All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S02E17.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:04,900 - PREVIOUSLY ON THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS... 2 00:00:04,900 --> 00:00:06,800 - I'VE BEEN SEEING SOMEBODY 3 00:00:06,800 --> 00:00:09,300 THAT I'VE BEEN KEEPING A LITTLE PRIVATE. 4 00:00:09,300 --> 00:00:11,530 - WE'VE BEEN PROTECTING YOU, 5 00:00:11,533 --> 00:00:13,973 BECAUSE WE DON'T SAY THAT HE HIT YOU. 6 00:00:13,967 --> 00:00:15,497 - RUSSELL DIDN'T LIKE THAT. 7 00:00:15,500 --> 00:00:19,570 AND HE HAS SENT A EMAIL THREATENING TO SUE CAMILLE. 8 00:00:19,567 --> 00:00:21,397 - AREN'T WE ALL SUPPOSED TO GO TO HAWAII? 9 00:00:21,400 --> 00:00:22,530 - YES. 10 00:00:22,533 --> 00:00:24,173 - WE HAVE A PROBLEM. 11 00:00:24,166 --> 00:00:25,666 [voice breaking] I GUESS THE EMAIL YOU SENT CAMILLE... 12 00:00:25,667 --> 00:00:27,327 - IT'S GONE FURTHER THAN JUST CAMILLE. 13 00:00:27,333 --> 00:00:31,173 IT'S BECOME A SITUATION WHERE NOBODY WANTS TO GET SUED. 14 00:00:31,166 --> 00:00:33,326 - WE'RE GONNA GO. WE'LL SEE YOU GUYS LATER. 15 00:00:33,333 --> 00:00:34,903 COME ON. 16 00:00:34,900 --> 00:00:37,030 - TAYLOR... DON'T GO YET. 17 00:00:37,033 --> 00:00:39,673 [normal voice] THE IDEA THAT I HAVE TO TELL MY FRIEND 18 00:00:39,667 --> 00:00:43,597 THAT SHE CANNOT COME IN TO MY PARTY FEELS TERRIBLE. 19 00:00:43,600 --> 00:00:45,830 SHE MADE THE COMMENT, BUT IT WASN'T THAT SHE INVENTED IT. 20 00:00:45,834 --> 00:00:47,334 IT WAS STUFF THAT TAYLOR TOLD US. 21 00:00:47,333 --> 00:00:49,433 - NO, NO, NO. SHE REPEATED AN EXAGGERATED VERSION 22 00:00:49,433 --> 00:00:50,903 OF WHAT I TOLD HER. 23 00:00:50,900 --> 00:00:53,500 - NO, NO, CAMILLE DID NOT GET CARRIED AWAY. 24 00:00:55,333 --> 00:00:57,403 - LIFE IN BEVERLY HILLS IS A GAME, 25 00:00:57,400 --> 00:01:01,100 AND I MAKE THE RULES. 26 00:01:01,100 --> 00:01:03,430 - I'M NOT THE RICHEST GIRL IN BEVERLY HILLS, 27 00:01:03,433 --> 00:01:07,073 BUT I AM THE LUCKIEST. 28 00:01:07,066 --> 00:01:10,396 - PEOPLE TRY TO FIGURE ME OUT, BUT I'M ONE OF A KIND. 29 00:01:12,567 --> 00:01:14,367 - I FINALLY FOUND MY VOICE, 30 00:01:14,367 --> 00:01:17,897 AND I'M NOT AFRAID TO USE IT. 31 00:01:17,900 --> 00:01:19,530 - HAVING IT ALL IS EASY 32 00:01:19,533 --> 00:01:23,403 IF YOU'RE WILLING TO WORK FOR IT. 33 00:01:23,400 --> 00:01:25,470 - DIAMONDS AREN'T A GIRL'S BEST FRIEND. 34 00:01:25,467 --> 00:01:27,597 FREEDOM IS. 35 00:01:31,400 --> 00:01:33,600 [indistinct chatter] 36 00:01:41,467 --> 00:01:45,067 [car door closes] - [crying] 37 00:01:47,967 --> 00:01:49,867 - IT'S A MESS. IT'S A BLOODY MESS. 38 00:01:49,867 --> 00:01:51,897 I MEAN, IT'S JUST HUMILIATING FOR HER. 39 00:01:51,900 --> 00:01:53,770 IT'S HUMILIATING FOR EVERYBODY. 40 00:01:58,900 --> 00:02:01,900 RUSSELL SENT THIS EMAIL, WHICH IS TOTALLY OUT OF LINE. 41 00:02:01,900 --> 00:02:04,000 HE SHOULD'VE PICKED UP THE PHONE AND SPOKEN TO CAMILLE. 42 00:02:04,000 --> 00:02:06,270 - WELL, HE'S THREATENING TO SUE HER. 43 00:02:06,266 --> 00:02:07,566 - YEAH, ABSOLUTELY. 44 00:02:07,567 --> 00:02:09,567 AND THEN YOU'RE NEXT, AND I'M NEXT-- 45 00:02:09,567 --> 00:02:11,327 WITH WHOEVER SAYS ANYTHING. 46 00:02:11,333 --> 00:02:14,073 HE CAN SUE ME? FOR WHAT? 47 00:02:14,066 --> 00:02:15,866 FOR REPEATING WHAT HIS WIFE SAID, 48 00:02:15,867 --> 00:02:19,067 WHICH APPARENTLY IS THE TRUTH? 49 00:02:19,066 --> 00:02:20,766 - YOU ARE NOT LEAVING AFTER ALL THAT, 50 00:02:20,767 --> 00:02:22,197 SO TAKE OFF YOUR COAT. 51 00:02:22,200 --> 00:02:24,930 - NO, I'M NOT LEAVING. I'M HERE. I'M STAYING. 52 00:02:24,934 --> 00:02:27,934 I FELT BAD FOR KYLE THAT SHE WAS IN THAT POSITION. 53 00:02:27,934 --> 00:02:29,704 BUT MY LEGAL ADVISORS 54 00:02:29,700 --> 00:02:32,670 TOLD ME TO STAY AWAY FROM RUSSELL AND TAYLOR. 55 00:02:34,133 --> 00:02:36,173 - I THOUGHT IT WAS THE RIGHT IDEA 56 00:02:36,166 --> 00:02:38,396 TO UNINVITE TAYLOR AND RUSSELL... 57 00:02:38,400 --> 00:02:40,000 - [crying] I'M STILL MAD. - IT'S ALL RIGHT. 58 00:02:40,000 --> 00:02:42,570 BECAUSE TO BE QUITE HONEST, 59 00:02:42,567 --> 00:02:44,427 IT'S VERY HURTFUL WHAT THEY DID. 60 00:02:44,433 --> 00:02:46,303 - SHE DID REPEAT, YOU KNOW-- THEY SAID, "WELL, YOU KNOW, 61 00:02:46,300 --> 00:02:47,670 YOU REPEATED WHAT SHE-- YOU KNOW--" 62 00:02:47,667 --> 00:02:49,297 SHE GOES, "WELL, SHE EXAGGERATED." 63 00:02:49,300 --> 00:02:51,630 - I SENT THE EMAIL TO YOU. - SHE SAID EXACTLY WHAT-- 64 00:02:51,633 --> 00:02:54,203 EXACTLY WHAT TAYLOR SAID. 65 00:02:56,066 --> 00:02:58,126 - WHAT DO YOU WANT TO DO? 66 00:02:58,133 --> 00:03:01,873 WE HAVE A FREE WEEKEND. 67 00:03:01,867 --> 00:03:05,397 I MEAN, WE COULD BE BACK IN VEGAS IN AN HOUR. 68 00:03:10,633 --> 00:03:13,333 - WHEN YOU INFLICT [bleep] ON SOMEONE LIKE THAT, 69 00:03:13,333 --> 00:03:14,333 THEY DESERVE IT. 70 00:03:14,333 --> 00:03:15,633 THAT'S JUST THE WAY IT IS. 71 00:03:15,633 --> 00:03:17,533 THAT'S WHY I'M NOT REMORSEFUL. 72 00:03:17,533 --> 00:03:20,173 THAT'S WHY I DON'T EVEN CARE ONE BIT. 73 00:03:20,166 --> 00:03:21,496 - I'M NEVER GONNA FEEL GOOD 74 00:03:21,500 --> 00:03:24,000 ABOUT HAVING TAYLOR AND RUSSELL LEAVE TONIGHT. 75 00:03:24,000 --> 00:03:26,670 BUT WHEN YOU HAVE ONE FRIEND SUING ANOTHER FRIEND, 76 00:03:26,667 --> 00:03:29,697 IT'S GONNA MAKE EVERYBODY EXTREMELY UNCOMFORTABLE. 77 00:03:29,700 --> 00:03:33,170 - SHE CONTINUOUSLY INVOLVES ALL OF US. 78 00:03:33,166 --> 00:03:35,996 IT'S NOT FAIR... 79 00:03:36,000 --> 00:03:37,900 BECAUSE LET ME TELL YOU WHY. 80 00:03:37,900 --> 00:03:40,330 ULTIMATELY, SHE HAS TO MAKE THE DECISION. 81 00:03:40,333 --> 00:03:41,803 - HE DRAWS HER BACK IN. 82 00:03:41,800 --> 00:03:43,630 IF SHE COULD LEAVE, SHE WOULD'VE DONE, RIGHT? 83 00:03:43,633 --> 00:03:45,433 - YOU'VE SAID THAT A MILLION TIMES. 84 00:03:45,433 --> 00:03:47,103 YOU'VE SAID THAT. - BUT WHY HASN'T SHE? 85 00:03:47,100 --> 00:03:48,500 - YOU'VE SAID THAT A MILLION TIMES. 86 00:03:48,500 --> 00:03:49,630 - EXACTLY. WHY HASN'T SHE? 87 00:03:49,633 --> 00:03:50,903 - AND YOU'VE BEEN UPSET ABOUT IT. 88 00:03:50,900 --> 00:03:52,370 WHY DOESN'T SHE LEAVE? 89 00:03:52,367 --> 00:03:54,097 WE'VE ALL BEEN UPSET ABOUT IT. 90 00:03:58,367 --> 00:04:00,527 - IT WOULD'VE BEEN NICE IF SHE JUST CALLED LAST WEEK 91 00:04:00,533 --> 00:04:02,033 AND TALKED ABOUT IT. 92 00:04:02,033 --> 00:04:03,973 - WELL, I MEAN, AT THE END OF THE DAY, 93 00:04:03,967 --> 00:04:06,367 YOU PROBABLY SHOULDN'T HAVE SENT THE EMAIL, BUT... 94 00:04:06,367 --> 00:04:10,327 - WELL, I CAN'T LET PEOPLE SAY FALSE THINGS LIKE THAT EITHER. 95 00:04:10,333 --> 00:04:13,233 I MEAN, THAT'S PRETTY HORRIBLE. 96 00:04:13,233 --> 00:04:14,973 SO... 97 00:04:14,967 --> 00:04:17,697 - IT WAS EXAGGERATED. 98 00:04:17,700 --> 00:04:19,930 - YEAH, ABSOLUTELY. 99 00:04:21,233 --> 00:04:24,033 IT WAS AN OUT-AND-OUT LIE. 100 00:04:27,200 --> 00:04:29,900 - WHAT CAMILLE SAID WAS AN EXAGGERATION, 101 00:04:29,900 --> 00:04:32,030 BUT IT CERTAINLY WAS NOT A LIE. 102 00:04:32,033 --> 00:04:33,533 - THERE'S THREE SIDES TO A STORY-- 103 00:04:33,533 --> 00:04:35,403 HER SIDE, HIS SIDE, AND THE TRUTH. 104 00:04:35,400 --> 00:04:36,930 - THE TRUTH HAS ONE STORY. 105 00:04:36,934 --> 00:04:39,074 - THIS IS SO FRUSTRATING, BECAUSE WE DON'T-- 106 00:04:39,066 --> 00:04:42,196 UNLESS WE SEE WITH OUR OWN EYES, NOBODY KNOWS HERE. 107 00:04:42,200 --> 00:04:44,300 - THAT'S MY POINT. 108 00:04:44,300 --> 00:04:45,670 - WE ALL WANNA SUPPORT TAYLOR. 109 00:04:45,667 --> 00:04:47,027 WE ALL WANNA BELIEVE SHE'S TELLING THE TRUTH. 110 00:04:47,033 --> 00:04:48,803 BUT NOBODY IN THIS ROOM KNOWS THAT. 111 00:04:48,800 --> 00:04:50,430 AND I'M NOT DEFENDING RUSSELL, 112 00:04:50,433 --> 00:04:53,203 BECAUSE GOD FORBID HE REALLY DID DO SOMETHING. 113 00:04:53,200 --> 00:04:55,130 BUT WHAT IF, GOD FORBID, HE DIDN'T? 114 00:04:57,333 --> 00:04:58,903 - WE'RE MAKING ALL THIS PROGRESS, 115 00:04:58,900 --> 00:05:02,000 AND FOR PEOPLE TO JUST SAY OUT-AND-OUT LIES LIKE THAT, 116 00:05:02,000 --> 00:05:04,270 I MEAN, IT'S JUST NOT RIGHT. 117 00:05:04,266 --> 00:05:06,996 I CAN'T JUST SIT BY IDLE. 118 00:05:08,934 --> 00:05:10,674 - IF ANY OF YOU SAID SOMETHING LIKE THAT-- 119 00:05:10,667 --> 00:05:12,167 IF ANY OF YOU SAID TO ME 120 00:05:12,166 --> 00:05:14,026 THAT A GUY EVEN WENT LIKE THIS TO YOU, 121 00:05:14,033 --> 00:05:15,873 I WOULD GO--I WOULD BE PISSED. 122 00:05:15,867 --> 00:05:18,297 - SHE DIDN'T COME TO ME FIRST. THEY ALL KNEW. 123 00:05:18,300 --> 00:05:20,030 - THAT'S NOT MY POINT. - THEY ALL KNEW. 124 00:05:20,033 --> 00:05:22,533 - IF MY GIRL SAID IT, IT HAPPENED. 125 00:05:22,533 --> 00:05:24,573 THAT'S WHAT I BELIEVE. 126 00:05:24,567 --> 00:05:27,327 - I DID... 127 00:05:27,333 --> 00:05:28,973 YOU KNOW... 128 00:05:28,967 --> 00:05:32,167 TALK ABOUT OUR MARRIAGE AT TIMES, AND I SHOULDN'T HAVE. 129 00:05:32,166 --> 00:05:34,296 AND I'VE APOLOGIZED FOR THAT. 130 00:05:34,300 --> 00:05:36,530 SO... 131 00:05:40,400 --> 00:05:43,830 ALL COUPLES FIGHT. 