Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:02,045
[theme music playing]
2
00:00:02,219 --> 00:00:03,960
♪ Me and you ♪
3
00:00:04,134 --> 00:00:07,746
♪ Together, we can't lose ♪
4
00:00:08,399 --> 00:00:10,227
♪ Me and you, me and you ♪
[echoes]
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,969
[video game beeping]
6
00:00:14,623 --> 00:00:16,103
Sweet baby basilisks!
7
00:00:16,233 --> 00:00:18,018
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
8
00:00:18,148 --> 00:00:18,931
[beeping stops]
9
00:00:19,062 --> 00:00:20,368
This better be good.
10
00:00:21,282 --> 00:00:22,674
[chittering]
11
00:00:22,805 --> 00:00:24,285
[screeches]
12
00:00:24,415 --> 00:00:26,026
[inhales deeply]
13
00:00:26,156 --> 00:00:27,375
Yeah, it's pretty good.
14
00:00:27,853 --> 00:00:28,985
[video game beeping resumes]
15
00:00:29,116 --> 00:00:30,813
-[clattering]
-[Min grunting]
16
00:00:30,943 --> 00:00:32,815
[grunts, sighs]
17
00:00:32,945 --> 00:00:34,599
Oh, don't mind me.
18
00:00:34,730 --> 00:00:35,992
Just taking out the trash
19
00:00:36,123 --> 00:00:38,168
I told you to take out
three days ago.
20
00:00:38,299 --> 00:00:39,387
Pretty sure Lil was gonna do it.
21
00:00:39,517 --> 00:00:40,736
Jack said he'd take it out.
22
00:00:40,866 --> 00:00:43,565
Well, can someone
at least get the door?
23
00:00:43,695 --> 00:00:44,740
Gotta get to a save point.
24
00:00:44,870 --> 00:00:46,133
You can pause anytime.
25
00:00:46,263 --> 00:00:47,917
You're literally watching
lizard videos.
26
00:00:48,048 --> 00:00:50,615
-[clattering]
-Ah. Uh-oh. No! No! Oh! Oh! Oh!
27
00:00:50,746 --> 00:00:52,095
[beeping distorts]
28
00:00:52,226 --> 00:00:53,923
You know, kids, your actions,
29
00:00:54,054 --> 00:00:57,361
or rather
inactions,
have consequences.
30
00:00:57,883 --> 00:01:00,190
I thought I told you two
to bring in the mail!
31
00:01:00,756 --> 00:01:02,018
-Jack was gonna do it.
-[Will grumbles]
32
00:01:02,149 --> 00:01:03,628
-Lil was--
-[Min grumbles]
33
00:01:03,759 --> 00:01:05,326
Maybe we can sneak away.
34
00:01:05,456 --> 00:01:08,764
[grumbles] I have waited
for this magazine for a month!
35
00:01:08,894 --> 00:01:11,375
Keep your children in line,
William.
36
00:01:11,506 --> 00:01:12,550
-[door slams]
-[lock clicks]
37
00:01:12,681 --> 00:01:14,161
Well, she's got a point.
38
00:01:14,378 --> 00:01:16,206
This letter from the Small
Business Inspection Bureau
39
00:01:16,293 --> 00:01:17,294
is from a week ago.
40
00:01:17,425 --> 00:01:18,295
Let me see that!
41
00:01:19,427 --> 00:01:22,473
-"We are coming in one week."
-[dramatic musical sting]
42
00:01:22,604 --> 00:01:24,997
-One week ago...
-Plus one week...
43
00:01:25,128 --> 00:01:26,564
Carry the pi...
44
00:01:26,695 --> 00:01:28,740
-[both] That's today!
-[menacing musical sting]
45
00:01:28,871 --> 00:01:31,308
-Jack did it. Jack did it.
-Lil did it. Lil did it.
46
00:01:31,439 --> 00:01:33,745
[sighs] Okay, okay, okay.
We can do this.
47
00:01:33,876 --> 00:01:35,791
The trailer is
in perfect condition.
48
00:01:35,921 --> 00:01:38,010
All regulations
have been complied with.
49
00:01:38,141 --> 00:01:39,621
We're good.
50
00:01:39,751 --> 00:01:41,144
Hey, you're right.
51
00:01:41,275 --> 00:01:43,538
-Electrical is on point.
-[romantic music playing]
52
00:01:43,668 --> 00:01:45,192
Ooh la la.
53
00:01:45,322 --> 00:01:48,151
Animal accommodations
are far beyond par.
54
00:01:48,282 --> 00:01:51,111
So classically masculine!
55
00:01:51,241 --> 00:01:54,331
-Plumbing is...
-Plumbing is...
56
00:01:54,462 --> 00:01:55,376
-[quack]
-[music stops]
57
00:01:55,506 --> 00:01:56,855
Plumbing is...
58
00:01:56,986 --> 00:01:58,857
Please tell me
you two unclogged the sink drain
59
00:01:58,988 --> 00:02:00,120
like I asked you to?
60
00:02:00,250 --> 00:02:01,730
-Hmm?
-What the what now?
61
00:02:02,209 --> 00:02:04,689
[Min] Sweet baby drain snakes!
62
00:02:04,820 --> 00:02:06,561
Is it... alive?
63
00:02:06,691 --> 00:02:07,605
[gurgling]
64
00:02:07,736 --> 00:02:09,259
[roaring]
65
00:02:09,390 --> 00:02:10,391
It's not so bad.
66
00:02:10,521 --> 00:02:12,306
Yeah. We can handle a little--
67
00:02:12,436 --> 00:02:16,701
-[roaring]
-[Lily and Jack screaming]
68
00:02:16,832 --> 00:02:19,617
[rattling, gurgling]
69
00:02:19,748 --> 00:02:20,792
[both] Ah...
70
00:02:20,923 --> 00:02:22,490
[squeaking, flatulence]
71
00:02:22,620 --> 00:02:23,534
Did we do it?
72
00:02:23,665 --> 00:02:24,492
[rumbling]
73
00:02:24,622 --> 00:02:27,408
[splashing]
74
00:02:27,538 --> 00:02:28,887
[squeaking]
75
00:02:29,061 --> 00:02:31,499
-[jarring musical sting]
-Lily, what did you do?
76
00:02:31,586 --> 00:02:33,283
What did
I
do?
77
00:02:33,501 --> 00:02:35,938
We're gonna fail the inspection
all because you just had to--
78
00:02:36,025 --> 00:02:37,766
Stop! You are both to blame.
79
00:02:37,896 --> 00:02:38,854
[both] Sorry, Mom.
