Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:03,525
Hey, Mom!
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,396
I'm five days in and,
wait for it...
3
00:00:07,790 --> 00:00:09,226
I'm feeling less like a guest!
4
00:00:09,357 --> 00:00:11,272
My toothbrush made it
into the family mug!
5
00:00:11,402 --> 00:00:13,622
-[loud crash]
-[Halmoni] Okay, let's go!
6
00:00:13,752 --> 00:00:15,928
[speaking Korean]
7
00:00:16,059 --> 00:00:17,234
What the what?
8
00:00:17,365 --> 00:00:20,194
-[sharp inhale]
-[whistle blows]
9
00:00:20,324 --> 00:00:21,978
[Halmoni] Go, go, go!
10
00:00:22,631 --> 00:00:24,198
[straining]
11
00:00:25,416 --> 00:00:27,462
[speaking Korean]
12
00:00:27,592 --> 00:00:29,333
[action music playing]
13
00:00:31,422 --> 00:00:32,554
[all yelling]
14
00:00:32,684 --> 00:00:34,643
[gasping]
15
00:00:34,773 --> 00:00:36,558
Having fun without me?
16
00:00:37,863 --> 00:00:39,517
♪ Me and you ♪
17
00:00:39,691 --> 00:00:42,868
♪ Together, we can't lose ♪
18
00:00:43,913 --> 00:00:46,568
♪ Me and you, me and you ♪
[echoes]
19
00:00:46,698 --> 00:00:47,612
[whistle blows]
20
00:00:47,743 --> 00:00:49,092
Test over!
21
00:00:49,223 --> 00:00:51,529
Good
and
bad job.
22
00:00:51,660 --> 00:00:54,141
What am I missing? Count me in!
23
00:00:54,271 --> 00:00:56,143
No, you are our guest.
24
00:00:56,795 --> 00:00:59,189
We can't put you in such danger.
25
00:00:59,320 --> 00:01:01,452
Best if you sit
this mission out, Jack.
26
00:01:01,583 --> 00:01:03,498
But what is the mission,
anyway?
27
00:01:03,628 --> 00:01:06,588
Every year, our local
Korean market
28
00:01:06,718 --> 00:01:09,939
receives a shipment
of special items...
29
00:01:10,070 --> 00:01:12,550
[man]
We at Woori World
are proud to announce
30
00:01:12,681 --> 00:01:15,988
our limited time pop-up of
specialties from Jeju Island.
31
00:01:16,772 --> 00:01:19,122
Hi there, I'm Jonathan
Chulnam Hwang,
32
00:01:19,253 --> 00:01:20,384
owner of Woori World.
33
00:01:22,473 --> 00:01:25,824
Ahh! This part isn't very
informational. [chuckles]
34
00:01:25,955 --> 00:01:27,783
He and Mom used to date
before I was born.
35
00:01:27,913 --> 00:01:30,394
-Dad's weird about it.
-I'm not being weird.
36
00:01:30,525 --> 00:01:32,614
-You're
being weird!
-Dad! Stop here!
37
00:01:32,744 --> 00:01:35,051
[Jonathan]
And now,
the famous Jeju confection
38
00:01:35,182 --> 00:01:36,835
everyone's been waiting for.
39
00:01:36,966 --> 00:01:39,490
Sold out everywhere,
but I've been able to secure
40
00:01:39,621 --> 00:01:42,232
five boxes of Hallasands.
41
00:01:42,363 --> 00:01:43,842
These rarities will be hidden
42
00:01:43,973 --> 00:01:45,757
throughout the store
for you to find.
43
00:01:45,888 --> 00:01:47,019
Shh!
44
00:01:47,150 --> 00:01:48,717
One box per Woori World family,
45
00:01:48,847 --> 00:01:51,067
and the family must be
market members.
46
00:01:51,198 --> 00:01:53,330
Woori World on 7th & Lemoyne!
47
00:01:53,461 --> 00:01:56,638
The Hallasand... so elusive!
48
00:01:56,768 --> 00:01:59,380
We've never even tasted it.
49
00:01:59,510 --> 00:02:00,772
[deflating sound]
50
00:02:00,903 --> 00:02:03,340
All of this is for some...
cookie? Huh?
51
00:02:03,471 --> 00:02:05,125
"Some cookie"?
52
00:02:05,255 --> 00:02:07,605
It's edible art
with top-notch ingredients!
53
00:02:07,736 --> 00:02:11,174
It literally will make your soul
leave your body!
54
00:02:11,740 --> 00:02:13,872
We've been attempting
this mission for years
55
00:02:14,003 --> 00:02:15,526
with no success.
56
00:02:15,657 --> 00:02:17,789
But you've never had meee!
57
00:02:17,920 --> 00:02:20,357
Let me prove to you
that I have what it takes.
58
00:02:20,488 --> 00:02:22,620
-Hmm...
-[stone scraping]
59
00:02:22,751 --> 00:02:24,666
Then you can be...
60
00:02:24,796 --> 00:02:26,102
-[dramatic stinger]
-...decoy!
61
00:02:26,233 --> 00:02:27,799
-He's too young!
-No, Halmoni!
62
00:02:27,930 --> 00:02:29,801
Alright!
I won't let you down.
63
00:02:29,932 --> 00:02:31,107
[Lily] You fool!
64
00:02:31,238 --> 00:02:34,284
You have no idea
what you're in for.
65
00:02:34,415 --> 00:02:36,721
[suspenseful music playing]
66
00:02:40,290 --> 00:02:43,424
Well! [scoffs] Look who's here.
67
00:02:43,554 --> 00:02:44,903
Young Soon.
68
00:02:45,034 --> 00:02:46,818
Have you met my son?
69
00:02:46,949 --> 00:02:48,211
He's a lawyer.
70
00:02:48,342 --> 00:02:49,821
Hurt? Call Bert.
71
00:02:49,952 --> 00:02:51,693
Cool story.
