Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,667 --> 00:00:04,667
- PREVIOUSLY ON THE REAL
HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS...
2
00:00:04,667 --> 00:00:08,327
- I WANT TO SAY HI TO YOU.
3
00:00:08,333 --> 00:00:09,573
HOW ARE YOU?
4
00:00:09,567 --> 00:00:10,997
- WHAT ARE YOU DOING
TALKING TO ME?
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,900
I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU.
YOU DON'T EXIST.
6
00:00:12,900 --> 00:00:14,870
- I WANT IT ALL
UNDER THE BRIDGE.
7
00:00:14,867 --> 00:00:16,197
IT'S JUST KILLING ME.
8
00:00:16,200 --> 00:00:17,770
- YOU GONNA CRY?
- NO, WHY?
9
00:00:17,767 --> 00:00:19,827
- 'CAUSE YOU'VE NEVER SEEN ME
IN A WEDDING DRESS.
10
00:00:19,834 --> 00:00:21,074
- OH, IT'S PERFECT.
11
00:00:21,066 --> 00:00:22,396
- I TOLD YOU YOU WERE GONNA CRY.
[laughs]
12
00:00:22,400 --> 00:00:25,670
- I'M NOT GOING TO CRY.
I LOVE YOU IN IT.
13
00:00:25,667 --> 00:00:28,127
- NOT EVERY PERSON THAT'S NICE
TO YOU, YOU NEED TO, YOU KNOW,
14
00:00:28,133 --> 00:00:29,533
FALL IN LOVE WITH
AND HAVE A RELATIONSHIP WITH.
15
00:00:29,533 --> 00:00:31,803
- LET ME TELL YOU SOMETHING,
I WANT TO LOVE SOMEBODY
16
00:00:31,800 --> 00:00:32,900
LIKE THIS,
AND I WANT THEM TO LOVE ME BACK.
17
00:00:32,900 --> 00:00:34,470
- I KNOW.
18
00:00:34,467 --> 00:00:39,067
I KNOW KIM WANTS ME TO LIKE HIM,
BUT KEN IS VERY CONTROLLING.
19
00:00:39,066 --> 00:00:41,226
- WE DON'T SAY
THAT HE HIT YOU.
20
00:00:41,233 --> 00:00:43,733
WE DON'T KNOW IF IT'S TRUE,
BECAUSE YOU COME OVER,
21
00:00:43,734 --> 00:00:46,134
AND YOU DON'T HAVE ANY SIGNS
OF PHYSICAL ABUSE ON YOUR BODY.
22
00:00:46,133 --> 00:00:47,933
- THAT'S REALLY UNCOOL.
23
00:00:47,934 --> 00:00:50,074
♪♪ ♪♪
24
00:00:50,066 --> 00:00:53,166
- LIFE IN BEVERLY HILLS
IS A GAME, AND I MAKE THE RULES.
25
00:00:55,867 --> 00:00:57,897
- I'M NOT THE RICHEST GIRL
IN BEVERLY HILLS,
26
00:00:57,900 --> 00:01:01,330
BUT I AM THE LUCKIEST.
27
00:01:01,333 --> 00:01:04,303
- PEOPLE TRY TO FIGURE ME OUT,
BUT I'M ONE-OF-A-KIND.
28
00:01:06,834 --> 00:01:10,074
- I'VE FINALLY FOUND MY VOICE,
AND I'M NOT AFRAID TO USE IT.
29
00:01:12,367 --> 00:01:15,527
- HAVING IT ALL IS EASY IF
YOU'RE WILLING TO WORK FOR IT.
30
00:01:18,200 --> 00:01:19,900
- DIAMONDS AREN'T
A GIRL'S BEST FRIEND.
31
00:01:19,900 --> 00:01:21,900
FREEDOM IS.
32
00:01:42,266 --> 00:01:44,796
- HOW DO YOU DO THIS THING?
33
00:01:44,800 --> 00:01:46,270
I WONDER HOW
YOU WORK THIS THING.
34
00:01:46,266 --> 00:01:48,526
- PAUL?
35
00:01:48,533 --> 00:01:50,273
GUESS WHAT.
36
00:01:50,266 --> 00:01:53,296
- [sighs]
UM, NOW WHAT HAPPENED?
37
00:01:53,300 --> 00:01:55,030
- YOU GOTTA LISTEN.
- ALL RIGHT.
38
00:01:55,033 --> 00:01:56,633
- OKAY?
39
00:01:56,633 --> 00:01:58,403
SO I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH CAMILLE.
40
00:01:58,400 --> 00:01:59,870
- MM-HMM.
- SHE SOUNDED FRANTIC,
41
00:01:59,867 --> 00:02:01,267
AND I'M GONNA TELL YOU WHY.
42
00:02:01,266 --> 00:02:03,366
REMEMBER WHAT I SAID HAPPENED
AT THE TEA PARTY
43
00:02:03,367 --> 00:02:06,927
BETWEEN CAMILLE AND,
UM, TAYLOR?
44
00:02:06,934 --> 00:02:09,504
- BECAUSE WE DON'T SAY
THAT HE BROKE YOUR JAW,
45
00:02:09,500 --> 00:02:11,100
OR THAT HE BEAT YOU UP...
46
00:02:11,100 --> 00:02:14,370
- THREW YOU IN THE BATH OR HE--
- AND HE HIT YOU.
47
00:02:14,367 --> 00:02:16,727
WE DON'T SAY THAT,
BUT NOW WE SAID IT.
48
00:02:16,734 --> 00:02:20,774
- SO RUSSELL DIDN'T LIKE THAT,
I GUESS,
49
00:02:20,767 --> 00:02:24,797
AND HE HAS SENT A EMAIL
TO CAMILLE,
50
00:02:24,800 --> 00:02:28,770
THREATENING TO SUE.
51
00:02:28,767 --> 00:02:30,727
YEAH, THREATENING TO SUE
CAMILLE, BUT THIS IS--
52
00:02:30,734 --> 00:02:33,334
- BECAUSE SHE JUST REPEATED
SOMETHING THAT TAYLOR SAID?
53
00:02:33,333 --> 00:02:34,573
- BUT CAMILLE'S UPSET.
- COME ON, THAT'S RIDICULOUS.
54
00:02:34,567 --> 00:02:35,597
- SHE'S VERY UPSET.
55
00:02:35,600 --> 00:02:36,800
- WELL, I DON'T BLAME HER.
56
00:02:36,800 --> 00:02:39,630
- RUSSELL COMMENTED
THAT CAMILLE MADE FALSE
57
00:02:39,633 --> 00:02:42,603
AND SLANDEROUS REMARKS
THAT COULD DAMAGE HIS BUSINESS.
58
00:02:42,600 --> 00:02:48,000
CAMILLE WAS SHOCKED
THAT A FRIEND COULD ACTUALLY BE
59
00:02:48,000 --> 00:02:49,400
POTENTIALLY SUING HER.
60
00:02:49,400 --> 00:02:52,570
TAYLOR HAS ACTUALLY
TOLD ALL OF US
61
00:02:52,567 --> 00:02:54,497
ABOUT THE SITUATION
WITH TAYLOR AND RUSSELL.
62
00:02:54,500 --> 00:02:55,930
SO NOW SHE DOESN'T WANT TO GO--
- SO THAT NOW PUTS STRESS
63
00:02:55,934 --> 00:02:57,704
ON ALL OF US NOW
AGAIN AS A GROUP.
64
00:02:57,700 --> 00:02:59,970
- THAT'S RIGHT,
ALL OF US.
65
00:02:59,967 --> 00:03:05,297
CAMILLE IS VERY UPSET, DOES NOT
WANT TO GO TO THE WHITE PARTY.
66
00:03:05,300 --> 00:03:08,870
I THOUGHT THAT ALL OF US
WOULD PROBABLY BE RECEIVING
67
00:03:08,867 --> 00:03:11,167
THREATENING LETTERS
TO SUE,
68
00:03:11,166 --> 00:03:15,066
AND, UM, I JUST DIDN'T FEEL THAT
THAT WAS RIGHT.
69
00:03:15,066 --> 00:03:17,766
I DON'T KNOW THAT I WANT TO GO
TO THE WHITE PARTY.
70
00:03:17,767 --> 00:03:20,627
I FEEL ODD, BECAUSE
IT'S GONNA BE AN ODD SITUATION.
71
00:03:20,633 --> 00:03:25,503
ALL OF US HAVE ONLY REPEATED
WHAT TAYLOR HAS SAID TO US
72
00:03:25,500 --> 00:03:27,030
ABOUT THAT SITUATION,
73
00:03:27,033 --> 00:03:29,033
SO I'M GONNA
FEEL WEIRD TOO.
74
00:03:29,033 --> 00:03:30,503
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
75
00:03:30,500 --> 00:03:31,830
- WELL, I THINK,
IF ANYTHING,
76
00:03:31,834 --> 00:03:34,504
SINCE RUSSELL
INITIATED THE EMAIL,
77
00:03:34,500 --> 00:03:36,300
RATHER THAN ALL OF US
FEEL UNCOMFORTABLE,
78
00:03:36,300 --> 00:03:37,830
I DON'T THINK
THEY SHOULD GO.
79
00:03:37,834 --> 00:03:39,504
THIS IS VERY,
VERY AWKWARD.
80
00:03:39,500 --> 00:03:40,470
FIRST OF ALL,
TAYLOR SHOULDN'T PUT YOU GUYS
81
00:03:40,467 --> 00:03:41,667
IN SITUATIONS LIKE THAT...
82
00:03:41,667 --> 00:03:43,227
- ALL OF US.
- AND RUSSELL SHOULDN'T HAVE
83
00:03:43,233 --> 00:03:44,233
DONE ANYTHING LIKE THAT.