132 00:05:43,834 --> 00:05:46,904 - OKAY, THE FIRST NIGHT I MET HER AT VILLA BLANCA, 133 00:05:46,900 --> 00:05:48,930 SHE TOLD ME HER STORY. 134 00:05:48,934 --> 00:05:50,934 THAT'S WHY I HAVE MY OPINION OF RUSSELL. 135 00:05:50,934 --> 00:05:53,334 AND I'VE ALWAYS BEEN VERY HONEST THAT-- 136 00:06:20,000 --> 00:06:23,870 - WELL, LET'S GO TRY TO ENJOY OURSELVES, PLEASE. 137 00:06:23,867 --> 00:06:25,327 - HOW ARE WE GONNA DO THAT? 138 00:06:25,333 --> 00:06:26,903 - I PUT TOO MUCH EFFORT INTO THIS PARTY 139 00:06:26,900 --> 00:06:28,730 NOT TO TRY TO ENJOY IT. 140 00:06:36,533 --> 00:06:38,073 - HOT FRENCH FRIES! 141 00:06:38,066 --> 00:06:39,296 - OH, THANK YOU. 142 00:06:39,300 --> 00:06:40,600 - THANKS. - YOU WANT A HAMBURGER? 143 00:06:40,600 --> 00:06:42,670 - HERE, BUTTERCUP. - THANK YOU, BUTTERCUP. 144 00:06:42,667 --> 00:06:44,697 - CHEESEBURGER! - CHEESEBURGER EVERYTHING ON IT? 145 00:06:44,700 --> 00:06:46,800 - I WANT ONE. - EVERYTHING ON IT. 146 00:06:46,800 --> 00:06:49,200 - EVERYTHING ON IT? - I'M DEPRESSED NOW. 147 00:06:49,200 --> 00:06:52,170 [mariachi music] 148 00:06:52,166 --> 00:06:56,696 ♪♪ ♪♪ 149 00:06:56,700 --> 00:06:59,070 - HEY, WERE YOU CRYING BEFORE? 150 00:06:59,066 --> 00:07:00,366 - YES. - WHY? 151 00:07:00,367 --> 00:07:02,997 - BECAUSE A VERY CLOSE FRIEND OF MINE, TAYLOR-- 152 00:07:03,000 --> 00:07:06,430 BASICALLY WE HAD TO TELL HER SHE HAD TO LEAVE. 153 00:07:06,433 --> 00:07:08,203 ♪♪ ♪♪ 154 00:07:08,200 --> 00:07:10,800 - COME HERE AND DANCE WITH ME. 155 00:07:10,800 --> 00:07:14,100 [music stops, people cheering] 156 00:07:14,100 --> 00:07:15,970 - SORRY. 157 00:07:15,967 --> 00:07:18,897 [Jarabe Tapatío plays] 158 00:07:18,900 --> 00:07:22,600 ♪♪ ♪♪ 159 00:07:22,600 --> 00:07:25,170 - TAYLOR WAS ASKED TO LEAVE THE PARTY BY KYLE. 160 00:07:25,166 --> 00:07:27,196 - YEAH. - WAS SHE... 161 00:07:27,200 --> 00:07:29,100 - IT'S VERY EMBARRASSING. - DRINKING? 162 00:07:29,100 --> 00:07:30,500 - NO. - WHY? 163 00:07:30,500 --> 00:07:32,870 - SHE JUST ARRIVED WITH RUSSELL, AND IT ALL KICKED OFF. 164 00:07:32,867 --> 00:07:34,827 SO... 165 00:07:34,834 --> 00:07:36,134 - I THINK WITH SOME LEGAL MATTER. 166 00:07:36,133 --> 00:07:38,433 I DON'T KNOW HOW TO-- 167 00:07:38,433 --> 00:07:41,003 - THANK GOD IT'S NOT ME THIS YEAR. 168 00:07:41,000 --> 00:07:42,330 [both laughing] 169 00:07:45,133 --> 00:07:46,873 - DID YOU GO TO ANY OF HER CLUBS IN THE PALMS? 170 00:07:46,867 --> 00:07:48,927 - WE DID. - WE HAD FUN. 171 00:07:48,934 --> 00:07:50,174 - I HAD GREAT TIME. 172 00:07:50,166 --> 00:07:52,096 IT WAS, LIKE, SUPER FUN, LET LOOSE, 173 00:07:52,100 --> 00:07:53,830 DID SOME DIRTY DANCING, 174 00:07:53,834 --> 00:07:56,204 MADE OUT WITH SOME HOT BLONDE NAMED CAMILLE. 175 00:08:01,633 --> 00:08:02,833 I TRIED TO MAKE OUT WITH YOUR WIFE. 176 00:08:02,834 --> 00:08:04,104 I DON'T THINK SHE WANTED TO. 177 00:08:04,100 --> 00:08:05,100 - I WOULDN'T WANT YOU KISSING MY WIFE. 178 00:08:05,100 --> 00:08:06,570 I KNOW GUYS LIKE THAT STUFF. 179 00:08:06,567 --> 00:08:08,797 - YOU'RE THE ONLY GUY I KNOW THAT WOULDN'T BE INTO THAT. 180 00:08:08,800 --> 00:08:10,670 - NOT WITH MY WIFE, NO. 181 00:08:10,667 --> 00:08:13,097 - BECAUSE HE KNOWS HE COULDN'T COMPETE WITH ANOTHER WOMAN. 182 00:08:13,100 --> 00:08:14,700 SO THERE YOU GO. 183 00:08:26,000 --> 00:08:27,700 - LET'S ALL GO DANCE. - LET'S GO DANCE. 184 00:08:27,700 --> 00:08:29,870 COME ON, BOYS. - LET'S GO. LET'S GO. 185 00:08:39,867 --> 00:08:44,027 - LOOK AT KEN. LOOK AT KEN. 186 00:09:02,133 --> 00:09:03,673 - UGH. [giggles] 187 00:09:06,667 --> 00:09:09,267 - IT WASN'T JUST KEN THAT THEY WERE LOOKING AT. 188 00:09:09,266 --> 00:09:11,166 THEY WERE LOOKING AT ME WITH KEN. 189 00:09:11,166 --> 00:09:12,896 AND IT'S JUST-- WE TAKE OVER. 190 00:09:12,900 --> 00:09:14,500 WE TAKE OVER THE FLOOR, YOU KNOW? 191 00:09:14,500 --> 00:09:15,870 WE JUST... [clicking tongue] 192 00:09:15,867 --> 00:09:17,827 IT'S OUR TIME. 193 00:09:17,834 --> 00:09:19,634 - [gasps] 194 00:09:19,633 --> 00:09:23,333 - WHOO-HOO. "LOOK HOW HAPPY I AM--I TOLD YOU." 195 00:09:23,333 --> 00:09:25,873 I THINK SHE'S FULL OF IT. 196 00:09:30,967 --> 00:09:32,527 - COMING UP... 197 00:09:32,533 --> 00:09:35,303 - I CAN'T BELIEVE THERE'S NO LANDING STRIP. 198 00:09:35,300 --> 00:09:41,070 - [bleep]. OH, MY GOD! 199 00:09:41,066 --> 00:09:43,196 [water running] 200 00:09:46,166 --> 00:09:48,126 - KEN! - YEAH? 201 00:09:48,133 --> 00:09:50,533 - YOU KNOW GIGGY CAN'T GO TO HAWAII. 202 00:09:50,533 --> 00:09:52,133 HE'S NOT GOING. 203 00:09:52,133 --> 00:09:53,873 - WELL, YOU BETTER TELL HIM THAT, 'CAUSE HE'S ALL READY. 204 00:09:53,867 --> 00:09:55,027 LOOK. - AW. 205 00:09:55,033 --> 00:09:57,603 - HE'S GOT HIS HAWAIIAN SHIRT ON. 206 00:09:57,600 --> 00:09:59,570 - [laughing] - THAT IS SO CUTE. 207 00:09:59,567 --> 00:10:01,127 - WHAT DO YOU-- WHAT DO YOU GOT ON? 208 00:10:01,133 --> 00:10:04,103 - DON'T YOU LIKE IT? 209 00:10:04,100 --> 00:10:06,500 WE'RE GOING TO HAWAII FOR MAURICIO'S BIRTHDAY, 210 00:10:06,500 --> 00:10:08,370 AND, OBVIOUSLY, 211 00:10:08,367 --> 00:10:10,627 TAYLOR AND RUSSELL AREN'T COMING WITH US. 212 00:10:10,633 --> 00:10:14,273 UM, NO, I MEAN, THE SITUATION BETWEEN TAYLOR AND I 213 00:10:14,266 --> 00:10:17,066 IS KIND OF, YOU KNOW, RADICALLY IMPROVED. 214 00:10:17,066 --> 00:10:20,226 TO THEN SAY, "YOU CAN'T COME TO HAWAII"... 215 00:10:20,233 --> 00:10:23,473 - YEAH, I FEEL SORRY FOR HER. - KYLE'S INVITED BRANDI... 216 00:10:23,467 --> 00:10:24,767 WHICH I'M NOT SURE ABOUT. 217 00:10:24,767 --> 00:10:27,527 REMEMBER SHE WAS SEEN WITH CEDRIC A COUPLE OF TIMES? 218 00:10:27,533 --> 00:10:28,873 SHE'S GOING. 219 00:10:28,867 --> 00:10:30,767 - OH, TALKING ABOUT CEDRIC, I SAW HIM... 220 00:10:30,767 --> 00:10:32,697 THE DAY BEFORE YESTERDAY-- YESTERDAY. 221 00:10:32,700 --> 00:10:33,930 - WHAT DID HE SAY? 222 00:10:33,934 --> 00:10:35,674 - HE SAID, "OH, I'M WORKING WITH THIS 223 00:10:35,667 --> 00:10:38,667 INTERIOR DESIGNER, DECORATOR." 224 00:10:38,667 --> 00:10:42,797 A FAMOUS, FAMOUS, FAMOUS INTERIOR DESIGNER. 225 00:10:42,800 --> 00:10:46,430 AND I'M HIS... - LOVER? 226 00:10:46,433 --> 00:10:50,603 - "LIFE COACH." - [laughing] 227 00:10:50,600 --> 00:10:53,830 - I SAID, "CEDRIC"-- - ARE YOU SERIOUS--"LIFE COACH"? 228 00:10:53,834 --> 00:10:54,974 - "WITH ALL DUE RESPECT, WHAT DO YOU--" 229 00:10:54,967 --> 00:10:56,067 - LIFE COACH? - LIFE COACH. 230 00:10:56,066 --> 00:10:58,266 - CEDRIC WANTS TO BE A LIFE COACH... 231 00:10:58,266 --> 00:10:59,866 MORE LIKE A LIFE ROACH. 232 00:10:59,867 --> 00:11:01,467 - COME ON! LET'S GO. 233 00:11:01,467 --> 00:11:03,467 LOLLIPOP. [whistles] 234 00:11:03,467 --> 00:11:04,727 COME ON. 235 00:11:14,333 --> 00:11:16,473 - HONEY! 236 00:11:16,467 --> 00:11:18,927 HONEY, NO MORE WORKING OUT. ENOUGH. 237 00:11:18,934 --> 00:11:20,834 I DON'T GET A CHANCE TO. IT'S NOT FAIR YOU GET TO. 238 00:11:20,834 --> 00:11:21,904 - WHAT'S UP? 239 00:11:21,900 --> 00:11:23,370 - WHERE'S THE REST OF MY LUGGAGE? 240 00:11:23,367 --> 00:11:25,197 - WHAT DO YOU MEAN, "THE REST"? HOW MUCH LUGGAGE DO YOU NEED? 241 00:11:25,200 --> 00:11:28,500 - I LIKE TO HAVE MY THINGS. I DON'T WANNA HEAR IT, BABE. 242 00:11:28,500 --> 00:11:30,830 - YOU WANNA BORROW MINE? I DON'T KNOW WHERE YOURS IS. 243 00:11:30,834 --> 00:11:32,804 - YOUR IS THE UGLY ONE. HONEY? 244 00:11:32,800 --> 00:11:35,330 - YEAH. - KEN IS COMING. 245 00:11:35,333 --> 00:11:38,803 NOT LISA'S KEN-- KIM'S KEN. 246 00:11:38,800 --> 00:11:41,830 THEY'RE LIVING TOGETHER, SO OBVIOUSLY THAT'S GONNA HAPPEN. 247 00:11:41,834 --> 00:11:43,634 - [scoffs] 248 00:11:43,633 --> 00:11:45,503 UM... 249 00:11:45,500 --> 00:11:47,300 I'M SHOCKED. I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 250 00:11:47,300 --> 00:11:50,070 - IF THE ONLY WAY I CAN GET KIM TO COME TO HAWAII 251 00:11:50,066 --> 00:11:52,766 IS FOR HER TO BRING KEN, THEN FINE. 252 00:11:52,767 --> 00:11:54,227 SHE CAN BRING HIM. 253 00:11:54,233 --> 00:11:57,433 WILL I GIVE HIM A CHANCE? [sighs] 254 00:11:57,433 --> 00:12:00,733 I NEED ALL NEW BATHING SUITS. - I'M, LIKE, DONE. 255 00:12:00,734 --> 00:12:03,034 TWO BATHING SUITS AND TWO T-SHIRTS. 256 00:12:03,033 --> 00:12:06,103 - IT'S YOUR BIRTHDAY. YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT. 257 00:12:21,400 --> 00:12:22,500 - THIS WAY? THIS WAY. 258 00:12:22,500 --> 00:12:24,170 HI! - ALOHA. 259 00:12:24,166 --> 00:12:25,726 WELCOME TO HAWAIIAN AIRLINES. - THANK YOU. 260 00:12:25,734 --> 00:12:27,134 - UH-- - FIRST TIME IN LANAI? 261 00:12:27,133 --> 00:12:29,533 - YES, FIRST TIME-- I'M VERY EXCITED. 262 00:12:38,533 --> 00:12:40,103 - HI. - HI. 263 00:12:40,100 --> 00:12:42,300 HOW ARE YOU? - GOOD, GOOD. AND YOU? 264 00:12:42,300 --> 00:12:44,400 - GOOD. 265 00:12:46,200 --> 00:12:47,800 - HOW YOU DOING? - FANTASTIC. 