All language subtitles for 1405959_chanel speech_clear
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,770 --> 00:00:06,770
It was perfect.
2
00:00:07,150 --> 00:00:08,770
She was perfect.
3
00:00:09,350 --> 00:00:13,490
The love of my life. My best friend was
also my wife of five years.
4
00:00:14,230 --> 00:00:18,050
We had done the dinners out and the
cards and the things married couples do
5
00:00:18,050 --> 00:00:19,050
their anniversaries.
6
00:00:19,470 --> 00:00:23,870
So tonight, for this one, I decided to
try something a little crazy.
7
00:00:24,530 --> 00:00:27,850
Do you know I love you more today than
the day we got married?
8
00:00:29,410 --> 00:00:30,410
Just today?
9
00:00:31,310 --> 00:00:32,310
Every day.
10
00:00:33,260 --> 00:00:36,680
Well, I guess I can forgive you for
forgetting our anniversary then.
11
00:00:37,820 --> 00:00:38,820
Forgetting?
12
00:00:39,160 --> 00:00:45,600
Dinner, champagne, and this for you.
13
00:00:46,680 --> 00:00:49,620
Well, now you're making me look bad. I
thought we were doing gifts this year.
14
00:00:49,940 --> 00:00:52,720
No, I know we weren't going to, but I
can help myself, okay?
15
00:00:53,340 --> 00:00:54,340
I hope you like it.
16
00:00:55,180 --> 00:00:59,020
This certificate is redeemable for a
night that you will never forget.
17
00:01:00,140 --> 00:01:01,140
Open it up.
18
00:01:07,080 --> 00:01:09,940
Please wear only what is provided in
this box.
19
00:01:16,640 --> 00:01:17,120
How
20
00:01:17,120 --> 00:01:24,580
am
21
00:01:24,580 --> 00:01:25,580
I supposed to wear this?
22
00:01:26,140 --> 00:01:27,180
Any way you want.
23
00:01:28,920 --> 00:01:30,480
I've got some suggestions, though.
24
00:01:37,800 --> 00:01:40,840
So at this point, my heart is racing.
I'm nervous, excited.
25
00:01:41,660 --> 00:01:44,280
I just want everything to go as I'd seen
it in my head.
26
00:01:47,020 --> 00:01:52,020
And I looked up and saw the most
gorgeous woman in the entire world.
27
00:01:52,980 --> 00:01:54,140
Is this how you wear it?
28
00:01:55,220 --> 00:01:56,220
Yes.
29
00:01:56,680 --> 00:01:57,760
You look perfect.
30
00:01:58,660 --> 00:02:00,440
I bet you say that to all your wives.
31
00:02:01,240 --> 00:02:04,380
I'll never for one second forget how
beautiful you are.
32
00:02:04,780 --> 00:02:06,120
But there are moments...
33
00:02:06,520 --> 00:02:09,340
When I look at you and time just stops.
34
00:02:17,880 --> 00:02:20,500
You know I want to do something special
for you this evening, right?
35
00:02:21,500 --> 00:02:23,280
I know how much you like massages.
36
00:02:23,820 --> 00:02:24,820
Yeah.
37
00:02:25,140 --> 00:02:26,140
So...
38
00:02:38,410 --> 00:02:43,350
If you'd be so kind as to put this on.
39
00:02:44,030 --> 00:02:45,030
What is that?
40
00:02:45,390 --> 00:02:46,390
It's a blindfold.
41
00:02:46,490 --> 00:02:48,210
What are you going to do with it?
42
00:02:48,510 --> 00:02:50,250
I'm going to put it on you. It's going
to help you relax.
43
00:02:50,870 --> 00:02:52,570
Well, I think the champagne already did
that.
44
00:02:53,690 --> 00:02:55,270
I know, but this will help even more.
45
00:02:55,490 --> 00:02:56,490
Just turn around.
46
00:03:11,370 --> 00:03:12,370
Don't lay down.
47
00:03:45,000 --> 00:03:47,160
Have I ever told you what a great ass
you have?