- AND WE ALL--BUT LET ME JUST
84
00:03:44,233 --> 00:03:46,573
TELL YOU, EMOTIONALLY,
IT'S DRAINING.
85
00:03:46,567 --> 00:03:48,497
JUST HAVING TO THINK OF THIS,
AND GO THROUGH THIS,
86
00:03:48,500 --> 00:03:52,000
BECAUSE WE'VE ALL
BEEN TOLD THINGS BY TAYLOR,
87
00:03:52,000 --> 00:03:53,730
UM, ABOUT THEIR RELATIONSHIP.
88
00:03:53,734 --> 00:03:57,804
- WELL, WHAT ABOUT--AREN'T
WE ALL SUPPOSED TO GO TO HAWAII?
89
00:03:57,800 --> 00:03:59,030
- YES, WE ARE.
90
00:03:59,033 --> 00:04:00,433
- THE WHOLE GROUP?
91
00:04:00,433 --> 00:04:01,703
- THE WHOLE GROUP.
92
00:04:01,700 --> 00:04:04,130
- WELL, THAT'S GONNA BE
THE SAME--SAME ISSUE.
93
00:04:04,133 --> 00:04:07,273
WE'RE ALL SUPPOSED TO GO TO
HAWAII FOR MAURICIO'S BIRTHDAY,
94
00:04:07,266 --> 00:04:11,296
BUT IF RUSSELL IS THREATENING
OUR FRIENDS WITH LAWSUITS,
95
00:04:11,300 --> 00:04:13,370
I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA
FOR HIM TO GO.
96
00:04:13,367 --> 00:04:15,027
WHY DIDN'T HE JUST
PICK UP THE PHONE,
97
00:04:15,033 --> 00:04:17,033
IF HE HAD A PROBLEM WITH HER,
SINCE WE'RE ALL FRIENDS?
98
00:04:17,033 --> 00:04:19,873
- ULTIMATELY,
WHAT REALLY SUCKS ABOUT THIS
99
00:04:19,867 --> 00:04:24,167
IS FRIENDS DON'T SUE FRIENDS,
OR THREATEN TO SUE FRIENDS.
100
00:04:26,066 --> 00:04:29,666
- ALL RIGHT.
- WE'LL SEE WHAT HAPPENS.
101
00:04:42,133 --> 00:04:45,803
- WOW.
102
00:04:45,800 --> 00:04:48,000
- HELLO.
- HOW ARE YOU, [indistinct]?
103
00:04:48,000 --> 00:04:50,800
- HEY, NATHAN, HOW ARE YOU?
- HELLO, I'M LISA.
104
00:04:50,800 --> 00:04:53,130
WOW, THERE'S SO MANY OF YOU.
WHAT'S GOING ON?
105
00:04:53,133 --> 00:04:56,273
KEVIN IS BRINGING THIS BAND,
ROUGE, TO THE HOUSE
106
00:04:56,266 --> 00:04:57,696
FOR PANDORA'S WEDDING.
107
00:04:57,700 --> 00:04:59,300
- WE COULDN'T BRING
THE WHOLE BAND, SO IT WAS LIKE--
108
00:04:59,300 --> 00:05:00,500
- WHAT DO YOU MEAN, YOU COULDN'T
BRING THE WHOLE BAND?
109
00:05:00,500 --> 00:05:02,000
[laughter]
THIS ISN'T THE WHOLE BAND?
110
00:05:02,000 --> 00:05:03,370
- YOU SAID THEY'RE BRINGING
A 20-PIECES BAND HERE,
111
00:05:03,367 --> 00:05:04,867
SOMETHING GRAND.
112
00:05:04,867 --> 00:05:06,667
- A 20-PIECE BAND?
113
00:05:06,667 --> 00:05:08,967
- YEAH, OF COURSE.
IT HAS TO BE OVER-THE-TOP.
114
00:05:08,967 --> 00:05:10,697
YEAH.
115
00:05:10,700 --> 00:05:14,130
- I WANT A BAND,
NOT A BLOODY ORCHESTRA.
116
00:05:14,133 --> 00:05:16,573
- I ALMOST BROUGHT
THE L.A. PHILHARMONIC HERE,
117
00:05:16,567 --> 00:05:17,697
BUT I COULDN'T.
118
00:05:17,700 --> 00:05:19,270
- OH, MY GOD.
IS IT--
119
00:05:19,266 --> 00:05:21,966
- THIS IS BEVERLY HILLS,
IT'S OVER-THE-TOP, YOU KNOW?
120
00:05:21,967 --> 00:05:23,427
- DOES IT HAVE TO BE
A 20-PIECE BAND?
121
00:05:23,433 --> 00:05:25,233
- OF COURSE.
THAT'S WHAT I WANT, DARLING.
122
00:05:27,300 --> 00:05:28,830
- OH, MY GOD.
OKAY.
123
00:05:28,834 --> 00:05:31,004
CAN WE LISTEN TO ANYTHING?
- THREE, AND--
124
00:05:31,000 --> 00:05:33,870
[Latin love song]
125
00:05:33,867 --> 00:05:37,767
♪♪ ♪♪
126
00:05:37,767 --> 00:05:40,727
[sings in Spanish]
127
00:05:40,734 --> 00:05:48,574
♪♪ ♪♪
128
00:05:51,433 --> 00:05:54,403
- I LIKE THIS.
129
00:05:54,400 --> 00:06:02,270
♪♪ ♪♪
130
00:06:07,734 --> 00:06:09,474
THE BAND'S VERY PASSIONATE.
131
00:06:09,467 --> 00:06:11,597
I LOVE THAT WHOLE
LATINO MUSIC,
132
00:06:11,600 --> 00:06:12,700
AND THE WAY THEY SING.
133
00:06:12,700 --> 00:06:14,130
I THINK THEY'RE
A REALLY GOOD CHOICE.
134
00:06:14,133 --> 00:06:15,833
I LOVE THAT.
135
00:06:15,834 --> 00:06:17,704
IT'S ABSOLUTELY JUST,
JUST WHAT THEY WANTED.
136
00:06:17,700 --> 00:06:19,030
- IT'S AMAZING.
- WE LOVE THE STYLE.
137
00:06:19,033 --> 00:06:20,103
- IT'S KIND OF THAT FEEL.
- GREAT.
138
00:06:20,100 --> 00:06:20,970
- OH, IT'S WONDERFUL.
- IT'S FUNKY.
139
00:06:20,967 --> 00:06:21,897
- SEXY.
- WONDERFUL.
140
00:06:21,900 --> 00:06:23,070
- YEAH.
- CAN YOU DO, LIKE,
141
00:06:23,066 --> 00:06:24,826
A SLOWER, MOTOWN
KIND OF SOUNDING SONG?
142
00:06:24,834 --> 00:06:26,334
- SURE.
143
00:06:26,333 --> 00:06:28,233
[slow, romantic music]
144
00:06:28,233 --> 00:06:34,103
- ♪♪ I WAKE UP IN THE MORNING
WITH A SONG ON MY BREATH ♪♪
145
00:06:34,100 --> 00:06:39,070
♪♪ AND YOUR APATHY
IS NOT THE LEAST BIT AMUSING ♪♪
146
00:06:39,066 --> 00:06:43,226
♪♪ AND WHEN I CLOSE MY EYES ♪♪
147
00:06:43,233 --> 00:06:46,233
♪♪ THERE'S NO PLACE LIKE HOME ♪♪
148
00:06:46,233 --> 00:06:49,273
♪♪ WHEN THAT'S WHERE YOU ARE ♪♪
149
00:06:49,266 --> 00:06:50,996
- OH, IT'S SO SWEET.
150
00:06:51,000 --> 00:06:52,630
THIS SHOULD BE YOUR SONG.
151
00:06:52,633 --> 00:06:56,803
IF I CAN'T EVEN LISTEN TO THEM
PLAY IN THE LIVING ROOM
152
00:06:56,800 --> 00:06:59,300
WITHOUT CRYING, HOW AM I
GONNA GET THROUGH THE WEDDING?
153
00:06:59,300 --> 00:07:01,070
WISH ME LUCK.
154
00:07:01,066 --> 00:07:03,866
♪♪ ♪♪
155
00:07:03,867 --> 00:07:04,867
[applause]
- WOW.
156
00:07:04,867 --> 00:07:07,067
- I LOVED IT.
- INCREDIBLE.
157
00:07:07,066 --> 00:07:08,526
LOVE IT.
158
00:07:08,533 --> 00:07:10,203
- THAT WAS BEAUTIFUL.
OH, MY GOD.
159
00:07:10,200 --> 00:07:11,730
- SO LISA, WHAT DO YOU THINK?
ISN'T THAT INCREDIBLE BAND?
160
00:07:11,734 --> 00:07:13,934
- IT'S ABSOLUTELY PERFECT.
161
00:07:13,934 --> 00:07:15,774
IT'S PERFECT
FOR WHAT WE WANT.
162
00:07:15,767 --> 00:07:18,197
- WONDERFUL!
ALL RIGHT.
163
00:07:34,667 --> 00:07:36,427
- AH, GOOD, THEY'RE HERE.
164
00:07:36,433 --> 00:07:38,533
- WHO IS HERE?
- DESIGNER EIGHT.
165
00:07:38,533 --> 00:07:40,933
- OKAY, OH, YEAH.
YEAH, YEAH, YAY, YAY.
166
00:07:40,934 --> 00:07:42,374
- AH, IT'S AWESOME.
- OH, DAVID.
167
00:07:42,367 --> 00:07:43,627
OKAY, PETALS BY DAVID.
OKAY, PERFECT.
168
00:07:43,633 --> 00:07:45,003
HOW ARE YOU?
- GOOD, AND YOURSELF?
169
00:07:45,000 --> 00:07:46,670
- GOOD. GOOD TO SEE YOU.
- NICE TO SEE YOU TOO.