72
00:02:51,823 --> 00:02:53,390
What's Min's job?
73
00:02:53,521 --> 00:02:55,218
Oh, yes!
74
00:02:55,349 --> 00:02:58,656
She wipes chicken butts!
[derisive laughter]
75
00:02:58,787 --> 00:03:01,093
[chuckles] Good one, Mother.
76
00:03:01,224 --> 00:03:02,878
They're called cloacas.
77
00:03:03,008 --> 00:03:04,619
Sure, sure.
78
00:03:04,749 --> 00:03:07,535
And... who's this young man?
79
00:03:07,665 --> 00:03:10,625
You know this is a family-only
competition, right?
80
00:03:10,755 --> 00:03:13,802
Our family business
is none of
your
business.
81
00:03:13,932 --> 00:03:15,630
[scoffs] Well.
82
00:03:15,760 --> 00:03:17,327
Good luck then!
83
00:03:17,458 --> 00:03:18,546
[in Korean]
84
00:03:18,676 --> 00:03:20,243
Never bow to your enemy!
85
00:03:20,374 --> 00:03:21,897
Uh... yes, Halmoni.
86
00:03:22,027 --> 00:03:24,073
[in Korean]
87
00:03:24,204 --> 00:03:26,031
[ominous music playing]
88
00:03:27,729 --> 00:03:31,602
[heartbeat pounding]
89
00:03:33,735 --> 00:03:34,692
[buzzer sounds]
90
00:03:34,823 --> 00:03:37,086
[clamoring and yelling]
91
00:03:37,217 --> 00:03:40,176
Okay! Be ready
for first announcement.
92
00:03:40,307 --> 00:03:41,960
Welcome, customers!
93
00:03:42,091 --> 00:03:44,528
The first box of Hallasands
will be hidden in...
94
00:03:44,659 --> 00:03:45,703
[alarm blaring]
95
00:03:45,834 --> 00:03:47,531
...the produce section!
96
00:03:47,662 --> 00:03:49,185
This is what we trained for!
97
00:03:49,316 --> 00:03:50,491
[all] Wylde Paks!
98
00:03:50,621 --> 00:03:51,927
[meekly] Wylde Paks.
99
00:03:52,623 --> 00:03:53,972
[yelling]
100
00:03:54,103 --> 00:03:55,539
Uh... Uh...
101
00:03:55,670 --> 00:03:57,193
[splatting]
102
00:03:57,324 --> 00:03:58,629
Help me!
103
00:03:58,760 --> 00:04:01,241
Did you hear about
the Jeju-do event today?
104
00:04:01,371 --> 00:04:03,895
Yes! Perfect day
to mingle with shoppers!
105
00:04:04,026 --> 00:04:05,506
[eerie screeching]
106
00:04:05,636 --> 00:04:07,072
This is nuts!
107
00:04:07,203 --> 00:04:09,249
Jack, get over here!
108
00:04:09,379 --> 00:04:11,686
-[stone scraping]
-[screeching]
109
00:04:11,816 --> 00:04:13,688
[produce splatting]
110
00:04:13,818 --> 00:04:15,255
Watch it, kid!
111
00:04:15,907 --> 00:04:17,344
Fire.
112
00:04:17,474 --> 00:04:18,910
[whistling]
113
00:04:19,911 --> 00:04:20,825
[Lily] Get down!
114
00:04:20,912 --> 00:04:21,913
[feedback whining]
115
00:04:22,044 --> 00:04:25,047
[muffled] Jack! Jack!
Wake up!
116
00:04:25,177 --> 00:04:27,441
Ugh... Where am I?
117
00:04:27,571 --> 00:04:29,921
This is Woori World!
Pull yourself together!
118
00:04:30,052 --> 00:04:33,011
-[produce whistling]
-[gasps] Get down!
119
00:04:33,142 --> 00:04:35,144
-[splatting and booming]
-No!
120
00:04:35,275 --> 00:04:37,451
-[groaning]
-[flatulence]
121
00:04:37,581 --> 00:04:39,496
Ugh! What is this smell?
122
00:04:39,627 --> 00:04:40,932
It's durian.
123
00:04:41,063 --> 00:04:42,456
Smells like [speaks Korean]. Eh?
124
00:04:42,586 --> 00:04:44,066
[woman] Whoo! Yeah!
125
00:04:44,196 --> 00:04:47,374
I found the first box! Whoo!
126
00:04:47,635 --> 00:04:49,114
[in Korean]
127
00:04:49,245 --> 00:04:52,030
Congratulations to the Chois!
128
00:04:52,161 --> 00:04:54,119
-[alarm blaring]
-Four boxes left.
129
00:04:54,250 --> 00:04:56,687
Why not
pig
out
on our samples?
130
00:04:56,818 --> 00:04:58,341
You know what I mean!
131
00:04:58,472 --> 00:05:00,909
-[customers clamoring]
-To the free sample section!
132
00:05:01,039 --> 00:05:02,127
Now! Now!
133
00:05:02,258 --> 00:05:03,781
Wait! What about Min?
134
00:05:03,912 --> 00:05:05,957
Leave her!
She is dead weight!
135
00:05:06,088 --> 00:05:08,438
Thanks for staying
by my side--
136
00:05:08,569 --> 00:05:11,223
She's right, sweetie.
The cookies are more important.
137
00:05:11,354 --> 00:05:13,138
-I'm sorry!
-[groaning] No...
138
00:05:13,269 --> 00:05:14,966
[suspenseful music playing]
139
00:05:15,097 --> 00:05:16,881
[customers screaming]
140
00:05:17,012 --> 00:05:18,274
[gobbling loudly]
141
00:05:18,405 --> 00:05:20,145
Jack, check trash can!
142
00:05:20,276 --> 00:05:21,364
Um, sure.
143
00:05:22,844 --> 00:05:24,149
[oinking, squealing]
144
00:05:24,280 --> 00:05:26,238
[Jonathan]
...pig out on our samples!
