Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:05,600
Konnichiwa. Konnichiwa. Konnichiwa.
Konnichiwa.
2
00:00:10,460 --> 00:00:11,860
Konnichiwa.
3
00:00:19,740 --> 00:00:20,740
Konnichiwa.
4
00:00:33,640 --> 00:00:36,880
Please tell me your height and weight.
5
00:00:37,560 --> 00:00:39,960
165 .42 kg.
6
00:00:40,700 --> 00:00:43,420
165 .42 kg.
7
00:00:44,480 --> 00:00:47,080
165 .42 kg.
8
00:00:48,940 --> 00:00:51,120
123 kg.
9
00:00:51,800 --> 00:00:53,400
That's a lot.
10
00:00:53,660 --> 00:00:55,640
That's a lot. That's a lot.
11
00:00:56,840 --> 00:01:00,940
Please tell me the size of the bag.
12
00:01:01,360 --> 00:01:02,580
It's a D -Pack.
13
00:01:06,119 --> 00:01:09,600
What was your hobby?
14
00:01:14,560 --> 00:01:15,960
Sleeping.
15
00:01:17,260 --> 00:01:20,680
What kind of child were you in
elementary school?
16
00:01:25,120 --> 00:01:29,300
I was running around.
17
00:01:33,840 --> 00:01:34,839
I'm fine.
18
00:01:34,840 --> 00:01:36,840
I'm fine.
19
00:01:39,180 --> 00:01:41,400
Do you like sports?
20
00:01:42,200 --> 00:01:43,380
Yes, I do.
21
00:01:43,840 --> 00:01:44,840
I like to exercise.
22
00:01:46,080 --> 00:01:48,300
Did you go to a club in middle school?
23
00:01:50,160 --> 00:01:54,140
I went to a school club, but I played
tennis with my friends today.
24
00:02:03,470 --> 00:02:04,470
Are you coming back?
25
00:02:04,590 --> 00:02:05,590
Yes, I'm coming back.
26
00:02:05,850 --> 00:02:06,910
What are you going to do when you get
home?
27
00:02:07,810 --> 00:02:10,729
I'm going to study and hang out with my
friends.
28
00:02:12,990 --> 00:02:17,690
What do you want to eat?
29
00:02:19,570 --> 00:02:23,090
I want to eat omurice.
30
00:02:23,550 --> 00:02:24,550
Omurice?
31
00:02:26,290 --> 00:02:28,050
You don't want to work at an omurice
shop?
32
00:02:29,210 --> 00:02:31,170
No, I want to work at a shop nearby.
33
00:02:37,350 --> 00:02:38,690
I like maid
34
00:02:38,690 --> 00:02:45,350
clothes.
35
00:02:47,170 --> 00:02:52,070
I like cute clothes, too. This is my
first
36
00:02:52,070 --> 00:02:55,390
time wearing something like this.
37
00:03:02,680 --> 00:03:03,680
Thank you very much.
38
00:03:04,360 --> 00:03:05,440
Can I take a picture of you?
39
00:03:06,840 --> 00:03:07,840
For the time being,
40
00:03:08,580 --> 00:03:13,780
after this interview is over, can you
take a picture of me with that hand?
41
00:03:15,160 --> 00:03:16,160
Yes.
42
00:03:18,440 --> 00:03:19,660
You have a cute face.
43
00:03:24,420 --> 00:03:26,440
Can I take a picture of your feet?
44
00:03:27,300 --> 00:03:28,300
It's okay.
45
00:03:34,220 --> 00:03:35,220
I understand.
46
00:03:37,280 --> 00:03:38,420
Anything is okay.
47
00:03:39,360 --> 00:03:44,600
Anything is okay. Anything is okay.
Anything is okay. Anything is okay.
48
00:03:44,600 --> 00:03:45,499
is okay.
49
00:03:45,500 --> 00:03:48,680
Anything is okay.
50
00:03:51,300 --> 00:03:52,300
Anything is okay.
51
00:03:53,640 --> 00:03:55,200
Anything is
52
00:03:55,200 --> 00:04:02,620
okay.
53
00:04:03,980 --> 00:04:06,600
Why did you decide to take a picture
with me?
54
00:04:07,820 --> 00:04:12,960
Because I'm interested in money. I see.
55
00:04:15,040 --> 00:04:16,320
Thank you very much.
56
00:04:55,780 --> 00:04:56,780
Yeah. Yeah.
57
00:05:22,800 --> 00:05:24,900
I've never seen anything like this
58
00:05:24,900 --> 00:05:30,864
before.