170
00:07:46,667 --> 00:07:47,867
- HI.
- YOU KNOW GLENN.
171
00:07:47,867 --> 00:07:49,297
- HI, GLENN.
- NICE TO MEET YOU.
172
00:07:49,300 --> 00:07:50,670
- THIS IS DAVID, PETALS BY
DAVID, HE DOES ALL THE FLOWERS.
173
00:07:50,667 --> 00:07:52,197
OKAY. CAN WE, UH--
- YOU WANT TO TAKE A LOOK?
174
00:07:52,200 --> 00:07:53,630
- YES.
175
00:07:53,633 --> 00:07:55,303
OH, MY GOD.
176
00:07:55,300 --> 00:07:56,470
OH, MY GOD, I'M SO EXCITED.
- ALL RIGHT.
177
00:07:56,467 --> 00:07:58,127
- WE DO THE WHITE PARTY
EVERY YEAR,
178
00:07:58,133 --> 00:08:01,303
BUT I DON'T START
THE ACTUAL PLANNING TILL, LIKE,
179
00:08:01,300 --> 00:08:04,030
A WEEK AND A HALF
IN ADVANCE.
180
00:08:04,033 --> 00:08:05,803
THEN I END UP SCRAMBLING
AT THE LAST MINUTE
181
00:08:05,800 --> 00:08:07,300
AND RIPPING EVERY HAIR
OUT OF MY HEAD.
182
00:08:07,300 --> 00:08:09,730
- DON'T BRING THEM BACK,
BRING THEM IN.
183
00:08:09,734 --> 00:08:12,034
- WHAT DO WE HAVE HERE?
184
00:08:12,033 --> 00:08:13,203
- THESE--YEAH,
THESE ARE SQUARE OTTOMANS.
185
00:08:13,200 --> 00:08:14,400
- WHY DON'T--OKAY.
186
00:08:14,400 --> 00:08:15,970
I DON'T KNOW WHAT THESE ARE FOR,
GLENN.
187
00:08:15,967 --> 00:08:17,497
IS THIS FOR INSIDE THERE?
- THESE ARE FOR EXTRA SEATING.
188
00:08:17,500 --> 00:08:19,030
IT COULD BE OUT THERE,
IT COULD BE IN HERE.
189
00:08:19,033 --> 00:08:20,633
- YOU KNOW WHAT?
THE ONLY PROBLEM WITH THE BLACK?
190
00:08:20,633 --> 00:08:21,803
ALL THE LEAVES ARE FALLING
AND SHOWING UP--
191
00:08:21,800 --> 00:08:23,130
- WE'RE GONNA SWEEP IT.
192
00:08:23,133 --> 00:08:25,173
MY PEOPLE ARE GONNA
TAKE CARE OF THAT, DON'T WORRY.
193
00:08:25,166 --> 00:08:27,526
- I WISH WE COULD HAVE
LOWERED THESE CHANDELIERS.
194
00:08:27,533 --> 00:08:28,603
ARE YOU KEEPING 'EM
IN THE SHADE FOR NOW?
195
00:08:28,600 --> 00:08:30,030
- YES.
- YEAH, THAT'S A GOOD IDEA.
196
00:08:30,033 --> 00:08:32,173
HONEY, ARE YOU
ENJOYING YOURSELF?
197
00:08:32,166 --> 00:08:34,366
I COULD USE A LITTLE HELP.
- YOU DON'T NEED MY HELP.
198
00:08:34,367 --> 00:08:35,627
- THESE ARE OTTOMANS.
199
00:08:35,633 --> 00:08:37,073
- I DON'T KNOW WHAT
I WAS THINKING,
200
00:08:37,066 --> 00:08:39,726
PLANNING THIS HUGE PARTY
WITH 300 PEOPLE,
201
00:08:39,734 --> 00:08:41,804
WHEN I BASICALLY
JUST MOVED INTO MY HOUSE.
202
00:08:44,266 --> 00:08:47,296
I HAVE SO NO PATIENCE
TO SIT FOR THE CURLING.
203
00:08:47,300 --> 00:08:49,000
I CANNOT BELIEVE
IT'S TWO HOURS BEFORE THE PARTY
204
00:08:49,000 --> 00:08:51,030
AND NOTHING'S SET UP YET.
205
00:08:51,033 --> 00:08:52,673
- IT WILL BE.
206
00:08:52,667 --> 00:08:54,097
ARE YOUR PINS IN HERE?
- YEAH, BUT THEY ALWAYS SAY--
207
00:08:54,100 --> 00:08:55,630
UH, YEAH.
- YEAH.
208
00:08:55,633 --> 00:08:58,633
- I--THIS STRESSES ME OUT
BEYOND BELIEF.
209
00:08:58,633 --> 00:09:00,203
I HAVE, LIKE,
200 PEOPLE COMING TONIGHT.
210
00:09:00,200 --> 00:09:01,630
- I KNOW, AND YOU ALWAYS
HAVE THE BEST PARTIES.
211
00:09:01,633 --> 00:09:03,803
I CANNOT WAIT.
I'M SO EXCITED.
212
00:09:03,800 --> 00:09:05,900
- OH, MY GOD.
213
00:09:05,900 --> 00:09:08,270
I THINK MY SISTER KIM
IS BRINGING HER NEW BOYFRIEND.
214
00:09:08,266 --> 00:09:11,296
- OH, MY GOD.
THAT'S EXCITING.
215
00:09:11,300 --> 00:09:13,200
- MM-HMM.
- WHAT'S HE LIKE?
216
00:09:13,200 --> 00:09:16,930
- I DON'T REALLY KNOW,
'CAUSE I DON'T KNOW HIM.
217
00:09:16,934 --> 00:09:19,774
- OH.
- I'VE MET HIM TWICE BRIEFLY.
218
00:09:19,767 --> 00:09:22,427
LIKE, "HELLO,"
AND THAT WAS IT.
219
00:09:22,433 --> 00:09:24,503
- SURE HE'S HEARD
ALL ABOUT YOU.
220
00:09:24,500 --> 00:09:26,600
- I'M SURE HE'S HEARD
A LOT OF WONDERFUL THINGS.
221
00:09:26,600 --> 00:09:28,330
[laughter]
222
00:09:28,333 --> 00:09:30,503
I DON'T DO WELL
WITH HIDING MY FEELINGS,
223
00:09:30,500 --> 00:09:32,270
SO I'M A LITTLE NERVOUS
ABOUT KIM
224
00:09:32,266 --> 00:09:33,526
BRINGING KEN
TO THE PARTY TONIGHT.
225
00:09:33,533 --> 00:09:35,333
OH, MY GOD,
I FEEL LIKE THERE'S GONNA BE
226
00:09:35,333 --> 00:09:38,233
SO MANY
WEIRD DYNAMICS TONIGHT.
227
00:09:38,233 --> 00:09:39,933
WELL, YOU WOULD THINK THAT,
YOU KNOW,
228
00:09:39,934 --> 00:09:41,834
AT THIS POINT IN HER LIFE,
229
00:09:41,834 --> 00:09:43,574
IT WOULDN'T BE
LIKE THIS ANYMORE.
230
00:09:43,567 --> 00:09:45,727
- I MEAN, YOU'RE NOT 16.
COME ON.
231
00:09:45,734 --> 00:09:48,034
- NO, WE'RE WORSE.
WE'RE YOUNGER.
232
00:09:48,033 --> 00:09:49,833
[laughter]
233
00:09:49,834 --> 00:09:51,574
RIGHT?
PRACTICALLY.
234
00:09:51,567 --> 00:09:52,997
- I JUST FEEL LIKE YOU GUYS
DON'T NEED TO FIGHT,
235
00:09:53,000 --> 00:09:57,100
I MEAN, FOR NOTHING,
ESPECIALLY TAYLOR AND LISA.
236
00:09:57,100 --> 00:10:00,230
- NO, TAYLOR AND LISA
ARE GETTING ALONG.
237
00:10:00,233 --> 00:10:02,273
TAYLOR WENT WITH LISA
INSTEAD OF ME GOING WITH HER
238
00:10:02,266 --> 00:10:03,926
TO PANDORA'S BACHELORETTE.
239
00:10:03,934 --> 00:10:05,934
- REALLY?
- YEAH.
240
00:10:05,934 --> 00:10:08,734
'CAUSE I COULDN'T GO.
241
00:10:08,734 --> 00:10:11,504
EVERYONE IS JUST GONNA HAVE TO
BE A BIG GIRL
242
00:10:11,500 --> 00:10:12,930
AND DEAL WITH IT TONIGHT.
243
00:10:12,934 --> 00:10:15,874
WHAT AM I SUPPOSED TO DO,
HAVE TEN SEPARATE WHITE PARTIES?
244
00:10:15,867 --> 00:10:17,927
[cell phone rings]
245
00:10:21,133 --> 00:10:22,833
HELLO?
246
00:10:22,834 --> 00:10:26,234
- HI!
- HEY, ADRIENNE, HOW ARE YOU?
247
00:10:26,233 --> 00:10:27,803
- HOW ARE YOU DOING, HONEY?
248
00:10:27,800 --> 00:10:28,900
- GOOD, JUST CRAZY.
249
00:10:28,900 --> 00:10:30,100
GETTING READY.
WHAT'S GOIN' ON?
250
00:10:30,100 --> 00:10:31,800
I'M EXCITED
TO SEE YOU TONIGHT.
251
00:10:31,800 --> 00:10:35,670
- I KNOW, ALTHOUGH,
HAVE YOU SPOKEN TO CAMILLE?
252
00:10:35,667 --> 00:10:39,827
- NOT IN A FEW DAYS, WHY?
253
00:10:39,834 --> 00:10:43,034
- WELL, SHE JUST GOT--
254
00:10:43,033 --> 00:10:45,703
UH, HOW DO I START HERE?
