All language subtitles for 1405959_chanel speech_clear

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,770 --> 00:00:06,770 It was perfect. 2 00:00:07,150 --> 00:00:08,770 She was perfect. 3 00:00:09,350 --> 00:00:13,490 The love of my life. My best friend was also my wife of five years. 4 00:00:14,230 --> 00:00:18,050 We had done the dinners out and the cards and the things married couples do 5 00:00:18,050 --> 00:00:19,050 their anniversaries. 6 00:00:19,470 --> 00:00:23,870 So tonight, for this one, I decided to try something a little crazy. 7 00:00:24,530 --> 00:00:27,850 Do you know I love you more today than the day we got married? 8 00:00:29,410 --> 00:00:30,410 Just today? 9 00:00:31,310 --> 00:00:32,310 Every day. 10 00:00:33,260 --> 00:00:36,680 Well, I guess I can forgive you for forgetting our anniversary then. 11 00:00:37,820 --> 00:00:38,820 Forgetting? 12 00:00:39,160 --> 00:00:45,600 Dinner, champagne, and this for you. 13 00:00:46,680 --> 00:00:49,620 Well, now you're making me look bad. I thought we were doing gifts this year. 14 00:00:49,940 --> 00:00:52,720 No, I know we weren't going to, but I can help myself, okay? 15 00:00:53,340 --> 00:00:54,340 I hope you like it. 16 00:00:55,180 --> 00:00:59,020 This certificate is redeemable for a night that you will never forget. 17 00:01:00,140 --> 00:01:01,140 Open it up. 18 00:01:07,080 --> 00:01:09,940 Please wear only what is provided in this box. 19 00:01:16,640 --> 00:01:17,120 How 20 00:01:17,120 --> 00:01:24,580 am 21 00:01:24,580 --> 00:01:25,580 I supposed to wear this? 22 00:01:26,140 --> 00:01:27,180 Any way you want. 23 00:01:28,920 --> 00:01:30,480 I've got some suggestions, though. 24 00:01:37,800 --> 00:01:40,840 So at this point, my heart is racing. I'm nervous, excited. 25 00:01:41,660 --> 00:01:44,280 I just want everything to go as I'd seen it in my head. 26 00:01:47,020 --> 00:01:52,020 And I looked up and saw the most gorgeous woman in the entire world. 27 00:01:52,980 --> 00:01:54,140 Is this how you wear it? 28 00:01:55,220 --> 00:01:56,220 Yes. 29 00:01:56,680 --> 00:01:57,760 You look perfect. 30 00:01:58,660 --> 00:02:00,440 I bet you say that to all your wives. 31 00:02:01,240 --> 00:02:04,380 I'll never for one second forget how beautiful you are. 32 00:02:04,780 --> 00:02:06,120 But there are moments... 33 00:02:06,520 --> 00:02:09,340 When I look at you and time just stops. 34 00:02:17,880 --> 00:02:20,500 You know I want to do something special for you this evening, right? 35 00:02:21,500 --> 00:02:23,280 I know how much you like massages. 36 00:02:23,820 --> 00:02:24,820 Yeah. 37 00:02:25,140 --> 00:02:26,140 So... 38 00:02:38,410 --> 00:02:43,350 If you'd be so kind as to put this on. 39 00:02:44,030 --> 00:02:45,030 What is that? 40 00:02:45,390 --> 00:02:46,390 It's a blindfold. 41 00:02:46,490 --> 00:02:48,210 What are you going to do with it? 42 00:02:48,510 --> 00:02:50,250 I'm going to put it on you. It's going to help you relax. 43 00:02:50,870 --> 00:02:52,570 Well, I think the champagne already did that. 44 00:02:53,690 --> 00:02:55,270 I know, but this will help even more. 45 00:02:55,490 --> 00:02:56,490 Just turn around. 