All language subtitles for Tikkun.2015.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:49,007 --> 00:02:51,259 "Blessed are You our Lord, King of the universe, 4 00:02:51,468 --> 00:02:55,221 Who has commanded us regarding kosher slaughter." 5 00:05:01,014 --> 00:05:02,599 Haim-Aaron. 6 00:05:03,683 --> 00:05:05,310 You asleep? 7 00:08:18,169 --> 00:08:19,504 Who's there? 8 00:08:25,551 --> 00:08:27,971 Haim-Aaron? What happened? 9 00:08:37,397 --> 00:08:38,731 Drink! 10 00:08:54,330 --> 00:08:55,707 What happened? 11 00:08:57,458 --> 00:08:59,043 You're bleeding? 12 00:08:59,252 --> 00:09:00,378 It's nothing. 13 00:09:11,597 --> 00:09:12,765 Drink! 14 00:09:16,227 --> 00:09:17,645 Please. 15 00:09:19,355 --> 00:09:21,024 Don't, I'm fasting. 16 00:09:22,567 --> 00:09:24,235 Why are you fasting? 17 00:09:24,444 --> 00:09:26,529 Look what it's doing to you. 18 00:09:30,908 --> 00:09:33,911 I dropped my tefillin (prayer boxes). 19 00:11:30,945 --> 00:11:32,363 Haim-Aaron, 20 00:11:33,239 --> 00:11:34,699 what's the time? 21 00:11:36,200 --> 00:11:37,493 It's late. 22 00:11:39,162 --> 00:11:42,039 Were you at yeshiva (Orthodox Jewish college)? 23 00:11:42,540 --> 00:11:43,708 Yes. 24 00:11:44,542 --> 00:11:46,210 Good. 25 00:11:50,923 --> 00:11:52,383 Good night. 26 00:11:52,592 --> 00:11:54,886 Wait, you're soaked through. 27 00:11:56,262 --> 00:11:57,847 It was raining. 28 00:11:58,431 --> 00:12:00,183 Take a shower. 29 00:12:00,975 --> 00:12:03,436 I'll change clothes. Tomorrow I'll go the mikveh (ritual bath). 30 00:12:03,644 --> 00:12:04,770 Out of the question. 31 00:12:04,979 --> 00:12:07,732 Dad, Hasidic students don't wash at home. 32 00:12:07,940 --> 00:12:10,067 We don't want you to get sick, God forbid. 33 00:12:11,444 --> 00:12:14,155 Don't waste time. Come on, take off your coat. 34 00:12:14,363 --> 00:12:16,574 Danger is worse than transgression. 35 00:12:17,450 --> 00:12:19,076 Come on, go to the shower! 36 00:15:49,286 --> 00:15:50,955 Drink! 37 00:17:07,239 --> 00:17:08,365 Haim-Aaron. 38 00:17:10,951 --> 00:17:12,786 A day has passed. 39 00:17:14,079 --> 00:17:15,372 Yes. 40 00:17:18,250 --> 00:17:20,211 Promise me you'll eat something? 41 00:17:23,964 --> 00:17:25,216 Okay. 42 00:18:12,763 --> 00:18:16,433 - Dad, there is someone downstairs. - What's that? 43 00:19:16,702 --> 00:19:17,911 Yanke. 44 00:19:18,120 --> 00:19:19,580 Why aren't you sleeping? 45 00:19:20,205 --> 00:19:24,835 My teeth hurt and my head hurts all the time. 46 00:19:29,882 --> 00:19:31,675 Go to sleep. 47 00:19:31,884 --> 00:19:33,969 You'll feel better by the morning. 48 00:19:37,556 --> 00:19:39,308 Come on. 49 00:19:57,117 --> 00:19:58,327 Come on. 50 00:19:59,703 --> 00:20:00,954 Good night. 51 00:20:04,875 --> 00:20:06,085 Go to sleep. 52 00:20:06,293 --> 00:20:07,419 Good night. 53 00:22:47,830 --> 00:22:49,790 Call an ambulance! 54 00:22:50,415 --> 00:22:51,542 Haim-Aaron! 55 00:22:51,750 --> 00:22:53,043 Haim-Aaron! 56 00:23:13,647 --> 00:23:15,732 Stop for a second. 