59
00:06:45,520 --> 00:06:46,520
Thank you.
60
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
um
61
00:15:36,130 --> 00:15:37,810
Okay, we will start now.
62
00:15:47,570 --> 00:15:48,050
We
63
00:15:48,050 --> 00:15:59,430
will
64
00:15:59,430 --> 00:16:00,430
start now.
65
00:16:48,560 --> 00:16:49,560
Cut, Mark.
66
00:20:03,690 --> 00:20:04,690
Bye.
67
00:25:19,690 --> 00:25:20,690
Bye.
68
00:25:54,960 --> 00:25:55,960
Good night.
69
00:27:14,730 --> 00:27:15,770
You can go.
70
00:48:05,130 --> 00:48:06,130
you know
71
00:53:56,840 --> 00:53:57,840
Thank you.
72
00:54:51,980 --> 00:54:52,980
Thank you for watching.
73
00:58:42,480 --> 00:58:43,480
Here I go.
74
01:00:23,880 --> 01:00:24,940
This is what it is.
75
01:06:48,360 --> 01:06:49,360
um
76
01:21:26,320 --> 01:21:27,320
Scraping.
77
01:24:02,860 --> 01:24:03,860
Bye.
78
01:37:22,440 --> 01:37:23,680
I can't do it. I can't do it.
79
01:37:24,160 --> 01:37:27,020
I can't do it.
80
01:37:27,280 --> 01:37:31,060
I can't do
81
01:37:31,060 --> 01:37:47,400
it.
82
01:37:46,960 --> 01:37:52,040
I jumped down from the second floor of
my own school and had my back pulled out
83
01:37:52,040 --> 01:37:52,978
for about a week.
84
01:37:52,980 --> 01:37:54,360
Why is there such a person who says such
nonsense?
85
01:37:58,460 --> 01:38:03,460
Even for a very deep reason, if I was
sticking out my neck from the second
86
01:38:03,460 --> 01:38:08,860
of the new building, one of my
classmates said in a joke that when I
87
01:38:08,860 --> 01:38:13,700
my father looked at me and jumped down
from about the second floor and asked if
88
01:38:13,700 --> 01:38:14,960
there was anyone to pull my back.
89
01:38:16,570 --> 01:38:18,770
The next time, I said, I'll fly without
missing it.
90
01:38:21,450 --> 01:38:25,030
I got a Western -style note from a human
being.
91
01:38:25,470 --> 01:38:29,330
I put a beautiful leaf on a tree and
showed it to my friend.
92
01:38:30,750 --> 01:38:33,730
One person said, I don't think I can cut
it.
93
01:38:35,010 --> 01:38:36,430
Is there anything I can't cut?
94
01:38:36,770 --> 01:38:37,930
I accepted to cut anything.
95
01:38:40,070 --> 01:38:41,750
Then I ordered you to cut your finger.
96
01:38:43,790 --> 01:38:44,790
How many fingers?
97
01:38:45,450 --> 01:38:46,450
That's right.
98
01:38:46,850 --> 01:38:49,710
I cut the back of my right thumb into
half.
99
01:38:51,410 --> 01:38:58,290
Fortunately, the knife was small and the
thumb bone was hard, so the thumb is
100
01:38:58,290 --> 01:38:59,290
still on my hand.
101
01:38:59,730 --> 01:39:02,390
However, the scars will not disappear
until I die.
102
01:39:03,290 --> 01:39:07,270
When I go to the east of the garden,
there is a siren in the south.
103
01:39:12,960 --> 01:39:17,400
There is a chestnut tree standing in the
middle. This is a chestnut that is more
104
01:39:17,400 --> 01:39:18,400
precious than life.
105
01:39:18,720 --> 01:39:21,740
Mino -juku -juku -juku -juku -juku -juku
-juku -juku -juku -juku
106
01:39:21,740 --> 01:39:40,176
-juku
107
01:39:40,170 --> 01:39:42,270
Kantarou is, of course, a Gowamutsu.
108
01:39:42,570 --> 01:39:46,830
Despite being a Gowamutsu, he overcomes
the Yotsumegaki and comes to eat
109
01:39:46,830 --> 01:39:47,830
chestnuts.
110
01:39:48,550 --> 01:39:53,690
One evening, he hid in the shadow of the
orido and caught Kantarou.
111
01:39:54,630 --> 01:39:59,370
At that time, Kantarou lost his escape
route and came running.