80
00:02:38,984 --> 00:02:40,029
Yeah. Sorry, Mo--
81
00:02:40,160 --> 00:02:41,944
Ahh... --in. Min!
82
00:02:42,074 --> 00:02:42,988
[both giggling]
83
00:02:43,119 --> 00:02:44,251
[Min grumbles]
84
00:02:44,425 --> 00:02:46,557
We are not gonna fail
that inspection.
85
00:02:46,644 --> 00:02:48,516
-You wanna know why?
-[all] Yeah.
86
00:02:48,646 --> 00:02:51,040
-[uplifting music playing]
-[Min] Because this is a P.73,
87
00:02:51,171 --> 00:02:53,390
the most basic pipe of all time.
88
00:02:53,521 --> 00:02:54,826
-Awesome!
-[Min] Jack!
89
00:02:55,044 --> 00:02:56,350
You are coming with me
to the hardware store
90
00:02:56,437 --> 00:02:57,873
-to get a new one.
-Aw, man.
91
00:02:58,003 --> 00:02:59,353
Haha! Stinks to be--
92
00:02:59,483 --> 00:03:01,006
[Min] Lily, you stay here
and help your dad
93
00:03:01,137 --> 00:03:02,443
-clean this place up.
-[grumbles]
94
00:03:02,573 --> 00:03:04,009
[Min] And you!
95
00:03:04,662 --> 00:03:06,360
Never call-- Pfft.
96
00:03:06,490 --> 00:03:09,014
[laughs] Never call me
Mom again, you weirdo.
97
00:03:09,145 --> 00:03:10,886
[funky music playing]
98
00:03:11,016 --> 00:03:12,322
[Min] And there it is!
99
00:03:12,801 --> 00:03:13,802
Mission accomplished.
100
00:03:13,932 --> 00:03:15,064
Nothing can stop us--
101
00:03:15,195 --> 00:03:16,761
[Mr. Chippie] No, please,
I beg you.
102
00:03:16,979 --> 00:03:19,808
This hardware store has been
in my family for generations.
103
00:03:19,895 --> 00:03:21,418
[pen clicks]
104
00:03:21,679 --> 00:03:23,290
-[menacing music plays]
-I cannot, in good conscience,
105
00:03:23,377 --> 00:03:26,380
allow this establishment
to remain open.
106
00:03:26,510 --> 00:03:30,035
Hex bolts were found
mixed in with the lag bolts.
107
00:03:30,166 --> 00:03:33,256
-Osha, show him.
-[barks, growls]
108
00:03:37,391 --> 00:03:39,567
Dangerously disorganized.
109
00:03:39,697 --> 00:03:41,786
Shutting you guys down for good.
110
00:03:41,917 --> 00:03:43,092
[cries]
111
00:03:43,266 --> 00:03:45,355
-Well, our work here is done.
-[barks]
112
00:03:45,442 --> 00:03:48,053
Next up,
the Wylde Pak Groom and Board.
113
00:03:48,184 --> 00:03:49,054
[both gasp]
114
00:03:49,620 --> 00:03:50,491
Heh heh.
115
00:03:50,621 --> 00:03:52,754
Uh, keep the, um, change.
116
00:03:52,884 --> 00:03:54,451
[sobbing]
117
00:03:54,582 --> 00:03:55,713
[gasping dramatically]
118
00:03:57,541 --> 00:03:59,064
Hmm. [gasps]
119
00:03:59,195 --> 00:04:02,154
Show him, Osha.
This will be a teaching moment.
120
00:04:02,720 --> 00:04:04,505
If only I'd plunged that sink
when you asked me.
121
00:04:04,635 --> 00:04:06,158
They're gonna shut down
the Groom and Board,
122
00:04:06,289 --> 00:04:07,508
and it's all my--
123
00:04:07,682 --> 00:04:10,859
Now, Jack,
don't beat yourself up about it.
124
00:04:10,946 --> 00:04:13,078
Do it later when we have time.
We need to get this pipe home
125
00:04:13,209 --> 00:04:14,515
-before she gets there.
-[gasps]
126
00:04:14,645 --> 00:04:16,691
Huh? Wrap it up, Osha.
127
00:04:16,821 --> 00:04:18,040
We're on the clock.
128
00:04:18,170 --> 00:04:19,346
-[phone ringing]
-[screaming]
129
00:04:19,476 --> 00:04:20,695
-Speaking of...
-[phone beeps]
130
00:04:20,912 --> 00:04:22,392
Hey, hon, we're on our way
with the pipe.
131
00:04:22,479 --> 00:04:23,263
Everything okay there?
132
00:04:23,393 --> 00:04:24,829
Sure.
133
00:04:25,003 --> 00:04:27,702
If you consider pulling up
all the flooring okay.
134
00:04:27,789 --> 00:04:28,746
[Min]
You what?!
135
00:04:28,877 --> 00:04:30,705
Yeah. There was some spillage,
136
00:04:30,835 --> 00:04:33,534
and, thanks to the overflow
in the backed up sink,
137
00:04:33,664 --> 00:04:35,797
we found mold.
138
00:04:35,927 --> 00:04:37,277
[chuckles weakly, grunts]
139
00:04:37,581 --> 00:04:39,366
[Min]
Well, we just ran into
the inspector,
140
00:04:39,453 --> 00:04:41,150
and she's on her way to you.
Now!
141
00:04:41,281 --> 00:04:42,586
Uhh! Buy me some time.
142
00:04:42,717 --> 00:04:43,848
-Gotta go. Bye.
-[phone beeps]
143
00:04:43,979 --> 00:04:45,502
Lil, status report. [grunts]
144
00:04:45,633 --> 00:04:47,243
This one plank is really stuck.
145
00:04:47,374 --> 00:04:49,201
Like something is holding onto--
146
00:04:49,332 --> 00:04:50,290
[growling]
147
00:04:51,029 --> 00:04:55,817
-[skunk growling]
-[Lily breathing shakily]
148
00:04:55,947 --> 00:04:56,861
[gulps]
149
00:04:56,992 --> 00:04:57,862
What is going on over there?
150
00:04:57,993 --> 00:04:59,081
[spraying]
151
00:04:59,299 --> 00:05:00,909
-[screaming]
-[skunk screeching]
152
00:05:00,996 --> 00:05:02,432
-[thudding]
-[Will and Lily screaming]
153
00:05:02,563 --> 00:05:04,739
Well, off to do
the people's work.
154
00:05:04,869 --> 00:05:07,437
-We need more time!
-I got an idea.