266 00:12:47,800 --> 00:12:49,800 - WHAT'S THE LAST NAME, PLEASE? 267 00:12:49,800 --> 00:12:52,630 - GRAMMER. HOW MANY BAGS ARE YOU CHECKING? 268 00:12:52,633 --> 00:12:54,303 - UM, ONE. 269 00:12:54,300 --> 00:12:56,830 I THINK IT'S GOOD THAT TAYLOR'S NOT COMING TO HAWAII RIGHT NOW. 270 00:12:56,834 --> 00:12:58,774 - SHE GOT BACKED UP AGAINST A WALL, TAYLOR. 271 00:12:58,767 --> 00:13:00,727 YOU'VE BEEN BACKED UP AGAINST A WALL TOO. 272 00:13:00,734 --> 00:13:02,634 - SHE DID NOT. 273 00:13:02,633 --> 00:13:04,673 OUTSIDE. - TAYLOR! 274 00:13:04,667 --> 00:13:06,167 - WE NEED A BREAK. 275 00:13:09,367 --> 00:13:11,297 - WHERE'S KIM? 276 00:13:11,300 --> 00:13:15,330 - KIM IS M.I.A. AS USUAL. 277 00:13:15,333 --> 00:13:16,873 - KIM IS NOT HERE. 278 00:13:16,867 --> 00:13:18,467 I DON'T KNOW IF SHE'S RUNNING A LITTLE LATE 279 00:13:18,467 --> 00:13:20,567 OR IF SHE'S JUST NOT GONNA SHOW UP. 280 00:13:20,567 --> 00:13:22,967 - WHAT'S GOING ON? - I MEAN, WHERE IS SHE? 281 00:13:22,967 --> 00:13:25,027 - I'M GONNA CALL KIM RIGHT NOW. - I MEAN, IT'S UNBELIEVABLE. 282 00:13:25,033 --> 00:13:27,873 IT'S SO GOOD, ISN'T IT? [line trilling] 283 00:13:27,867 --> 00:13:29,597 - SHE'S NOT EVEN ANSWERING. 284 00:13:29,600 --> 00:13:32,630 SHE'S GONNA MISS THE FLIGHT. 285 00:13:32,633 --> 00:13:35,333 - DO YOU THINK SHE'S DOWNSTAIRS? - SHE'S NOT PICKING UP. 286 00:13:35,333 --> 00:13:38,933 I DON'T EVEN KNOW. I MEAN, HOW CAN SHE DO-- 287 00:13:38,934 --> 00:13:41,704 - IF IT WAS ANYBODY ELSE, I'D BE SURPRISED. 288 00:13:41,700 --> 00:13:42,970 SORRY. 289 00:13:42,967 --> 00:13:44,427 - I CALLED HER, AND SHE SAID, "OH, MY GOD. 290 00:13:44,433 --> 00:13:46,073 I'M TRYING TO GET IT TOGETHER. THE ALARM DIDN'T GO OFF." 291 00:13:46,066 --> 00:13:47,526 - IT'S THE STORY OF HER LIFE-- 292 00:13:47,533 --> 00:13:49,833 THE ALARM DIDN'T GO OFF, SHE DOESN'T SHOW UP. 293 00:13:49,834 --> 00:13:51,304 - THE POWER WENT OFF. I DON'T KNOW. 294 00:13:51,300 --> 00:13:53,170 - [chuckles] WHAT'S GOING ON WITH HER? 295 00:13:53,166 --> 00:13:56,266 - THIS IS SO TYPICAL KIM. 296 00:13:57,600 --> 00:13:59,200 [line trilling] 297 00:13:59,200 --> 00:14:02,100 - KYLE, I HAVE AN EXPIRED DRIVER'S LICENSE, 298 00:14:02,100 --> 00:14:04,770 AND I'M TRYING TO FIND MY PASSPORT NOW. 299 00:14:04,767 --> 00:14:07,167 - SHE DOESN'T NEED A PASSPORT. - THERE'S NOTHING ELSE I CAN DO. 300 00:14:07,166 --> 00:14:09,066 - TELL HER SHE'S NOT FLYING INTERNATIONAL. 301 00:14:09,066 --> 00:14:11,366 - WHAT? - SHE DOESN'T NEED A PASSPORT. 302 00:14:11,367 --> 00:14:13,267 - NO, BUT HER DRIVER'S LICENSE IS EXPIRED. 303 00:14:13,266 --> 00:14:14,666 I THOUGHT YOU SAID YOU FIXED THAT, 304 00:14:14,667 --> 00:14:16,227 'CAUSE I ASKED YOU TO GO TO THE DMV WITH ME, 305 00:14:16,233 --> 00:14:17,873 AND YOU SAID NO, YOU ALREADY FIXED THAT. 306 00:14:17,867 --> 00:14:20,097 - WELL, I LIED TO YOU. 307 00:14:20,100 --> 00:14:21,500 - KIM! - SHE'S NOT COMING. 308 00:14:21,500 --> 00:14:22,870 - SO WHAT DOES THAT MEAN? 309 00:14:22,867 --> 00:14:24,697 YOU DON'T HAVE AN I.D. TO GET ON THE PLANE? 310 00:14:24,700 --> 00:14:26,830 - I HAVE THE PASSPORT, I'M JUST LOOKING FOR IT. 311 00:14:26,834 --> 00:14:27,874 I'LL BE THERE IN A MINUTE. 312 00:14:27,867 --> 00:14:29,127 - DID YOU BRING YOUR PASSPORT TOO? 313 00:14:29,133 --> 00:14:30,603 - WHAT DOES SHE MEAN SHE'LL BE THERE IN A MINUTE? 314 00:14:30,600 --> 00:14:33,200 IF SHE'S LOOKING FOR IT... both: SHE'S STILL AT HOME? 315 00:14:33,200 --> 00:14:35,000 - ARE YOU--ARE YOU AT L.A.X.? 316 00:14:35,000 --> 00:14:38,370 - NO, I'M AT HOME LOOKING FOR MY [bleep] KEYS! 317 00:14:38,367 --> 00:14:40,267 - WHAT'D SHE THINK, THE PLANE'S GONNA WAIT FOR HER? 318 00:14:40,266 --> 00:14:42,096 - YOU'RE AT THE HOUSE? 319 00:14:42,100 --> 00:14:43,630 - SHE'S NOT GONNA MAKE IT. SHE'S 45 MINUTES AWAY. 320 00:14:43,633 --> 00:14:45,203 - WHAT TIME IS THE NEXT FLIGHT? 321 00:14:45,200 --> 00:14:47,000 - NEXT FLIGHT'S AT 6:00 P.M. TODAY. 322 00:14:47,000 --> 00:14:48,630 - NEXT FLIGHT IS 6:00 P.M. 323 00:14:48,633 --> 00:14:50,433 - I'M COMING. - LOVE YOU, BYE. 324 00:14:50,433 --> 00:14:51,603 - SHE SOUNDS UPSET, DOESN'T SHE? 325 00:14:51,600 --> 00:14:53,270 - LOVE YOU. - IS SHE CRYING? 326 00:14:53,266 --> 00:14:54,666 - WHATEVER. 327 00:14:54,667 --> 00:14:57,697 - OH, MY GOD. - WILL SHE MAKE THE 6:00... 328 00:14:57,700 --> 00:15:00,600 IF SHE STARTS NOW? - TELL HER IT'S AT 3:00. 329 00:15:00,600 --> 00:15:01,930 - I MEAN, MAYBE--MAYBE-- 330 00:15:01,934 --> 00:15:03,474 - WE SHOULDN'T HAVE EVEN SAID 6:00. 331 00:15:03,467 --> 00:15:05,067 WE SHOULD'VE SAID IT'S AT 3:00. 332 00:15:05,066 --> 00:15:06,466 - 3:00. 333 00:15:06,467 --> 00:15:09,667 - I WOULD NOT BE SAD IF KIM COULDN'T MAKE IT. 334 00:15:09,667 --> 00:15:12,997 I THINK THAT SHE SHOULD PROBABLY JUST STAY HOME. 335 00:15:13,000 --> 00:15:15,100 - AT LEAST SHE'S HONEST-- "I LIED TO YOU." 336 00:15:15,100 --> 00:15:16,770 - SHE WASN'T THEN. 337 00:15:16,767 --> 00:15:18,497 - TURN OVER A NEW LEAF. 338 00:15:18,500 --> 00:15:20,230 - WE ARE READY TO BOARD? 339 00:15:20,233 --> 00:15:21,873 - WE'RE READY TO BOARD? - YES? 340 00:15:21,867 --> 00:15:23,527 - WELL, SHE'S NOT COMING. 341 00:15:23,533 --> 00:15:26,073 - TATER TOTS. 342 00:15:26,066 --> 00:15:29,396 - BUT SHE MUST UNDERSTAND THAT. I MEAN, A CAR'S COMING AT 7:00. 343 00:15:29,400 --> 00:15:31,330 IT'S 9:30. - I WOULD THINK SO. 344 00:15:31,333 --> 00:15:33,433 - OH, MY GOD. SAME OLD STORY. 345 00:15:33,433 --> 00:15:36,003 THERE'S ALWAYS SOME DRAMA AROUND KIM. 346 00:15:36,000 --> 00:15:39,100 - WE NEED A MAI TAI OR A-- WHOSE IS THIS? 347 00:15:39,100 --> 00:15:41,300 I'M TAKING SOMEBODY'S DRINK. - THAT'S MINE. 348 00:15:41,300 --> 00:15:43,770 - I'M UPSET BECAUSE I REALLY WANT HER TO BE THERE WITH US. 349 00:15:43,767 --> 00:15:46,797 - THAT'S YOUR BIG SISTER, HONEY. 350 00:15:55,533 --> 00:15:57,233 - SO HOW ARE YOU? 351 00:15:57,233 --> 00:15:58,733 - WELL, I'M OKAY. 352 00:15:58,734 --> 00:16:01,534 I'M SUPPOSED TO BE IN HAWAII WITH ALL OF MY FRIENDS. 353 00:16:01,533 --> 00:16:05,103 UNBEKNOWNST TO ME, RUSSELL HAD SENT AN EMAIL TO CAMILLE 354 00:16:05,100 --> 00:16:08,300 THREATENING LITIGATION FOR THE STATEMENT THAT SHE MADE. 355 00:16:08,300 --> 00:16:09,870 - OH. 356 00:16:09,867 --> 00:16:12,227 - SHE WAS ONLY REPEATING THINGS THAT I HAD TOLD HER. 357 00:16:12,233 --> 00:16:13,673 - RIGHT. 358 00:16:13,667 --> 00:16:15,527 - BUT I HAD NO IDEA THAT RUSSELL WOULD THREATEN HER 359 00:16:15,533 --> 00:16:16,903 WITH A LAWSUIT. 360 00:16:16,900 --> 00:16:18,430 THEY WERE SAYING, "YOU CAN'T COME INTO THE PARTY 361 00:16:18,433 --> 00:16:19,873 BECAUSE CAMILLE'S INSIDE." 362 00:16:19,867 --> 00:16:21,167 - WHERE WERE YOU AND RUSSELL COMMUNICATING AT ALL 363 00:16:21,166 --> 00:16:22,466 THROUGH ANY OF THIS? 364 00:16:22,467 --> 00:16:24,197 - WE WEREN'T COMMUNICATING THROUGH IT. 365 00:16:24,200 --> 00:16:26,230 - DON'T YOU FIND THAT ODD THAT YOU WOULDN'T-- 366 00:16:26,233 --> 00:16:27,933 I MEAN, YOU JUST GOT THROWN OUT OF A PARTY. 367 00:16:27,934 --> 00:16:30,704 AND YOU'RE NOT GONNA TALK ABOUT IT? 368 00:16:30,700 --> 00:16:32,300 DID HE SAY "I LOVE YOU. 369 00:16:32,300 --> 00:16:34,470 "I'M SO SORRY THAT I MAY HAVE TARNISHED YOUR FRIENDSHIPS 370 00:16:34,467 --> 00:16:36,297 "WITH THESE WOMEN AND WHATEVER. 371 00:16:36,300 --> 00:16:38,230 I'M SORRY THAT OUR NIGHT WAS TURNED UPSIDE DOWN"? 372 00:16:38,233 --> 00:16:39,373 - NO. 373 00:16:39,367 --> 00:16:41,067 - SO THERE'S NO OWNERSHIP, REALLY. 374 00:16:41,066 --> 00:16:42,566 - I GUESS NOT. 375 00:16:42,567 --> 00:16:44,827 - AND HOW DOES THAT FEEL? - IT FEELS HORRIBLE. 376 00:16:44,834 --> 00:16:46,474 IT MAKES-- I'M ANGRY ABOUT IT NOW. 377 00:16:46,467 --> 00:16:48,767 HAVING MY FRIENDS TELL ME I CAN'T GO TO HAWAII 378 00:16:48,767 --> 00:16:50,097 BECAUSE OF SOMETHING RUSSELL EMAILED, 379 00:16:50,100 --> 00:16:51,730 I JUST REALLY FELT LIKE I WAS IN SHOCK 380 00:16:51,734 --> 00:16:53,434 WHEN I WAS IN THE LIMO ON THE WAY HOME 381 00:16:53,433 --> 00:16:55,803 AND FEELING LIKE I THEN DIDN'T WANNA GO HOME 382 00:16:55,800 --> 00:16:57,570 AND START A HUGE FIGHT WITH RUSSELL, 383 00:16:57,567 --> 00:16:59,627 BUT I NEEDED TO SEE THE EMAIL TO KNOW WHAT WAS GOING ON. 384 00:16:59,633 --> 00:17:01,003 SO I HAD HIM PRINT IT OUT TO ME. 385 00:17:01,000 --> 00:17:03,700 AND THEN I READ IT, AND I WAS... 386 00:17:03,700 --> 00:17:05,030 FLOORED. 387 00:17:05,033 --> 00:17:06,873 AND I SAID, "YOU DIDN'T GIVE HER AN OUT. 388 00:17:06,867 --> 00:17:09,067 "YOU SAID, 'IF YOU DON'T SAY YOU DIDN'T SAY IT,' 389 00:17:09,066 --> 00:17:11,226 HE WAS GONNA PURSUE LEGAL CHANNELS." 390 00:17:11,233 --> 00:17:13,273 - WELL, BUT THAT'S A THREAT... BASICALLY. 391 00:17:13,266 --> 00:17:15,926 SO THERE WAS NO COLLABORATION. HE DIDN'T WANNA WORK WITH HER. 392 00:17:15,934 --> 00:17:17,674 IF SHE DIDN'T DO WHAT HE WANTED HER TO DO. 393 00:17:17,667 --> 00:17:18,727 - RIGHT. EXACTLY. 