46 00:03:11,370 --> 00:03:12,370 Don't lay down. 47 00:03:45,000 --> 00:03:47,160 Have I ever told you what a great ass you have? 48 00:03:47,800 --> 00:03:49,980 Oh, you've told me, but I don't believe you. 49 00:03:52,240 --> 00:03:53,240 Well, 50 00:03:53,640 --> 00:03:54,640 you should believe me. 51 00:03:54,800 --> 00:03:55,800 Because it's true. 52 00:03:56,300 --> 00:03:57,300 Okay. 53 00:03:59,460 --> 00:04:00,540 That feels good. 54 00:04:01,180 --> 00:04:02,180 Yeah? 55 00:04:02,940 --> 00:04:07,440 As long as you're happy. 56 00:04:07,780 --> 00:04:10,640 Okay. Happy wife, happy life. 57 00:04:11,160 --> 00:04:12,160 That's right. 58 00:04:12,860 --> 00:04:14,140 I could do this. 59 00:04:16,070 --> 00:04:17,910 Every day, but you're nothing. 60 00:04:18,170 --> 00:04:24,510 No, nothing. I was just saying I could do this every single night Getting 61 00:04:24,510 --> 00:04:28,230 excited 62 00:05:07,980 --> 00:05:08,980 You feel so good. 63 00:05:09,620 --> 00:05:10,900 Yeah? Yeah. 64 00:05:12,380 --> 00:05:15,640 I didn't know I married a man with such talented hands. 65 00:05:16,320 --> 00:05:17,420 Oh, these old things? 66 00:05:17,680 --> 00:05:18,680 Mm -hmm. 67 00:05:19,000 --> 00:05:22,700 I don't know. It's just one of my little hidden talents. 68 00:05:23,060 --> 00:05:23,939 Oh, yeah? 69 00:05:23,940 --> 00:05:24,940 Yeah. One of my secrets. 70 00:05:25,280 --> 00:05:28,420 Oh. Well, any more secrets that you haven't told me? 71 00:05:29,680 --> 00:05:31,720 Not yet. You'll have to wait and find out. 72 00:06:22,670 --> 00:06:24,510 Does this massage come with a happy ending? 73 00:06:27,170 --> 00:06:28,170 That's the plan. 74 00:06:30,690 --> 00:06:32,490 All the surprises, huh? 75 00:06:33,110 --> 00:06:34,110 Yeah. 76 00:07:03,690 --> 00:07:04,770 No, no, no. 77 00:07:05,270 --> 00:07:06,870 What? No, leave it on. 78 00:07:07,350 --> 00:07:08,650 Why? Leave it on. 79 00:07:09,370 --> 00:07:13,470 Because I want you to keep going for a little bit longer, all right? Just trust 80 00:07:13,470 --> 00:07:14,790 me. I want to see you, though. 81 00:07:15,150 --> 00:07:16,470 Yeah, you'll see me. 82 00:07:16,930 --> 00:07:17,930 Okay, just relax. 83 00:07:18,210 --> 00:07:19,450 I'll let you know when to take it off. 84 00:07:35,560 --> 00:07:36,560 Just enjoy the ride. 85 00:07:36,880 --> 00:07:38,020 Oh, I'll ride you. 86 00:07:38,640 --> 00:07:39,640 Yeah? 87 00:08:09,100 --> 00:08:15,120 You know, I was thinking, remember that fantasy we have of having sex and having 88 00:08:15,120 --> 00:08:16,120 other people watch us? 89 00:08:16,500 --> 00:08:18,020 Yes, of course. Why? 90 00:08:19,540 --> 00:08:22,320 I was thinking we could act that out right here, right now. 91 00:08:24,180 --> 00:08:26,520 Someone watching us in our bedroom? 92 00:08:26,900 --> 00:08:27,900 That's creepy. 93 00:08:30,020 --> 00:08:35,460 Work with me here. Okay. It can be anywhere, okay? Just keep your eyes 94 00:08:35,460 --> 00:08:37,720 and imagine yourself anywhere, lying naked. 95 00:08:40,490 --> 00:08:42,250 I'm touching you like I'm doing right now. 96 00:08:44,690 --> 00:08:46,330 Because people are watching us. 97 00:08:49,570 --> 00:08:50,670 That's kind of fun. 98 00:08:56,630 --> 00:08:59,150 And they're slowly seeing you get turned on. 99 00:08:59,730 --> 00:09:01,230 And that's turning them on. 100 00:09:01,470 --> 00:09:02,470 Really? 