48
00:03:47,800 --> 00:03:49,980
Oh, you've told me, but I don't believe
you.
49
00:03:52,240 --> 00:03:53,240
Well,
50
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
you should believe me.
51
00:03:54,800 --> 00:03:55,800
Because it's true.
52
00:03:56,300 --> 00:03:57,300
Okay.
53
00:03:59,460 --> 00:04:00,540
That feels good.
54
00:04:01,180 --> 00:04:02,180
Yeah?
55
00:04:02,940 --> 00:04:07,440
As long as you're happy.
56
00:04:07,780 --> 00:04:10,640
Okay. Happy wife, happy life.
57
00:04:11,160 --> 00:04:12,160
That's right.
58
00:04:12,860 --> 00:04:14,140
I could do this.
59
00:04:16,070 --> 00:04:17,910
Every day, but you're nothing.
60
00:04:18,170 --> 00:04:24,510
No, nothing. I was just saying I could
do this every single night Getting
61
00:04:24,510 --> 00:04:28,230
excited
62
00:05:07,980 --> 00:05:08,980
You feel so good.
63
00:05:09,620 --> 00:05:10,900
Yeah? Yeah.
64
00:05:12,380 --> 00:05:15,640
I didn't know I married a man with such
talented hands.
65
00:05:16,320 --> 00:05:17,420
Oh, these old things?
66
00:05:17,680 --> 00:05:18,680
Mm -hmm.
67
00:05:19,000 --> 00:05:22,700
I don't know. It's just one of my little
hidden talents.
68
00:05:23,060 --> 00:05:23,939
Oh, yeah?
69
00:05:23,940 --> 00:05:24,940
Yeah. One of my secrets.
70
00:05:25,280 --> 00:05:28,420
Oh. Well, any more secrets that you
haven't told me?
71
00:05:29,680 --> 00:05:31,720
Not yet. You'll have to wait and find
out.
72
00:06:22,670 --> 00:06:24,510
Does this massage come with a happy
ending?
73
00:06:27,170 --> 00:06:28,170
That's the plan.
74
00:06:30,690 --> 00:06:32,490
All the surprises, huh?
75
00:06:33,110 --> 00:06:34,110
Yeah.
76
00:07:03,690 --> 00:07:04,770
No, no, no.
77
00:07:05,270 --> 00:07:06,870
What? No, leave it on.
78
00:07:07,350 --> 00:07:08,650
Why? Leave it on.
79
00:07:09,370 --> 00:07:13,470
Because I want you to keep going for a
little bit longer, all right? Just trust
80
00:07:13,470 --> 00:07:14,790
me. I want to see you, though.
81
00:07:15,150 --> 00:07:16,470
Yeah, you'll see me.
82
00:07:16,930 --> 00:07:17,930
Okay, just relax.
83
00:07:18,210 --> 00:07:19,450
I'll let you know when to take it off.
84
00:07:35,560 --> 00:07:36,560
Just enjoy the ride.
85
00:07:36,880 --> 00:07:38,020
Oh, I'll ride you.
86
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
Yeah?
87
00:08:09,100 --> 00:08:15,120
You know, I was thinking, remember that
fantasy we have of having sex and having
88
00:08:15,120 --> 00:08:16,120
other people watch us?
89
00:08:16,500 --> 00:08:18,020
Yes, of course. Why?
90
00:08:19,540 --> 00:08:22,320
I was thinking we could act that out
right here, right now.
91
00:08:24,180 --> 00:08:26,520
Someone watching us in our bedroom?
92
00:08:26,900 --> 00:08:27,900
That's creepy.
93
00:08:30,020 --> 00:08:35,460
Work with me here. Okay. It can be
anywhere, okay? Just keep your eyes
94
00:08:35,460 --> 00:08:37,720
and imagine yourself anywhere, lying
naked.
95
00:08:40,490 --> 00:08:42,250
I'm touching you like I'm doing right
now.
96
00:08:44,690 --> 00:08:46,330
Because people are watching us.
97
00:08:49,570 --> 00:08:50,670
That's kind of fun.
98
00:08:56,630 --> 00:08:59,150
And they're slowly seeing you get turned
on.