145
00:05:26,369 --> 00:05:28,458
-[gasps]
-[dramatic music playing]
146
00:05:28,589 --> 00:05:29,720
It's the pig!
147
00:05:30,634 --> 00:05:32,114
[squealing]
148
00:05:32,244 --> 00:05:34,246
The pig!
Jack, it's on the pig!
149
00:05:34,377 --> 00:05:35,291
Get the pig!
150
00:05:36,031 --> 00:05:36,945
[snorting]
151
00:05:37,075 --> 00:05:38,425
I got it! I got it!
152
00:05:38,860 --> 00:05:40,209
[screeching]
153
00:05:40,340 --> 00:05:42,516
[whimpers]
I don't got it! I don't got it!
154
00:05:42,646 --> 00:05:43,691
Throw me, Lily!
155
00:05:44,648 --> 00:05:45,606
I'm coming!
156
00:05:45,736 --> 00:05:47,042
[Young Soon] No, you're not!
157
00:05:47,172 --> 00:05:48,217
Aah!
158
00:05:48,348 --> 00:05:49,740
[grunting] Oof!
159
00:05:49,871 --> 00:05:51,133
[groans]
160
00:05:51,263 --> 00:05:52,874
[Jonathan]
Nice work, Lee family!
161
00:05:53,004 --> 00:05:55,616
Now go enjoy that Hallasand!
162
00:05:56,878 --> 00:05:58,358
Three boxes left.
163
00:05:58,488 --> 00:06:00,403
Where can the next one be?
164
00:06:00,534 --> 00:06:03,232
I hear that the red tilefish
from the Jeju
165
00:06:03,363 --> 00:06:05,234
also loves the Hallasand.
166
00:06:05,365 --> 00:06:06,627
Mwah!
167
00:06:06,757 --> 00:06:09,412
-[Will] Seafood, let's go!
-[screaming]
168
00:06:12,502 --> 00:06:15,679
Okay, you guys take the tanks.
I'll check frozen fish.
169
00:06:15,810 --> 00:06:17,986
-[uneasy music playing]
-[eerie slithering]
170
00:06:18,116 --> 00:06:19,509
That sound...
171
00:06:19,640 --> 00:06:22,251
[in Korean]
172
00:06:22,382 --> 00:06:24,166
Jack, I need you to run decoy.
173
00:06:24,296 --> 00:06:26,777
Don't let those aunties
get close or I'm a goner!
174
00:06:31,042 --> 00:06:32,870
Hello, young man!
175
00:06:33,001 --> 00:06:35,090
[in Korean]
176
00:06:38,963 --> 00:06:40,617
-So handsome boy!
-What's your backup career?
177
00:06:40,748 --> 00:06:42,750
Are you Steven Spielberg?
178
00:06:42,880 --> 00:06:45,013
Oh! [chuckles] Thank you!
179
00:06:45,143 --> 00:06:46,667
Where did you learn Korean?
180
00:06:46,797 --> 00:06:49,496
Oh, my sister's
part Korean. Oops.
181
00:06:49,626 --> 00:06:51,585
[in eerie voice] Sister?!
182
00:06:51,715 --> 00:06:53,630
No, no, no!
183
00:06:53,761 --> 00:06:54,849
[Jack screams]
184
00:06:54,979 --> 00:06:55,937
[gasps]
185
00:06:56,067 --> 00:06:57,591
Oh, no!
186
00:06:59,288 --> 00:07:00,332
Yeah!
187
00:07:00,463 --> 00:07:03,292
[Jonathan]
Two Hallasands left!
188
00:07:03,423 --> 00:07:05,599
-[Will] Jack, look out!
-[gasps]
189
00:07:07,165 --> 00:07:09,211
[echoing grunt]
190
00:07:09,341 --> 00:07:12,867
[groaning]
I've... been... gochujang'd.
191
00:07:12,997 --> 00:07:15,391
[Jonathan]
One Hallasand left!
192
00:07:15,522 --> 00:07:16,827
Nice one, Kims!
193
00:07:17,480 --> 00:07:20,135
The last Hallasand
could be anywhere!
194
00:07:20,265 --> 00:07:22,703
Don't worry, Dad.
There's still one box left.
195
00:07:22,833 --> 00:07:25,923
[coughing, groaning]
Forget it, Jack.
196
00:07:26,533 --> 00:07:28,230
It's not worth it. [wheezing]
197
00:07:28,360 --> 00:07:31,668
It's... just... a... cookie.
198
00:07:32,190 --> 00:07:33,844
-[groans]
-[Halmoni grunting]
199
00:07:33,975 --> 00:07:36,238
-[both grunting]
-[somber music plays]
200
00:07:36,368 --> 00:07:38,022
[groaning]
201
00:07:38,153 --> 00:07:40,416
[aunties speaking Korean]
202
00:07:41,330 --> 00:07:42,505
[footstep echoes]
203
00:07:43,071 --> 00:07:44,812
Looks like he could use a hand.
204
00:07:46,770 --> 00:07:49,599
-W-w-wait, not you! Not you!
-Shh...
205
00:07:49,730 --> 00:07:50,861
It's gonna be okay.
206
00:07:51,688 --> 00:07:53,995
[Will] Don't... tell... Min...
207
00:07:58,173 --> 00:07:59,174
[cracking]
208
00:08:00,871 --> 00:08:04,309
I guess it's time I shop...
till I drop!
209
00:08:05,267 --> 00:08:06,834
[grunting]
210
00:08:10,577 --> 00:08:12,404
[epic orchestral music playing]
211
00:08:14,929 --> 00:08:15,973
[zapping]
212
00:08:16,104 --> 00:08:17,148
[thudding]
213
00:08:19,847 --> 00:08:22,458
[grunting]
214
00:08:24,025 --> 00:08:25,069
[gasps]
215
00:08:26,854 --> 00:08:27,855
Yes!