155
00:05:07,568 --> 00:05:10,092
If you distract the inspector,
I'll slow her down.
156
00:05:10,222 --> 00:05:13,008
What are you...
What are you gonna do?
157
00:05:13,138 --> 00:05:15,315
Min, it's better
that you don't know.
158
00:05:16,098 --> 00:05:16,968
Yeah. All right.
159
00:05:17,099 --> 00:05:18,840
Oh, hey, excuse me, miss.
160
00:05:18,970 --> 00:05:21,495
I was... I was wondering
what your thoughts were
161
00:05:21,625 --> 00:05:26,151
on biological hazards
and psychological hazards,
162
00:05:26,282 --> 00:05:28,502
and are they evaluated
on the same scale?
163
00:05:28,632 --> 00:05:30,765
Hmm, interesting question,
164
00:05:30,895 --> 00:05:32,723
and one
that our organization itself
165
00:05:32,854 --> 00:05:34,421
has spent years analyzing.
166
00:05:34,899 --> 00:05:36,814
Their system is simple,
a bit reductive--
167
00:05:36,945 --> 00:05:38,729
Oh, I just remembered.
168
00:05:38,860 --> 00:05:42,124
I-I've got a thing
that I need to go... to.
169
00:05:42,864 --> 00:05:44,082
-Did you do it?
-[Jack] Yeah.
170
00:05:44,213 --> 00:05:45,823
That car isn't going anywhere.
171
00:05:46,781 --> 00:05:50,175
[motorcycle engine revving]
172
00:05:50,306 --> 00:05:51,655
[Min and Jack] Oh!
173
00:05:52,830 --> 00:05:56,051
Well, at least
they can't take my car away.
174
00:05:56,181 --> 00:05:59,097
[car engine sputters, dies]
175
00:05:59,576 --> 00:06:01,361
[Mr. Chippie wails]
176
00:06:01,491 --> 00:06:03,101
[engine roaring]
177
00:06:03,232 --> 00:06:04,886
[tense music playing]
178
00:06:05,016 --> 00:06:07,279
We can send Mr. Chippie
a tow truck, right?
179
00:06:07,410 --> 00:06:10,195
Yeah, that'll make his day.
180
00:06:10,326 --> 00:06:12,241
-[phone ringing, beeps]
-[Will]
The good news is
181
00:06:12,372 --> 00:06:14,069
I've almost fixed
the electrical issue.
182
00:06:14,199 --> 00:06:15,592
-Wait. What elec--
-Bad news is
183
00:06:15,853 --> 00:06:17,507
I can't seem to shut off
the sprinkler system.
184
00:06:17,594 --> 00:06:19,030
Hope you were able
to buy us some time.
185
00:06:19,161 --> 00:06:20,467
-Still on it.
-[phone beeps]
186
00:06:20,597 --> 00:06:21,859
[Jack screams]
187
00:06:24,209 --> 00:06:26,211
Ugh. Running behind schedule.
188
00:06:26,342 --> 00:06:28,083
Better pick up the pace. Ha!
189
00:06:28,213 --> 00:06:29,214
[engine revving]
190
00:06:29,345 --> 00:06:30,302
[tires screeching]
191
00:06:30,433 --> 00:06:33,784
[Jack screaming]
192
00:06:34,568 --> 00:06:35,743
She's too fast.
193
00:06:35,873 --> 00:06:37,179
Didn't wanna have to do this.
194
00:06:37,309 --> 00:06:39,181
-We gotta slow her down somehow.
-[phone ringing]
195
00:06:39,311 --> 00:06:41,096
-[indistinct voice on phone]
-Hey, Chuck.
196
00:06:41,226 --> 00:06:43,751
You still got some of that, uh,
stolen construction equipment.
197
00:06:43,881 --> 00:06:46,188
Ugh. Unscheduled stop.
198
00:06:46,318 --> 00:06:48,364
-[horns honking]
-Everyone remain where you are.
199
00:06:48,495 --> 00:06:51,019
We got, uh, holes to dig
200
00:06:51,149 --> 00:06:53,456
or fill, or something.
I don't know.
201
00:06:53,587 --> 00:06:55,371
Haha! That stopped her.
202
00:06:55,502 --> 00:06:56,720
You guys hear that over there?
203
00:06:56,851 --> 00:06:58,766
Yeah! Now, all we need
is that new pipe.
204
00:06:58,896 --> 00:07:00,855
-[dinging]
-And we'll be all set.
205
00:07:00,985 --> 00:07:03,335
At this rate, we should
beat her home, no problem.
206
00:07:03,466 --> 00:07:05,120
-[phone beeps]
-Uh. Maybe not.
207
00:07:05,250 --> 00:07:06,730
Hey, lady, what are you doing?
208
00:07:06,861 --> 00:07:08,863
Hey, you gotta--
No, you gotta stop. Lady, hey!
209
00:07:09,690 --> 00:07:11,343
Ugh! She made it through.
210
00:07:11,605 --> 00:07:13,737
Okay, we're gonna have to turn
the back roads into a shortcut.
211
00:07:13,824 --> 00:07:16,131
[upbeat rock music playing]
212
00:07:16,261 --> 00:07:18,046
[tires screeching]
213
00:07:18,960 --> 00:07:21,702
[thudding]
214
00:07:21,832 --> 00:07:23,268
[tires screeching]
215
00:07:23,399 --> 00:07:25,445
[engine rumbling]
216
00:07:29,361 --> 00:07:30,232
[tires screeching]
217
00:07:30,362 --> 00:07:31,625
[both laughing]
218
00:07:32,843 --> 00:07:34,279
[tires screeching]
219
00:07:38,327 --> 00:07:40,198
Oh, no. We're too late.
220
00:07:40,329 --> 00:07:41,722
No! I can't be the one
221
00:07:41,939 --> 00:07:43,550
responsible for destroying
the family business.
222
00:07:43,637 --> 00:07:45,552
Even if it was entirely
Lily's fault.
223
00:07:45,682 --> 00:07:48,163
-I know what I have to do.
-Jack!
224
00:07:48,293 --> 00:07:51,601
-[rousing music playing]
-[exclaims]
225
00:07:51,732 --> 00:07:53,777
-Huh?
-[yelps, growls]
226
00:07:53,908 --> 00:07:55,300
Oh. Sounds like
someone's coming.
227
00:07:55,518 --> 00:07:57,085
-[Osha barking]
-[Jack] Nice doggy. Nice doggy.