57 00:23:16,441 --> 00:23:20,070 - He's in VF, we need to shock him. - Let's move him to a dry place. 58 00:23:22,114 --> 00:23:22,948 Loading. 59 00:23:24,575 --> 00:23:25,909 Stand clear! Shock! 60 00:23:27,452 --> 00:23:28,620 Shock. 61 00:23:28,829 --> 00:23:30,080 Keep going. 62 00:23:35,252 --> 00:23:36,587 Adrenaline. 63 00:23:42,634 --> 00:23:43,969 Another shock? 64 00:23:44,177 --> 00:23:45,262 Yes. 65 00:23:45,470 --> 00:23:46,638 - Ready? - Yes. 66 00:23:46,847 --> 00:23:48,181 Ready. 67 00:23:50,684 --> 00:23:51,977 Good. 68 00:23:52,185 --> 00:23:55,063 Loading. Stand clear. Shock. 69 00:23:56,106 --> 00:23:57,608 Stand clear, shock! 70 00:23:57,816 --> 00:23:58,859 Shock. 71 00:24:01,653 --> 00:24:03,322 Should we keep going? 72 00:24:16,168 --> 00:24:18,462 How long have we been in CPR? 73 00:24:18,670 --> 00:24:20,172 Forty minutes. 74 00:24:20,380 --> 00:24:22,215 Nothing's happening. 75 00:24:23,842 --> 00:24:25,177 He's dead. 76 00:24:30,682 --> 00:24:32,142 You going to tell them? 77 00:24:33,143 --> 00:24:34,937 Yes, I'll talk to them. 78 00:24:37,856 --> 00:24:39,983 Sir! What are you doing? 79 00:24:41,026 --> 00:24:43,612 You're disturbing us. That won't help! 80 00:24:44,154 --> 00:24:45,697 Sir, you have to stop! 81 00:24:45,906 --> 00:24:47,491 Maybe she can help? 82 00:24:47,991 --> 00:24:49,868 Sir, do you hear me? 83 00:24:50,077 --> 00:24:51,203 Madam, can you help us? 84 00:24:51,411 --> 00:24:55,791 - But why did you stop? - We know what we're doing. 85 00:24:58,543 --> 00:25:00,462 Fine, press here. 86 00:25:00,671 --> 00:25:02,172 I'm calling the police. 87 00:25:02,673 --> 00:25:04,508 Arms straight. 88 00:25:05,384 --> 00:25:09,096 Get away from here! Go to your rooms! 89 00:25:11,348 --> 00:25:13,350 Yes, Jerusalem MICU. 90 00:25:13,558 --> 00:25:16,395 We need an officer to declare a death. We've a situation here. 91 00:25:16,603 --> 00:25:20,148 Sir, you really have to stop. 92 00:25:21,066 --> 00:25:23,110 We did everything we could, really-- 93 00:25:23,318 --> 00:25:25,362 Leave him. Let him do it. 94 00:25:28,573 --> 00:25:29,408 Hang on! 95 00:25:29,616 --> 00:25:30,575 - What is it? - He has a pulse. 96 00:25:30,784 --> 00:25:32,327 He has a pulse? 97 00:25:34,663 --> 00:25:36,707 Help me move him. 98 00:25:38,792 --> 00:25:40,127 - Do you have the monitor? - Yes. 99 00:25:40,335 --> 00:25:43,505 Ready? Lift him slowly. Two, three, and-- 100 00:30:25,287 --> 00:30:28,248 What's this? You're crying? 101 00:30:33,545 --> 00:30:35,964 You should be happy. 102 00:30:57,527 --> 00:30:59,696 - Look who's here. - Welcome home! 103 00:30:59,904 --> 00:31:02,949 "Blessed is He who cures the sick." 104 00:31:03,908 --> 00:31:06,202 Haim-Aaron, I missed you. 105 00:31:09,581 --> 00:31:11,374 I drew this for you. 106 00:31:12,000 --> 00:31:14,377 Thank you. It's beautiful. 107 00:31:15,086 --> 00:31:16,880 Okay, who wants cake? 108 00:31:17,088 --> 00:31:18,882 - Me! - Come. 109 00:31:31,770 --> 00:31:34,564 - You drew all of these? - Yes. 110 00:31:34,773 --> 00:31:36,358 They're beautiful. 111 00:31:37,776 --> 00:31:39,194 Give it to Haim-Aaron. 