216
00:08:29,552 --> 00:08:31,859
-[music halts]
-[sneakers squeaking]
217
00:08:31,989 --> 00:08:35,689
-[in Korean]
-[epic music resumes]
218
00:08:35,819 --> 00:08:37,517
[inhales, whistles]
219
00:08:41,346 --> 00:08:43,740
Are you Steven Spielberg?
220
00:08:43,871 --> 00:08:45,786
-Ooh!
-That's me!
221
00:08:48,092 --> 00:08:49,877
It's okay, I got you.
222
00:08:51,269 --> 00:08:53,707
Wylde Paks,
I have something to say.
223
00:08:53,837 --> 00:08:55,143
I was wrong.
224
00:08:55,273 --> 00:08:57,362
The Hallasand isn't just
some cookie.
225
00:08:57,493 --> 00:09:00,931
It's our dreams,
our mission, our right!
226
00:09:01,062 --> 00:09:03,717
It's our right to enjoy
Hallasand tonight,
227
00:09:03,847 --> 00:09:04,935
together!
228
00:09:05,066 --> 00:09:06,154
So if you're with me,
229
00:09:06,284 --> 00:09:07,503
meet in the freezer section
230
00:09:07,634 --> 00:09:09,374
so we can get our Hallasands!
231
00:09:09,505 --> 00:09:11,028
[all] Wylde Paks!
232
00:09:11,159 --> 00:09:13,596
I saw one of the mascots
on top of the freezer section.
233
00:09:13,727 --> 00:09:15,729
That's gotta be where
the last Hallasand is!
234
00:09:15,859 --> 00:09:17,426
[upbeat rock music playing]
235
00:09:18,253 --> 00:09:20,777
-[Will groans]
-[athletic grunting]
236
00:09:28,480 --> 00:09:29,525
[gasps]
237
00:09:30,395 --> 00:09:33,050
-[dramatic note resounds]
-[twinkling]
238
00:09:33,181 --> 00:09:34,835
[cheering]
239
00:09:34,965 --> 00:09:37,577
-[customers snarling]
-[ominous music playing]
240
00:09:39,100 --> 00:09:42,103
[in Korean]
241
00:09:42,233 --> 00:09:43,931
No, son!
Don't be a hero!
242
00:09:44,061 --> 00:09:45,846
[chuckles] Hero?
243
00:09:45,976 --> 00:09:46,934
I'm no hero.
244
00:09:47,064 --> 00:09:48,370
I'm just the decoy!
245
00:09:48,500 --> 00:09:50,720
[echoing] Decoy!
246
00:09:57,205 --> 00:09:59,120
[auntie in Korean]
247
00:10:00,164 --> 00:10:03,341
-[triumphant music playing]
-[crowd cheering]
248
00:10:03,472 --> 00:10:05,256
Oh yeah! We did it!
249
00:10:05,387 --> 00:10:07,215
[woman] Congratulations!
250
00:10:07,345 --> 00:10:08,477
[Young Soon] Wait!
251
00:10:08,608 --> 00:10:10,305
I thought the rules state
252
00:10:10,435 --> 00:10:12,655
one Hallasand per family.
253
00:10:12,786 --> 00:10:15,397
This boy is not part
of their family!
254
00:10:15,527 --> 00:10:17,660
They must be disqualified.
255
00:10:17,791 --> 00:10:21,403
-[crowd gasps]
-[gentle music plays]
256
00:10:21,533 --> 00:10:25,189
Wrong! Jack is part
of Wylde Pak family.
257
00:10:25,320 --> 00:10:27,017
He is one of us.
258
00:10:30,107 --> 00:10:32,849
[sniffles]
Min, I'm so happy for you.
259
00:10:32,980 --> 00:10:34,938
You have a beautiful family.
260
00:10:35,069 --> 00:10:38,420
-So jealous of you, Michael.
-Uh... thanks, dude.
261
00:10:38,550 --> 00:10:41,728
[scoffs] I will get you
next time.
262
00:10:42,946 --> 00:10:44,295
[upbeat music playing]
263
00:10:44,426 --> 00:10:46,646
Pfft! Can't believe
he called me Michael.
264
00:10:46,776 --> 00:10:48,952
Ugh, he is so annoying!
265
00:10:49,083 --> 00:10:50,258
[sniffs]
266
00:10:52,347 --> 00:10:53,827
Are you ready?
267
00:10:53,957 --> 00:10:55,829
[all] Mmm...
268
00:10:55,959 --> 00:10:57,918
[zapping]
269
00:10:58,048 --> 00:10:59,397
Hey, this is pretty good.
270
00:11:00,398 --> 00:11:01,573
[zapping]
271
00:11:03,706 --> 00:11:06,100
[Jack] Unlike places where food
is merely for survival,
272
00:11:06,230 --> 00:11:07,667
breakfast in suburban America
273
00:11:07,797 --> 00:11:10,539
can be unnecessarily
overwhelming.
274
00:11:13,107 --> 00:11:15,239
One bite! [chomps]
275
00:11:15,370 --> 00:11:17,633
Lily, no one-bite
at breakfast.
276
00:11:17,764 --> 00:11:19,766
-Sorry.
-Hey, did you guys see this?
277
00:11:19,896 --> 00:11:22,333
The Groom and Board got
its first negative Welp review.
278
00:11:22,464 --> 00:11:25,815
Oh no! We lost our perfect
five-star streak.
279
00:11:25,946 --> 00:11:27,382
Trust me, it's worth it.
280
00:11:27,512 --> 00:11:30,472
Three stars from "FlamingoFan85"
281
00:11:30,602 --> 00:11:33,214
who apparently has never
been treated like that
282
00:11:33,344 --> 00:11:34,737
"IN MY LIFE."
283
00:11:34,868 --> 00:11:37,131
-All caps. [laughs]
-Let me see that.