394 00:17:18,734 --> 00:17:20,834 AND SO IT JUST FELT VERY BULLYING. 395 00:17:20,834 --> 00:17:22,004 AND ONCE I READ IT, 396 00:17:22,000 --> 00:17:23,930 OF COURSE I UNDERSTOOD THE SITUATION, 397 00:17:23,934 --> 00:17:26,404 AND THEN I JUST FELT SO ANGRY AT HIM 398 00:17:26,400 --> 00:17:28,770 FOR THE FACT THAT HE CANNOT CONTROL HIMSELF. 399 00:17:28,767 --> 00:17:32,667 - DO YOU UNDERSTAND THE POSITION THAT THESE FRIENDS OF YOURS 400 00:17:32,667 --> 00:17:34,027 ARE IN ALL THE TIME? - I DO. 401 00:17:34,033 --> 00:17:35,533 - IT'S A CATCH 22. 402 00:17:35,533 --> 00:17:37,203 THEY WANNA RESCUE. THEY WANNA HELP. 403 00:17:37,200 --> 00:17:38,670 THEY HEAR THE CRIES FOR HELP, 404 00:17:38,667 --> 00:17:40,967 BUT THEN THEY GET THEIR HANDS SLAPPED... 405 00:17:40,967 --> 00:17:42,767 - RIGHT. RIGHT. - OR THEY GET THREATENED. 406 00:17:42,767 --> 00:17:44,397 - NOW IT'S AFFECTING MY FRIENDSHIPS, 407 00:17:44,400 --> 00:17:45,930 NOT JUST MY MARRIAGE. 408 00:17:45,934 --> 00:17:48,234 AND I'M NOT MAD AT THE LADIES. I'M JUST MAD AT HIM. 409 00:17:48,233 --> 00:17:51,003 [voice breaking] YOU KNOW, I'M TRYING TO CONTAIN 410 00:17:51,000 --> 00:17:52,770 THE WAY RUSSELL BEHAVES AND REACTS. 411 00:17:52,767 --> 00:17:54,697 - YOU'VE BEEN DOING THAT FOR YEARS-- 412 00:17:54,700 --> 00:17:57,470 THE CONSTANT MANAGEMENT OF RUSSELL 413 00:17:57,467 --> 00:17:59,197 SO THERE'S NOT GONNA BE ANOTHER EXPLOSION 414 00:17:59,200 --> 00:18:01,500 OR THE MANAGEMENT OF YOU NOT SAYING ANYTHING 415 00:18:01,500 --> 00:18:03,300 SO THERE'S NOT ANOTHER EXPLOSION. 416 00:18:03,300 --> 00:18:06,100 - [crying] I DON'T WANNA BE ATTACHED TO HIS BEHAVIORS. 417 00:18:06,100 --> 00:18:08,870 I CAN'T TAKE IT MUCH LONGER. I REALLY CAN'T. 418 00:18:08,867 --> 00:18:11,897 I MEAN, I JUST FEEL LIKE I'M OVERWHELMED WITH ALL OF THIS. 419 00:18:11,900 --> 00:18:13,800 - YOU'VE GOT TO LIVE YOUR LIFE. 420 00:18:13,800 --> 00:18:16,470 DO YOU WANNA LIVE YOUR LIFE THIS KIND OF FLOATING THROUGH IT, 421 00:18:16,467 --> 00:18:18,867 OR DO YOU WANNA JUST DO CRISIS MANAGEMENT 422 00:18:18,867 --> 00:18:21,427 JUST BECAUSE IT'S THE PRICE YOU HAVE TO PAY TO HAVE A MAN 423 00:18:21,433 --> 00:18:22,803 IN YOUR LIFE? 424 00:18:22,800 --> 00:18:26,700 - I FEEL LIKE I CAN'T MANAGE THESE CRISES ANYMORE. 425 00:18:26,700 --> 00:18:29,270 IT'S JUST GETTING TOO MUCH. 426 00:18:29,266 --> 00:18:32,496 - WELL, HOW--TO WHAT PRICE? IS MY QUESTION TO YOU. 427 00:18:32,500 --> 00:18:34,870 THE COSTS GET HIGH, AND YOU'RE NOT AWARE OF THE PRICE 428 00:18:34,867 --> 00:18:36,297 THAT'S BEING PAID HERE. 429 00:18:36,300 --> 00:18:39,830 AND WHO'S REALLY PAYING IS KENNEDY. 430 00:18:39,834 --> 00:18:41,734 IT'S TIME FOR A TOUGH DECISION. 431 00:18:41,734 --> 00:18:43,404 - [sighs] 432 00:18:45,700 --> 00:18:47,070 - COMING UP... 433 00:18:47,066 --> 00:18:49,726 - HELLO? - WHERE ARE YOU? 434 00:18:49,734 --> 00:18:51,604 - WHAT? 435 00:18:51,600 --> 00:18:53,670 - WHAT DID SHE SAY? 436 00:18:53,667 --> 00:19:00,197 - ARH! [laughter] 437 00:19:00,200 --> 00:19:02,930 - WELCOME TO HAWAIIAN AIRLINES, FLIGHT NUMBER 3. 438 00:19:02,934 --> 00:19:05,134 WE WOULD LIKE TO WELCOME OUR FIRST-CLASS CUSTOMERS. 439 00:19:05,133 --> 00:19:08,033 - GET BACK IN ECONOMY. SHE'S AT THE BACK, RIGHT? 440 00:19:08,033 --> 00:19:10,603 - GOOD MORNING. - THANK YOU. 441 00:19:10,600 --> 00:19:11,970 [imitates choking] 442 00:19:11,967 --> 00:19:14,827 MY GOD. 443 00:19:14,834 --> 00:19:17,304 [laughter] 444 00:19:17,300 --> 00:19:19,870 OH, NO-- OH, THANK YOU. 445 00:19:19,867 --> 00:19:21,367 THAT'S SO PRETTY. 446 00:19:21,367 --> 00:19:23,567 - SHOULD WE SAY CHEERS, EVERYBODY? 447 00:19:23,567 --> 00:19:37,167 - HONEY, HAPPY BIRTHDAY. - THANK YOU. 448 00:19:37,166 --> 00:19:38,626 - SHOULD WE SAY CHEERS, EVERYBODY? TO HAVING A LOT OF FUN, 449 00:19:38,633 --> 00:19:40,633 BUT I REALLY DO WISH TAYLOR COULD BE HERE. 450 00:19:40,633 --> 00:19:43,303 HONEY... 451 00:19:43,300 --> 00:19:45,530 SHOULD WE CHECK KIM? SHOULD WE CALL HER REAL QUICKLY? 452 00:19:45,533 --> 00:19:46,603 - YOU CALL HER. 453 00:19:46,600 --> 00:19:48,100 - YOU'RE JUST GONNA GET FRUSTRATED. 454 00:19:48,100 --> 00:19:50,030 THERE'S NO WAY SHE'S GONNA MAKE IT NOW. 455 00:19:50,033 --> 00:19:51,533 [line trilling] 456 00:19:51,533 --> 00:19:55,033 - HELLO? - WHERE ARE YOU? 457 00:19:55,033 --> 00:19:57,633 - I'M ON THE NEXT FLIGHT. 458 00:19:57,633 --> 00:20:00,933 - OH, OKAY. THE 6:00 FLIGHT? 459 00:20:00,934 --> 00:20:04,104 - WHAT? - ARE YOU ON THE 6:00 FLIGHT? 460 00:20:04,100 --> 00:20:05,800 - DOES SHE KNOW PAUL'S ON THAT? 461 00:20:05,800 --> 00:20:08,370 - PAUL IS TAKING A LATER FLIGHT BECAUSE HE HAD BUSINESS. 462 00:20:08,367 --> 00:20:11,167 - KIM! - WHAT? 463 00:20:11,166 --> 00:20:14,426 - ANSWER ME. YOU'RE ON THE 6:00 FLIGHT? 464 00:20:14,433 --> 00:20:17,003 - KYLE, I'M DOING EVERYTHING I CAN! 465 00:20:17,000 --> 00:20:19,570 - I KNOW. I'M ASKING YOU WHICH FLIGHT YOU'RE ON-- 466 00:20:19,567 --> 00:20:20,767 THE 6:00? 467 00:20:20,767 --> 00:20:23,197 - I'M ON THE PHONE WITH BETTE, BOOKING IT NOW. 468 00:20:23,200 --> 00:20:24,700 - OKAY, I'LL SEE YOU THERE. HOPEFULLY. 469 00:20:24,700 --> 00:20:26,070 LOVE YOU, BYE. 470 00:20:26,066 --> 00:20:28,826 - WHAT DID SHE SAY? - WHAT DID SHE SAY? 471 00:20:28,834 --> 00:20:32,134 - ARH! [laughter] 472 00:20:32,133 --> 00:20:33,833 - DID SHE SAY BETTE'S BOOKING IT NOW? 473 00:20:33,834 --> 00:20:35,134 - SHE SAID I'M TRYING TO BOOK IT NOW. 474 00:20:35,133 --> 00:20:37,573 I DON'T KNOW WHAT SHE SAID. - OH, MY GOD. 475 00:20:37,567 --> 00:20:39,067 - IT'S BEST SHE'S NOT ON THIS FLIGHT. 476 00:20:39,066 --> 00:20:41,966 - FOR SURE. - IT'S REALLY BEST. 477 00:20:41,967 --> 00:20:44,767 - WHEN PAUL FINDS OUT THAT KIM'S GONNA BE ON HIS FLIGHT-- 478 00:20:44,767 --> 00:20:47,297 HEY, HONEY. HEY, LISTEN, UM... 479 00:20:49,300 --> 00:20:52,600 KIM MIGHT BE ON THE FLIGHT WITH YOU. 480 00:20:52,600 --> 00:20:55,430 HE'S PROBABLY WISHING HE HAD 481 00:20:55,433 --> 00:20:58,533 A SCREAMING BABY UP FRONT INSTEAD. 482 00:20:58,533 --> 00:21:02,033 YOU CAN STAY IN THE SAME ROOM AS KIM. 483 00:21:02,033 --> 00:21:04,203 [laughter] 484 00:21:10,033 --> 00:21:12,173 - WHAT IS THAT? 485 00:21:12,166 --> 00:21:15,726 - WE HAVE RASPBERRY MOUSSE CAKE, TIRAMISU, AND-- 486 00:21:15,734 --> 00:21:17,804 - I'LL HAVE ONE OF EACH. THAT'S FINE. 487 00:21:17,800 --> 00:21:20,370 - THERE'S A REALLY GREAT DRINK CALLED 16 OUNCES OF FREEDOM. 488 00:21:20,367 --> 00:21:21,827 - NO, I HAVEN'T. 489 00:21:21,834 --> 00:21:23,374 - YOU HAVEN'T HEARD ABOUT 16 OUNCES OF FREEDOM? 490 00:21:23,367 --> 00:21:26,327 - I'D LOVE 16 OUNCES OF FREEDOM. ARE YOU KIDDING ME? 491 00:21:26,333 --> 00:21:29,973 - I LIKE EIGHT INCHES OF FREEDOM. 492 00:21:29,967 --> 00:21:31,297 - IS THAT ALL? 493 00:21:31,300 --> 00:21:34,870 - SORRY. OOPS, DID I SAY THAT? 494 00:21:34,867 --> 00:21:37,067 - SO, IF KIM TAKES THE 6:00 FLIGHT, 495 00:21:37,066 --> 00:21:38,926 WHAT TIME WILL SHE ARRIVE THERE? - TOMORROW. 496 00:21:38,934 --> 00:21:41,234 - TOMORROW. SHE'LL SLEEP IN HONOLULU TONIGHT WITH PAUL-- 497 00:21:41,233 --> 00:21:43,433 - ARE YOU KIDDING ME? SHE'LL SLEEP WITH PAUL TONIGHT? 498 00:21:43,433 --> 00:21:45,003 - KIM AND PAUL ARE SLEEPING TOGETHER. 499 00:21:45,000 --> 00:21:47,530 - THAT'S HER PUNISHMENT FOR BEING LATE. 500 00:21:47,533 --> 00:21:49,103 [laughing] 501 00:21:49,100 --> 00:21:50,870 - I'M REALLY TRYING HARD NOT TO LET 502 00:21:50,867 --> 00:21:52,797 KIM'S MISSING THE PLANE GET TO ME. 503 00:21:52,800 --> 00:21:54,270 IT IS BOTHERING ME, 504 00:21:54,266 --> 00:21:55,996 BUT I REALLY DON'T WANNA RUIN MY HUSBAND'S BIRTHDAY. 505 00:21:56,000 --> 00:21:58,800 - DO YOU THINK SOMETHING ELSE IS GOING ON? 506 00:21:58,800 --> 00:22:00,700 I THINK THAT, YOU KNOW, MAYBE SHE DOESN'T WANNA BRING 507 00:22:00,700 --> 00:22:02,170 THIS GUY AROUND US. 508 00:22:02,166 --> 00:22:03,926 - WELL, THAT MAKES ME LIKE HIM LESS. 509 00:22:03,934 --> 00:22:05,774 - YOU KNOW WHAT? GIVE HIM A CHANCE. 510 00:22:05,767 --> 00:22:07,667 SEE WHAT IT'S LIKE THIS WEEKEND...IF THEY SHOW UP. 511 00:22:07,667 --> 00:22:10,267 - HAVE YOU MET HIM? - YEAH, I MET HIM BRIEFLY. 512 00:22:10,266 --> 00:22:11,526 - AND WHAT DID YOU THINK? 513 00:22:11,533 --> 00:22:12,903 - WELL, I HAVE NO OPINION AT ALL. 514 00:22:12,900 --> 00:22:14,200 I MET HIM FOR ABOUT 15 SECONDS. 515 00:22:14,200 --> 00:22:16,400 - SHE WENT THROUGH A VERY BAD TIME IN HER LIFE, 516 00:22:16,400 --> 00:22:19,700 AND I ASSOCIATE HIM WITH THAT TIME. 517 00:22:19,700 --> 00:22:22,030 - SHE SEEMS TO BE IN A BETTER SPACE NOW. 518 00:22:22,033 --> 00:22:24,133 - IS SHE, LISA? 519 00:22:24,133 --> 00:22:27,003 - WELL, SHE SEEMED HAPPIER EVERY TIME I'VE SEEN HER. 520 00:22:27,000 --> 00:22:29,170 - I KNOW MY SISTER. SHE'S NOT HAPPY. 