112 00:32:14,813 --> 00:32:17,107 It's a tooth. 113 00:32:26,491 --> 00:32:30,495 It's the most beautiful present I've ever received. 114 00:33:32,056 --> 00:33:33,558 Let me help you. 115 00:33:53,620 --> 00:33:55,914 You can carry on alone, right? 116 00:34:33,952 --> 00:34:36,412 I'm not eating meat anymore. 117 00:34:41,292 --> 00:34:42,293 What? 118 00:34:43,962 --> 00:34:46,506 You have to respect the dead. 119 00:35:03,648 --> 00:35:05,275 He's so cute. 120 00:35:06,776 --> 00:35:08,570 It's for you. 121 00:35:34,470 --> 00:35:35,471 Yanke. 122 00:35:36,723 --> 00:35:39,934 - Does your head still hurt? - It's exploding. 123 00:35:44,522 --> 00:35:47,108 Come with me, I have an idea. 124 00:36:19,349 --> 00:36:20,600 Yanke, sit. 125 00:36:23,353 --> 00:36:24,520 - Can you see? - Yes. 126 00:36:24,729 --> 00:36:26,314 - What letter is this? - T. 127 00:36:28,024 --> 00:36:30,026 - Here? - That's A. 128 00:36:30,818 --> 00:36:32,570 - Here? - G. 129 00:36:33,780 --> 00:36:35,865 - What's this? - H. 130 00:36:36,908 --> 00:36:38,993 - What letter is this? - R. 131 00:36:40,536 --> 00:36:41,746 K. 132 00:36:42,997 --> 00:36:44,374 I. 133 00:36:47,460 --> 00:36:49,212 H. 134 00:36:49,671 --> 00:36:51,172 H. 135 00:36:51,381 --> 00:36:52,840 Try harder. 136 00:36:54,217 --> 00:36:55,802 What letter is this? 137 00:36:56,469 --> 00:36:57,970 I. 138 00:36:59,472 --> 00:37:01,349 Try harder. 139 00:37:02,183 --> 00:37:03,685 I've had enough. 140 00:37:04,352 --> 00:37:05,687 Your turn. 141 00:37:14,696 --> 00:37:15,988 G. 142 00:37:17,740 --> 00:37:19,033 J. 143 00:37:21,661 --> 00:37:22,787 S. 144 00:37:24,956 --> 00:37:26,290 I. 145 00:37:27,709 --> 00:37:29,168 H. 146 00:37:29,919 --> 00:37:33,464 No wonder. Take off your glasses. 147 00:37:43,433 --> 00:37:44,767 Y. 148 00:37:47,603 --> 00:37:48,813 P. 149 00:37:50,815 --> 00:37:52,066 D. 150 00:37:53,776 --> 00:37:54,944 J. 151 00:37:58,197 --> 00:37:59,699 G. 152 00:38:00,116 --> 00:38:04,162 Why do you need to wear glasses then? 153 00:40:00,444 --> 00:40:04,740 Great fury is upon you. 154 00:40:14,125 --> 00:40:15,877 Why? 155 00:40:23,634 --> 00:40:26,762 You shouldn't have obstructed God's will. 156 00:42:24,547 --> 00:42:25,631 Haim-Aaron. 157 00:42:27,883 --> 00:42:29,510 Are you asleep? 158 00:42:31,762 --> 00:42:32,888 No. 159 00:42:35,599 --> 00:42:36,892 Why not? 160 00:42:39,937 --> 00:42:41,731 My head hurts. 161 00:42:51,115 --> 00:42:53,784 There's this pressure in my head. 162 00:42:55,828 --> 00:42:57,788 So stop thinking. 163 00:42:59,081 --> 00:43:00,791 What do you mean? 164 00:43:02,626 --> 00:43:05,588 Sorry, I didn't mean don't think-- 165 00:43:09,925 --> 00:43:11,218 I don't know-- 166 00:43:11,635 --> 00:43:13,929 I don't know, I'm going to sleep. 167 00:43:43,000 --> 00:43:46,128 "Blessed is He who revives the dead." 168 00:43:49,840 --> 00:43:52,802 "Blessed is He who cures the sick." 169 00:44:31,340 --> 00:44:33,217 It's weird. 170 00:44:36,887 --> 00:44:38,180 What? 171 00:44:41,559 --> 00:44:44,353 God gave us our bodies. 