228
00:07:57,172 --> 00:07:59,391
-[Jack exclaiming]
-[Osha barking, growling]
229
00:07:59,522 --> 00:08:02,046
-[thumping]
-[Jack grunting]
230
00:08:02,177 --> 00:08:06,050
Take the pipe.
Save the Groom and Board!
231
00:08:06,181 --> 00:08:08,836
-[electricity crackling]
-[door creaks open]
232
00:08:08,966 --> 00:08:11,229
Apologies for my tardiness.
233
00:08:11,360 --> 00:08:14,755
I had an unexpected detour
with a strange child
234
00:08:14,885 --> 00:08:18,672
who made threatening advances
toward my canine coworker.
235
00:08:18,802 --> 00:08:20,935
Uh... Is the kid okay?
236
00:08:21,501 --> 00:08:24,199
-He'll live.
-[ambulance siren wailing]
237
00:08:24,329 --> 00:08:26,331
Remember me! [echoing]
238
00:08:26,462 --> 00:08:28,072
Shall we begin?
239
00:08:28,203 --> 00:08:29,900
Uh, sure.
240
00:08:30,031 --> 00:08:32,033
As you can see,
the Wylde Pak Groom and Board--
241
00:08:32,163 --> 00:08:34,383
Do not interfere
with my methods.
242
00:08:34,514 --> 00:08:35,819
So intimidating.
243
00:08:36,951 --> 00:08:38,343
Linens appear to be clean.
244
00:08:38,474 --> 00:08:39,910
Freshly washed this morning.
245
00:08:40,041 --> 00:08:41,433
Come on, Lily. You can do this.
246
00:08:41,564 --> 00:08:45,263
-Evidence of feline frivolity.
-[barks]
247
00:08:45,394 --> 00:08:46,482
[Lily] Connect the pipe.
248
00:08:46,613 --> 00:08:48,353
Dalmatian fire extinguisher.
249
00:08:48,484 --> 00:08:50,007
[fire extinguisher barks]
250
00:08:50,138 --> 00:08:51,313
[inspector] How whimsical.
251
00:08:51,443 --> 00:08:52,836
[Lily] Tighten the thingy.
252
00:08:56,884 --> 00:08:58,929
-Notes of anxiety.
-[Will whimpering]
253
00:08:59,930 --> 00:09:01,541
Haha! Perfect fit!
254
00:09:01,671 --> 00:09:03,847
Now, I just gotta hook up
the other side, and-- Huh?!
255
00:09:03,978 --> 00:09:05,806
[gasps] It's too short!
256
00:09:05,936 --> 00:09:09,157
I thought the P.73 was
the most basic pipe of all time.
257
00:09:09,897 --> 00:09:11,202
[chuckles] Oopsie!
258
00:09:11,507 --> 00:09:13,814
I guess proper organization
is
important.
259
00:09:13,901 --> 00:09:16,730
I deserved everything. [echoing]
260
00:09:17,905 --> 00:09:20,647
And electrical seems
to be functioning.
261
00:09:20,777 --> 00:09:23,171
I guess
all that's left now is...
262
00:09:23,301 --> 00:09:24,607
the sink.
263
00:09:24,825 --> 00:09:26,522
I should have known
it would come to this.
264
00:09:26,609 --> 00:09:29,394
Yeah. It's a pretty standard
part of the inspection.
265
00:09:29,525 --> 00:09:32,615
Fine.
Let's just get it over with.
266
00:09:32,746 --> 00:09:36,010
If anyone's listening
down there, I'm sorry.
267
00:09:37,359 --> 00:09:39,056
[panting] What do I do?
268
00:09:39,579 --> 00:09:41,668
[muttering] Ah!
269
00:09:42,233 --> 00:09:43,757
-[chomp]
-[water gurgling]
270
00:09:44,975 --> 00:09:46,890
What? It's draining.
271
00:09:47,021 --> 00:09:49,110
Did you expect something else?
272
00:09:49,240 --> 00:09:50,851
Um... [laughs]
273
00:09:50,981 --> 00:09:52,026
No way!
274
00:09:52,243 --> 00:09:55,029
This sink is
t-t-top-of-the-line,
275
00:09:55,116 --> 00:09:56,944
never-broken, always works.
276
00:09:57,074 --> 00:09:58,380
[menacing musical sting]
277
00:09:58,510 --> 00:10:01,949
Uh... See? Look.
I can make it super icy.
278
00:10:02,079 --> 00:10:02,950
[tense music playing]
279
00:10:03,080 --> 00:10:04,734
Ooh! Super hotty.
280
00:10:04,865 --> 00:10:05,648
[pen clicks]
281
00:10:05,779 --> 00:10:07,476
Icy! Hotty! Icy! Hotty!
282
00:10:07,607 --> 00:10:10,044
-[Osha barking]
-Sir, the inspection is over.
283
00:10:10,174 --> 00:10:12,829
-You have been judged.
-[groans]
284
00:10:12,960 --> 00:10:14,048
Come on, Osha.
285
00:10:15,658 --> 00:10:18,487
Please, don't judge us
until you--
286
00:10:19,140 --> 00:10:20,358
[gasps]
287
00:10:20,576 --> 00:10:22,143
-We passed!
-[uplifting music playing]
288
00:10:22,230 --> 00:10:24,188
Thank you, Inspector!
289
00:10:24,319 --> 00:10:25,668
Don't thank me.
290
00:10:25,799 --> 00:10:28,802
I'm just a civil servant
using non-violent action
291
00:10:28,932 --> 00:10:31,500
to protect the innocent
from incompetence.
292
00:10:31,631 --> 00:10:34,155
-Tax the rich!
-[motorcycle engine revs]
293
00:10:34,285 --> 00:10:35,678
What a cool lady!
294
00:10:35,809 --> 00:10:37,506
-Did we do it?
-Yep.
295
00:10:37,637 --> 00:10:38,681
[Lily screaming, gurgling]
296
00:10:38,855 --> 00:10:40,378
What's that weird
gurgling sound?
297
00:10:40,465 --> 00:10:41,684
[Lily whimpering]
298
00:10:41,815 --> 00:10:42,772
[clock ticking]
299
00:10:42,903 --> 00:10:44,469
[video game beeping]
300
00:10:44,600 --> 00:10:47,472
-[Lily breathing heavily]
-[upbeat music playing]
301
00:10:47,603 --> 00:10:50,562
Those kids really gave it
everything they had today.
302
00:10:50,693 --> 00:10:52,086
You hear that, you two?
303
00:10:52,216 --> 00:10:53,217
You done good.
304
00:10:53,348 --> 00:10:54,654
-Jack did it.
-Lil did it.