112
01:40:01,730 --> 01:40:04,550
There are only two of them in the
middle.
113
01:40:05,130 --> 01:40:06,970
They are Gowamutsu, but they are strong.
114
01:40:08,110 --> 01:40:11,870
I put my head on my chest and fell down.
115
01:40:13,950 --> 01:40:17,670
Kanta's head got stuck in my chest. It
got stuck in my blue -haired sleeve.
116
01:40:18,590 --> 01:40:22,150
I couldn't use my hands because I was in
trouble. I waved at Noyami.
117
01:40:24,430 --> 01:40:25,990
Kanta's head was in my sleeve.
118
01:40:27,030 --> 01:40:28,550
It fluttered to the right and left.
119
01:40:29,790 --> 01:40:31,570
I was in pain.
120
01:40:32,110 --> 01:40:36,650
I was in pain and bit my upper arm from
inside my sleeve.
121
01:40:38,000 --> 01:40:41,320
It was painful, so I put Kantarou on the
edge of the cliff.
122
01:40:42,500 --> 01:40:45,780
I put him on the edge of the cliff and
pushed him to the other side.
123
01:40:46,720 --> 01:40:49,340
The ground of Yamashiroya is six feet
lower than Saien.
124
01:40:51,560 --> 01:40:55,780
Kantarou broke half of the Yotsumegaki
and fell on his back.
125
01:40:59,160 --> 01:41:01,320
When Kantarou fell,
126
01:41:03,200 --> 01:41:04,880
my... my...
127
01:41:25,160 --> 01:41:27,960
I don't
128
01:41:27,960 --> 01:41:35,940
know.
129
01:41:37,770 --> 01:41:42,490
Saku wo surete mo saku no ninjin batake
wo arashi
130
01:41:42,490 --> 01:41:48,610
arashita koto ga aru. Ninjin no me ga
desorowanu tokoro e
131
01:41:48,610 --> 01:41:55,170
wara ga ichimen ni shite atta kara. Sono
ue de sannin ga han ni
132
01:41:55,170 --> 01:42:00,890
shisumo wo tori tsuzuki ni tottara.
133
01:42:01,370 --> 01:42:04,290
Ninjin ga minna fumitsubusarete
shimatta.
134
01:42:05,230 --> 01:42:07,130
Furukawa no motte iru.
135
01:42:22,940 --> 01:42:26,460
. . .
136
01:42:58,390 --> 01:43:04,890
This is... This is... Ani...
137
01:43:04,890 --> 01:43:05,890
Ani...
138
01:43:06,640 --> 01:43:06,700
I
139
01:43:06,700 --> 01:43:22,720
see.
140
01:43:32,040 --> 01:43:33,800
I see.
141
01:43:34,400 --> 01:43:35,400
I see.
142
01:43:49,940 --> 01:43:55,360
I don't want
143
01:43:55,360 --> 01:44:02,120
to see
144
01:44:02,120 --> 01:44:03,740
someone like you.
145
01:44:11,460 --> 01:44:18,160
I thought I should have been a little
more
146
01:44:18,160 --> 01:44:20,760
quiet if I had such a big disease, so I
came back.
147
01:44:21,260 --> 01:44:27,980
Then my brother said, my brother said,
my
148
01:44:27,980 --> 01:44:31,560
mother died early for me.
149
01:44:32,000 --> 01:44:35,280
I was frustrated, so I pulled my brother
to the side.
150
01:44:36,769 --> 01:44:38,510
I was scolded a lot.
151
01:44:39,210 --> 01:44:42,110
After my mother died, I lived with my
father and my brother.
152
01:44:44,170 --> 01:44:46,410
My father was a man who couldn't do
anything.
153
01:44:47,050 --> 01:44:50,210
He said, if you look at people's faces,
you're no good.
154
01:44:50,870 --> 01:44:54,230
I don't know what's wrong.
155
01:44:56,210 --> 01:44:57,550
I had a strange father.
156
01:44:59,090 --> 01:45:03,070
My brother said he would become an
entrepreneur and studied English.
157
01:45:05,150 --> 01:45:06,150
I used to fight like a woman,
158
01:45:07,230 --> 01:45:08,410
but I didn't get along well because it
was unfair.
159
01:45:12,990 --> 01:45:18,210
On the 10th, we had a fight once in a
while.
160
01:45:21,190 --> 01:45:26,090
At one point, I was about to win, but I
got into a fight with a coward and made
161
01:45:26,090 --> 01:45:27,370
him look happy when he was in trouble.