284
00:11:37,261 --> 00:11:40,700
"This is
not
how we groom
a flamingo in
my
house."
285
00:11:40,830 --> 00:11:42,745
So dramatic!
286
00:11:42,876 --> 00:11:45,182
What did we allegedly do wrong?
287
00:11:45,313 --> 00:11:47,141
It was probably something
I messed up.
288
00:11:47,271 --> 00:11:48,664
Darn cameraman hands.
289
00:11:48,795 --> 00:11:50,971
Nah, don't sweat
some random review.
290
00:11:51,101 --> 00:11:54,191
Not everyone is born
with talent like I am.
291
00:11:54,322 --> 00:11:55,366
Get a load of this.
292
00:11:55,497 --> 00:11:57,847
"And when I asked
for the bill I--"
293
00:11:57,978 --> 00:11:59,153
Um, never mind.
294
00:11:59,283 --> 00:12:01,111
You guys catch
the game last night?
295
00:12:01,242 --> 00:12:03,331
When they asked
for the bill, what?
296
00:12:03,461 --> 00:12:05,550
Whoa, what's that? Hyah!
297
00:12:06,160 --> 00:12:09,685
"I greeted the young lady
wearing a red beanie"?!
298
00:12:09,816 --> 00:12:12,644
This slanderous hit piece
is about me?!
299
00:12:12,775 --> 00:12:14,298
[birds screeching]
300
00:12:14,429 --> 00:12:15,909
[heavy panting]
301
00:12:16,039 --> 00:12:17,562
I thought you don't
sweat reviews.
302
00:12:17,693 --> 00:12:20,348
Who's sweating? I just think
we should consider suing.
303
00:12:20,478 --> 00:12:22,219
Sets a bad precedent otherwise.
304
00:12:23,525 --> 00:12:25,048
Aah! I'm not sweating!
305
00:12:26,267 --> 00:12:28,008
♪ Me and you ♪
306
00:12:28,182 --> 00:12:31,315
♪ Together, we can't lose ♪
307
00:12:32,447 --> 00:12:35,058
♪ Me and you, me and you ♪
[echoes]
308
00:12:35,189 --> 00:12:38,670
-[in Korean]
-[sentimental music plays]
309
00:12:44,198 --> 00:12:45,895
Come on, Soyoon,
what are you doing?
310
00:12:46,026 --> 00:12:47,157
[Lily grumbles]
311
00:12:47,288 --> 00:12:49,029
Another three-star
performance, Lil.
312
00:12:49,159 --> 00:12:51,248
Still thinking about
that review?
313
00:12:51,379 --> 00:12:53,163
No! What makes you say that?
314
00:12:53,294 --> 00:12:55,775
Why does some stranger's
opinion bother you?
315
00:12:55,905 --> 00:12:58,647
What bothers me is smearing
the family business,
316
00:12:58,778 --> 00:13:01,345
the family name,
with zero explanation!
317
00:13:01,476 --> 00:13:02,999
This FlamingoFan,
318
00:13:03,130 --> 00:13:05,219
-if that
is
their real name...
-It's not.
319
00:13:05,349 --> 00:13:07,438
...didn't give a single
valid critique.
320
00:13:07,569 --> 00:13:08,875
What do you expect?
321
00:13:09,005 --> 00:13:10,790
I bet their other reviews
are just as lame.
322
00:13:10,920 --> 00:13:12,617
That's a great idea, Jack!
323
00:13:12,748 --> 00:13:15,098
If I can dig into their
post history,
324
00:13:15,229 --> 00:13:16,665
I can deduce their identity
325
00:13:16,796 --> 00:13:19,059
and confront them in person!
[cackles]
326
00:13:19,189 --> 00:13:22,323
Lily, trust me, you do
not
wanna go down this road.
327
00:13:22,453 --> 00:13:25,761
This is just an objective
exploration of justice that,
328
00:13:25,892 --> 00:13:27,415
when I secure
those five stars,
329
00:13:27,545 --> 00:13:29,417
will bring balance
to the universe.
330
00:13:29,547 --> 00:13:32,812
Lil, I've seen where this kind
of obsession can take people!
331
00:13:32,942 --> 00:13:34,117
And you know what?
332
00:13:34,248 --> 00:13:35,815
It's actually kind of
fascinating.
333
00:13:37,120 --> 00:13:38,774
Get outta the shot, Paul.
334
00:13:38,905 --> 00:13:41,821
Believe it or not, there's kinda
a lot of flamingos in town.
335
00:13:41,951 --> 00:13:44,127
Don't you guys have some
sort of customer database?
336
00:13:44,258 --> 00:13:46,390
If we wanna narrow it down
to one suspect,
337
00:13:46,521 --> 00:13:47,914
we gotta establish a profile.
338
00:13:48,044 --> 00:13:48,915
Wait, "we"?
339
00:13:49,045 --> 00:13:50,307
Are you just gonna watch
340
00:13:50,438 --> 00:13:52,483
Halmoni's K-dramas
all day again?
341
00:13:52,614 --> 00:13:55,138
-No!
-Then buckle up, Jackie boy!
342
00:13:55,269 --> 00:13:57,532
-You're in it now!
-[digital trilling]
343
00:13:58,446 --> 00:13:59,882
[FlamingoFan]
I ordered two cribs.
344
00:14:00,013 --> 00:14:01,492
I received a dozen
two-by-fours.
345
00:14:01,623 --> 00:14:03,799
The business was a van
on a street corner.
346
00:14:03,930 --> 00:14:05,670
One star.
My no-foam half-caf frap
347
00:14:05,801 --> 00:14:06,889
had half foam
and no caf.
348
00:14:07,020 --> 00:14:08,586
At my high-powered office job,
349
00:14:08,717 --> 00:14:10,371
I'd be fired for such
a blunder. Two stars.
350
00:14:10,501 --> 00:14:12,939
I love my kids but they
don't respect me! One star!