305
00:10:54,784 --> 00:10:56,220
-Definitely Jack.
-Pretty sure it was Lily.
306
00:10:56,351 --> 00:10:57,961
-Whatever, man.
-[mockingly] Whatever, man.
307
00:10:58,092 --> 00:11:00,050
Whatever, whatever, man.
308
00:11:03,053 --> 00:11:04,054
[theme music playing]
309
00:11:04,228 --> 00:11:05,969
♪ Me and you ♪
310
00:11:06,143 --> 00:11:09,669
♪ Together, we can't lose ♪
311
00:11:10,365 --> 00:11:12,323
♪ Me and you, me and you ♪
[echoes]
312
00:11:13,063 --> 00:11:14,412
[upbeat music playing]
313
00:11:14,543 --> 00:11:16,023
Ugh, gosh.
314
00:11:16,153 --> 00:11:18,547
That one cashier always gives me
the stink-eye.
315
00:11:18,678 --> 00:11:20,505
Hon, we did self-checkout.
316
00:11:20,636 --> 00:11:22,203
Hey, here's a flyer, scrunt.
317
00:11:22,725 --> 00:11:23,465
Huh?
318
00:11:23,595 --> 00:11:25,293
"Theater camp by Chuck."
319
00:11:25,423 --> 00:11:27,730
"For theater via kids."
320
00:11:27,861 --> 00:11:30,515
-Chuck's doing theater?
-Ain't no way.
321
00:11:30,646 --> 00:11:33,127
This
has
to be
a classic Chuck scheme.
322
00:11:33,257 --> 00:11:35,782
Reminds me
of the Man2Marry fiasco.
323
00:11:35,912 --> 00:11:38,741
Canyon Valley 10 here.
Come and get it.
324
00:11:38,872 --> 00:11:42,484
-[funky music playing on radio]
-[scatting]
325
00:11:42,614 --> 00:11:45,139
Or that time he tried to make
kombucha out of creek sludge.
326
00:11:45,269 --> 00:11:47,837
All right, we get it.
Look, small businesses struggle.
327
00:11:47,968 --> 00:11:49,839
But this is a good cause.
328
00:11:49,970 --> 00:11:52,494
Our local community theater
is in bad shape,
329
00:11:52,624 --> 00:11:54,409
and ya boy is gonna save it.
330
00:11:54,539 --> 00:11:55,932
We have a community theater?
331
00:11:56,063 --> 00:11:58,152
Not if that foundation caves in.
332
00:11:58,282 --> 00:12:01,808
So for just $49.99,
your kids can participate
333
00:12:01,938 --> 00:12:03,679
in the greatest show
ever produced,
334
00:12:03,810 --> 00:12:06,682
the one and only Camp Chuck.
335
00:12:06,813 --> 00:12:08,902
I'd say I'm interested.
336
00:12:09,032 --> 00:12:11,556
Oh, why thank you,
kind stranger.
337
00:12:11,687 --> 00:12:14,690
Chuck schemes are
top Canyon Valley entertainment.
338
00:12:14,821 --> 00:12:16,997
To witness the birth and
the death of a Chuck mess-around
339
00:12:17,127 --> 00:12:19,042
would be... fascinating.
340
00:12:19,173 --> 00:12:20,261
Mom, can we go?
341
00:12:20,391 --> 00:12:21,566
I don't know.
342
00:12:21,697 --> 00:12:23,481
Chuck isn't
the most responsible guy.
343
00:12:23,612 --> 00:12:25,875
What kind of parents would we be
if we just let some--
344
00:12:26,006 --> 00:12:27,442
It's also a sleep-away,
345
00:12:27,703 --> 00:12:29,444
so your kids will be
away from home for the weekend.
346
00:12:29,531 --> 00:12:31,228
-[door slams]
-Bye, kids!
347
00:12:31,359 --> 00:12:32,577
[tires screech]
348
00:12:32,708 --> 00:12:34,275
[adventurous music playing]
349
00:12:34,405 --> 00:12:36,277
Oooh, this is gonna be good!
350
00:12:36,407 --> 00:12:37,234
[sniffs]
351
00:12:37,365 --> 00:12:38,975
Ah, the sweet aroma
352
00:12:39,106 --> 00:12:41,151
of another Chuck master scam.
353
00:12:41,282 --> 00:12:44,633
-[coughing]
-[gags]
354
00:12:47,027 --> 00:12:48,506
[squeaking]
355
00:12:48,637 --> 00:12:50,465
Who'd wanna save
this dump anyways?
356
00:12:50,595 --> 00:12:53,685
Exactly!
We shall revel in the chaos.
357
00:12:53,816 --> 00:12:56,514
Huh? Halmoni? Why are you here?
358
00:12:56,645 --> 00:12:59,213
Halmoni is great stage actor
in Korea.
359
00:12:59,343 --> 00:13:01,519
I train in Pansori and Talchum.
360
00:13:02,477 --> 00:13:05,132
I also need weekend away
from Min and Will.
361
00:13:05,262 --> 00:13:07,482
Tap, tap, tap. Beep, beep, beep.
362
00:13:07,612 --> 00:13:10,877
All right, I want you all
up onstage. Come on.
363
00:13:11,007 --> 00:13:13,314
You are now artistes.
364
00:13:13,444 --> 00:13:16,360
You get to write, direct,
and star
365
00:13:16,491 --> 00:13:18,275
in the performance
of your choosing,
366
00:13:18,406 --> 00:13:20,538
which will debut tomorrow
at the...
367
00:13:20,669 --> 00:13:22,279
Dun-dun-dun-dun.
368
00:13:23,628 --> 00:13:25,413
-Oh. [grunts]
-[clanks]
369
00:13:25,543 --> 00:13:29,112
...first annual "Camp Chuck
Saves the Theater:
370
00:13:29,243 --> 00:13:31,332
A Variety Cabaret."
371
00:13:31,898 --> 00:13:32,681
Aw, man!
372
00:13:32,812 --> 00:13:34,552
[both laughing]
373
00:13:34,683 --> 00:13:36,859
But, Chuck,
we don't know how to sing.
374
00:13:36,990 --> 00:13:39,122
And I don't know how to...
[exerting]
375
00:13:39,253 --> 00:13:40,471
...dance.
376
00:13:40,602 --> 00:13:41,864
Don't worry about it.
You'll learn.
377
00:13:41,995 --> 00:13:43,039
Hey, check this out.
378
00:13:43,170 --> 00:13:44,475
[grunting] Ow!
379
00:13:45,215 --> 00:13:47,000
All right, show me what ya got.