255
00:10:45,700 --> 00:10:50,430
SHE JUST GOT A LETTER, UH,
COMING FROM RUSSELL.
256
00:10:50,433 --> 00:10:53,373
AND IT WAS A THREATENING
LETTER--THREATENING LETTER
257
00:10:53,367 --> 00:10:58,967
TO ACTUALLY SUE HER.
258
00:10:58,967 --> 00:11:00,597
- COMING UP...
259
00:11:00,600 --> 00:11:02,070
- I JUST FEEL REALLY BAD.
260
00:11:02,066 --> 00:11:03,296
- HOW DO YOU THINK I FEEL,
HAVING IT IN MY HOME?
261
00:11:03,300 --> 00:11:05,130
I WOULD NEVER SAY TO SOMEBODY,
"YOU CAN'T COME IN,"
262
00:11:05,133 --> 00:11:10,973
BUT WHAT AM I GONNA DO,
HAVE A LAWSUIT TOO?
263
00:11:14,867 --> 00:11:16,727
- HAVE YOU SPOKEN TO CAMILLE?
- WHY?
264
00:11:16,734 --> 00:11:19,474
- SHE JUST GOT A LETTER,
COMING FROM RUSSELL.
265
00:11:19,467 --> 00:11:23,697
IT WAS A THREATENING LETTER
TO ACTUALLY SUE HER
266
00:11:23,700 --> 00:11:26,830
FOR THINGS THAT WERE SAID
ABOUT RUSSELL.
267
00:11:26,834 --> 00:11:28,934
AND OF COURSE, CAMILLE--
- WHAT DO YOU MEAN?
268
00:11:28,934 --> 00:11:30,174
- UH--
269
00:11:30,166 --> 00:11:31,666
- HOW CAN HE SUE HER?
I DON'T UNDERSTAND.
270
00:11:31,667 --> 00:11:33,627
HOW CAN YOU SUE SOMEBODY
FOR REPEATING--
271
00:11:33,633 --> 00:11:35,873
- WELL, HE'S THREATENING
TO SUE HER
272
00:11:35,867 --> 00:11:38,667
FOR THINGS THAT WERE SAID, AND
I DON'T KNOW HOW HE CAN DO THAT,
273
00:11:38,667 --> 00:11:40,767
BECAUSE CAMILLE
WAS ONLY REPEATING THINGS
274
00:11:40,767 --> 00:11:42,027
THAT TAYLOR HAS TOLD HER.
275
00:11:42,033 --> 00:11:43,233
- OH, MY GOD.
276
00:11:43,233 --> 00:11:44,673
- SO CAMILLE FEELS
VERY STRANGE
277
00:11:44,667 --> 00:11:47,597
GOING TO YOUR HOUSE TONIGHT,
AND TO BE HONEST WITH YOU,
278
00:11:47,600 --> 00:11:51,030
UH, I UNDERSTAND
HER SITUATION.
279
00:11:51,033 --> 00:11:55,533
AND I DON'T WANT TO GET A LETTER
EITHER, BECAUSE I--
280
00:11:55,533 --> 00:11:58,233
YOU KNOW, SHE HAS TOLD ME
MANY THINGS AS WELL,
281
00:11:58,233 --> 00:12:00,373
THAT RUSSELL HAS DONE,
AND I KNOW SHE'S TOLD YOU,
282
00:12:00,367 --> 00:12:01,797
AND SHE'S TOLD
SOME OF THE OTHER GIRLS.
283
00:12:01,800 --> 00:12:05,000
AND I HATE TO DO THIS TO YOU,
BECAUSE YOU'RE SO WONDERFUL,
284
00:12:05,000 --> 00:12:09,100
AND IT'S A FABULOUS PARTY,
BUT I'M NOT QUITE SURE.
285
00:12:09,100 --> 00:12:12,700
IF CAMILLE WANTS TO GO, I FEEL
KIND OF STRANGE GOING MYSELF.
286
00:12:12,700 --> 00:12:14,070
- I WANT YOU GUYS
TO BE HERE.
287
00:12:14,066 --> 00:12:16,766
- AND I DON'T WANT TO PUT YOU
IN THIS SITUATION.
288
00:12:16,767 --> 00:12:19,227
BUT I DON'T--
BECAUSE WE FEEL STRANGE
289
00:12:19,233 --> 00:12:21,803
BEING AROUND TAYLOR
IF SHE'S GOING.
290
00:12:21,800 --> 00:12:23,070
- OH, MY GOD.
291
00:12:23,066 --> 00:12:24,896
- AND WHO'S NEXT?
YOU KNOW?
292
00:12:24,900 --> 00:12:26,030
IT'S JUST--IT'S NOT RIGHT.
- I DON'T UNDERSTAND.
293
00:12:26,033 --> 00:12:27,303
- YOU DON'T DO THAT.
294
00:12:27,300 --> 00:12:28,500
- YEAH.
295
00:12:28,500 --> 00:12:30,800
- WE'LL GO, BUT I JUST WANT YOU
TO KNOW WHY,
296
00:12:30,800 --> 00:12:33,900
IF WE DECIDE WE'RE GONNA--
IF IT GETS TOO STRANGE...
297
00:12:33,900 --> 00:12:35,100
- RIGHT.
298
00:12:35,100 --> 00:12:36,570
- WE'RE GONNA LEAVE,
AND THAT'S IT.
299
00:12:36,567 --> 00:12:37,827
- I DON'T WANT IT
TO BE UNCOMFORTABLE EITHER.
300
00:12:37,834 --> 00:12:39,474
- OKAY?
301
00:12:39,467 --> 00:12:41,827
- OKAY, LET ME TRY
TO GET AHOLD OF HER.
302
00:12:41,834 --> 00:12:45,274
I FEEL COMPLETELY SICK
TO MY STOMACH.
303
00:12:45,266 --> 00:12:46,496
- I HATE TO DO THIS TO YOU.
304
00:12:46,500 --> 00:12:48,200
- NO, I KNOW, I KNOW,
BELIEVE ME, I KNOW.
305
00:12:48,200 --> 00:12:50,530
THIS HAS PUT EVERYBODY
IN A HORRIBLE POSITION.
306
00:12:50,533 --> 00:12:52,033
OKAY, OKAY,
I'LL SEE YOU IN A LITTLE BIT,
307
00:12:52,033 --> 00:12:53,233
BUT YOU BETTER BE HERE.
308
00:12:53,233 --> 00:12:56,103
- ALL RIGHT.
- OKAY. OKAY, BYE.
309
00:12:57,166 --> 00:12:59,496
[scoffs]
310
00:13:10,533 --> 00:13:11,533
- MMM.
311
00:13:11,533 --> 00:13:12,973
HOW'S SCHOOL?
312
00:13:12,967 --> 00:13:14,397
- IT WAS GOOD.
313
00:13:14,400 --> 00:13:16,330
- LIKE, THIS MORNING
I WAS SUPPOSED TO GET UP EARLY
314
00:13:16,333 --> 00:13:17,803
TO GET READY AND DO MY HAIR,
EVERYTHING,
315
00:13:17,800 --> 00:13:20,400
BUT THEN, UM,
I TOOK TWO NYQUIL LAST NIGHT.
316
00:13:20,400 --> 00:13:22,170
- [laughing]
317
00:13:22,166 --> 00:13:23,966
- I DID NOT GET UP THIS MORNING.
LIKE, I SAT UP--
318
00:13:23,967 --> 00:13:25,097
I FELT SO BAD--
- THOSE ARE HORRIBLE.
319
00:13:25,100 --> 00:13:26,570
- I FELL ASLEEP IN THE SHOWER.
- [laughs]
320
00:13:26,567 --> 00:13:28,397
- I FELL--I'VE NEVER FALLEN
ASLEEP IN THE SHOWER BEFORE.
321
00:13:28,400 --> 00:13:29,930
EVER.
- I DON'T THINK THAT'S NORMAL.
322
00:13:29,934 --> 00:13:31,974
- AND SHERRY GOES--
I GO LIKE--AND I GO,
323
00:13:31,967 --> 00:13:33,167
"OH, MY GOD, I JUST
FELL ASLEEP IN THE SHOWER,
324
00:13:33,166 --> 00:13:34,366
I'M NOT READY FOR SCHOOL,"
AND SHE GOES,
325
00:13:34,367 --> 00:13:35,967
"YOU FELL ASLEEP IN THE SH--
IS THAT WHY
326
00:13:35,967 --> 00:13:37,027
YOU WERE IN THERE SO LONG?"
I GO, "HOW LONG WAS I IN THERE?"
327
00:13:37,033 --> 00:13:38,073
- THAT'S DANGEROUS.
328
00:13:38,066 --> 00:13:39,526
- SHE GOES,
"AT LEAST 35 MINUTES."
329
00:13:39,533 --> 00:13:40,433
- I'VE NEVER HEARD OF ANYONE
DOING THAT.
330
00:13:40,433 --> 00:13:41,773
- WELL, I DID IT.
331
00:13:41,767 --> 00:13:43,867
- OH.
- WAIT, DID YOU GET A NEW RING?
332
00:13:43,867 --> 00:13:46,797
- NO. IT'S ONE OF--
- WAIT, WHAT?
333
00:13:46,800 --> 00:13:49,870
IS THIS--TELL ME IF I'M
MISTAKEN, BUT I'M PRETTY SURE
334
00:13:49,867 --> 00:13:50,927
THIS IS A RING FINGER.
335
00:13:50,934 --> 00:13:52,504
- IT'S JUST A PROMISE RING.
336
00:13:52,500 --> 00:13:54,270
- PROMISE RING.
- PROMISE RING WITH WHO?
337
00:13:54,266 --> 00:13:55,696
- WITH KEN.
- MOM WAS GONNA SAY--
338
00:13:55,700 --> 00:13:57,400
- THAT IS AN ENGAGEMENT RING.