351
00:14:13,069 --> 00:14:15,071
Is this how you treat
a loyal customer?
352
00:14:15,202 --> 00:14:17,247
...never been treated
like that!
353
00:14:17,378 --> 00:14:18,727
A divine experience.
354
00:14:18,858 --> 00:14:20,990
Heavenly Poundcake Palace!
355
00:14:21,121 --> 00:14:23,123
Five stars!
356
00:14:26,561 --> 00:14:28,084
[Lily] Okay, it's not a name,
357
00:14:28,215 --> 00:14:30,521
but it's as close
as we'll get online.
358
00:14:30,652 --> 00:14:32,741
Only one thing left to do.
359
00:14:32,872 --> 00:14:37,267
Carefully consider the evidence
before doing anything rash?
360
00:14:37,398 --> 00:14:40,531
Exactly! Visit each shop and
interrogate everyone we meet!
361
00:14:40,662 --> 00:14:42,098
[dramatic stinger]
362
00:14:43,186 --> 00:14:45,797
Look, if I had a nickel
for every person who said
363
00:14:45,928 --> 00:14:47,538
my cribbery was a scam,
364
00:14:47,669 --> 00:14:49,323
I might be able
to go legit.
365
00:14:49,453 --> 00:14:51,586
And can you give us some names?
366
00:14:51,716 --> 00:14:53,240
Preferably
every
name.
367
00:14:54,154 --> 00:14:57,331
Uhhh...
368
00:14:57,461 --> 00:14:58,593
Chuck?
369
00:14:58,723 --> 00:14:59,986
Oh, that's my name.
370
00:15:00,116 --> 00:15:01,509
Never mind.
371
00:15:01,639 --> 00:15:03,119
[dramatic stinger]
372
00:15:06,906 --> 00:15:08,559
What can I get you kids today?
373
00:15:08,690 --> 00:15:10,170
The full name and address
of everyone
374
00:15:10,300 --> 00:15:12,259
who's eaten here
in the last six months.
375
00:15:12,999 --> 00:15:14,696
Obviously I can't do that.
376
00:15:14,826 --> 00:15:18,526
I'll take a double trouble
poundcake. Thanks, Sharon.
377
00:15:18,656 --> 00:15:20,441
[dramatic stinger]
378
00:15:21,616 --> 00:15:23,792
You wanna know if I've had
high-maintenance customers
379
00:15:23,923 --> 00:15:25,185
complain for no reason?
380
00:15:25,315 --> 00:15:26,969
Gee, let me rack my brain.
381
00:15:27,100 --> 00:15:29,406
Save the sarcasm
for your lit professor.
382
00:15:29,537 --> 00:15:31,234
This is serious.
383
00:15:31,365 --> 00:15:33,541
Sorry, she's had a rough day.
384
00:15:33,671 --> 00:15:36,065
What if I were to
bump up your tip?
385
00:15:36,196 --> 00:15:38,154
[buzzing meekly]
386
00:15:38,285 --> 00:15:39,982
Student loans...
387
00:15:40,765 --> 00:15:42,942
[birds chirping]
388
00:15:43,072 --> 00:15:44,552
I feel like we're further away
389
00:15:44,682 --> 00:15:46,467
from finding FlamingoFan
than when we started.
390
00:15:46,597 --> 00:15:49,905
So, what? We're never gonna
find FlamingoFan85?
391
00:15:50,036 --> 00:15:51,994
Which is totally fine,
392
00:15:52,125 --> 00:15:55,128
because it hasn't shattered
my confidence or anything.
393
00:15:55,258 --> 00:15:56,303
I'm good!
394
00:15:56,433 --> 00:15:57,695
Maybe it's for the best
395
00:15:57,826 --> 00:15:59,871
you never actually find
FlamingoFan85.
396
00:16:00,002 --> 00:16:01,612
What can you even do
at this point?
397
00:16:01,743 --> 00:16:04,093
Throw some kind of exotic
pet owner party?
398
00:16:04,224 --> 00:16:06,139
Get all the suspects
in one place,
399
00:16:06,269 --> 00:16:08,663
and have a previous relationship
with the proprietors
400
00:16:08,793 --> 00:16:10,795
so there's plausible pretext
for the whole--
401
00:16:10,926 --> 00:16:11,927
You're right!
402
00:16:12,058 --> 00:16:13,363
No! Lily, no!
403
00:16:13,494 --> 00:16:15,278
It's not that we shouldn't
be doing this,
404
00:16:15,409 --> 00:16:17,280
it's that we've been
going about it all wrong!
405
00:16:17,411 --> 00:16:18,455
We?!
406
00:16:18,586 --> 00:16:20,153
Entrapment!
Of course!
407
00:16:20,283 --> 00:16:23,025
This is your best idea yet,
J-man! [laughs]
408
00:16:23,156 --> 00:16:26,507
Oh, for goodness sake, Jack,
turn it off!
409
00:16:26,637 --> 00:16:28,204
That review really inspired me
410
00:16:28,335 --> 00:16:30,250
to get more involved
with the shop,
411
00:16:30,380 --> 00:16:32,339
but I couldn't figure out how.
412
00:16:32,469 --> 00:16:34,254
That's where Jack comes in.
413
00:16:34,384 --> 00:16:35,777
Hit 'em with it, J-man.
414
00:16:35,907 --> 00:16:38,519
-Customer appreciation party.
-At the house!
415
00:16:38,649 --> 00:16:40,695
Everyone brings
their exotic pets.
416
00:16:40,825 --> 00:16:43,306
-I've heard enough.
-[sighs]
417
00:16:43,437 --> 00:16:44,916
-[Will] Great idea!
-[Min] Wow!
418
00:16:45,047 --> 00:16:47,354
So nice to see you put
your heads together!
419
00:16:47,484 --> 00:16:48,877
Let's start decorating!
420
00:16:49,008 --> 00:16:50,705
How 'bout a theme?
Black tie?