99
00:08:59,730 --> 00:09:01,230
And that's turning them on.
100
00:09:01,470 --> 00:09:02,470
Really?
101
00:09:02,950 --> 00:09:03,950
Yeah.
102
00:09:08,490 --> 00:09:09,770
And all of a sudden,
103
00:09:11,790 --> 00:09:14,730
A guy starts walking this way. He wants
to get a better view.
104
00:09:15,010 --> 00:09:16,390
Does he look like you?
105
00:09:18,150 --> 00:09:19,230
He's better looking.
106
00:09:19,490 --> 00:09:20,490
No, that's impossible.
107
00:09:25,890 --> 00:09:32,710
He wants to touch
108
00:09:32,710 --> 00:09:33,710
you.
109
00:09:33,970 --> 00:09:35,370
Is it okay if he touches you?
110
00:09:37,170 --> 00:09:38,650
Is that what you want?
111
00:09:39,810 --> 00:09:41,860
Yeah. If that's what you want.
112
00:09:42,700 --> 00:09:43,700
Okay.
113
00:09:48,980 --> 00:09:50,320
So he's touching you.
114
00:09:53,660 --> 00:09:54,900
You're both being excited?
115
00:10:01,600 --> 00:10:03,420
He wants to lick your pussy.
116
00:10:03,940 --> 00:10:04,940
Is that okay?
117
00:10:06,200 --> 00:10:07,920
I love you. Are you sure?
118
00:10:08,260 --> 00:10:10,080
Yeah. And I love you too.
119
00:10:11,530 --> 00:10:13,030
I just want to see you get off with
another man.
120
00:10:14,830 --> 00:10:15,830
Okay.
121
00:15:03,530 --> 00:15:04,309
You ask him.
122
00:15:04,310 --> 00:15:05,310
Oh, my God. What?
123
00:15:05,730 --> 00:15:09,630
What the hell? Hey, hey, hey. It's okay.
Hey, hey, hey. It's okay.
124
00:15:09,870 --> 00:15:11,890
It's okay. Oh, my God. I thought he was
cute.
125
00:15:12,090 --> 00:15:13,090
It's okay.
126
00:15:13,290 --> 00:15:15,990
We were just living out one of the
fantasies we talked about.
127
00:15:17,050 --> 00:15:18,330
That was a fantasy.
128
00:15:19,190 --> 00:15:20,670
I don't know what this is.
129
00:15:21,350 --> 00:15:22,510
Calm down, okay?
130
00:15:23,230 --> 00:15:24,870
I'm so turned on right now, aren't you?
131
00:15:25,350 --> 00:15:27,630
No, I'm a little freaked out.
132
00:15:27,870 --> 00:15:30,310
I can't believe you, or he, did...
133
00:15:32,449 --> 00:15:35,990
Listen, I wanted us to live out a
fantasy, and we did. And it was great.
134
00:15:37,150 --> 00:15:39,090
Then why do I feel so guilty?
135
00:15:39,790 --> 00:15:41,050
Why do you feel guilty?
136
00:15:41,370 --> 00:15:43,770
You shouldn't feel guilty at all. You
were perfect.
137
00:15:46,990 --> 00:15:49,890
Then you're not mad at me for enjoying
it.
138
00:15:51,630 --> 00:15:53,230
Mad at you? Are you kidding me?
139
00:15:53,830 --> 00:15:55,490
No, I'll tell you what I am.
140
00:15:55,970 --> 00:15:57,050
I'm a rock hard.
141
00:15:58,250 --> 00:16:01,790
Hell, I may need to call 911 because we
got a little bit of an emergency going
142
00:16:01,790 --> 00:16:02,790
on right here.
143
00:16:04,530 --> 00:16:05,530
Yeah.
144
00:16:07,170 --> 00:16:10,130
This is my friend Jason, by the way.
145
00:16:10,850 --> 00:16:14,790
He's a masseuse and, you know, an old
friend, so I figured it would work out.
146
00:16:15,610 --> 00:16:16,610
The Jason.