- NO, IT IS NOT.
339
00:13:57,400 --> 00:13:59,270
- MOM.
- NO.
340
00:13:59,266 --> 00:14:01,326
IT CONCERNS ME
THAT MY GIRLS
341
00:14:01,333 --> 00:14:03,573
AREN'T HAPPY AND COMFORTABLE
WITH KEN.
342
00:14:03,567 --> 00:14:05,697
- BUT HONESTLY, WHY ARE YOU
WEARING IT ON YOUR RING FINGER?
343
00:14:05,700 --> 00:14:08,170
LIKE, CAN'T PROMISE RINGS
BE ON YOUR OTHER FINGER?
344
00:14:08,166 --> 00:14:09,396
- IT'S A HUGE ADJUSTMENT.
345
00:14:09,400 --> 00:14:12,200
THEY'VE ALWAYS HAD ME
TO THEMSELVES ALWAYS,
346
00:14:12,200 --> 00:14:15,230
AND, UH,
I THINK THEY'RE SCARED.
347
00:14:15,233 --> 00:14:17,773
MM, BEFORE WE GO THERE,
I JUST WANT TO SAY,
348
00:14:17,767 --> 00:14:19,497
WITH CHAD'S BIRTHDAY COMING UP,
AND THE WHITE PARTY,
349
00:14:19,500 --> 00:14:21,600
I WANT EVERYBODY TO, PLEASE--
350
00:14:21,600 --> 00:14:24,670
I'D LIKE IT TO JUST BE
A HAPPY TIME,
351
00:14:24,667 --> 00:14:26,997
SO IF ANYBODY HAS
ANY ISSUES WITH--
352
00:14:27,000 --> 00:14:28,270
- WHO HAS ISSUES?
- NO, I JUST--
353
00:14:28,266 --> 00:14:29,866
YOU KNOW, I KNOW, LIKE,
SOME OF YOU ARE NOT ALL HAPPY--
354
00:14:29,867 --> 00:14:31,867
WHY CAN'T EVERYBODY
BE HAPPY FOR ME?
355
00:14:31,867 --> 00:14:34,767
I WANT THEM TO KNOW
THIS IS NOT SOMETHING
356
00:14:34,767 --> 00:14:39,027
I CHOSE TO DO WITH HIM
AND LOSE THREE OF MY KIDS.
357
00:14:39,033 --> 00:14:40,303
RIGHT NOW
I'M TALKING ABOUT KEN.
358
00:14:40,300 --> 00:14:41,600
- OH.
- THE WHOLE THING WITH KEN.
359
00:14:41,600 --> 00:14:43,370
- IS HE COMING?
- [laughs]
360
00:14:43,367 --> 00:14:45,227
- WELL, IT'S ALMOST TIME
FOR THE WHITE PARTY,
361
00:14:45,233 --> 00:14:48,003
AND IT ALSO WILL BE
THE FIRST TIME
362
00:14:48,000 --> 00:14:51,200
THAT EVERYBODY MEETS KEN.
363
00:14:51,200 --> 00:14:53,130
YEAH.
364
00:14:53,133 --> 00:14:54,833
THE ONLY THING IS,
IF YOU COULD JUST--
365
00:14:54,834 --> 00:14:56,234
LOOK AT ME, KIMBERLY.
366
00:14:56,233 --> 00:14:57,703
- [laughs]
- IF YOU WOULD PUT IT ASIDE...
367
00:14:57,700 --> 00:14:58,630
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
- AND JUST BE KIND,
368
00:14:58,633 --> 00:15:00,233
AND NICE AND FRIENDLY.
369
00:15:00,233 --> 00:15:03,203
THAT'S WHAT I'VE BEEN DOING,
I'M JUST LETTING EVERYTHING GO,
370
00:15:03,200 --> 00:15:05,500
AND JUST GOING TO THE THINGS,
AND DOING WHAT I HAVE TO DO.
371
00:15:05,500 --> 00:15:06,930
- WE WON'T START ANYTHING
WITH KEN.
372
00:15:06,934 --> 00:15:08,074
- OKAY.
373
00:15:08,066 --> 00:15:09,026
- BUT WE CAN'T
CONTROL OTHER PEOPLE.
374
00:15:09,033 --> 00:15:10,233
- I'M NOT ASKING YOU TO.
375
00:15:10,233 --> 00:15:11,573
- WELL, I'M JUST SAYING, LIKE,
IF SOMEONE
376
00:15:11,567 --> 00:15:13,827
HAS AN ISSUE WITH HIM,
THEN THAT'S THEIR CHOICE.
377
00:15:13,834 --> 00:15:16,204
- THERE'S ALSO HAWAII
COMING UP,
378
00:15:16,200 --> 00:15:18,330
AND KEN MAY COME,
AND SO
379
00:15:18,333 --> 00:15:20,133
I REALLY AM ANXIOUS TO SEE
HOW THE WHITE PARTY GOES.
380
00:15:20,133 --> 00:15:21,503
I'M JUST ASKING
IF YOU COULD JUST--
381
00:15:21,500 --> 00:15:23,830
PLEASE, LET'S BE CORDIAL,
LET'S HAVE A GOOD TIME,
382
00:15:23,834 --> 00:15:24,904
NO MATTER WHAT.
383
00:15:24,900 --> 00:15:26,300
- I'M GOOD.
384
00:15:26,300 --> 00:15:28,400
I THINK KIMBERLY'S GOOD TOO.
- I'M GRAND.
385
00:15:28,400 --> 00:15:30,030
- JUST REMEMBER,
WHEN THINGS--
386
00:15:30,033 --> 00:15:31,703
IF YOU FEEL A CERTAIN THING
FOR SOMEBODY,
387
00:15:31,700 --> 00:15:33,270
YOU DON'T HAVE TO SHARE IT
IN FRONT OF EVERYONE,
388
00:15:33,266 --> 00:15:35,366
YOU CAN KEEP IT TO YOURSELF,
AND GIVE IT TO GOD, AND--
389
00:15:35,367 --> 00:15:38,297
AND NOT SHARE IT.
- [laughs]
390
00:15:56,500 --> 00:15:59,400
- HOW AMAZING IS THIS?
- WHY--OH, MY GOD.
391
00:15:59,400 --> 00:16:01,230
OH, IT LOOKS AMAZING.
392
00:16:06,533 --> 00:16:07,673
OH, MY GOD.
393
00:16:07,667 --> 00:16:10,367
SO THESE CHANDELIERS
ARE NOT WORKING YET?
394
00:16:10,367 --> 00:16:12,297
HONEY?
395
00:16:12,300 --> 00:16:13,600
- YES, MY LOVE?
396
00:16:13,600 --> 00:16:15,030
- THOSE CHANDELIERS ARE NOT
PLUGGED IN,
397
00:16:15,033 --> 00:16:16,773
AND I WANT THEM ON.
- TALK TO GLENN ABOUT THAT.
398
00:16:16,767 --> 00:16:19,767
THAT'S A GLENN ISSUE.
- I DID, BUT--
399
00:16:19,767 --> 00:16:21,627
ARE WE GETTING THEM ON,
GLENN?
400
00:16:21,633 --> 00:16:24,133
- YES, MA'AM.
401
00:16:24,133 --> 00:16:25,403
- OKAY, OKAY.
402
00:16:25,400 --> 00:16:29,100
RELAXING.
GOOD TIMES.
403
00:16:29,100 --> 00:16:30,600
OKAY.
404
00:16:42,934 --> 00:16:44,904
HI, HOW ARE YOU?
- NICE TO SEE YOU.
405
00:16:44,900 --> 00:16:47,070
- GOOD TO SEE YOU.
- YOU REMEMBER JENNIFER, RIGHT?
406
00:16:47,066 --> 00:16:48,696
- HI, HOW ARE YOU?
NICE TO SEE YOU.
407
00:16:48,700 --> 00:16:50,670
I INVITED BRANDI
TO MY WHITE PARTY
408
00:16:50,667 --> 00:16:52,127
BEFORE THE NIGHT IN MALIBU.
409
00:16:52,133 --> 00:16:53,803
- YOU DON'T--
[bleep] YOU! WHAT?
410
00:16:53,800 --> 00:16:55,730
[overlapping yelling]
411
00:16:55,734 --> 00:16:57,534
- NO, STOP!
- YOU, CANNOT START A FIGHT--
412
00:16:57,533 --> 00:16:58,903
- STOP!
413
00:16:58,900 --> 00:17:00,400
- DON'T YOU EVER TOUCH ME
LIKE THAT AGAIN, OKAY?
414
00:17:00,400 --> 00:17:01,930
YOU'LL BE SORRY, ALL RIGHT?
415
00:17:01,934 --> 00:17:03,304
IT'S PROBABLY
GONNA BE UNCOMFORTABLE,
416
00:17:03,300 --> 00:17:05,500
BUT I'M NOT GONNA
DISINVITE HER.
417
00:17:08,433 --> 00:17:10,303
- WOW, THIS IS NICE.
I HAVEN'T BEEN TO HER NEW HOUSE.
418
00:17:10,300 --> 00:17:13,500
- YEAH, IT'S BEAUTIFUL.
- HI, HOW ARE YOU?
419
00:17:13,500 --> 00:17:14,870
- UM, WHAT IS THIS?
420
00:17:14,867 --> 00:17:16,197
- IT'S A [indistinct].
- OOH, YEAH.
421
00:17:16,200 --> 00:17:17,270
- CHAMPAGNE WITH A SHOT OF
[indistinct].
422
00:17:17,266 --> 00:17:18,266
- SURE.
- OKAY.
423
00:17:18,266 --> 00:17:19,266
- [laughs]
- THANK YOU.
424
00:17:19,266 --> 00:17:21,126
- ALL RIGHT, THANK YOU.