421
00:16:50,835 --> 00:16:53,142
Too obvious.
Ooh, white tie!
422
00:16:53,273 --> 00:16:54,578
[chuckling]
423
00:16:54,709 --> 00:16:56,754
FlamingoFan's
as good as caught!
424
00:16:56,885 --> 00:16:58,191
Heh, heh, heh!
425
00:16:58,321 --> 00:16:59,627
[indistinct chatter]
426
00:16:59,757 --> 00:17:01,672
[ostrich squawks]
427
00:17:01,803 --> 00:17:03,500
[upbeat music playing]
428
00:17:03,631 --> 00:17:05,372
[llama brays]
429
00:17:05,502 --> 00:17:07,200
[horse whinnies]
430
00:17:07,330 --> 00:17:09,941
Min, we have outdone ourselves.
431
00:17:10,072 --> 00:17:12,031
Credit to Lily and Jack.
432
00:17:12,161 --> 00:17:13,467
Heads up, coming through!
433
00:17:15,251 --> 00:17:16,644
[snake hissing]
434
00:17:16,774 --> 00:17:17,949
-[in Korean]
-[roars]
435
00:17:18,080 --> 00:17:20,213
Excuse me!
436
00:17:20,343 --> 00:17:21,823
Jack!
Flamingo, five o'clock.
437
00:17:21,953 --> 00:17:23,738
Ooh! [whimpers]
438
00:17:23,868 --> 00:17:25,522
Good evening, sir.
Canape?
439
00:17:25,653 --> 00:17:27,263
Mmm, yummy!
440
00:17:27,394 --> 00:17:30,614
Would you like to take a few
extra for your children?
441
00:17:31,224 --> 00:17:33,443
[sadly] Oh... I don't have any.
442
00:17:33,574 --> 00:17:34,662
[flamingo squawks]
443
00:17:34,792 --> 00:17:36,968
[grumbles] Airtight alibi.
444
00:17:37,621 --> 00:17:39,058
Hang in there, buddy.
445
00:17:40,059 --> 00:17:41,451
I bet they're running late.
446
00:17:41,582 --> 00:17:43,671
I'll wait out front here
until they show up.
447
00:17:46,891 --> 00:17:48,197
Buh-bye!
448
00:17:48,328 --> 00:17:49,590
[Lily grumbles]
449
00:17:53,507 --> 00:17:56,292
[dejected sigh]
They're not coming, huh?
450
00:17:56,423 --> 00:17:58,120
-Canape?
-[chomping]
451
00:17:58,251 --> 00:18:00,557
This case is officially cold.
452
00:18:00,688 --> 00:18:03,082
I guess I'm stuck
with this review forever.
453
00:18:03,212 --> 00:18:06,215
I think I just need to...
[shuddering] ...move on.
454
00:18:06,346 --> 00:18:08,261
It's for the best.
455
00:18:08,391 --> 00:18:11,133
Can you say that one more time
into the camera?
456
00:18:11,264 --> 00:18:13,570
Alright, alright, don't get--
[gasps]
457
00:18:13,701 --> 00:18:14,745
Wait a minute!
458
00:18:16,747 --> 00:18:18,880
-[slurping sound]
-[baby giggling]
459
00:18:19,010 --> 00:18:21,361
-[crunching sound]
-[rock music plays]
460
00:18:21,491 --> 00:18:24,842
Oh wow, they actually match
the profile 100%.
461
00:18:24,973 --> 00:18:27,584
-The case is hot again! Bye!
-[leaves rustle]
462
00:18:27,715 --> 00:18:30,109
That lady with the armadillo
forgot her gift bag!
463
00:18:30,239 --> 00:18:33,590
-[panting]
-[grunts] Aah! Curb! [panting]
464
00:18:33,721 --> 00:18:35,114
[upbeat music playing]
465
00:18:35,940 --> 00:18:37,507
[engine starts]
466
00:18:37,638 --> 00:18:39,466
She's getting away! [panting]
467
00:18:40,554 --> 00:18:41,642
[grunting]
468
00:18:42,860 --> 00:18:44,210
[Lily grumbling]
469
00:18:44,340 --> 00:18:46,299
-[cat screeches]
-Hah!
470
00:18:46,429 --> 00:18:47,909
[panting]
471
00:18:49,171 --> 00:18:51,652
[soft country song
plays on radio]
472
00:18:51,782 --> 00:18:53,654
[upbeat music continues]
473
00:18:56,004 --> 00:18:56,961
[groans]
474
00:18:57,092 --> 00:18:59,703
[both panting]
475
00:18:59,834 --> 00:19:02,097
[soft country song
continues]
476
00:19:02,967 --> 00:19:04,360
[snarls, grunts]
477
00:19:04,491 --> 00:19:05,535
[yelps]
478
00:19:05,666 --> 00:19:07,102
[soft country song
continues]
479
00:19:07,233 --> 00:19:09,409
[mobility scooter whirring]
480
00:19:09,539 --> 00:19:11,933
-[upbeat music continues]
-[Jack babbling]
481
00:19:12,542 --> 00:19:14,501
-[Lily snarls]
-[Jack babbling]
482
00:19:16,590 --> 00:19:19,375
-[leaves rustling]
-[cans clanging]
483
00:19:19,506 --> 00:19:21,029
Come on!
484
00:19:23,379 --> 00:19:25,076
[suspenseful music playing]
485
00:19:25,207 --> 00:19:26,165
[Jack] We lost 'em.
486
00:19:26,295 --> 00:19:28,254
We're not giving up now!
487
00:19:28,384 --> 00:19:30,647
Come on, Lil, how is this
worth the effort?
488
00:19:30,778 --> 00:19:32,910
It's a review! Who cares?
489
00:19:33,041 --> 00:19:34,956
Apparently, I do, Jack!
490
00:19:36,610 --> 00:19:39,003
Turns out
I'm not confident at all.