101 00:09:02,950 --> 00:09:03,950 Yeah. 102 00:09:08,490 --> 00:09:09,770 And all of a sudden, 103 00:09:11,790 --> 00:09:14,730 A guy starts walking this way. He wants to get a better view. 104 00:09:15,010 --> 00:09:16,390 Does he look like you? 105 00:09:18,150 --> 00:09:19,230 He's better looking. 106 00:09:19,490 --> 00:09:20,490 No, that's impossible. 107 00:09:25,890 --> 00:09:32,710 He wants to touch 108 00:09:32,710 --> 00:09:33,710 you. 109 00:09:33,970 --> 00:09:35,370 Is it okay if he touches you? 110 00:09:37,170 --> 00:09:38,650 Is that what you want? 111 00:09:39,810 --> 00:09:41,860 Yeah. If that's what you want. 112 00:09:42,700 --> 00:09:43,700 Okay. 113 00:09:48,980 --> 00:09:50,320 So he's touching you. 114 00:09:53,660 --> 00:09:54,900 You're both being excited? 115 00:10:01,600 --> 00:10:03,420 He wants to lick your pussy. 116 00:10:03,940 --> 00:10:04,940 Is that okay? 117 00:10:06,200 --> 00:10:07,920 I love you. Are you sure? 118 00:10:08,260 --> 00:10:10,080 Yeah. And I love you too. 119 00:10:11,530 --> 00:10:13,030 I just want to see you get off with another man. 120 00:10:14,830 --> 00:10:15,830 Okay. 121 00:15:03,530 --> 00:15:04,309 You ask him. 122 00:15:04,310 --> 00:15:05,310 Oh, my God. What? 123 00:15:05,730 --> 00:15:09,630 What the hell? Hey, hey, hey. It's okay. Hey, hey, hey. It's okay. 124 00:15:09,870 --> 00:15:11,890 It's okay. Oh, my God. I thought he was cute. 125 00:15:12,090 --> 00:15:13,090 It's okay. 126 00:15:13,290 --> 00:15:15,990 We were just living out one of the fantasies we talked about. 127 00:15:17,050 --> 00:15:18,330 That was a fantasy. 128 00:15:19,190 --> 00:15:20,670 I don't know what this is. 129 00:15:21,350 --> 00:15:22,510 Calm down, okay? 130 00:15:23,230 --> 00:15:24,870 I'm so turned on right now, aren't you? 131 00:15:25,350 --> 00:15:27,630 No, I'm a little freaked out. 132 00:15:27,870 --> 00:15:30,310 I can't believe you, or he, did... 133 00:15:32,449 --> 00:15:35,990 Listen, I wanted us to live out a fantasy, and we did. And it was great. 134 00:15:37,150 --> 00:15:39,090 Then why do I feel so guilty? 135 00:15:39,790 --> 00:15:41,050 Why do you feel guilty? 136 00:15:41,370 --> 00:15:43,770 You shouldn't feel guilty at all. You were perfect. 137 00:15:46,990 --> 00:15:49,890 Then you're not mad at me for enjoying it. 138 00:15:51,630 --> 00:15:53,230 Mad at you? Are you kidding me? 139 00:15:53,830 --> 00:15:55,490 No, I'll tell you what I am. 140 00:15:55,970 --> 00:15:57,050 I'm a rock hard. 141 00:15:58,250 --> 00:16:01,790 Hell, I may need to call 911 because we got a little bit of an emergency going 142 00:16:01,790 --> 00:16:02,790 on right here. 143 00:16:04,530 --> 00:16:05,530 Yeah. 144 00:16:07,170 --> 00:16:10,130 This is my friend Jason, by the way. 145 00:16:10,850 --> 00:16:14,790 He's a masseuse and, you know, an old friend, so I figured it would work out. 146 00:16:15,610 --> 00:16:16,610 The Jason. 147 00:16:17,710 --> 00:16:21,490 Yeah, the Jason. The one with the big dick, supposedly. 