- THANK YOU.
425
00:17:21,133 --> 00:17:22,203
- HAVE A GREAT NIGHT.
426
00:17:22,200 --> 00:17:25,430
- OKAY.
427
00:17:25,433 --> 00:17:26,933
- WOW.
- LOOKS COOL.
428
00:17:26,934 --> 00:17:28,334
OH, AND YOU'RE HERE TOO.
- MORE CHAMPAGNE!
429
00:17:28,333 --> 00:17:31,273
- ALL RIGHT, I SEE WHERE
THIS PARTY'S GOIN'.
430
00:17:31,266 --> 00:17:32,796
OH, WOW,
THIS PLACE IS GREAT.
431
00:17:32,800 --> 00:17:34,630
- OH, WOW.
- WOW!
432
00:17:34,633 --> 00:17:37,433
- I DON'T WANT TO DISCUSS THE
EMAIL THAT RUSSELL HAD SENT ME.
433
00:17:37,433 --> 00:17:41,603
THIS IS SOMETHING THAT
WE NEED TO RESOLVE OURSELVES,
434
00:17:41,600 --> 00:17:42,830
NOT AT A PARTY.
435
00:17:42,834 --> 00:17:44,104
- I'M HURT.
436
00:17:44,100 --> 00:17:46,300
IN MY LIFE
THERE ARE PEOPLE I TRUST,
437
00:17:46,300 --> 00:17:48,130
AND THERE ARE PEOPLE
I DON'T TRUST.
438
00:17:48,133 --> 00:17:51,033
THE PEOPLE I TRUST,
I DON'T WANT TO BE BETRAYED.
439
00:17:51,033 --> 00:17:52,703
- I WOULD FEEL
VERY UNCOMFORTABLE
440
00:17:52,700 --> 00:17:55,830
SEEING RUSSELL AND TAYLOR
AT THIS POINT.
441
00:17:55,834 --> 00:17:58,404
- HEY, CAMILLE!
- HI, BEAUTIFUL.
442
00:17:58,400 --> 00:18:01,230
MMM. THANK YOU FOR INVITING ME.
- THANK YOU FOR COMING.
443
00:18:01,233 --> 00:18:02,773
- THE HOUSE LOOKS AMAZING.
- YOU LOOK GREAT, AS ALWAYS.
444
00:18:02,767 --> 00:18:04,497
- THANK YOU.
- FINALLY, IT'S, LIKE,
445
00:18:04,500 --> 00:18:05,570
PRETTY MUCH DONE NOW.
446
00:18:05,567 --> 00:18:08,127
- IT'S AMAZING.
- I REALLY LOVE IT.
447
00:18:08,133 --> 00:18:09,803
HOPEFULLY THAT CHANDELIER
DOESN'T FALL ON ANYBODY TONIGHT.
448
00:18:09,800 --> 00:18:11,170
[laughs]
449
00:18:11,166 --> 00:18:13,766
- OR MAYBE YOU WANT IT TO.
- YEAH, EXACTLY.
450
00:18:13,767 --> 00:18:16,997
IT'S RIGGED.
AND...CUE THE CHANDELIER!
451
00:18:17,000 --> 00:18:18,900
[laughter]
452
00:18:18,900 --> 00:18:20,930
- YOU GRABBING MY ASS?
453
00:18:20,934 --> 00:18:23,674
- I'M NOT GRABBING YOU.
- WHY NOT?
454
00:18:23,667 --> 00:18:24,597
[laughs]
455
00:18:24,600 --> 00:18:26,270
- HELLO!
456
00:18:26,266 --> 00:18:28,796
BEAUTIFUL DRESS.
- THANK YOU.
457
00:18:28,800 --> 00:18:31,530
- I NEED TO TALK TO LISA
ABOUT TAYLOR AND RUSSELL.
458
00:18:31,533 --> 00:18:33,173
I WANT SOMEONE
TO HELP ME FIGURE OUT,
459
00:18:33,166 --> 00:18:34,866
HOW AM I SUPPOSED TO HANDLE
THIS SITUATION.
460
00:18:34,867 --> 00:18:35,897
- WHERE'S ADRIENNE?
461
00:18:35,900 --> 00:18:37,470
WHERE DOES SHE STAND
ON ALL THIS?
462
00:18:37,467 --> 00:18:39,627
- ADRIENNE IS SCARED
TO BE AROUND EITHER ONE OF THEM,
463
00:18:39,633 --> 00:18:40,973
BECAUSE OF THE LAWSUIT.
464
00:18:40,967 --> 00:18:42,597
- WELL, ME TOO.
I'M IN THE SAME POSITION.
465
00:18:42,600 --> 00:18:44,200
- ME TOO!
466
00:18:44,200 --> 00:18:47,330
- I'M TALKING ABOUT SAYING
YOUR HUSBAND ABUSES YOU...
467
00:18:47,333 --> 00:18:49,173
AND YOU'VE ALL
VOICED THE SAME OPINION TO ME.
468
00:18:49,166 --> 00:18:50,866
SO WHAT ARE WE GONNA DO?
469
00:18:50,867 --> 00:18:54,597
- LISTEN, NONE OF US HAVE--
I HAVE NOT SAID ANYTHING--
470
00:18:54,600 --> 00:18:56,930
THE ONLY THING ANYONE
HAS EVER SAID, EVEN CAMILLE,
471
00:18:56,934 --> 00:18:59,234
I DON'T CARE WHAT ANYBODY SAYS,
IS WHAT SHE WAS TOLD.
472
00:18:59,233 --> 00:19:00,473
- BY TAYLOR.
- OKAY?
473
00:19:00,467 --> 00:19:01,897
THIS ISN'T LIKE
SHE THREW SOMETHING OUT THERE,
474
00:19:01,900 --> 00:19:03,230
AND INVENTED SOMETHING.
475
00:19:03,233 --> 00:19:04,933
WHAT CAME OUT OF CAMILLE'S MOUTH
IS WHAT TAYLOR TOLD HER.
476
00:19:04,934 --> 00:19:06,304
- NO, I KNOW.
477
00:19:06,300 --> 00:19:08,730
- SHE DIDN'T ACCUSE HIM,
SHE REPEATED WHAT SHE WAS TOLD--
478
00:19:08,734 --> 00:19:10,204
- I KNOW.
- BEEN TELLING ALL OF US.
479
00:19:10,200 --> 00:19:11,570
- YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT.
I JUST FEEL REALLY BAD.
480
00:19:11,567 --> 00:19:12,997
- HOW DO YOU THINK I FEEL,
HAVING THEM IN MY HOME?
481
00:19:13,000 --> 00:19:15,600
I WOULD NEVER SAY TO SOMEBODY,
"YOU CAN'T COME IN,"
482
00:19:15,600 --> 00:19:17,970
BUT WHAT AM I GONNA DO,
HAVE A LAWSUIT TOO?
483
00:19:17,967 --> 00:19:19,367
- BUT YOU'VE GOTTA GIVE HER
THE HEADS UP.
484
00:19:19,367 --> 00:19:21,267
- I HAVE BEEN TRYING,
LISA, OKAY?
485
00:19:21,266 --> 00:19:22,466
- OKAY, OKAY.
OKAY, OKAY, OKAY, OKAY.
486
00:19:22,467 --> 00:19:23,927
- I HAVE BEEN CALLING,
AND I HAVE BEEN TRYING.
487
00:19:23,934 --> 00:19:25,374
- ALL RIGHT, WELL,
LET'S JUST TRY AGAIN,
488
00:19:25,367 --> 00:19:27,327
BECAUSE IT'S GONNA BE REALLY
BLOODY EMBARRASSING.
489
00:19:27,333 --> 00:19:29,573
- IT'S HUMILIATING.
490
00:19:29,567 --> 00:19:32,127
I HAVE NOT BEEN ABLE
TO REACH TAYLOR,
491
00:19:32,133 --> 00:19:33,973
AND NOW THE ONLY THING I CAN DO
IS WAIT FOR HER
492
00:19:33,967 --> 00:19:36,927
TO SHOW UP AT MY HOUSE,
AND THEN TELL HER
493
00:19:36,934 --> 00:19:38,804
SHE'S NO LONGER INVITED
TO MY PARTY.
494
00:19:38,800 --> 00:19:41,830
IT FEELS AWFUL.
495
00:19:41,834 --> 00:19:44,634
I FEEL SO BAD.
496
00:19:44,633 --> 00:19:46,173
- COMING UP...
497
00:19:46,166 --> 00:19:48,566
- I LET YOU BRING ME
TO THAT LEVEL.
498
00:19:48,567 --> 00:19:50,667
- WATCH THE FINGER, LIKE,
LITERALLY--
499
00:19:50,667 --> 00:19:55,927
- NO, NO, NO,
I WILL NOT.
500
00:20:10,233 --> 00:20:12,403
- THIS IS PRETTY.
- THIS IS COOL.
501
00:20:12,400 --> 00:20:13,830
YEAH, I LIKE THIS.
502
00:20:13,834 --> 00:20:16,174
- ARE YOU WORRIED
ABOUT A LAWSUIT?
503
00:20:16,166 --> 00:20:17,626
I MEAN, WHY WOULD WE
BE WORRIED ABOUT A LAWSUIT?
504
00:20:17,633 --> 00:20:19,233
- WELL, THAT'S WHAT I'M SAYING--
- HOW COULD WE BE--
505
00:20:19,233 --> 00:20:20,803
I DON'T EVEN UNDERSTAND
THE WHOLE THING.
506
00:20:20,800 --> 00:20:22,370
WE'RE BEING TOLD SOMETHING.
507
00:20:22,367 --> 00:20:24,267
- HE'S GOT NO REASON
TO SUE ME.
508
00:20:24,266 --> 00:20:26,726
I DON'T THINK HE'S GOT ANY
REASON TO SUE ANYBODY, YOU KNOW?