521 00:22:29,166 --> 00:22:33,696 - IF I SAY I'M HAPPY, THEN I'M HAPPY. 522 00:22:33,700 --> 00:22:37,270 [sobbing hysterically] - [softly] STOP. 523 00:22:39,233 --> 00:22:42,303 - JUST LET IT BE AND JUST SEE HOW IT PLAYS OUT. 524 00:22:42,300 --> 00:22:44,330 - BUT SHE'S NOT HAPPY. 525 00:22:44,333 --> 00:22:46,973 - SHE WASN'T HAPPY BEFORE, WAS SHE? 526 00:22:46,967 --> 00:22:48,597 - SHE WAS LONELY. 527 00:22:48,600 --> 00:22:51,930 - MAYBE SHE'D RATHER BE... WITH HIM, BUT NOT LONELY. 528 00:22:51,934 --> 00:22:53,734 WHO KNOWS? 529 00:22:53,734 --> 00:22:56,474 [soft beep] - ALOHA, LADIES AND GENTLEMEN. 530 00:22:56,467 --> 00:23:00,527 WE HAVE BEGUN OUR DESCENT INTO HONOLULU, HAWAII. 531 00:23:00,533 --> 00:23:02,933 - YOU GUYS ARE GREAT. 532 00:23:02,934 --> 00:23:04,804 - THANK YOU. IT WAS SO GOOD. 533 00:23:04,800 --> 00:23:06,600 - WE TOOK A PLANE TO HONOLULU, 534 00:23:06,600 --> 00:23:09,870 BUT NOW WE HAVE TO TAKE ANOTHER PLANE TO GET TO LANAI. 535 00:23:09,867 --> 00:23:12,427 SO MY HUSBAND GOT A PRIVATE PLANE, 536 00:23:12,433 --> 00:23:16,433 AND I'M EXPECTING, LIKE, A BEAUTIFUL JET, PERHAPS. 537 00:23:20,066 --> 00:23:23,296 WHAT THE FLIP IS THAT? - IT'S A TIN MACHINE. 538 00:23:23,300 --> 00:23:25,430 - I KNEW IT WAS GONNA BE ISLAND HOPPER. 539 00:23:25,433 --> 00:23:27,503 I ASKED THEM SPECIFICALLY IF THIS IS WHAT IT WAS GONNA BE, 540 00:23:27,500 --> 00:23:29,700 AND THEY SAID NO. - ARE YOU KIDDING ME? 541 00:23:29,700 --> 00:23:31,670 - IT'S LIKE A [bleep] HOOVER VACUUM. 542 00:23:31,667 --> 00:23:33,667 - OH, MY GOD-- WHEN I SAW THIS PLANE, 543 00:23:33,667 --> 00:23:35,297 I WAS LIKE YOU'RE NOT GETTING ME ON THAT. 544 00:23:35,300 --> 00:23:38,100 ABSOLUTELY NOT. [laughs] OH, MY GOD. 545 00:23:38,100 --> 00:23:40,870 THEY'RE JOKING. THIS CAME OUT THE MUSEUM. 546 00:23:40,867 --> 00:23:43,527 SPARE NO EXPENSE, MAURICIO. 547 00:23:43,533 --> 00:23:45,873 - HE TOLD ME IT WAS A 30-SEATER PRIVATE PLANE. 548 00:23:45,867 --> 00:23:47,297 - IT'S A 30-SEATER PRIVATE PLANE. 549 00:23:47,300 --> 00:23:49,100 IS THERE ANYBODY ELSE IN HERE? - THIS IS A BUS WITH WINGS. 550 00:23:49,100 --> 00:23:52,270 - HAVE A DRINK, 'CAUSE IT'S NOT GONNA GET BETTER. 551 00:23:52,266 --> 00:23:53,696 I TOOK SOME XANAX FOR THE PLANE RIDE, 552 00:23:53,700 --> 00:23:55,330 BECAUSE I AM A VERY FEARFUL FLIER. 553 00:23:55,333 --> 00:23:56,803 [engine sputtering] 554 00:23:56,800 --> 00:23:59,570 - CAN YOU PASS ME THE TAPE? THERE'S A HOLE IN MY DOOR HERE. 555 00:24:01,033 --> 00:24:03,033 - LOOK AT THE THING. IT LOOKS LIKE AN--LIKE A-- 556 00:24:03,033 --> 00:24:04,333 PROPELLERS! 557 00:24:04,333 --> 00:24:05,833 A FAN-- IT LOOKS LIKE A FAN. 558 00:24:05,834 --> 00:24:08,274 - YOU GUYS, THERE'S REALLY NO ISSUES--THESE ARE SAFER PLANES. 559 00:24:08,266 --> 00:24:10,796 - IT'S A CHEAPER PLANE. - [laughs] 560 00:24:10,800 --> 00:24:12,500 - DON'T LIE TO ME. 561 00:24:12,500 --> 00:24:15,230 - BRANDI, YOUR ANKLE'S FATTER THAN THE REST OF YOU. 562 00:24:15,233 --> 00:24:16,733 - DON'T GET JEALOUS OF MY CANKLE, 563 00:24:16,734 --> 00:24:18,774 BECAUSE THIS IS HOW I ROCK AND ROLL. 564 00:24:18,767 --> 00:24:20,097 IT'S GONNA BE SUPER HOT. 565 00:24:20,100 --> 00:24:21,700 - I AM JEALOUS OF YOUR CANKLE. 566 00:24:21,700 --> 00:24:24,370 - DON'T. DON'T DO IT. IT'S HOT. 567 00:24:24,367 --> 00:24:26,727 ♪♪ IT'S HOT, IT'S HOT ♪♪ 568 00:24:26,734 --> 00:24:29,534 I WAS SO AFRAID TO FLY THAT I USED TO ROOFIE MYSELF. 569 00:24:29,533 --> 00:24:31,303 IT WAS AWESOME. 570 00:24:31,300 --> 00:24:34,630 I WISH I COULD STILL DO THAT, BUT IT'S AGAINST THE LAW. 571 00:24:34,633 --> 00:24:36,633 - HERE WE GO! 572 00:24:36,633 --> 00:24:40,203 - OH, THIS IS LIKE A ROLLER-COASTER RIDE ALREADY. 573 00:24:40,200 --> 00:24:42,500 - WATCH. 574 00:24:42,500 --> 00:24:44,230 [laughing] OUCH! OUCH! 575 00:24:44,233 --> 00:24:46,133 OW! ARE YOU CRAZY? 576 00:24:46,133 --> 00:24:47,733 - IT'S SO-- 577 00:24:47,734 --> 00:24:50,904 [bleep]. OH, MY GOD. 578 00:24:50,900 --> 00:24:53,070 - IT'S GONNA BE FINE. - OH, MY GOD. 579 00:24:54,633 --> 00:24:57,233 - WOW, I CAN'T BELIEVE THERE'S NO LANDING STRIP. 580 00:24:57,233 --> 00:24:58,903 IT'S GONNA BE A BIT BUMPY, ISN'T IT? 581 00:24:58,900 --> 00:25:01,430 - GONNA BE REALLY BUMPY. - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 582 00:25:03,667 --> 00:25:05,727 [cheers and applause] 583 00:25:05,734 --> 00:25:08,374 - WE LOVE THIS PLANE! 584 00:25:08,367 --> 00:25:10,127 - THIS PLANE IS GREAT. 585 00:25:13,233 --> 00:25:15,773 - WHOO-WHOO! OKAY. 586 00:25:15,767 --> 00:25:18,397 BUT IT'S SO LOVELY-- OH, MY GOSH. 587 00:25:18,400 --> 00:25:20,300 - OH, MY GOD. 588 00:25:20,300 --> 00:25:22,300 - THANK GOD MY BAG IS HERE. 589 00:25:22,300 --> 00:25:25,330 MELE KALIKIMAKA. 590 00:25:25,333 --> 00:25:27,203 - [laughs] 591 00:25:27,200 --> 00:25:29,800 - AAH! DON'T PUSH. 592 00:25:29,800 --> 00:25:31,870 - IT'S BEEN A LONG DAY. A BEACH WOULD BE NICE. 593 00:25:31,867 --> 00:25:33,667 - VERY NICE. - SUNSET. 594 00:25:33,667 --> 00:25:36,327 - A COCKTAIL WOULD BE BETTER. - A COCKTAIL, A BEACH. 595 00:25:36,333 --> 00:25:38,933 - COCK AND BEACH. [laughing] 596 00:25:38,934 --> 00:25:41,274 - KEN AND LISA, YOU GUYS ARE BOTH VERY, LIKE-- 597 00:25:41,266 --> 00:25:44,466 I HAVEN'T SEEN THE LOVE BETWEEN YOU GUYS, 598 00:25:44,467 --> 00:25:46,367 BUT I'M GUESSING IT'S THERE. 599 00:25:46,367 --> 00:25:49,727 I'VE BEEN SEEING THIS-- WHAT'S ALL THIS? 600 00:25:49,734 --> 00:25:52,404 OH, BECAUSE YOU SAT IN FRONT OF ME THE WHOLE TIME. 601 00:25:52,400 --> 00:25:53,670 IT'S LIKE-- WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 602 00:25:53,667 --> 00:25:55,097 - IT'S THERE. IT'S THERE, BRANDI. 603 00:25:55,100 --> 00:25:56,670 DON'T YOU WORRY ABOUT A THING. IT'S THERE. 604 00:25:56,667 --> 00:25:58,097 IT'S BEEN THERE 30 YEARS. IT'S THERE. 605 00:25:58,100 --> 00:25:59,530 - ALL RIGHT. 606 00:25:59,533 --> 00:26:00,903 - BRANDI'S, LIKE, OUT OF CONTROL. 607 00:26:00,900 --> 00:26:02,530 I ACTUALLY THINK THE GAS TANK 608 00:26:02,533 --> 00:26:05,373 IN HER BRAIN IS RUNNING ON EMPTY RIGHT NOW. 609 00:26:05,367 --> 00:26:08,627 - MY BEST FRIEND-- - HER BEST FRIEND... 610 00:26:08,633 --> 00:26:10,073 THAT SHE WANTS TO SET ME UP WITH. 611 00:26:10,066 --> 00:26:11,366 - HE'S SUPER HOT-- 612 00:26:11,367 --> 00:26:13,067 WANTS TO BUY-- HE HAS LIKE A TON OF MONEY. 613 00:26:13,066 --> 00:26:15,466 HE WANTS TO BUY A "RED FERRARI." - WHAT'S WRONG WITH THAT? 614 00:26:15,467 --> 00:26:17,797 - AND I SAID-- IT'S HORRID. 615 00:26:17,800 --> 00:26:20,230 - I LOVE RED FERRARIS. - I LOVE SPORTS CARS. 616 00:26:20,233 --> 00:26:23,133 - RED MEANS YOU HAVE-- LIKE, YOU'RE A DOUCHE BAG. 617 00:26:23,133 --> 00:26:25,773 YOU HAVE A SMALL PENIS, AND IT'S JUST SUCH-- 618 00:26:25,767 --> 00:26:27,227 - TELL HIM WHEN HE STARTS DATING ME, 619 00:26:27,233 --> 00:26:28,673 I'LL OKAY HIM ON THE RED FERRARI. 620 00:26:28,667 --> 00:26:30,327 - NO! YOU CAN'T! 621 00:26:30,333 --> 00:26:33,233 - SO YOU'RE SAYING EVERYBODY THAT DRIVES RED FERRARI-- 622 00:26:33,233 --> 00:26:35,373 - THEY'RE A DOUCHE BAG, AND THEY HAVE A SMALL PENIS. 623 00:26:35,367 --> 00:26:36,567 - OKAY. 624 00:26:36,567 --> 00:26:38,767 - BUT THE PROBLEM IS MY BROTHER HAS ONE. 625 00:26:38,767 --> 00:26:40,627 - WHAT, A SMALL PENIS? 626 00:26:40,633 --> 00:26:42,373 - HEY, MY BROTHER HAD A RED FERRARI. 627 00:26:42,367 --> 00:26:44,467 GUESS WHAT. THAT'S NOT TRUE. 628 00:26:44,467 --> 00:26:47,097 - I PROMISE YOU GUYS NOTHING MORE THAN A LOT MORE 629 00:26:47,100 --> 00:26:49,700 OF A GUTTERMOUTH THIS WEEKEND. 630 00:26:49,700 --> 00:26:52,500 BUT I LOVE YOU ALL, AND I DON'T MEAN ANYTHING BAD BY IT. 631 00:26:52,500 --> 00:26:54,830 - IT'S ACTUALLY REALLY BEAUTIFUL. 632 00:26:54,834 --> 00:26:56,674 WHERE'S THE OCEAN? - AMAZING. 633 00:26:56,667 --> 00:26:58,027 IT'S AMAZING. - COULD YOU SPEED UP? 634 00:26:58,033 --> 00:26:59,673 - COULD YOU SPEED UP A BIT? 635 00:26:59,667 --> 00:27:01,927 - EVERYONE NEEDS COCKTAILS! MAKE IT HAPPEN! 636 00:27:01,934 --> 00:27:03,904 - [laughing] - STAT. 637 00:27:03,900 --> 00:27:06,530 - BRANDI HAD SOME OUTRAGEOUS THINGS TO SAY ON THE BUS RIDE, 638 00:27:06,533 --> 00:27:08,903 BUT I DIDN'T MIND THEM, 'CAUSE SHE CRACKS ME UP. 639 00:27:08,900 --> 00:27:11,370 [Brandi yelping] 640 00:27:19,633 --> 00:27:22,203 - ALOHA. - ALOHA! 641 00:27:22,200 --> 00:27:24,970 - WELCOME TO FOUR SEASONS LANAI. - THANK YOU. 642 00:27:24,967 --> 00:27:26,767 - PLEASURE TO HAVE YOU. 643 00:27:26,767 --> 00:27:30,597 - OH! ALOHA. - ALOHA. HOW ARE YOU? 644 00:27:30,600 --> 00:27:31,830 - MR. MAURICE? - YES, SIR. 645 00:27:31,834 --> 00:27:33,404 - WELCOME. - THANK YOU SO MUCH. 646 00:27:33,400 --> 00:27:35,070 - WELCOME TO FOUR SEASONS LANAI. 647 00:27:35,066 --> 00:27:36,626 - OH, THANK YOU. 648 00:27:36,633 --> 00:27:39,133 IT GOES PERFECTLY WITH MY OUTFIT. 649 00:27:41,767 --> 00:27:43,567 - I COULD NOT BE HAPPIER. 