148 00:16:22,690 --> 00:16:25,230 Actually, I'm just a big dick myself. 149 00:16:26,830 --> 00:16:27,830 got kind of mixed up. 150 00:16:28,270 --> 00:16:29,270 Yeah. 151 00:16:30,210 --> 00:16:31,210 See? 152 00:16:34,810 --> 00:16:36,890 So we talked for a bit and drank. 153 00:16:46,830 --> 00:16:49,050 And talked a bit and drank even more. 154 00:16:49,410 --> 00:16:51,790 I could see her getting more comfortable with the situation. 155 00:16:52,590 --> 00:16:54,170 So I moved on to the next step. 156 00:17:28,170 --> 00:17:29,170 So what do you think? 157 00:17:29,550 --> 00:17:30,550 About? 158 00:17:31,650 --> 00:17:34,270 About the two of us and... And what? 159 00:17:34,670 --> 00:17:39,850 I mean, we've already... Yeah, exactly. We've already gotten this close to 160 00:17:39,850 --> 00:17:41,210 filling the full fantasy. 161 00:17:42,250 --> 00:17:46,030 Okay? I mean, you've gotten all the difficult stuff over with. 162 00:17:46,230 --> 00:17:47,610 It's all downhill from here. 163 00:17:49,130 --> 00:17:50,610 We're here. He's here. 164 00:17:51,010 --> 00:17:52,010 Come on, babe. 165 00:17:52,690 --> 00:17:54,990 He seems like a good guy, right? 166 00:17:55,980 --> 00:17:58,580 And supposedly, he has a big dick. 167 00:17:59,180 --> 00:18:01,320 So, I mean, don't you think you should at least find out? 168 00:18:03,880 --> 00:18:08,100 Are you okay with this, really? 169 00:18:09,020 --> 00:18:10,020 Yeah, really. 170 00:18:18,080 --> 00:18:21,040 I'm going to need that back eventually. 171 00:18:21,560 --> 00:18:23,040 Oh. I'm sorry. 172 00:18:23,820 --> 00:18:24,820 No worries. 173 00:18:28,450 --> 00:18:29,450 So what do you think? 174 00:50:06,280 --> 00:50:10,300 had a very romantic evening, okay? We fulfilled one of our huge fantasies. 175 00:50:11,080 --> 00:50:12,600 You're my soulmate, Bree, okay? 176 00:50:14,620 --> 00:50:16,440 I want to experience everything with you. 177 00:50:17,600 --> 00:50:19,420 Well, I don't know about doing that all the time. 178 00:50:20,340 --> 00:50:21,880 Well, we don't do that exactly. 179 00:50:22,360 --> 00:50:25,140 It's just, you know, little stuff, the big stuff, everything. 180 00:50:25,760 --> 00:50:26,900 The rest of our lives. 181 00:50:27,940 --> 00:50:29,080 You are so crazy. 182 00:50:30,300 --> 00:50:31,300 But I feel... 183 00:50:40,080 --> 00:50:40,939 Oh, you're not telling me. 184 00:50:40,940 --> 00:50:42,220 Okay. All right. 185 00:50:42,580 --> 00:50:45,160 You're not going to tell me? Not if I'm going to tickle you like right here? No. 186 00:50:45,320 --> 00:50:46,680 No? No. 187 00:50:47,340 --> 00:50:48,340 Are you sure? 188 00:50:48,940 --> 00:50:52,620 No. You don't know how to tickle. Oh, I don't know how to tickle? No. I know how 189 00:50:52,620 --> 00:50:53,620 to do a few things. What? 190 00:50:55,520 --> 00:50:57,540 And that was the story of our special anniversary. 191 00:50:58,380 --> 00:51:01,020 It took what was already great and made it even better. 192 00:51:01,360 --> 00:51:04,940 I took a chance and it paid off in ways I can't begin to describe. 193 00:51:06,040 --> 00:51:08,040 It's really amazing what love can do. 12904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.