509
00:20:26,734 --> 00:20:31,634
- LISA IS VERY GOOD FRIENDS
WITH THE EDITOR OF US MAGAZINE.
510
00:20:31,633 --> 00:20:34,373
I MET WITH ONE OF MY LITIGATORS
TODAY, AND HE SAID,
511
00:20:34,367 --> 00:20:36,327
"LOOK, WE'LL JUST
SERVE 'EM WITH A LAWSUIT."
512
00:20:36,333 --> 00:20:38,173
YOU KNOW,
IT'S PRETTY SIMPLE.
513
00:20:38,166 --> 00:20:41,396
- I JUST FEEL REALLY BAD,
BECAUSE SHE MADE A HUGE EFFORT
514
00:20:41,400 --> 00:20:42,700
TO GO TO PANDY'S BACHELORETTE,
AND THEN SUDDEN--
515
00:20:42,700 --> 00:20:44,500
- LISA, THAT IS SO UNIMPORTANT
RIGHT NOW.
516
00:20:44,500 --> 00:20:45,800
- IT ISN'T THOUGH,
BECAUSE IT IS.
517
00:20:45,800 --> 00:20:46,970
- PLEASE.
- IT IS TOO.
518
00:20:46,967 --> 00:20:49,597
- IT ISN'T! IT ISN'T!
- IT IS TO ME.
519
00:20:49,600 --> 00:20:51,270
BECAUSE SUDDENLY--I'VE JUST
SPENT THE WEEKEND WITH HER,
520
00:20:51,266 --> 00:20:52,826
HAVEN'T SPOKEN TO HER SINCE,
AND SUDDENLY I--
521
00:20:52,834 --> 00:20:54,304
- HOW DO YOU THINK I FEEL?
I'VE BEEN CLOSER WITH HER
522
00:20:54,300 --> 00:20:55,500
LONGER THAN YOU,
THIS WHOLE TIME.
523
00:20:55,500 --> 00:20:58,470
HOW DO YOU THINK I'M FEELING
RIGHT NOW?
524
00:20:58,467 --> 00:21:01,697
- WELL, THAT LAST THING I KNEW
WAS TAYLOR'S ON A BUSINESS TRIP
525
00:21:01,700 --> 00:21:05,230
WITH RUSSELL, SO I'VE TRIED
TEXTING HER AND CALLING HER
526
00:21:05,233 --> 00:21:06,733
TO SAVE HER
THE EMBARRASSMENT
527
00:21:06,734 --> 00:21:08,204
OF BEING TURNED AWAY
FROM THE PARTY.
528
00:21:08,200 --> 00:21:09,500
SHE'S GONNA BE
REALLY UPSET.
529
00:21:09,500 --> 00:21:11,270
SHE'S NOT GONNA TRUST
EITHER OF US AGAIN--
530
00:21:11,266 --> 00:21:13,296
TO GET OUT OF THE CAR AND SAY,
"YOU KNOW WHAT?
531
00:21:13,300 --> 00:21:16,270
YOU CAN'T COME IN, WELCOME."
I MEAN, COME ON.
532
00:21:16,266 --> 00:21:19,666
GO AND ASK ADRIENNE,
ASK HER WHAT SHE WANTS TO DO.
533
00:21:19,667 --> 00:21:21,297
- THE REALITY IS THAT
IF YOU'RE GONNA BE
534
00:21:21,300 --> 00:21:23,530
THREATENING LAWSUITS, WE DON'T
FEEL COMFORTABLE WITH THAT.
535
00:21:23,533 --> 00:21:24,903
AND SO THEREFORE, YOU KNOW--
536
00:21:24,900 --> 00:21:28,530
- NO, WE DON'T FEEL
COMFORTABLE.
537
00:21:30,567 --> 00:21:31,627
- UH, WE'RE JUST TRYING
538
00:21:31,633 --> 00:21:32,733
TO FIGURE OUT
WHAT TO DO RIGHT NOW.
539
00:21:32,734 --> 00:21:35,874
- SO THIS IS WHAT I WOULD DO.
UM--
540
00:21:35,867 --> 00:21:37,027
- COME OVER HERE, YOU GUYS.
- SO WHAT SH--
541
00:21:37,033 --> 00:21:41,303
- NO, MY QUESTION IS--
AND THIS IS WHAT I--
542
00:21:41,300 --> 00:21:42,270
- HERE, WE'LL GO HERE.
- LISTEN TO ME.
543
00:21:42,266 --> 00:21:46,996
- COME OVER HERE, GUYS.
OKAY.
544
00:21:47,000 --> 00:21:50,270
THIS IS A REALLY BAD POSITION
TO BE PUT IN.
545
00:21:50,266 --> 00:21:52,496
- WELL, SHE PUT US ALL
IN THOSE--IN THIS POSITION.
546
00:21:52,500 --> 00:21:56,030
- DID YOU HAVE A CLUE
OF ANYTHING THAT'S GONE DOWN?
547
00:21:56,033 --> 00:21:58,403
HAVE YOU SPOKEN TO TAYLOR?
- WELL, I KNEW--NO.
548
00:21:58,400 --> 00:21:59,500
NOT AT ALL.
- NOR HAVE I.
549
00:21:59,500 --> 00:22:00,800
- HAVE YOU?
- NO, NOTHING.
550
00:22:00,800 --> 00:22:03,730
NOT SINCE
THE BACHELORETTE PARTY.
551
00:22:03,734 --> 00:22:05,734
AND APPARENTLY IT WAS, UH,
552
00:22:05,734 --> 00:22:08,004
SENT AT THE TIME
WE WERE TOGETHER IN VEGAS.
553
00:22:08,000 --> 00:22:10,270
WELL, I WOULD THINK THAT
SHE DOESN'T KNOW, THAT'S MY--
554
00:22:10,266 --> 00:22:11,396
- YOU DON'T THINK
IT'S HER HUSBAND?
555
00:22:11,400 --> 00:22:12,630
YOU DON'T THINK
HE'S GONNA TELL HER?
556
00:22:12,633 --> 00:22:13,803
- WELL, MAYBE
HE DOESN'T KNOW ALL OF IT.
557
00:22:13,800 --> 00:22:14,830
- OF COURSE SHE KNOWS.
- SHE'S GOTTA KNOW.
558
00:22:14,834 --> 00:22:15,804
LIKE, HOW WOULD YOU
NOT KNOW THAT?
559
00:22:15,800 --> 00:22:18,130
- HOW WOULD YOU
NOT KNOW THAT?
560
00:22:18,133 --> 00:22:20,333
- SHE DOESN'T--
- OKAY, WELL, YOU CAN ASK.
561
00:22:20,333 --> 00:22:24,333
- LISTEN, HOLD ON A SECOND,
HE WAS SENDING EMAILS TO ME
562
00:22:24,333 --> 00:22:28,603
THAT SHE DIDN'T KNOW ABOUT.
563
00:22:28,600 --> 00:22:31,900
- ARE YOU ALL RIGHT?
- FEEL MY HEART RIGHT NOW.
564
00:22:31,900 --> 00:22:33,370
- OH, MY GOD.
565
00:22:33,367 --> 00:22:35,167
[laughs]
566
00:22:35,166 --> 00:22:38,096
[party music]
567
00:22:38,100 --> 00:22:45,800
♪♪ ♪♪
568
00:22:49,500 --> 00:22:50,830
- WHY DON'T YOU WALK A LADY--
- CARRY YOUR PURSE?
569
00:22:50,834 --> 00:22:52,434
LET ME CARRY YOUR PURSE.
- YEAH.
570
00:22:52,433 --> 00:22:54,573
- I USUALLY COME ALONE
TO EVERY EVENT,
571
00:22:54,567 --> 00:22:56,097
SO I'M EXCITED
TO WALK IN WITH KEN.
572
00:22:56,100 --> 00:22:58,230
HI!
- HI, HOW ARE YOU?
573
00:22:58,233 --> 00:23:01,073
HI, HOW ARE YOU?
- HI, NICE TO SEE YOU.
574
00:23:01,066 --> 00:23:02,566
- I WORE PANTS TODAY.
575
00:23:02,567 --> 00:23:03,967
- LOOK AT YOU,
YOU LOOK BEAUTIFUL.
576
00:23:03,967 --> 00:23:05,127
- OOH.
- WOW!
577
00:23:05,133 --> 00:23:06,503
- DID I BRING TOO MUCH--
578
00:23:06,500 --> 00:23:07,900
- NO, YOU LOOK GORGEOUS.
- I FEEL LIKE A HIPPIE.
579
00:23:07,900 --> 00:23:10,030
- WELL, YEAH, NO.
- [laughs]
580
00:23:10,033 --> 00:23:13,503
- BAH-BUM, BAH-BOOM.
- OH, HOT GIRLFRIEND.
581
00:23:13,500 --> 00:23:15,230
- UH, THIS IS KEN.
582
00:23:15,233 --> 00:23:16,633
- I KNOW, WE'VE MET.
583
00:23:16,633 --> 00:23:19,103
- HEY.
- PARIS', YES. THANK YOU.
584
00:23:19,100 --> 00:23:22,200
- I WILL BE AS NICE TO KEN
AS I POSSIBLY CAN.
585
00:23:22,200 --> 00:23:25,170
WILL I BE BENDING OVER
BACKWARDS FOR HIM?
586
00:23:25,166 --> 00:23:26,566
NO.
587
00:23:26,567 --> 00:23:28,697
- HELLO, BEHIND YOU.
- OH!
588
00:23:28,700 --> 00:23:29,700
[laughter]
589
00:23:29,700 --> 00:23:30,930
I JUST WANT TO SAY,
590
00:23:30,934 --> 00:23:34,334
YOU SAID TO ME,
"I'M SICK, STAY AWAY."