172 00:44:45,896 --> 00:44:47,148 Yes. 173 00:44:48,566 --> 00:44:51,652 You have to worship God through your body. 174 00:44:52,736 --> 00:44:54,446 Yeah and? 175 00:44:58,242 --> 00:45:00,870 I hate my body. 176 00:45:03,622 --> 00:45:05,541 So you hate God. 177 00:45:06,625 --> 00:45:07,793 No. 178 00:45:08,419 --> 00:45:10,838 I do love God. 179 00:45:26,228 --> 00:45:28,355 Seven shekels. 180 00:45:37,907 --> 00:45:39,533 What? 181 00:46:38,050 --> 00:46:39,510 Haim-Aaron. 182 00:46:43,806 --> 00:46:45,933 Where are you going? 183 00:46:48,602 --> 00:46:50,312 To yeshiva. 184 00:46:52,690 --> 00:46:54,108 Now? 185 00:46:57,486 --> 00:46:58,654 Yes. 186 00:47:00,030 --> 00:47:01,949 Go tomorrow. 187 00:47:07,162 --> 00:47:09,790 I can't fall asleep. 188 00:47:17,715 --> 00:47:20,968 Are you really going to yeshiva? 189 00:47:23,887 --> 00:47:25,139 Yes. 190 00:47:41,196 --> 00:47:44,366 He said he was going to yeshiva, right? 191 00:47:44,867 --> 00:47:48,078 - Right? - Enough, let's go to sleep. 192 00:47:52,082 --> 00:47:54,960 Why did you let him go out? He's sick. 193 00:47:55,169 --> 00:47:56,211 Okay. 194 00:47:57,212 --> 00:47:59,381 Enough, let's go to sleep. 195 00:48:01,342 --> 00:48:04,887 You go to sleep. I'm going to look for him. 196 00:48:05,763 --> 00:48:07,264 If he comes back, call me. 197 00:48:07,473 --> 00:48:09,266 Get me your mobile phone. 198 00:48:09,475 --> 00:48:13,520 He's at yeshiva. He's a big boy, he's studying. 199 00:48:16,065 --> 00:48:18,025 What nerve. 200 00:48:18,567 --> 00:48:22,196 Two souls in one lifetime. 201 00:48:27,409 --> 00:48:28,744 The nerve. 202 00:48:50,474 --> 00:48:53,102 - Where's your phone? - In my bag. 203 00:48:53,936 --> 00:48:56,230 I can't find it, come show me. 204 00:50:18,729 --> 00:50:19,980 Hello. 205 00:50:56,934 --> 00:50:59,811 Can I have a sip of your coffee? 206 00:51:57,327 --> 00:51:59,538 I think about you a lot. 207 00:52:00,831 --> 00:52:03,458 I have faith in you and your way. 208 00:52:07,379 --> 00:52:10,132 You're a good person. 209 00:52:14,011 --> 00:52:16,638 I really trust you. 210 00:59:40,457 --> 00:59:43,460 What are you doing? It's immodest. 211 00:59:44,461 --> 00:59:46,254 I'm enjoying the sun. 212 00:59:46,463 --> 00:59:48,256 Join me. 213 00:59:52,802 --> 00:59:54,220 Sit with me. 214 01:00:20,330 --> 01:00:23,249 Can you look straight at the sun? 215 01:00:25,835 --> 01:00:27,212 It's impossible. 216 01:00:28,171 --> 01:00:30,090 Of course it's possible. 217 01:00:32,425 --> 01:00:33,927 It hurts. 218 01:00:35,011 --> 01:00:36,304 Try. 219 01:00:37,097 --> 01:00:38,306 I don't want to. 220 01:00:38,681 --> 01:00:40,975 Just try, go on, look. 221 01:00:41,935 --> 01:00:43,853 I don't want to. 222 01:00:45,647 --> 01:00:46,856 You're not even trying. 223 01:00:47,065 --> 01:00:48,983 Yanke, come here. 224 01:02:05,101 --> 01:02:06,978 Take off your tefillin. 225 01:02:08,813 --> 01:02:11,232 Take off your tefillin! 226 01:02:14,777 --> 01:02:16,154 Haim-Aaron. 