380
00:13:48,001 --> 00:13:50,655
[chuckles] More like
"show me your wallet."
381
00:13:50,786 --> 00:13:53,006
Whoa! Hey, this guy's funny.
382
00:13:53,136 --> 00:13:54,572
[drumming]
383
00:13:56,052 --> 00:13:58,968
[bright, playful music playing]
384
00:14:01,318 --> 00:14:02,145
[smooches]
385
00:14:03,973 --> 00:14:06,106
[Chuck] Aw, yes!
Love the emotion.
386
00:14:06,236 --> 00:14:10,327
-[chanting]
-[babbling]
387
00:14:10,458 --> 00:14:13,722
[all vocalizing]
388
00:14:14,636 --> 00:14:15,463
[slurps]
389
00:14:15,593 --> 00:14:16,856
Nice work!
390
00:14:16,986 --> 00:14:18,945
I wanna be a cat.
391
00:14:19,075 --> 00:14:20,860
[slurps] Meow!
392
00:14:20,990 --> 00:14:24,341
Oh, this kitty's got claws.
Reow!
393
00:14:25,299 --> 00:14:28,519
[beeping]
394
00:14:28,650 --> 00:14:31,218
[drumming]
395
00:14:31,348 --> 00:14:34,090
[drumming]
396
00:14:34,221 --> 00:14:35,962
[grunts] You don't solo!
397
00:14:37,311 --> 00:14:38,355
I solo!
398
00:14:38,486 --> 00:14:39,487
[snoring]
399
00:14:39,617 --> 00:14:40,923
Oh. Oh. Huh? What?
400
00:14:41,054 --> 00:14:42,969
Oh, that's showbiz, baby!
401
00:14:43,099 --> 00:14:45,972
Aye, nice racket ya got here,
Chuck-O.
402
00:14:46,102 --> 00:14:48,278
I don't know what
you're talking about, girl Jack.
403
00:14:48,409 --> 00:14:50,411
This is
a serious artistic endeavor.
404
00:14:50,541 --> 00:14:52,021
-[clattering]
-[Dirk] Aw, rats!
405
00:14:52,152 --> 00:14:54,719
[exclaiming]
406
00:14:55,633 --> 00:14:56,808
[screams]
407
00:14:57,026 --> 00:15:00,160
Dirk! Don't go into the light,
buddy.
408
00:15:00,247 --> 00:15:03,076
Yeesh! Chuck is really
on his A game.
409
00:15:03,206 --> 00:15:04,729
Word. [stomach grumbles]
410
00:15:04,860 --> 00:15:07,123
I wonder if there's
any real food around here.
411
00:15:07,994 --> 00:15:09,212
[jazz music playing]
412
00:15:09,343 --> 00:15:10,431
Whoa!
413
00:15:10,648 --> 00:15:12,824
This must be
where the actors live.
414
00:15:12,912 --> 00:15:14,000
Food!
415
00:15:15,349 --> 00:15:17,133
Ugh. More old tuna.
416
00:15:17,264 --> 00:15:18,178
[squeaks]
417
00:15:18,656 --> 00:15:21,007
What's all this writing
on these posters?
418
00:15:21,137 --> 00:15:24,488
"Chuck.
Les Depressed.
'07."
419
00:15:24,619 --> 00:15:25,750
Chuck?
420
00:15:25,881 --> 00:15:28,014
As in... Chuck?
421
00:15:28,144 --> 00:15:29,276
Huh. Let's see.
422
00:15:29,406 --> 00:15:30,886
Fiddler on the Hoof.
423
00:15:31,017 --> 00:15:32,496
The Sound of Mucus.
424
00:15:32,627 --> 00:15:35,456
Sweety Todd: The Kind Barber
of Neat Street.
425
00:15:35,586 --> 00:15:37,588
-Chuck was...
-[both] ...a theater kid?
426
00:15:37,719 --> 00:15:39,155
-[light thuds on]
-Caught me!
427
00:15:39,286 --> 00:15:40,765
So this is not a scheme?
428
00:15:40,896 --> 00:15:42,898
Chuck really cares
about this theater?
429
00:15:43,029 --> 00:15:44,378
It's doomed at this rate,
430
00:15:44,508 --> 00:15:45,988
and we just sat back
and watched.
431
00:15:46,119 --> 00:15:49,296
Right? But, like,
what can we do?
432
00:15:49,426 --> 00:15:52,647
Exactly. We can't just take over
the show.
433
00:15:52,777 --> 00:15:55,606
And do the opposite
of what Chuck does.
434
00:15:55,737 --> 00:15:57,173
-[ding]
-[both gasp]
435
00:15:57,304 --> 00:15:59,436
-[both]
Uh, yeah we can!
-[rock guitar riff plays]
436
00:15:59,567 --> 00:16:00,872
[applauding]
437
00:16:01,003 --> 00:16:02,178
Ahhh!
438
00:16:02,309 --> 00:16:05,268
[hissing]
439
00:16:05,399 --> 00:16:06,878
Listen up, you hooligans.
440
00:16:07,009 --> 00:16:08,358
I'm getting real sick
441
00:16:08,489 --> 00:16:10,534
of the lack of commitment
around here.
442
00:16:10,665 --> 00:16:13,494
This hogwash isn't gonna cut it.
443
00:16:13,624 --> 00:16:15,061
But Chuck said to--
444
00:16:15,322 --> 00:16:17,802
-Do we
look
like Chuck?
-[menacing musical sting]
445
00:16:18,412 --> 00:16:20,501
Now, make me feel something!
446
00:16:20,631 --> 00:16:21,502
[drumming]
447
00:16:21,632 --> 00:16:23,025
Faster! Come on!
448
00:16:23,156 --> 00:16:24,809
I know babies
who drum better than that!
449
00:16:24,940 --> 00:16:26,986
Are you a little baby? Are you?
450
00:16:27,116 --> 00:16:28,378
One, and two,
and three, and four,
451
00:16:28,509 --> 00:16:30,076
and move your feet, Beef.
Move those feet.
452
00:16:30,206 --> 00:16:31,642
And one, and two,
and move those feet.
453
00:16:31,773 --> 00:16:32,992
[all laughing]
454
00:16:33,122 --> 00:16:34,776
-[Lily shouts]
-[all scream]
455
00:16:34,906 --> 00:16:36,256
[screams]
456
00:16:36,473 --> 00:16:38,475
I don't have room on my stage
for slackers.
457
00:16:38,562 --> 00:16:40,042
Show me some movement.
458
00:16:40,173 --> 00:16:41,739
It's just a concussion.