147
00:16:17,710 --> 00:16:21,490
Yeah, the Jason. The one with the big
dick, supposedly.
148
00:16:22,690 --> 00:16:25,230
Actually, I'm just a big dick myself.
149
00:16:26,830 --> 00:16:27,830
got kind of mixed up.
150
00:16:28,270 --> 00:16:29,270
Yeah.
151
00:16:30,210 --> 00:16:31,210
See?
152
00:16:34,810 --> 00:16:36,890
So we talked for a bit and drank.
153
00:16:46,830 --> 00:16:49,050
And talked a bit and drank even more.
154
00:16:49,410 --> 00:16:51,790
I could see her getting more comfortable
with the situation.
155
00:16:52,590 --> 00:16:54,170
So I moved on to the next step.
156
00:17:28,170 --> 00:17:29,170
So what do you think?
157
00:17:29,550 --> 00:17:30,550
About?
158
00:17:31,650 --> 00:17:34,270
About the two of us and... And what?
159
00:17:34,670 --> 00:17:39,850
I mean, we've already... Yeah, exactly.
We've already gotten this close to
160
00:17:39,850 --> 00:17:41,210
filling the full fantasy.
161
00:17:42,250 --> 00:17:46,030
Okay? I mean, you've gotten all the
difficult stuff over with.
162
00:17:46,230 --> 00:17:47,610
It's all downhill from here.
163
00:17:49,130 --> 00:17:50,610
We're here. He's here.
164
00:17:51,010 --> 00:17:52,010
Come on, babe.
165
00:17:52,690 --> 00:17:54,990
He seems like a good guy, right?
166
00:17:55,980 --> 00:17:58,580
And supposedly, he has a big dick.
167
00:17:59,180 --> 00:18:01,320
So, I mean, don't you think you should
at least find out?
168
00:18:03,880 --> 00:18:08,100
Are you okay with this, really?
169
00:18:09,020 --> 00:18:10,020
Yeah, really.
170
00:18:18,080 --> 00:18:21,040
I'm going to need that back eventually.
171
00:18:21,560 --> 00:18:23,040
Oh. I'm sorry.
172
00:18:23,820 --> 00:18:24,820
No worries.
173
00:18:28,450 --> 00:18:29,450
So what do you think?
174
00:50:06,280 --> 00:50:10,300
had a very romantic evening, okay? We
fulfilled one of our huge fantasies.
175
00:50:11,080 --> 00:50:12,600
You're my soulmate, Bree, okay?
176
00:50:14,620 --> 00:50:16,440
I want to experience everything with
you.
177
00:50:17,600 --> 00:50:19,420
Well, I don't know about doing that all
the time.
178
00:50:20,340 --> 00:50:21,880
Well, we don't do that exactly.
179
00:50:22,360 --> 00:50:25,140
It's just, you know, little stuff, the
big stuff, everything.
180
00:50:25,760 --> 00:50:26,900
The rest of our lives.
181
00:50:27,940 --> 00:50:29,080
You are so crazy.
182
00:50:30,300 --> 00:50:31,300
But I feel...
183
00:50:40,080 --> 00:50:40,939
Oh, you're not telling me.
184
00:50:40,940 --> 00:50:42,220
Okay. All right.
185
00:50:42,580 --> 00:50:45,160
You're not going to tell me? Not if I'm
going to tickle you like right here? No.
186
00:50:45,320 --> 00:50:46,680
No? No.
187
00:50:47,340 --> 00:50:48,340
Are you sure?
188
00:50:48,940 --> 00:50:52,620
No. You don't know how to tickle. Oh, I
don't know how to tickle? No. I know how
189
00:50:52,620 --> 00:50:53,620
to do a few things. What?
190
00:50:55,520 --> 00:50:57,540
And that was the story of our special
anniversary.
191
00:50:58,380 --> 00:51:01,020
It took what was already great and made
it even better.
192
00:51:01,360 --> 00:51:04,940
I took a chance and it paid off in ways
I can't begin to describe.
193
00:51:06,040 --> 00:51:08,040
It's really amazing what love can do.
12904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.