227 01:02:21,951 --> 01:02:23,912 Haim-Aaron is here. 228 01:02:28,625 --> 01:02:30,710 Come, let's sit. 229 01:03:06,246 --> 01:03:08,289 Let's go. 230 01:03:54,377 --> 01:03:56,629 There are elevated souls 231 01:03:57,880 --> 01:04:02,635 that can stray to places that appear to be unholy. 232 01:04:03,553 --> 01:04:08,516 But in that place a soul can reach such heights 233 01:04:09,100 --> 01:04:14,355 that cannot be reached from even the holiest places. 234 01:04:15,398 --> 01:04:17,734 As the Lord doesn't differentiate 235 01:04:17,942 --> 01:04:22,030 between worship from holy places and worship from elsewhere. 236 01:04:22,780 --> 01:04:24,115 On the contrary, 237 01:04:24,324 --> 01:04:29,871 when a sinner finds himself in this lowly place, God forbid, 238 01:04:30,079 --> 01:04:33,082 he swiftly rekindles his faith, 239 01:04:33,291 --> 01:04:37,754 and believes that everything is in His grace and glory. 240 01:04:38,880 --> 01:04:44,886 Then his worship will bring him great fulfillment, 241 01:04:45,386 --> 01:04:49,766 such that even the righteous cannot achieve. 242 01:04:50,725 --> 01:04:58,232 However a great abyss lies below, 243 01:04:58,441 --> 01:05:01,152 threatening to drag him down, 244 01:05:01,361 --> 01:05:05,656 should he forget his faith, God forbid, 245 01:05:05,865 --> 01:05:09,911 and then all hope for him is lost. 246 01:05:52,328 --> 01:05:54,789 What are you doing? 247 01:05:54,997 --> 01:05:56,833 I have too many thoughts. 248 01:05:57,834 --> 01:06:00,503 This is how you let go of your thoughts. 249 01:06:02,171 --> 01:06:04,298 Join me, it's fun. 250 01:06:26,654 --> 01:06:29,115 He climbed over me when I was sleeping, 251 01:06:29,323 --> 01:06:32,285 I killed him with Dad's shoe. 252 01:06:42,879 --> 01:06:44,172 Yanke. 253 01:06:45,047 --> 01:06:46,549 Come here for a second. 254 01:06:49,218 --> 01:06:50,511 Come here. 255 01:07:02,231 --> 01:07:04,275 You will be a Hasid (righteous man). 256 01:07:06,527 --> 01:07:08,529 A real Hasid. 257 01:07:09,906 --> 01:07:11,657 You know why? 258 01:07:15,745 --> 01:07:17,538 You're alive. 259 01:07:21,751 --> 01:07:23,711 I envy you. 260 01:08:32,154 --> 01:08:34,282 Where should I drop you off? 261 01:08:34,490 --> 01:08:36,826 Wherever is good for you is good for me. 262 01:08:37,034 --> 01:08:38,786 Are you sure? 263 01:08:41,497 --> 01:08:42,623 Yes. 264 01:08:55,344 --> 01:08:57,221 You coming or what? 265 01:08:57,638 --> 01:08:59,307 Come on. 266 01:09:34,050 --> 01:09:34,675 Hello. 267 01:09:34,884 --> 01:09:35,551 Hello. 268 01:09:35,760 --> 01:09:36,886 How are we? 269 01:09:37,094 --> 01:09:38,304 Fine. 270 01:09:41,349 --> 01:09:42,725 Can we see someone else? 271 01:09:42,933 --> 01:09:44,644 Yes, of course. 272 01:09:52,568 --> 01:09:54,403 You're so white. 273 01:09:54,612 --> 01:09:57,031 Go to the beach, get a tan. 274 01:10:18,344 --> 01:10:19,887 You pay 100 now 275 01:10:20,096 --> 01:10:22,306 and 100 to the man in the corridor. 276 01:10:22,890 --> 01:10:23,891 Okay. 277 01:10:27,687 --> 01:10:29,438 You have 10 minutes. 