162
01:45:29,530 --> 01:45:33,830
I was too hungry, so I went to Shomiken,
which was in my hand.
163
01:45:34,320 --> 01:45:35,020
Thank you for
164
01:45:35,020 --> 01:45:49,140
watching!
165
01:46:03,020 --> 01:46:04,040
My father's anger melted.
166
01:46:04,740 --> 01:46:05,740
Nevertheless,
167
01:46:06,260 --> 01:46:08,500
I didn't think my father was too scary.
168
01:46:10,140 --> 01:46:12,640
I was surprised by this picture called
Kiyo.
169
01:46:14,960 --> 01:46:21,880
This picture was originally of Yui, but
I heard that she fell down
170
01:46:21,880 --> 01:46:23,140
during the painting and fell to the
other side.
171
01:46:26,060 --> 01:46:27,580
So she is an old woman.
172
01:46:28,600 --> 01:46:32,060
What kind of relationship does this old
lady have with me? She adores me very
173
01:46:32,060 --> 01:46:33,060
much.
174
01:46:34,000 --> 01:46:35,440
It's a strange thing.
175
01:46:35,920 --> 01:46:37,300
Three days before my mother's death,
176
01:46:38,240 --> 01:46:41,920
my father and I used ice cream.
177
01:46:42,320 --> 01:46:46,600
In that night, I was angry with Aksaro,
who was a violent person.
178
01:46:49,100 --> 01:46:53,140
He gave me a heart attack.
179
01:46:53,820 --> 01:46:55,680
This is a lie.
180
01:46:56,520 --> 01:47:03,040
I had given up on the idea of people
getting tired of me, so I
181
01:47:03,040 --> 01:47:07,260
didn't think that I would be treated
like a tree by others.
182
01:47:08,820 --> 01:47:13,280
I thought it was strange that you would
care for me like a tree.
183
01:47:14,980 --> 01:47:21,880
Today, when there are no people in the
kitchen, you are straight.
184
01:47:22,860 --> 01:47:29,600
Thank you for watching! Please like and
subscribe!
185
01:48:00,770 --> 01:48:06,710
After my mother died, Hiyo finally
adored
186
01:48:06,710 --> 01:48:12,870
me. Sometimes I wondered why I was
187
01:48:12,870 --> 01:48:14,170
adored so much as a child.
188
01:48:16,280 --> 01:48:20,040
I thought it would be better if I didn't
touch it. I thought it was annoying.
189
01:48:22,000 --> 01:48:26,720
Even so, Kiyo adores me.
190
01:48:27,540 --> 01:48:33,020
Ori ori buys me kintsuba and koubaiyaki
with her own money.
191
01:48:33,320 --> 01:48:37,900
On cold nights, she secretly puts in a
box of cigarettes.
192
01:48:38,720 --> 01:48:41,760
Before I knew it, she brings me soba to
my sleeping pillow.
193
01:48:44,670 --> 01:48:46,390
Sometimes he even bought me hot pot and
yakiniku.
194
01:48:49,050 --> 01:48:51,770
It's not just food.
195
01:48:53,110 --> 01:48:54,110
He gave me a pair of socks.
196
01:48:55,350 --> 01:48:56,350
He gave me a pencil.
197
01:48:57,050 --> 01:48:58,150
He gave me a face mask.
198
01:48:59,530 --> 01:49:01,070
This is a long time ago.
199
01:49:02,610 --> 01:49:04,970
He only bought me gold and money for 3
yen.
200
01:49:07,530 --> 01:49:08,530
He didn't say anything.
201
01:49:10,050 --> 01:49:11,050
He didn't say anything.
202
01:49:14,090 --> 01:49:18,990
I brought it to the other room, but I
didn't have any money, so I said, it's a
203
01:49:18,990 --> 01:49:21,330
problem, please borrow it.
204
01:49:22,790 --> 01:49:28,850
I said, of course I don't need it.
205
01:49:29,850 --> 01:49:33,850
I said, please borrow it, so I borrowed
it.
206
01:49:34,530 --> 01:49:35,530
Actually, it was hard.
207
01:49:36,750 --> 01:49:39,070
I put these three yen in my pocket.
208
01:49:46,480 --> 01:49:47,480
When I went to the toilet,
209
01:49:47,800 --> 01:49:49,580
I fell into the water.
210
01:49:51,560 --> 01:49:54,000
I had no choice but to go out with my
friends.
211
01:50:23,120 --> 01:50:24,120
I really wanted to say that, please
stop.