650 00:27:43,567 --> 00:27:46,127 IT LOOKS VERY ROMANTIC, AND I'M EXCITED TO BE HERE. 651 00:27:46,133 --> 00:27:48,273 - WELCOME TO YOUR SUITE. 652 00:27:48,266 --> 00:27:51,266 - THANK YOU. BEAUTIFUL. 653 00:27:51,266 --> 00:27:54,196 - OH, DARLING, I MIGHT MAKE AN EXCEPTION-- 654 00:27:54,200 --> 00:27:56,870 CHRISTMAS, BIRTHDAYS, AND MAYBE HAWAII. 655 00:27:56,867 --> 00:27:58,197 - REALLY? 656 00:27:58,200 --> 00:28:01,170 - TAKE ME NOW BEFORE I CHANGE MY MIND. 657 00:28:07,900 --> 00:28:10,270 - OH, I'M SO HAPPY TO BE HERE. 658 00:28:10,266 --> 00:28:12,926 - SO PRETTY, HUH? 659 00:28:12,934 --> 00:28:15,074 - ALOHA. - WE HAVE MAI TAIS FOR YOU. 660 00:28:15,066 --> 00:28:17,196 - OH, FANTASTIC. 661 00:28:17,200 --> 00:28:18,700 - I HEAR A GIRL'S VOICE. WHO'S HERE? 662 00:28:18,700 --> 00:28:20,100 - I'M SO EXCITED FOR THE NEXT THREE DAYS. 663 00:28:20,100 --> 00:28:21,830 - HELLO. - EXCUSE ME. 664 00:28:21,834 --> 00:28:24,304 OH, MY GOD, I LOVE THAT TOP. I ALMOST GOT IT. 665 00:28:24,300 --> 00:28:25,970 - IT'S LIKE A COVER-UP. - I LOVE IT. 666 00:28:25,967 --> 00:28:28,597 - ALOHA. 667 00:28:28,600 --> 00:28:29,830 - HELLO! - HELLO. 668 00:28:29,834 --> 00:28:31,404 HOW ARE YOU FEELING NOW? 669 00:28:31,400 --> 00:28:34,200 - I'M HIGHLY MEDICATED AT THE MOMENT. 670 00:28:34,200 --> 00:28:35,330 ALL THE XANAX JUST KICKED IN, 671 00:28:35,333 --> 00:28:37,673 AND I CAN BARELY PUT A SENTENCE TOGETHER. 672 00:28:37,667 --> 00:28:39,397 IT'S GREAT. - WELL, YOU LOOK GOOD. 673 00:28:39,400 --> 00:28:40,730 - OH, THANKS. YES. 674 00:28:40,734 --> 00:28:42,534 - HELLO. - HELLO. 675 00:28:42,533 --> 00:28:43,873 LOOK AT YOU. 676 00:28:43,867 --> 00:28:46,627 - I'M ALL BRUSHED UP. - LOOK AT YOU, MY GOSH. 677 00:28:46,633 --> 00:28:48,933 - GORGEOUS. - WOW. MY GOD. 678 00:28:48,934 --> 00:28:53,104 THE GIRLS ARE OUT TONIGHT. HELLO, DARLING. 679 00:28:53,100 --> 00:28:56,930 - HEY, GIRLS. - HI. MWAH. 680 00:28:56,934 --> 00:28:58,874 - HELLO, BEAUTIFUL. 681 00:28:58,867 --> 00:29:01,267 - I CAN'T BE MORE RELAXED BECAUSE... 682 00:29:01,266 --> 00:29:05,026 I TOOK A XANAX, AND IT HIT ME AFTER A COUPLE DRINKS. 683 00:29:05,033 --> 00:29:08,733 I THINK THE COMBINATION... AND NOW I'M HERE. 684 00:29:08,734 --> 00:29:10,274 - SHE'S ONLY SIPPING IT. 685 00:29:10,266 --> 00:29:13,066 - OH, HE'S GOT MY BACK. 686 00:29:13,066 --> 00:29:15,366 I'VE BEEN TRAVELLING ALL DAY-- FROM THE PLANES-- 687 00:29:15,367 --> 00:29:16,827 AND SO I CAN'T-- 688 00:29:16,834 --> 00:29:19,174 - BACK OFF. GET YOUR HANDS OFF MY HUSBAND. 689 00:29:19,166 --> 00:29:21,426 DO I HAVE TO COME OVER THERE? 690 00:29:21,433 --> 00:29:23,633 OH, FOR [bleep] SAKE. RIGHT? 691 00:29:23,633 --> 00:29:25,703 AT LEAST PUT UP, LIKE, A LITTLE DEFENSE. 692 00:29:25,700 --> 00:29:28,700 - I DIDN'T WANT TO BE OFFENSIVE. - JUST MOVE IT. 693 00:29:28,700 --> 00:29:31,600 AND THAT RIGHT NIPPLE'S ABOUT TO POP OUT. 694 00:29:31,600 --> 00:29:34,830 - WELL, THANK YOU FOR THAT. THANK YOU. 695 00:29:34,834 --> 00:29:36,974 I THINK LISA'S NOT REALLY JEALOUS. 696 00:29:36,967 --> 00:29:38,727 SHE'S LIKE, "PLEASE TOUCH HIM. 697 00:29:38,734 --> 00:29:41,004 MAKE HIM HAPPY, SO I DON'T HAVE TO." 698 00:29:41,000 --> 00:29:43,270 - KEN'S OVER THERE A LITTLE TOO LONG. 699 00:29:43,266 --> 00:29:45,496 - WE WERE TALKING ABOUT THE DIFFERENT ISLANDS. 700 00:29:45,500 --> 00:29:47,670 - KEN, REMEMBER ME? 701 00:29:47,667 --> 00:29:50,697 - BRANDI IS DRUNK, AND SHE'S ON XANAX, 702 00:29:50,700 --> 00:29:53,070 AND SHE'S ALL OVER MY HUSBAND. 703 00:29:53,066 --> 00:29:54,966 - ARE YOU CRAZY? - WHAT? 704 00:29:54,967 --> 00:29:57,097 - DON'T STAND OVER THERE WHILE SHE'S HANGING ON YOU 705 00:29:57,100 --> 00:29:58,630 LIKE A DRUNKEN FOOL. 706 00:29:58,633 --> 00:30:00,133 - I WASN'T WITH HER. I WAS TALKING TO CAMILLE. 707 00:30:00,133 --> 00:30:02,473 - YEAH, YOU WERE SO CURIOUS ABOUT THE ISLANDS. 708 00:30:02,467 --> 00:30:04,297 LOOK AT YOU. YOU LOOK LIKE YOU'RE-- 709 00:30:04,300 --> 00:30:07,230 YOU'RE, LIKE, LICKING YOUR CHOPS OVER THERE. 710 00:30:07,233 --> 00:30:10,433 - WHAT WERE WE TALKING ABOUT? - WE WERE TALKING ABOUT OAHU. 711 00:30:10,433 --> 00:30:13,603 - OAHU, YES, IF THAT'S WHAT YOU WANNA CALL IT--OAHU. 712 00:30:13,600 --> 00:30:15,230 BLOODY HELL. 713 00:30:15,233 --> 00:30:17,373 I'M GONNA HAVE TO PUT OUT TONIGHT. 714 00:30:17,367 --> 00:30:20,667 OH, MY GOOD LORD. 715 00:30:20,667 --> 00:30:22,067 - COMING UP... 716 00:30:22,066 --> 00:30:26,366 - HI, LIS, IT'S TAYLOR. - HEY, DARLING. 717 00:30:26,367 --> 00:30:31,727 OH, DARLING. 718 00:30:31,734 --> 00:30:33,534 - YOU KNOW KIM'S BOYFRIEND'S COMING TOO. 719 00:30:33,533 --> 00:30:35,073 - WHAT'S HER BOYFRIEND'S NAME? - KEN. 720 00:30:35,066 --> 00:30:37,426 - KEN, OH. - I SAW HIM AT THE WHITE PARTY. 721 00:30:37,433 --> 00:30:39,173 - SO YOU'VE GOT A NEW MAN. WHERE IS HE? IS HE HERE? 722 00:30:39,166 --> 00:30:40,426 - HE'S OVER--KEN? 723 00:30:40,433 --> 00:30:42,103 - HI! - KEN! 724 00:30:42,100 --> 00:30:44,930 - HI. - HI, IT'S SO NICE TO MEET YOU. 725 00:30:44,934 --> 00:30:47,674 - HE LOOKS LIKE, UM, A BULLMASTIFF. 726 00:30:47,667 --> 00:30:49,127 - NO, HE DOESN'T. 727 00:30:49,133 --> 00:30:50,573 - HE DOES. 728 00:30:50,567 --> 00:30:51,997 - A BULLMASTIFF? - YEAH. 729 00:30:52,000 --> 00:30:54,300 HE'S JUST GOT THIS SOUR LITTLE FACE. 730 00:30:54,300 --> 00:30:56,200 - I MEAN, THAT'S SO RUDE. 731 00:30:56,200 --> 00:30:58,030 - HE DOES! - A BULLMASTIFF? 732 00:30:58,033 --> 00:30:59,233 - YEAH. 733 00:30:59,233 --> 00:31:00,533 AND THEN I THOUGHT HE WAS HER GAY FRIEND. 734 00:31:00,533 --> 00:31:01,873 HONESTLY, I DIDN'T KNOW THAT WAS HER-- 735 00:31:01,867 --> 00:31:03,567 - SO HE LOOKS LIKE A GAY BULLMASTIFF? 736 00:31:03,567 --> 00:31:05,127 - UH, YES. 737 00:31:05,133 --> 00:31:08,303 - HE'S LOOKS MAYBE LIKE A BULLMASTIFF, 738 00:31:08,300 --> 00:31:10,970 BUT NOT A GAY ONE. 739 00:31:10,967 --> 00:31:13,527 - EVERYBODY HAS DIFFERENT TASTE, YOU KNOW? 740 00:31:13,533 --> 00:31:14,833 - I DON'T THINK MAURICE 741 00:31:14,834 --> 00:31:16,634 IS THE MOST HANDSOME GUY ON THE BLOCK. 742 00:31:16,633 --> 00:31:18,073 [laughter] 743 00:31:18,066 --> 00:31:19,166 - LOOSEN UP, KITTY CATS. 744 00:31:19,166 --> 00:31:20,496 WE'RE ON VACATION. 745 00:31:20,500 --> 00:31:22,730 [laughter] 746 00:31:40,900 --> 00:31:43,530 - THANK YOU AGAIN. 747 00:31:43,533 --> 00:31:46,073 - ALOHA. WELCOME TO THE FOUR SEASONS. 748 00:31:46,066 --> 00:31:47,726 - THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 749 00:31:49,834 --> 00:31:52,304 HELLO. 750 00:31:54,100 --> 00:31:55,970 [knock at door] 751 00:31:59,567 --> 00:32:03,327 HELLO, BABY. - HI. 752 00:32:03,333 --> 00:32:07,233 SO LOOK AT THIS VIEW. - OH, THAT'S BEAUTIFUL. 753 00:32:07,233 --> 00:32:08,873 OH, YOU GOT ME-- YOU MADE ME BREAKFAST. 754 00:32:08,867 --> 00:32:10,997 - DON'T HAVE A HEART ATTACK. YEAH, I MADE YOU BREAKFAST. 755 00:32:11,000 --> 00:32:12,770 YOU READY TO EAT? 756 00:32:12,767 --> 00:32:14,927 THANK YOU. 757 00:32:14,934 --> 00:32:18,204 HOW WAS YOUR FLIGHT? - WASN'T BAD. 758 00:32:18,200 --> 00:32:19,770 KIM WAS WITH ME AND SAID SOMETHING 759 00:32:19,767 --> 00:32:21,697 ABOUT SHE MISSED THE FLIGHT, BUT... 760 00:32:21,700 --> 00:32:23,770 SOMETHING TO DO WITH-- - WITH WHAT? 761 00:32:23,767 --> 00:32:25,297 - I DON'T KNOW-- 762 00:32:25,300 --> 00:32:27,400 SOME DIFFICULTY WITH THE TRAVEL, 763 00:32:27,400 --> 00:32:29,600 AND I DON'T KNOW EXACTLY WHAT HAPPENED. 764 00:32:29,600 --> 00:32:30,970 - IS SHE OKAY? 765 00:32:30,967 --> 00:32:32,967 'CAUSE IT DIDN'T SOUND LIKE SHE WAS THAT OKAY. 766 00:32:32,967 --> 00:32:35,297 - I MEAN, SHE DISAPPEARED FOR QUITE A WHILE. 767 00:32:35,300 --> 00:32:37,600 - OH. WHAT DO YOU MEAN SHE DISAPPEARED? 768 00:32:37,600 --> 00:32:39,900 - IN THE RESTROOM. 769 00:32:39,900 --> 00:32:42,870 SO I HOPE THAT SHE MAKES HER FLIGHT-- 770 00:32:42,867 --> 00:32:44,427 THE SECOND FLIGHT... - WAIT A MINUTE. 771 00:32:44,433 --> 00:32:46,203 - FROM HONOLULU TO HERE. 772 00:32:46,200 --> 00:32:49,600 - SHE DIDN'T COME IN WITH YOU? - NO, I CAME IN EARLY. 773 00:32:49,600 --> 00:32:51,500 YEAH, I TOOK AN EARLY FLIGHT. 774 00:32:51,500 --> 00:32:54,100 THEY'RE TAKING, LIKE, AN 11:00 FLIGHT OR SOMETHING. 775 00:32:54,100 --> 00:32:56,030 - [scoffs] 776 00:32:56,033 --> 00:32:58,333 MY FEELING IS KIM'S PROBABLY NOT GONNA MAKE THE PLANE. 777 00:32:58,333 --> 00:33:01,133 I'M GONNA CALL THE KIDS, MAKE SURE--I REALLY MISS THEM. 778 00:33:01,133 --> 00:33:04,133 IT'S HARD TO DO THESE TRIPS FOR TOO LONG 779 00:33:04,133 --> 00:33:05,833 AND THEN NOT HAVE THEM AROUND. 780 00:33:05,834 --> 00:33:07,734 IT'S LONELY. 781 00:33:07,734 --> 00:33:10,934 - WELL, IT'D BE NICE TO SEE IF WE COULD ACTUALLY-- 782 00:33:10,934 --> 00:33:13,804 YOU KNOW, SINCE YOU AND I... 783 00:33:13,800 --> 00:33:16,530 NEVER SPEND TIME ALONE. 