278 01:10:31,607 --> 01:10:33,859 Anything but anal. 279 01:10:57,925 --> 01:10:59,510 Well? 280 01:11:23,743 --> 01:11:27,288 You have to pay me 100 and 100 to the guy in the corridor. 281 01:12:03,282 --> 01:12:04,575 Well then? 282 01:12:09,789 --> 01:12:11,332 What's your name? 283 01:12:11,832 --> 01:12:13,542 I'm not in the mood. 284 01:12:18,672 --> 01:12:20,299 Move it! 285 01:15:35,786 --> 01:15:38,497 I want to see more. 286 01:16:08,027 --> 01:16:10,237 I'm going back to sleep. 287 01:16:12,406 --> 01:16:15,576 Go to the mikveh (ritual bath) and start your day. 288 01:16:18,120 --> 01:16:19,455 I have to sleep. 289 01:16:19,663 --> 01:16:22,583 Go to the mikveh and start your day! 290 01:18:56,028 --> 01:18:59,406 "Blessed are You, our Lord, King of the universe, 291 01:18:59,615 --> 01:19:03,243 Who has commanded us regarding kosher slaughter." 292 01:19:57,130 --> 01:19:59,841 Leave it, it's not kosher. 293 01:20:00,050 --> 01:20:01,426 Let's get rid of it. 294 01:20:01,635 --> 01:20:03,637 - Are you sure? - Yes. 295 01:20:07,182 --> 01:20:08,183 Fine. 296 01:20:08,392 --> 01:20:10,560 I'll tell them to take it out. 297 01:20:12,729 --> 01:20:15,107 Tell them whatever you want. 298 01:20:57,649 --> 01:20:59,359 Haim-Aaron. 299 01:21:12,372 --> 01:21:15,375 Haim-Aaron, I'd like to talk to you for a second. 300 01:21:31,600 --> 01:21:34,686 Do you want to tell me what's going through your head? 301 01:21:36,063 --> 01:21:38,857 - No. - I see. 302 01:21:42,611 --> 01:21:45,405 Don't come to yeshiva anymore. 303 01:21:50,285 --> 01:21:53,538 I don't care what's taken hold of you. 304 01:21:54,498 --> 01:21:57,584 I just won't stand for this. 305 01:22:03,507 --> 01:22:06,051 Do you have anything to add? 306 01:22:14,309 --> 01:22:16,228 You can leave now. 307 01:22:17,646 --> 01:22:19,189 Did you hear me? 308 01:22:21,149 --> 01:22:22,567 Please leave! 309 01:22:22,776 --> 01:22:24,444 Get out! 310 01:24:28,860 --> 01:24:31,279 Don't you want to sleep? 311 01:24:42,791 --> 01:24:45,585 Are you thinking about the bed? 312 01:24:53,093 --> 01:24:54,594 I-- 313 01:24:56,221 --> 01:25:00,392 I'm always amazed by the gentleness of a bed. 314 01:25:05,105 --> 01:25:06,940 To fall asleep, 315 01:25:08,108 --> 01:25:11,278 to dream, wake up, 316 01:25:11,486 --> 01:25:13,613 to think for a second, 317 01:25:15,490 --> 01:25:18,285 and allow yourself to be weak, 318 01:25:20,996 --> 01:25:23,290 to gain your strength. 319 01:25:27,961 --> 01:25:30,463 Don't you think? 320 01:25:39,389 --> 01:25:41,308 Why don't you go to sleep? 321 01:25:42,350 --> 01:25:44,144 It will help you. 322 01:27:50,937 --> 01:27:52,188 Yanke. 323 01:27:53,148 --> 01:27:56,234 Get up, you wet the bed. 324 01:28:06,911 --> 01:28:10,206 - But I don't need to go. - Come on, do it. 325 01:28:10,415 --> 01:28:13,460 You're moving to Haim-Aaron's room, you mustn't wet the bed. 326 01:28:19,716 --> 01:28:22,135 - But I don't need to go. - Come on. 327 01:28:29,434 --> 01:28:31,770 Look, it's even raining. 