491
00:19:39,134 --> 00:19:40,614
I only thought I was awesome
492
00:19:40,744 --> 00:19:43,443
'cause other people
told me I was.
493
00:19:43,573 --> 00:19:46,402
Now that someone finally said
I'm really not,
494
00:19:46,533 --> 00:19:47,969
maybe they're right.
495
00:19:48,099 --> 00:19:50,450
[gentle music playing]
496
00:19:50,580 --> 00:19:51,886
You can't please everyone,
497
00:19:52,016 --> 00:19:53,801
but as far as I'm concerned,
498
00:19:53,931 --> 00:19:55,846
four out of five stars
ain't bad, Lil.
499
00:19:55,977 --> 00:19:58,197
[sobbing] Three out of five!
500
00:19:58,327 --> 00:19:59,546
You know what I meant.
501
00:19:59,676 --> 00:20:01,243
Let's just go home.
502
00:20:01,896 --> 00:20:03,767
How the heck do you get
outta this place?
503
00:20:03,898 --> 00:20:06,379
-[squawking]
-[both gasp]
504
00:20:06,509 --> 00:20:08,555
I can't believe it!
We found 'em!
505
00:20:08,685 --> 00:20:09,730
Wait!
506
00:20:10,557 --> 00:20:12,341
What if it's another random
flamingo owner?
507
00:20:12,472 --> 00:20:14,082
We've been burned before.
508
00:20:16,040 --> 00:20:18,260
[dramatic music plays]
509
00:20:18,391 --> 00:20:19,957
Oh yeah, it's her.
510
00:20:20,697 --> 00:20:23,526
-[doorbell chimes]
-So what's the game plan?
511
00:20:23,657 --> 00:20:26,616
I just wanna plead for
my dignity, my humanity.
512
00:20:26,747 --> 00:20:30,533
Does anyone deserve two stars
be revoked without due process?
513
00:20:30,664 --> 00:20:32,796
-[door handle jiggles]
-[eerie music plays]
514
00:20:32,927 --> 00:20:35,277
[both gasping]
515
00:20:35,408 --> 00:20:37,497
-[soft country song plays]
-[gasps] Well!
516
00:20:37,627 --> 00:20:39,629
If it isn't the girl who gave
ol' Flammy
517
00:20:39,760 --> 00:20:42,153
the best pluck 'n' tuck
she's ever had!
518
00:20:42,284 --> 00:20:44,634
Did you say... best?
519
00:20:44,765 --> 00:20:46,854
It was a near-perfect
experience.
520
00:20:46,984 --> 00:20:48,334
A solid 3.9.
521
00:20:48,464 --> 00:20:50,510
You know it's out of five,
right?
522
00:20:50,640 --> 00:20:52,163
Don't be silly!
523
00:20:52,294 --> 00:20:53,991
Five stars is only for
the good Lord
524
00:20:54,122 --> 00:20:55,993
-and The Poundcake Palace.
-[squawk]
525
00:20:56,124 --> 00:20:58,648
So did I even do anything wrong?
526
00:20:58,779 --> 00:21:00,171
Not as far as I'm concerned!
527
00:21:00,302 --> 00:21:03,914
I have never been treated
like that in all my life.
528
00:21:04,045 --> 00:21:06,700
Certainly not how I've ever
groomed Flammy at home.
529
00:21:06,830 --> 00:21:11,008
Mwah! A flawless
three-star experience.
530
00:21:11,139 --> 00:21:12,314
[deflating sound]
531
00:21:13,228 --> 00:21:16,971
[manic laughter]
532
00:21:17,101 --> 00:21:18,668
Uh, Lily?
533
00:21:18,799 --> 00:21:20,322
[manic laughter continues]
534
00:21:20,453 --> 00:21:23,151
[laughter echoes]
535
00:21:23,282 --> 00:21:24,674
[laughs]
536
00:21:24,805 --> 00:21:27,198
What happened back there?
Did you finally snap?
537
00:21:27,329 --> 00:21:29,418
You know you didn't get
the review changed.
538
00:21:29,549 --> 00:21:32,116
Honestly, Jack, should've
listened to you long ago.
539
00:21:32,247 --> 00:21:34,293
Oh no, you really
have
lost it.
540
00:21:34,423 --> 00:21:36,686
Hearing all that nonsense
out loud,
541
00:21:36,817 --> 00:21:38,514
everything kinda
made sense again.
542
00:21:38,645 --> 00:21:40,734
Nobody can tell me
how to feel about myself
543
00:21:40,864 --> 00:21:42,736
'cause I know me better
than they do.
544
00:21:42,866 --> 00:21:45,478
And let's be honest,
I'm
great.
545
00:21:45,608 --> 00:21:48,045
So you're just gonna accept
that review?
546
00:21:48,176 --> 00:21:50,657
After everything you put us
through to get here?
547
00:21:50,787 --> 00:21:53,442
Aren't you happy?
You were right, I was wrong.
548
00:21:53,573 --> 00:21:55,618
This is a big Jack W.
549
00:21:55,749 --> 00:21:57,533
Four stars means five stars
550
00:21:57,664 --> 00:21:59,796
but nobody
gets four stars either?
551
00:21:59,927 --> 00:22:01,102
Where's the logic?
552
00:22:01,232 --> 00:22:04,279
It's just an online review,
Jack.
553
00:22:06,368 --> 00:22:10,285
[upbeat theme music playing]
554
00:22:16,378 --> 00:22:18,249
♪ Me and you ♪
555
00:22:18,424 --> 00:22:21,296
♪ Together, we can't lose ♪
556
00:22:22,906 --> 00:22:25,518
♪ Me and you, me and you ♪
[echoes]
557
00:22:25,692 --> 00:22:27,258
♪ Me and you ♪
558
00:22:27,433 --> 00:22:31,262
♪ Together, we can't lose ♪
559
00:22:31,437 --> 00:22:33,308
♪ Me and you, me and you ♪
38096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.