784 00:33:16,533 --> 00:33:19,033 - OKAY. I'M JUST SAYING I MISS 'EM. 785 00:33:19,033 --> 00:33:20,403 - I KNOW. OF COURSE YOU DO. 786 00:33:20,400 --> 00:33:23,530 - I'M JUST SAYING, LET'S TAKE ADVANTAGE OF THIS. 787 00:33:23,533 --> 00:33:26,303 - I'M GONNA TRY TO RELAX, BUT YOU KNOW ME. 788 00:33:26,300 --> 00:33:28,130 - ADRIENNE AND I DON'T GET AWAY ALONE OFTEN. 789 00:33:28,133 --> 00:33:32,233 I'M GONNA CONSIDER THIS TRIP HOPEFULLY EXTREMELY ROMANTIC. 790 00:33:32,233 --> 00:33:33,533 WE NEED THAT. 791 00:33:33,533 --> 00:33:35,303 ARE YOU GONNA GO IN THE OCEAN AT ALL? 792 00:33:35,300 --> 00:33:36,770 - NO. 793 00:33:38,266 --> 00:33:40,866 - YOU PLAY WITH A DOLPHIN? - NO. 794 00:33:48,400 --> 00:33:49,730 - AH. 795 00:33:49,734 --> 00:33:51,874 IT JUST FEELS SO GOOD TO GET AWAY. 796 00:33:51,867 --> 00:33:53,527 I NEED THIS BREAK. 797 00:33:53,533 --> 00:33:55,573 - EXCUSE ME. WOULD YOU GUYS NEED A COUPLE CHAIR OUT HERE? 798 00:33:55,567 --> 00:33:57,097 - YES, PLEASE. - OKAY. 799 00:33:57,100 --> 00:33:58,430 - YOU GUYS WANNA FOLLOW ME OUT HERE, OR YOU GUYS WANNA-- 800 00:33:58,433 --> 00:34:00,203 - YES. - HOW YOU GUYS DOING TODAY? 801 00:34:00,200 --> 00:34:02,600 - CAN WE GET SOME WATERS ALSO? - YEAH, SURE. 802 00:34:02,600 --> 00:34:04,270 - OH, WOW. 803 00:34:04,266 --> 00:34:06,296 - OH, MY GOD, YOUR BODY IS INCREDIBLE. 804 00:34:06,300 --> 00:34:08,130 YOU LOOK AMAZING. 805 00:34:08,133 --> 00:34:10,173 - THANKS! 806 00:34:17,300 --> 00:34:18,730 - WHAT AM I DOING? 807 00:34:18,734 --> 00:34:20,204 I'M GONNA HAVE TERRIBLE TAN LINES. 808 00:34:20,200 --> 00:34:21,930 - THEY SHOULD HAVE A REALLY HOT GUY GOING AROUND 809 00:34:21,934 --> 00:34:23,504 PUTTING SUNSCREEN ON THE GIRLS. 810 00:34:23,500 --> 00:34:25,070 - YEAH, WHY DON'T THEY? 811 00:34:25,066 --> 00:34:27,766 - LET'S FIND ONE. - CAN WE REQUEST THAT? 812 00:34:27,767 --> 00:34:29,567 [both laugh] - EXCUSE ME. 813 00:34:29,567 --> 00:34:31,927 - THEY SHOULD HAVE JUST REALLY HOT GUYS HERE, PERIOD. 814 00:34:31,934 --> 00:34:33,274 - I KNOW... [both laugh] 815 00:34:33,266 --> 00:34:34,496 JUST HANGIN' OUT. 816 00:34:34,500 --> 00:34:36,370 I LIKE CAMILLE, BECAUSE WE HAVE A CONNECTION. 817 00:34:36,367 --> 00:34:38,197 WE HAVE TWO KIDS, 818 00:34:38,200 --> 00:34:40,430 CRAZY PUBLIC DIVORCES FROM ACTORS. 819 00:34:40,433 --> 00:34:43,903 AND I JUST--I GET HER, AND SHE GETS ME. 820 00:34:43,900 --> 00:34:45,700 - HELLO, LADIES. - HEY, HOW ARE YOU? 821 00:34:45,700 --> 00:34:48,100 - VERY GOOD. CAN I OFFER YOU A COLD-WATER EVIAN SPRITZ? 822 00:34:48,100 --> 00:34:49,430 WANNA TRY SOME? - SURE. 823 00:34:49,433 --> 00:34:50,903 YOU COULD JUST DO-- NOT THE FACE, BUT... 824 00:34:50,900 --> 00:34:53,230 - SPRAY THE BODY? - YEAH. 825 00:34:53,233 --> 00:34:55,503 THIS IS KIND OF WHAT WE JUST ASKED FOR. 826 00:34:55,500 --> 00:34:57,170 - YEAH. 827 00:34:57,166 --> 00:34:59,826 - OKAY, HAVE A GREAT DAY. - THANK YOU. 828 00:34:59,834 --> 00:35:01,374 - EVIAN SPRITZ AS WELL FOR YOU, MA'AM? 829 00:35:01,367 --> 00:35:04,097 - YEAH, ABSOLUTELY. IT SMELLS GOOD. 830 00:35:04,100 --> 00:35:06,570 - HERE WE GO. 831 00:35:10,633 --> 00:35:11,903 - MY FACE. 832 00:35:11,900 --> 00:35:14,970 - READY? HERE WE GO. 833 00:35:14,967 --> 00:35:17,897 ALSO CARE FOR SOME CUCUMBER SLICES AS WELL FOR YOUR EYES? 834 00:35:17,900 --> 00:35:19,200 - THANK YOU. 835 00:35:19,200 --> 00:35:20,730 - IT'S REHYDRATION FOR YOUR EYES. 836 00:35:20,734 --> 00:35:21,874 - JUST PUT THEM ON MY-- 837 00:35:21,867 --> 00:35:23,397 - JUST PUT THEM RIGHT ON YOUR EYES. 838 00:35:23,400 --> 00:35:25,170 HOW'S THAT FEEL? - FEELS NICE. 839 00:35:25,166 --> 00:35:27,966 - [laughs] ALL RIGHT. ALL RIGHT, HAVE A GREAT TIME. 840 00:35:27,967 --> 00:35:29,997 - I SMELL LIKE A SALAD. 841 00:35:35,700 --> 00:35:39,600 - OH, I SEE A FABULOUS COUPLE COMING--LISA AND KEN. 842 00:35:39,600 --> 00:35:41,030 - MY GOD, YOU LOOK STUNNING. - GOOD MORNING. 843 00:35:41,033 --> 00:35:43,073 HOW ARE WE FEELING? - STUNNING. 844 00:35:43,066 --> 00:35:44,366 - HOW ARE WE FEELING? 845 00:35:44,367 --> 00:35:46,667 - QUESTIONABLE. - OH, HOLD--HELLO, DARLING. 846 00:35:46,667 --> 00:35:48,097 - GOOD TO SEE YOU. 847 00:35:48,100 --> 00:35:49,570 - HELLO. MORNING. - HELLO. 848 00:35:49,567 --> 00:35:50,997 WHAT ABOUT YOU? 849 00:35:51,000 --> 00:35:52,370 YOU COULDN'T FIND A SMALLER ONE THAN THAT? 850 00:35:52,367 --> 00:35:54,067 - MORNING. - IS THAT IT? 851 00:35:54,066 --> 00:35:56,126 OH, MY GOD, HER BIKINI-- 852 00:35:56,133 --> 00:35:59,703 THAT'S NOT A BIKINI. THAT IS BUTT FLOSS. 853 00:35:59,700 --> 00:36:03,000 KEN, YOU CAN HAVE A QUICK OGLE, 854 00:36:03,000 --> 00:36:04,970 AND THEN WE'RE OUT OF HERE. 855 00:36:04,967 --> 00:36:06,597 - MY GOD, THAT IS A MASSIVE... COSTUME. 856 00:36:06,600 --> 00:36:08,130 - IT'S HUGE. 857 00:36:08,133 --> 00:36:09,603 I'M NOT GONNA BEAT AROUND THE BUSH. 858 00:36:09,600 --> 00:36:12,670 I MEAN, IT WAS SEE-THROUGH. ACTUALLY, THERE WAS NO BUSH. 859 00:36:12,667 --> 00:36:14,267 WHY DO YOU NEED TO SIT THERE, 860 00:36:14,266 --> 00:36:17,866 LIE THERE LIKE THAT AND SHOW HIM WHAT HE'S MISSING, HUH? 861 00:36:17,867 --> 00:36:20,027 RIGHT, CAMILLE? WHOSE SIDE ARE YOU ON? 862 00:36:20,033 --> 00:36:23,103 MINE OR MINE? - "MINE OR MINE"? 863 00:36:23,100 --> 00:36:24,400 BOTH OF YOURS. 864 00:36:24,400 --> 00:36:26,370 - YOU'RE GONNA HAVE TO TAKE YOUR SHIRT OFF. 865 00:36:26,367 --> 00:36:28,597 - NO, I DON'T WANT YOU GETTING TOO EXCITED. 866 00:36:28,600 --> 00:36:30,600 MY GOD, CAN YOU IMAGINE HER RIPPING MY SHIRT OFF. 867 00:36:30,600 --> 00:36:32,330 - CAN YOU WIPE-- CAN YOU WIPE HIM DOWN? 868 00:36:32,333 --> 00:36:36,673 HE'S GETTING A BIT OF A SWEAT ON HIM NOW. 869 00:36:36,667 --> 00:36:39,467 - DID YOU TAKE ADVIL? - I DID. 870 00:36:39,467 --> 00:36:41,397 - 'CAUSE IT STILL LOOKS SWOLLEN, DOESN'T IT? 871 00:36:41,400 --> 00:36:43,970 - YEAH, IT'S STILL SWOLLEN. IT'S GONNA BE A WHILE. 872 00:36:43,967 --> 00:36:45,927 - TRY TO KEEP YOUR FOOT ELEVATED SLIGHTLY. 873 00:36:45,934 --> 00:36:48,334 - I'LL KEEP MY FOOT ELEVATED A MINUTE RIGHT UP YOUR JACKS 874 00:36:48,333 --> 00:36:51,003 IF YOU DON'T STOP IT. 875 00:36:51,000 --> 00:36:54,130 - SO, LISA, DID KIM MAKE IT? - KIM'S NOT HERE YET. 876 00:36:54,133 --> 00:36:55,273 - SHE'S NOT HERE YET? 877 00:36:55,266 --> 00:36:56,526 - PAUL'S HERE. - PAUL'S HERE. 878 00:36:56,533 --> 00:36:58,403 - KIM'S COMING IN AT LUNCHTIME, 879 00:36:58,400 --> 00:37:01,700 BECAUSE THEY DIDN'T THINK THEY COULD GET HER UP THAT EARLY. 880 00:37:01,700 --> 00:37:04,530 - WHO COULD GET HER UP? - HER BOYFRIEND, KEN. 881 00:37:04,533 --> 00:37:06,233 - HE CAN'T GET IT UP? WHAT? 882 00:37:06,233 --> 00:37:08,433 - I THINK HE CAN GET IT UP. HE COULDN'T GET HER UP. 883 00:37:08,433 --> 00:37:10,203 - DO YOU REMEMBER WHAT YOU SAID ABOUT HIM LAST NIGHT? 884 00:37:10,200 --> 00:37:12,130 - YES, HE LOOKS LIKE A GAY BULLMASTIFF. 885 00:37:12,133 --> 00:37:13,733 - OH, OKAY. 886 00:37:13,734 --> 00:37:15,204 - ARE YOU OKAY TO WALK TO THE BEACH... 887 00:37:15,200 --> 00:37:16,630 - YEAH. 888 00:37:16,633 --> 00:37:18,273 - OR DO YOU WANT ME TO ARRANGE TO HAVE SOMEBODY CARRY YOU? 889 00:37:18,266 --> 00:37:19,826 - NO, I'M GOOD. I CAN WALK TO THE BEACH. 890 00:37:19,834 --> 00:37:21,704 - I'M GOING TO THE BEACH. - LET'S GO TO THE BEACH. 891 00:37:21,700 --> 00:37:22,870 - OKAY, WE'RE OUT OF HERE. 892 00:37:22,867 --> 00:37:25,027 - OKAY, WE'RE GOING TO THE BEACH. 893 00:37:27,000 --> 00:37:29,130 - COME ON, DARLING. 894 00:37:34,300 --> 00:37:37,370 - THIS IS SO PRETTY. 895 00:37:37,367 --> 00:37:39,567 THIS BAY RIGHT HERE IS UNBELIEVABLE. 896 00:37:39,567 --> 00:37:41,997 - THOSE DOLPHINS ARE SO CUTE. 897 00:37:42,000 --> 00:37:43,370 - OH, MY GOD, THEY'RE RIGHT HERE! 898 00:37:43,367 --> 00:37:44,867 - YEAH. 899 00:37:44,867 --> 00:37:46,527 SHOULD I CALL KIM AND SEE IF SHE GOT ON HER FLIGHT? 900 00:37:46,533 --> 00:37:48,773 - [groans] - I WAS GONNA CALL HER, 901 00:37:48,767 --> 00:37:50,297 BUT I FEEL LIKE SHE'S IN AN AGGRESSIVE MOOD, 902 00:37:50,300 --> 00:37:53,030 AND I DON'T WANNA HAVE A FIGHT WITH HER. 903 00:37:53,033 --> 00:37:55,133 - OH, WOW! THAT THING JUST DID, LIKE, A TRIPLE FLIP. 904 00:37:55,133 --> 00:37:56,933 - DON'T WORRY ABOUT IT. YOU JUST STAY--YOU RELAX. 905 00:37:56,934 --> 00:37:58,404 - I'M NOT GONNA WORRY ABOUT IT AT ALL. 906 00:37:58,400 --> 00:38:02,570 I'M JUST GONNA HAVE A GOOD TIME AND SWIM WITH THE DOLPHINS. 907 00:38:02,567 --> 00:38:05,067 - EXACTLY. 908 00:38:05,066 --> 00:38:07,396 LOOK WHO IT IS. - HEY! 909 00:38:07,400 --> 00:38:09,300 - NICE TO SEE YOU. NICE TO SEE YOU. 910 00:38:09,300 --> 00:38:10,630 - HELLO, DARLING. - WELCOME TO THE BEACH. 911 00:38:10,633 --> 00:38:12,933 WHAT'S UP, BROTHER? GOOD TO SEE YOU. 912 00:38:12,934 --> 00:38:14,704 HOW YOU FEELING? 