328 01:28:31,978 --> 01:28:33,646 Come on, do it. 329 01:28:37,650 --> 01:28:38,651 Dad. 330 01:28:39,778 --> 01:28:42,155 I'm here, I'm here. 331 01:30:33,516 --> 01:30:35,602 So, are you on your way out? 332 01:30:36,227 --> 01:30:37,478 Excuse me? 333 01:30:37,687 --> 01:30:39,731 Are you leaving religion? 334 01:30:39,939 --> 01:30:41,858 Heaven forbid. 335 01:30:55,663 --> 01:31:00,960 Sorry, it's just when I saw you standing there in the rain, I remembered-- 336 01:31:09,260 --> 01:31:12,096 My boyfriend was a yeshiva boy. 337 01:31:13,806 --> 01:31:18,811 He told me sad stories about crossing from your world to ours. 338 01:31:25,652 --> 01:31:28,112 When I saw you hitching a ride, I-- 339 01:31:28,613 --> 01:31:32,325 I remembered his stories and I had to stop. 340 01:31:36,663 --> 01:31:38,206 Thank you. 341 01:32:14,075 --> 01:32:16,369 Don't smoke here. 342 01:36:05,973 --> 01:36:08,184 Where should I drop you? 343 01:36:11,979 --> 01:36:13,648 Is here okay? 344 01:36:16,275 --> 01:36:18,527 I'm stopping here. 345 01:36:34,001 --> 01:36:35,920 Are you okay? 346 01:36:39,674 --> 01:36:41,634 Do you need anything? 347 01:36:47,640 --> 01:36:51,310 It's just that I'm in a hurry, I'm sorry. 348 01:36:58,567 --> 01:37:00,611 You're a really good woman. 349 01:37:01,028 --> 01:37:03,656 I really envy your boyfriend. 350 01:47:43,462 --> 01:47:45,797 Did you just see something on the road? 351 01:47:47,341 --> 01:47:48,425 No. 352 01:47:48,926 --> 01:47:50,510 I can't see anything. 353 01:47:50,719 --> 01:47:52,763 Do me a favor and slow down. 354 01:47:58,894 --> 01:48:01,647 - What was that? - Stop! 355 01:48:04,149 --> 01:48:05,484 What? Where is he? 356 01:48:07,861 --> 01:48:10,155 - I told you to slow down! - Calm down! 357 01:48:10,697 --> 01:48:11,365 Calm down! 358 01:48:11,573 --> 01:48:15,535 - I told you to slow down. - I can't see anything in this fog. 359 01:48:15,744 --> 01:48:17,788 - I'm going to look over there. - Let's look over here. 360 01:48:19,831 --> 01:48:20,958 I'm calling an ambulance. 361 01:48:21,166 --> 01:48:24,378 Wait, let's see what it was. 362 01:49:49,171 --> 01:49:51,298 I wet your bed. 363 01:49:51,506 --> 01:49:52,758 Sorry. 364 01:49:53,425 --> 01:49:55,010 Don't worry. 365 01:49:57,512 --> 01:49:59,347 Are you sick? 366 01:49:59,556 --> 01:50:00,682 No. 367 01:50:01,933 --> 01:50:04,603 But I wet the bed there. 368 01:50:05,145 --> 01:50:06,772 Don't worry. 369 01:50:32,506 --> 01:50:33,757 Okay. 370 01:50:34,341 --> 01:50:36,468 Let me lie down for a while. 371 01:52:16,860 --> 01:52:18,737 Haim-Aaron. 372 01:52:20,614 --> 01:52:22,908 What are you doing? 373 01:52:27,120 --> 01:52:28,872 Thinking. 374 01:52:44,137 --> 01:52:46,640 Why are you bleeding? 375 01:52:49,893 --> 01:52:51,728 It's nothing, Mom. 376 01:53:00,028 --> 01:53:01,780 Haim-Aaron. 377 01:53:02,822 --> 01:53:04,950 It doesn't hurt. 378 01:53:15,335 --> 01:53:18,380 I'm calling an ambulance! 379 01:53:18,546 --> 01:53:21,549 Leave me! Let go of me! 380 01:53:29,516 --> 01:53:31,309 Dad. 381 01:53:37,524 --> 01:53:38,817 Thank you. 21873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.