459
00:16:41,870 --> 00:16:43,263
I'll be-- Ooh!
460
00:16:43,393 --> 00:16:44,916
[grunting]
461
00:16:45,047 --> 00:16:46,701
I thought you had legs, Finn!
462
00:16:46,831 --> 00:16:47,919
Kick high, dang it!
463
00:16:48,050 --> 00:16:48,920
[whimpering]
464
00:16:49,051 --> 00:16:51,793
You call yourself a cat?
465
00:16:51,923 --> 00:16:54,274
You haven't even hacked up
a single hairball.
466
00:16:54,404 --> 00:16:56,537
Hey, kids,
can we talk in the greenroom?
467
00:16:56,667 --> 00:16:58,843
Artistic directors' chat.
468
00:16:58,974 --> 00:17:00,410
Sure thing, Chuck.
469
00:17:00,541 --> 00:17:01,977
-[whimpering]
-And, Lawrence,
470
00:17:02,108 --> 00:17:03,587
there better be poop
in this litter box
471
00:17:03,718 --> 00:17:04,762
when I get back.
472
00:17:05,807 --> 00:17:06,851
[straining]
473
00:17:07,417 --> 00:17:10,159
Kids, I-I love your passion
for the craft.
474
00:17:10,290 --> 00:17:11,595
Don't get me wrong.
475
00:17:11,813 --> 00:17:13,554
But you're scaring the children
and grandmother.
476
00:17:13,641 --> 00:17:14,903
Chuck, we're just trying
477
00:17:15,034 --> 00:17:17,558
to balance
your... laid-back approach.
478
00:17:17,688 --> 00:17:19,168
'Cause... it's not working.
479
00:17:19,299 --> 00:17:21,040
Yeah, you can be honest.
480
00:17:21,170 --> 00:17:23,651
We know you're a...
[whispers] theater kid.
481
00:17:23,781 --> 00:17:25,044
And we accept you.
482
00:17:25,174 --> 00:17:27,176
Whoa, whoa.
Y-you got it all wrong.
483
00:17:27,307 --> 00:17:28,917
Then explain this,
484
00:17:29,048 --> 00:17:30,788
-you thespian.
-[dramatic musical sting]
485
00:17:30,919 --> 00:17:32,268
No, no, no, no.
486
00:17:32,486 --> 00:17:35,750
Uh... Er, I...
I-I mean yes, I love theater.
487
00:17:35,837 --> 00:17:37,882
But you can't force creativity.
488
00:17:38,013 --> 00:17:40,015
I want the kids
to express themselves
489
00:17:40,146 --> 00:17:41,973
without worrying
about being good.
490
00:17:42,104 --> 00:17:44,367
But then they'll be...
[gulps] bad.
491
00:17:44,498 --> 00:17:46,587
All right, hold up.
Let me explain.
492
00:17:46,717 --> 00:17:48,632
Theater arts was my life.
493
00:17:48,763 --> 00:17:50,895
-[upbeat music playing]
-[Chuck]
My soul. My calling.
494
00:17:51,026 --> 00:17:52,506
No matter what part I played,
495
00:17:52,636 --> 00:17:54,160
I never felt more alive
496
00:17:54,290 --> 00:17:55,900
than when I was onstage.
497
00:17:56,031 --> 00:17:58,120
But then came Mr. A.
498
00:17:58,251 --> 00:17:59,774
[Mr. A grumbles]
499
00:18:00,079 --> 00:18:01,776
[Chuck]
Anything less
than perfect was tossed out.
500
00:18:01,863 --> 00:18:03,647
Oh, man!
501
00:18:03,778 --> 00:18:06,041
[Chuck]
He crushed
my artistic spirit.
502
00:18:06,172 --> 00:18:07,129
[Mr. A clears throat]
503
00:18:07,869 --> 00:18:10,393
[Chuck]
Made this palace of art
a pit of misery.
504
00:18:10,480 --> 00:18:11,438
[Mr. A] Ugh.
505
00:18:12,003 --> 00:18:13,266
Oh, man!
506
00:18:14,615 --> 00:18:16,704
I told ya. I love this theater.
507
00:18:16,834 --> 00:18:19,098
I'm giving these kids
the chance I never had
508
00:18:19,228 --> 00:18:21,404
before they give up
on their dream...
509
00:18:21,535 --> 00:18:22,405
like me.
510
00:18:23,014 --> 00:18:25,756
[sniffling]
511
00:18:25,887 --> 00:18:28,629
So the show might suck,
and that's okay?
512
00:18:28,759 --> 00:18:29,978
I'm struggling here.
513
00:18:30,196 --> 00:18:31,806
I think he's saying
it's more important
514
00:18:31,893 --> 00:18:33,503
everyone has fun
515
00:18:33,634 --> 00:18:36,680
and gets to, like,
do their weird art.
516
00:18:36,811 --> 00:18:38,639
And I already got
enough parents' cash
517
00:18:38,769 --> 00:18:40,206
to save the theater.
518
00:18:40,423 --> 00:18:42,208
I mean, at this point,
we could fake the whole show
519
00:18:42,295 --> 00:18:44,253
and just run off
with their money, right?
520
00:18:44,384 --> 00:18:46,037
Oh! See, Chuck, saying that
521
00:18:46,168 --> 00:18:47,865
really makes you sound
like a scammer.
522
00:18:47,996 --> 00:18:49,389
Oh, fo' sho'.
523
00:18:49,519 --> 00:18:51,521
All right,
"Camp Chuck" on three.
524
00:18:51,652 --> 00:18:53,001
-One...
-Two...
525
00:18:53,132 --> 00:18:53,915
Three!
526
00:18:54,045 --> 00:18:56,178
[indistinct chatter]
527
00:18:56,744 --> 00:18:59,312
Okay, everyone, places in five.
528
00:18:59,442 --> 00:19:00,617
Wait. What are we gonna do?
529
00:19:00,748 --> 00:19:02,489
Yeah.
We didn't rehearse anything.
530
00:19:02,619 --> 00:19:04,143
Oh, I know
what you could perform.
531
00:19:04,273 --> 00:19:05,927
And no rehearsal necessary.
532
00:19:06,057 --> 00:19:07,407
Oh, this is gonna be good.
533
00:19:07,537 --> 00:19:08,669
Whew! That's a relief.
534
00:19:08,799 --> 00:19:09,844
I wonder what it is.
535
00:19:09,974 --> 00:19:12,238
Lily, the box you asked for.
536
00:19:13,021 --> 00:19:14,196
Ugh. What's that smell?