212
01:53:14,650 --> 01:53:21,590
When I was a baby, I used to put a
cotton swab
213
01:53:21,590 --> 01:53:22,590
in the toilet when I was in my 20s.
214
01:53:22,710 --> 01:53:23,710
Isn't that painful?
215
01:53:24,750 --> 01:53:28,450
You're a baby, aren't you? I can't,
216
01:53:29,610 --> 01:53:31,390
I can't, I can't, I can't, I can't, I
can't, I can't, I can't, I can't, I
217
01:53:31,550 --> 01:53:35,910
I can't, I can't, I can't, I can't, I
can't, I can't, I can't, I can't, I
218
01:53:36,070 --> 01:53:37,070
I can't, I can't,
219
01:53:55,889 --> 01:53:57,470
He's definitely not looking at me.
220
01:55:27,370 --> 01:55:28,370
Thank you.
221
01:56:06,120 --> 01:56:07,940
It really hurts.
222
01:56:43,530 --> 01:56:44,950
It hurts, Haruki, it hurts.
223
01:56:45,750 --> 01:56:46,750
I can't,
224
01:56:55,570 --> 01:57:01,010
I can't, I can't, I can't, I can't, I
can't, I can't, I can't, I can't, I
225
01:57:01,010 --> 01:57:07,610
I can't, I can't, I can't, I can't, I
can't, I can't,
226
01:57:07,690 --> 01:57:10,610
I can't, I can't, I can't.
227
01:57:25,200 --> 01:57:28,000
I can't do this.
228
01:57:29,100 --> 01:57:31,460
I can't do this at all.
229
01:57:35,140 --> 01:57:40,180
I can't do this at all.
230
01:58:00,290 --> 01:58:02,690
I can't do this. I really can't do this.
231
01:58:32,880 --> 01:58:34,020
What are you laughing at?
232
01:59:23,790 --> 01:59:24,790
Excuse me, sir.
233
02:00:07,910 --> 02:00:10,990
I don't know.
234
02:00:39,080 --> 02:00:40,080
Yes, it is.
235
02:00:40,220 --> 02:00:41,540
How long will it take?
236
02:00:42,740 --> 02:00:43,960
I don't
237
02:00:43,960 --> 02:00:53,140
know.
238
02:01:33,450 --> 02:01:34,450
Is it okay if I do it like this?
239
02:01:34,890 --> 02:01:36,870
I don't know. Why?
240
02:01:38,630 --> 02:01:39,890
Look over here.
241
02:04:39,470 --> 02:04:40,870
Okay.
242
02:07:19,440 --> 02:07:20,440
um
243
02:09:43,400 --> 02:09:44,400
Woo!
244
02:14:10,060 --> 02:14:11,060
Do you want to hold it?
245
02:14:13,500 --> 02:14:14,860
It's in my hand.
246
02:14:15,880 --> 02:14:16,880
It's hot.
247
02:15:31,700 --> 02:15:32,700
Thank you for your hard work.
248
02:15:34,400 --> 02:15:36,080
Thank you for your hard work. Thank you
for your hard work.
249
02:15:37,900 --> 02:15:38,900
Are you tired?
250
02:15:39,420 --> 02:15:40,420
I'm tired.
251
02:15:41,440 --> 02:15:42,500
What made you tired?
252
02:15:43,160 --> 02:15:44,160
I lost my stamina.
253
02:15:45,800 --> 02:15:49,220
Did you have fun?
254
02:15:50,620 --> 02:15:52,520
Do you want that?
255
02:15:53,240 --> 02:15:54,240
I don't need it.
256
02:15:57,580 --> 02:15:58,580
I'll use it again next time.
257
02:16:28,170 --> 02:16:33,809
Okay. This is the back.
258
02:17:13,120 --> 02:17:15,920
Is that true?
259
02:17:34,200 --> 02:17:37,000
I don't know.
260
02:17:40,280 --> 02:17:41,860
I don't know.
261
02:18:09,770 --> 02:18:10,770
If you touch it, it comes out.
262
02:18:16,309 --> 02:18:22,230
That's all for today.
263
02:18:24,610 --> 02:18:25,870
Thank you very much.
264
02:18:26,150 --> 02:18:27,150
Thank you.
265
02:18:27,650 --> 02:18:28,709
I'm going to sleep now.
266
02:18:28,969 --> 02:18:30,750
Good night.
267
02:18:32,629 --> 02:18:33,629
Good night.
17514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.