913 00:38:14,700 --> 00:38:16,730 [laughter] 914 00:38:16,734 --> 00:38:18,634 HOW ARE YOU? NICE TO SEE YOU. 915 00:38:18,633 --> 00:38:20,073 - GOOD. 916 00:38:20,066 --> 00:38:21,626 - YOU ARE SO FUNNY. I HAD YELLOW AND TOOK 'EM OFF. 917 00:38:21,633 --> 00:38:23,773 - OH, GOSH, YOU KNOW I'D NEVER TAKE 'EM OFF. 918 00:38:23,767 --> 00:38:25,197 - WHAT'D YOU GUYS DO THIS MORNING? 919 00:38:25,200 --> 00:38:27,570 - WE CAME OUT HERE, RELAXED, CHILLED. 920 00:38:27,567 --> 00:38:29,197 - YOU SEE THE DOLPHINS? - THEY'RE AMAZING. 921 00:38:29,200 --> 00:38:30,230 - OH, MY GOSH. 922 00:38:30,233 --> 00:38:32,873 [girl squeals] 923 00:38:32,867 --> 00:38:34,367 - MY SISTER'S NOT HERE YET, IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED. 924 00:38:34,367 --> 00:38:35,667 - THIS IS JUST RIDICULOUS. 925 00:38:35,667 --> 00:38:37,427 BY THE TIME SHE GETS HERE, WE'LL BE GOING HOME. 926 00:38:37,433 --> 00:38:38,803 WHAT'S THE POINT? 927 00:38:38,800 --> 00:38:41,430 KIM, WHERE IS SHE? IN FACT, WHAT PLANET IS KIM ON? 928 00:38:41,433 --> 00:38:42,833 LET'S BE HONEST. 929 00:38:42,834 --> 00:38:45,834 WELL, THAT'S WHY I SAID YOU'VE GOTTA DETACH YOURSELF. 930 00:38:45,834 --> 00:38:47,434 - SHE OBVIOUSLY DOESN'T WANNA BE HERE. 931 00:38:47,433 --> 00:38:48,633 SHE COULD'VE JUST TOLD ME FLAT OUT FROM THE BEGINNING, 932 00:38:48,633 --> 00:38:49,933 "I DON'T WANNA GO." 933 00:38:49,934 --> 00:38:51,334 - SEEMS LIKE YOU GUYS WILL NEVER WORK IT OUT, REALLY. 934 00:38:51,333 --> 00:38:53,633 IT'S ALWAYS SOMETHING, ISN'T IT? - I DON'T KNOW. 935 00:38:53,633 --> 00:38:55,303 I JUST FEEL LIKE SHE'S IN AN AGGRESSIVE MOOD, 936 00:38:55,300 --> 00:38:56,800 AND I DON'T KNOW WHAT SHE'S GONNA BE LIKE 937 00:38:56,800 --> 00:38:58,300 WHEN SHE GETS HERE. 938 00:38:58,300 --> 00:39:01,430 - WELL, LET'S NOT TALK TO HER ABOUT ANYTHING ABOUT BEING LATE. 939 00:39:01,433 --> 00:39:03,703 I THINK YOU SHOULD LEAVE IT ALONE, PERSONALLY, 940 00:39:03,700 --> 00:39:05,400 BECAUSE I'LL TELL YOU WHAT-- IT'S ALREADY GOING TO BE 941 00:39:05,400 --> 00:39:08,070 A LITTLE FRACTIOUS BETWEEN BRANDI AND HER. 942 00:39:08,066 --> 00:39:09,526 - DID YOU GO IN THE WATER? - YES. 943 00:39:09,533 --> 00:39:11,673 - HELLO, DARLING. - THAT FELT NICE, THOUGH. 944 00:39:11,667 --> 00:39:14,227 - THE WATER FEELS SO GOOD. - THIS IS SO NICE. 945 00:39:14,233 --> 00:39:16,133 - WE LOST BRANDI. WHERE'D SHE GO? 946 00:39:16,133 --> 00:39:18,203 OH, SHE'S COMING BACK. - HERE SHE COMES. 947 00:39:18,200 --> 00:39:21,370 - OH, LOOK AT THAT, FOR GOD'S SAKE. 948 00:39:21,367 --> 00:39:23,227 I MEAN, CAN SHE NOT RAM THAT BIKINI 949 00:39:23,233 --> 00:39:24,473 A LITTLE FURTHER UP HER ASS? 950 00:39:24,467 --> 00:39:26,097 I MEAN, SERIOUSLY. 951 00:39:26,100 --> 00:39:28,430 DO I REALLY NEED TO COME ON HOLIDAY AT MY AGE WITH THAT? 952 00:39:28,433 --> 00:39:30,773 BLOODY HELL. 953 00:39:30,767 --> 00:39:32,427 [cell phone ringing] 954 00:39:32,433 --> 00:39:34,703 I DON'T KNOW THIS NUMBER THAT'S CALLING ME. 955 00:39:34,700 --> 00:39:37,270 HELLO? - HI, LIS, IT'S TAYLOR. 956 00:39:37,266 --> 00:39:38,426 - HEY, IT'S KYLE TOO. 957 00:39:38,433 --> 00:39:41,273 - HEY, DARLING. - HI. ARE YOU GUYS HAVING FUN? 958 00:39:41,266 --> 00:39:42,926 both: YEAH. 959 00:39:42,934 --> 00:39:46,404 - I'M NOT ANGRY WITH TAYLOR AT ALL ABOUT WHAT HAPPENED, 960 00:39:46,400 --> 00:39:48,200 BUT I AM WITH RUSSELL. 961 00:39:48,200 --> 00:39:52,570 - YOU KNOW WHAT? MY MARRIAGE IS OVER. 962 00:39:52,567 --> 00:39:54,167 - COMING UP... 963 00:39:54,166 --> 00:39:56,696 - I FEEL WE'RE ALL KIND OF GUILTY SITTING ON A BEACH. 964 00:39:56,700 --> 00:40:04,430 - [crying] I MISS YOU SO MUCH. I WISH YOU WERE HERE. 965 00:40:04,433 --> 00:40:06,733 - HI, LIS, IT'S TAYLOR. - HEY, IT'S KYLE TOO. 966 00:40:06,734 --> 00:40:08,734 - HEY, DARLING. - IS EVERYTHING OKAY? 967 00:40:08,734 --> 00:40:10,034 HOW'S EVERYTHING BACK HOME? 968 00:40:10,033 --> 00:40:12,303 - WELL, I'M ACTUALLY-- I'M JUST-- 969 00:40:12,300 --> 00:40:16,000 YOU KNOW WHAT? MY MARRIAGE IS OVER. 970 00:40:16,000 --> 00:40:17,830 - WHAT DO YOU MEAN IT'S OVER? 971 00:40:17,834 --> 00:40:19,574 - IT'S OVER. 972 00:40:19,567 --> 00:40:21,927 - DID YOU LEAVE HIM, LIKE, OFFICIALLY LEAVE HIM? 973 00:40:21,934 --> 00:40:23,234 - YES. WE'RE DONE. 974 00:40:23,233 --> 00:40:25,433 HE'S MOVING OUT. HE'S GOING TO BE GONE. 975 00:40:25,433 --> 00:40:27,073 - [gasps] - OH, DARLING. 976 00:40:27,066 --> 00:40:28,996 - THIS WEEKEND HE'S MOVING OUT? 977 00:40:29,000 --> 00:40:30,570 - YES. 978 00:40:30,567 --> 00:40:34,367 HE HAS THE WHOLE WEEKEND-- - DID YOU ASK HIM TO LEAVE? 979 00:40:34,367 --> 00:40:36,967 - THIS IS HAS NOT BEEN WORKING FOR A VERY LONG TIME, 980 00:40:36,967 --> 00:40:40,067 AS YOU BOTH KNOW, AND I JUST SAID... 981 00:40:40,066 --> 00:40:44,796 [voice breaking] "BEFORE WE HURT EACH OTHER ANYMORE 982 00:40:44,800 --> 00:40:46,830 "AND ESPECIALLY BEFORE WE HURT THIS LITTLE GIRL, 983 00:40:46,834 --> 00:40:48,974 WE JUST HAVE TO STOP IT." 984 00:40:48,967 --> 00:40:53,097 AND SO WE'RE JUST GOING TO DO IT IN A NICE WAY 985 00:40:53,100 --> 00:40:56,170 AND HOPEFULLY MOVE FORWARD WITH OUR LIVES 986 00:40:56,166 --> 00:40:58,596 AND TRY TO BE THE BEST CO-PARENTS WE CAN BE 987 00:40:58,600 --> 00:40:59,800 TO MY DAUGHTER. 988 00:40:59,800 --> 00:41:02,130 - I'M SO SORRY. - OKAY. 989 00:41:02,133 --> 00:41:04,673 - YOU KNOW WHAT, TAYLOR? YOU'RE BETTER OFF. 990 00:41:04,667 --> 00:41:07,867 I MEAN... YOU REALLY ARE. 991 00:41:07,867 --> 00:41:09,597 THANK GOD. 992 00:41:09,600 --> 00:41:11,930 - TAYLOR, WHATEVER YOU DO, JUST DON'T GET INTO IT. 993 00:41:11,934 --> 00:41:13,504 DON'T START FIGHTING WITH HIM. 994 00:41:13,500 --> 00:41:14,670 IF YOU'VE MADE THAT DECISION, 995 00:41:14,667 --> 00:41:16,127 THEN YOU'VE GOT TO KEEP IT CALM RIGHT NOW. 996 00:41:16,133 --> 00:41:18,073 - NO, THERE'LL BE NO FIGHTING. 997 00:41:18,066 --> 00:41:20,596 THE LOCKS WILL BE CHANGED. 998 00:41:20,600 --> 00:41:23,770 WE BOTH RECOGNIZE THAT WE HAVE A VERY TOXIC MARRIAGE 999 00:41:23,767 --> 00:41:26,527 AND THAT WE'RE UNHEALTHY TOGETHER, 1000 00:41:26,533 --> 00:41:28,733 AND THAT IT'S THE BEST THING. 1001 00:41:28,734 --> 00:41:30,974 AND HONEST TO GOD, MY HAND TO GOD, 1002 00:41:30,967 --> 00:41:33,067 I FEEL SO AT PEACE. 1003 00:41:33,066 --> 00:41:35,966 [crying] I MISS YOU SO MUCH. I WISH YOU WERE HERE. 1004 00:41:35,967 --> 00:41:38,727 - WE'RE COMING BACK IN A COUPLE OF DAYS. 1005 00:41:38,734 --> 00:41:40,404 - ALL RIGHT, THEN. 1006 00:41:40,400 --> 00:41:42,500 - ALL RIGHT, CALL US ANYTIME OF THE DAY OR NIGHT. 1007 00:41:42,500 --> 00:41:44,500 WE'RE HERE IF YOU WANNA TALK. - OKAY, OKAY. 1008 00:41:44,500 --> 00:41:46,070 - OKAY, ALL RIGHT, DARLING. - BYE. 1009 00:41:46,066 --> 00:41:48,066 - OKAY. BYE-BYE. 1010 00:41:48,066 --> 00:41:49,366 WOW. 1011 00:41:49,367 --> 00:41:51,827 DID YOU EXPECT THAT OR NOT? - NO. 1012 00:41:51,834 --> 00:41:54,504 - I FEEL A SENSE OF RELIEF FOR HER. 1013 00:41:54,500 --> 00:41:58,970 I THINK SHE'S BEEN MEANING TO FIND THE COURAGE 1014 00:41:58,967 --> 00:42:01,727 AND THE STRENGTH TO LEAVE. 1015 00:42:01,734 --> 00:42:04,204 BUT I ALSO FEEL RATHER-- 1016 00:42:04,200 --> 00:42:06,930 KIND OF GUILTY SITTING ON A BEACH, 1017 00:42:06,934 --> 00:42:09,434 LEAVING HER AT HOME TO DEAL WITH THE MESS. 1018 00:42:09,433 --> 00:42:12,173 I HAVE, LIKE, THREE TEXTS. AS I SAY, I-- 1019 00:42:12,166 --> 00:42:14,526 - WELL, SHE JUST SAID, "CALL ME AS SOON AS YOU LAND." 1020 00:42:14,533 --> 00:42:16,333 AND THEN WHEN I CALLED YESTERDAY, SHE COULDN'T TALK. 1021 00:42:16,333 --> 00:42:20,903 I'M REALLY HOPING THAT TAYLOR LEFT RUSSELL FOR GOOD 1022 00:42:20,900 --> 00:42:24,170 AND THAT WHATEVER SHE NEEDS TO DO GET HERSELF ON TRACK 1023 00:42:24,166 --> 00:42:26,666 SHE HAS THE STRENGTH TO DO. 1024 00:42:28,667 --> 00:42:31,297 - NEXT ON THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS... 1025 00:42:31,300 --> 00:42:33,570 - WHOO! 1026 00:42:33,567 --> 00:42:35,527 - I MEAN, IF YOU'VE GOT AN ASS LIKE THAT... 1027 00:42:35,533 --> 00:42:38,273 YOU NEED TO SHOW IT OFF. 1028 00:42:38,266 --> 00:42:40,396 - WHEN YOU FLAT OUT LIE-- 1029 00:42:40,400 --> 00:42:41,870 - SO THEN DROP IT. 1030 00:42:41,867 --> 00:42:43,697 THERE'S NO NEED TO FESS UP, MAURICE. 1031 00:42:43,700 --> 00:42:46,100 - RICHARDS, WE'VE BEEN WAITING FOR YOU 1032 00:42:46,100 --> 00:42:47,370 FOR HALF AN HOUR. 1033 00:42:47,367 --> 00:42:50,267 GET YOUR ASS IN GEAR. - 40 MINUTES. 1034 00:42:50,266 --> 00:42:51,996 - KIM! 1035 00:42:52,000 --> 00:42:54,070 - SOMETIMES, BABY, SOMEBODY NEEDS TO LEARN A LESSON. 1036 00:42:54,066 --> 00:42:56,596 - THERE GOES THE CATAMARAN. - RIDICULOUS. 1037 00:42:56,600 --> 00:42:58,700 - IF YOU DON'T WANNA BE WITH US, DON'T COME. 1038 00:42:58,700 --> 00:43:00,600 I'M SICK OF MAKING EXCUSES FOR THAT. 1039 00:43:00,600 --> 00:43:01,900 - WE DON'T CARE. 1040 00:43:01,900 --> 00:43:03,970 - TO LEARN MORE ABOUT THE HOUSEWIVES, 1041 00:43:03,967 --> 00:43:05,927 GO TO BRAVOTV.COM. 72901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.