537
00:19:14,327 --> 00:19:15,502
[munching]
538
00:19:15,632 --> 00:19:17,199
[squeaks]
539
00:19:17,460 --> 00:19:20,376
I still don't get how this show
is gonna save the theater.
540
00:19:20,463 --> 00:19:22,509
Oh, I hope
the kids wear little hats.
541
00:19:22,639 --> 00:19:23,684
[light thuds on]
542
00:19:23,901 --> 00:19:25,381
Thank you everyone
for supporting
543
00:19:25,599 --> 00:19:28,602
the "Camp Chuck Saves
The Theater Variety Cabaret!"
544
00:19:28,689 --> 00:19:30,081
I'd like to get things started
545
00:19:30,343 --> 00:19:33,911
with a slam poetry reading
by my good friend Dirk.
546
00:19:33,998 --> 00:19:35,826
[percussive music playing]
547
00:19:35,957 --> 00:19:37,393
Rats in my bed.
548
00:19:37,915 --> 00:19:39,395
Rats in my head.
549
00:19:39,526 --> 00:19:41,571
Heading to work.
550
00:19:41,702 --> 00:19:43,138
Working all day.
551
00:19:43,269 --> 00:19:45,053
B, C, D, E, F,
552
00:19:45,184 --> 00:19:47,142
Gee-nie in a bottle.
553
00:19:48,143 --> 00:19:49,623
Three wishes.
554
00:19:49,753 --> 00:19:51,233
No more rats.
555
00:19:51,364 --> 00:19:52,669
No more rats.
556
00:19:52,800 --> 00:19:54,976
No more... rats!
557
00:19:55,106 --> 00:19:56,020
[music ends]
558
00:19:56,151 --> 00:19:57,631
[tepid applause]
559
00:19:57,761 --> 00:19:58,762
[man coughs]
560
00:19:59,589 --> 00:20:00,851
[upbeat music playing]
561
00:20:00,982 --> 00:20:04,464
[all vocalizing]
562
00:20:04,594 --> 00:20:05,769
[jazz music playing]
563
00:20:05,900 --> 00:20:09,164
It is I, Crimson,
the Highway Kitty.
564
00:20:09,295 --> 00:20:11,949
-[audience laughs and applauds]
-[meowing]
565
00:20:12,080 --> 00:20:14,082
And I'm a naughty cat,
566
00:20:14,213 --> 00:20:16,519
who loves to hack up hairballs.
567
00:20:16,650 --> 00:20:19,783
-[hacking]
-[audience groans in disgust]
568
00:20:19,914 --> 00:20:22,395
-Hi, my name's Chippy Marshall.
-Hyah!
569
00:20:22,525 --> 00:20:25,136
I'm here to talk about chickens.
Chickens go--
570
00:20:25,267 --> 00:20:27,617
Allow me to share with you
571
00:20:27,748 --> 00:20:30,403
the power of the human quad.
572
00:20:30,533 --> 00:20:31,752
-[slapping]
-[audience applauds]
573
00:20:31,882 --> 00:20:34,276
And to help me,
I have volunteers,
574
00:20:34,407 --> 00:20:35,625
Jack and Lil.
575
00:20:36,278 --> 00:20:37,758
[both laugh nervously]
576
00:20:37,888 --> 00:20:39,716
[thudding]
577
00:20:39,847 --> 00:20:41,065
[shouting]
578
00:20:41,283 --> 00:20:43,111
-[Jack and Lily screaming]
-[thudding]
579
00:20:43,198 --> 00:20:44,765
-[crunching]
-[audience groans]
580
00:20:44,895 --> 00:20:45,722
[shutter clicks]
581
00:20:45,853 --> 00:20:52,033
[singing in Korean]
582
00:20:52,599 --> 00:20:54,470
So beautiful!
583
00:20:54,601 --> 00:20:59,127
[upbeat music playing]
584
00:21:01,477 --> 00:21:03,000
That's all, folks.
585
00:21:04,393 --> 00:21:05,176
[music ends]
586
00:21:05,307 --> 00:21:06,177
[man coughs]
587
00:21:09,833 --> 00:21:12,314
-[upbeat music playing]
-[audience applauding]
588
00:21:12,445 --> 00:21:14,316
[cheering and applauding]
589
00:21:14,447 --> 00:21:16,753
[sniffles] Wow, man.
590
00:21:17,493 --> 00:21:18,668
[light music playing]
591
00:21:18,799 --> 00:21:20,148
[laughing]
592
00:21:20,279 --> 00:21:23,238
So, would you wanna maybe
hang out next week?
593
00:21:23,369 --> 00:21:25,675
Aw, you're cute, Finn.
594
00:21:25,806 --> 00:21:28,112
But this was strictly
a showmance for me.
595
00:21:29,418 --> 00:21:30,419
Aww.
596
00:21:30,550 --> 00:21:31,855
Oh, my gosh! Kids!
597
00:21:31,986 --> 00:21:33,204
That was incredible.
598
00:21:33,379 --> 00:21:35,685
And your stage combat
looked so real!
599
00:21:36,425 --> 00:21:38,384
-[ding]
-Congrats, Chuck.
600
00:21:38,514 --> 00:21:40,690
We did it your way,
and the theater is saved.
601
00:21:40,821 --> 00:21:44,085
I know, right?
I'll never desert you, old gal.
602
00:21:44,215 --> 00:21:48,089
[rumbling]
603
00:21:48,872 --> 00:21:50,396
Chuck, are you okay?
604
00:21:50,526 --> 00:21:53,355
Aw. Welp. [grunts]
Back to basics.
605
00:21:53,486 --> 00:21:55,096
-[funky music playing]
-Hot single alert!
606
00:21:55,226 --> 00:21:57,751
Canyon Valley 10
back on the market.
607
00:21:57,881 --> 00:21:59,405
[scatting]
608
00:21:59,535 --> 00:22:03,017
[Jack and Lily laughing
and scatting]
609
00:22:05,106 --> 00:22:06,673
[theme music playing]
610
00:22:15,116 --> 00:22:17,292
♪ Me and you ♪
611
00:22:17,466 --> 00:22:20,251
♪ Together, we can't lose ♪
612
00:22:21,818 --> 00:22:23,820
♪ Me and you, me and you ♪
[echoes]
613
00:22:24,430 --> 00:22:26,257
♪ Me and you ♪
614
00:22:26,432 --> 00:22:29,913
♪ Together, we can't lose ♪
615
00:22:30,566 --> 00:22:32,046
♪ Me and you, me and you ♪
[echoes]
42034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.