591
00:23:34,333 --> 00:23:35,833
- OH.
YOU'RE NOT STILL SICK?
592
00:23:35,834 --> 00:23:37,174
- [coughs]
- I HAD THE BRONCHITIS.
593
00:23:37,166 --> 00:23:38,226
- WAIT, WAIT, LISTEN.
- OH, DON'T GIVE IT BACK TO ME.
594
00:23:38,233 --> 00:23:39,373
- [coughs]
- GET HER AWAY FROM ME.
595
00:23:39,367 --> 00:23:41,527
- [coughs]
- GET AWAY FROM ME.
596
00:23:41,533 --> 00:23:42,573
- [coughs]
597
00:23:42,567 --> 00:23:44,097
- OH, THAT IS SO BAD!
598
00:23:44,100 --> 00:23:46,630
IT'S BEEN A WHILE
SINCE I'VE SEEN KIM.
599
00:23:46,633 --> 00:23:49,803
I'VE FORGOTTEN HOW LOVELY
SHE IS TO BE AROUND.
600
00:23:49,800 --> 00:23:51,670
SO YOU'VE GOT A NEW MAN?
WHERE IS HE, IS HE HERE?
601
00:23:51,667 --> 00:23:53,427
- HE'S OVER THERE.
- WHERE IS HE?
602
00:23:53,433 --> 00:23:55,003
- OKAY, LET'S FIND HIM.
- KEN!
603
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
- HI, KEN.
- HI.
604
00:23:56,000 --> 00:23:57,230
- [coughs]
- WILL YOU STOP
605
00:23:57,233 --> 00:23:58,733
BLOODY COUGHING ON ME,
FOR GOD'S SAKE?
606
00:23:58,734 --> 00:23:59,674
- [coughs]
- UH, YOU KNOW WHAT?
607
00:23:59,667 --> 00:24:01,227
- OH, THAT IS SO BAD!
608
00:24:01,233 --> 00:24:04,133
KIM'S BOYFRIEND KEN
SEEMED VERY,
609
00:24:04,133 --> 00:24:05,833
UM...
610
00:24:05,834 --> 00:24:07,134
PLEASANT?
611
00:24:07,133 --> 00:24:08,603
- SHE IS A GOOD GIRL.
SHE IS A GOOD GIRL.
612
00:24:08,600 --> 00:24:10,300
- OH, HEY.
- HI.
613
00:24:10,300 --> 00:24:11,530
KIM, I HAVEN'T SEEN YOU
IN SUCH A LONG TIME.
614
00:24:11,533 --> 00:24:13,433
- SHE NEEDS LOVE,
AND SHE SHOULD GET IT.
615
00:24:13,433 --> 00:24:15,103
- HOW ARE YOU?
616
00:24:15,100 --> 00:24:16,900
- THAT'S MY FEELING ON IT.
[laughs]
617
00:24:16,900 --> 00:24:18,300
- SO GOOD TO SEE YOU.
- I HAVE PLENTY OF THAT.
618
00:24:18,300 --> 00:24:19,800
- I KNOW, I CAN TELL.
- I LOVE YOUR NECKLACES.
619
00:24:19,800 --> 00:24:21,530
- YOU HAVE A GOOD HEART.
- OH, HI.
620
00:24:21,533 --> 00:24:23,473
- HI, I'M KEN.
- ARE YOU KIM'S FRIEND?
621
00:24:23,467 --> 00:24:25,827
- THAT'S RIGHT.
- HI, IT'S SO NICE TO MEET YOU.
622
00:24:25,834 --> 00:24:28,604
FIRST IMPRESSION,
THEY SEEM HAPPY TOGETHER.
623
00:24:28,600 --> 00:24:31,730
IT'S THE FIRST TIME I'VE SEEN
KIM HAPPY WITH SOMEBODY.
624
00:24:31,734 --> 00:24:33,274
- DO YOU WANT TO SEE
A FUNNY PICTURE?
625
00:24:33,266 --> 00:24:34,926
- WHAT IS IT?
- YOU GUYS WANT TO LAUGH, WATCH.
626
00:24:34,934 --> 00:24:37,234
ME AND BRANDI.
[laughter]
627
00:24:37,233 --> 00:24:39,303
- SHE'S SO MUCH FUN,
WITH THAT PHOTO--
628
00:24:39,300 --> 00:24:40,800
- YOU GUYS, LOOK AT ME.
629
00:24:40,800 --> 00:24:42,170
READY, YOU WANT TO SEE?
- I LIKE THIS ONE BETTER.
630
00:24:42,166 --> 00:24:43,166
- ME AND BRANDI.
LOOK AT THAT.
631
00:24:43,166 --> 00:24:44,566
UH-OH, NAUGHTY!
632
00:24:44,567 --> 00:24:46,297
- I DON'T KNOW WHY,
BUT DANA IS SHOWING ME A PICTURE
633
00:24:46,300 --> 00:24:48,130
OF HER AND BRANDI,
AND, UM,
634
00:24:48,133 --> 00:24:49,503
I DON'T CARE ABOUT BRANDI.
635
00:24:49,500 --> 00:24:52,170
UM, I DON'T LIKE ALL THIS.
- WHAT HAPPENED THERE?
636
00:24:52,166 --> 00:24:54,496
- I WOULD RATHER JUST--
- WE MADE UP IN VEGAS.
637
00:24:54,500 --> 00:24:55,900
YOU'RE GONNA MAKE UP,
YOU'LL SEE.
638
00:24:55,900 --> 00:24:57,000
SHE'S KIND OF A NUT JOB,
BUT IT'S FUN.
639
00:24:57,000 --> 00:24:58,270
- WHO?
- BRANDI.
640
00:24:58,266 --> 00:24:59,726
- OH! GOD.
- OH, LOOK.
641
00:24:59,734 --> 00:25:00,974
- LET ME JUST SAY ONE THING.
642
00:25:00,967 --> 00:25:02,367
- SEE, YOU DIDN'T KNOW
WHO IT WAS.
643
00:25:02,367 --> 00:25:03,667
- LET ME JUST SAY ONE THING.
- OH, HERE IT IS.
644
00:25:03,667 --> 00:25:05,927
- THERE WILL BE--
- NO MAKE-UPS?
645
00:25:05,934 --> 00:25:07,734
- IT'S NOT ABOUT MAKING UP.
- NO REDOS?
646
00:25:07,734 --> 00:25:10,534
- JUST CLEAR MY PATH.
647
00:25:10,533 --> 00:25:12,533
- ALL RIGHT.
- SORRY.
648
00:25:12,533 --> 00:25:13,673
- WHAT IF WE DO LIKE A--
649
00:25:13,667 --> 00:25:15,897
- ABSOLUTELY NOT.
- [laughs]
650
00:25:15,900 --> 00:25:17,170
- I THINK YOU
PRETTY MUCH HEARD IT.
651
00:25:17,166 --> 00:25:18,196
- ABSOLUTELY NOT.
- OKAY, YOU KNOW WHAT?
652
00:25:18,200 --> 00:25:20,030
I'M GONNA JUST, LIKE,
BURN THE FLAME.
653
00:25:20,033 --> 00:25:23,273
- I'M GONNA TELL YOU RIGHT NOW,
SHE COMES OVER TO ME--
654
00:25:23,266 --> 00:25:25,026
- IT'S HISTORY?
655
00:25:25,033 --> 00:25:26,973
- I SAID TO YOU THE OTHER DAY--
- IT'S TROUBLE.
656
00:25:26,967 --> 00:25:28,297
- "YOU WANT TO PLAY
WITH THE BIG DOGS?
657
00:25:28,300 --> 00:25:30,070
YOU WANT TO PLAY
WITH THE BIG DOGS?"
658
00:25:30,066 --> 00:25:32,426
- IT JUST LOOKS LIKE KYLE
SO MUCH WHEN YOU DO THAT.
659
00:25:32,433 --> 00:25:33,773
[squeals]
660
00:25:33,767 --> 00:25:35,627
- AND I SAID, YOU KNOW,
NICELY--
661
00:25:35,633 --> 00:25:38,073
YOU KNOW, SHE HAS, WHAT,
ONE BROKEN LEG?
662
00:25:38,066 --> 00:25:39,126
- YOU--
- [laughs]
663
00:25:39,133 --> 00:25:40,073
- SHE SAID,
"DON'T ANYONE KICK IT."
664
00:25:40,066 --> 00:25:41,096
SHE WAS LIKE,
"PLEASE, DANA,
665
00:25:41,100 --> 00:25:43,100
TELL EVERYBODY NOT TO KICK--"
666
00:25:43,100 --> 00:25:44,330
- OH, I WON'T KICK THAT ONE.
667
00:25:44,333 --> 00:25:45,403
- [laughs]
668
00:25:45,400 --> 00:25:46,800
- I'LL JUST
BREAK THE OTHER ONE.
669
00:25:52,600 --> 00:25:54,500
- PLEASE, I CAN'T
TAKE IT ANYMORE TONIGHT.
670
00:25:54,500 --> 00:25:55,630
- SORRY.
- I REALLY CAN'T.
671
00:25:55,633 --> 00:25:58,273
- SHE JUST BEST
STAY CLEAR OF ME.
672
00:25:58,266 --> 00:26:00,966
AND IF SHE
LIKES THAT BROKEN LEG,
673
00:26:00,967 --> 00:26:03,097
SHE OUGHT TO GET READY
FOR THE SECOND ONE.
674
00:26:06,533 --> 00:26:08,673
LET'S GO.
- OKAY, YOU DON'T UNDERSTAND.
675
00:26:08,667 --> 00:26:09,927
I'VE ALREADY BEEN THROUGH--
LIKE, I DON'T EVEN
676
00:26:09,934 --> 00:26:11,304
HAVE THE ENERGY TO EXPEND--
- SORRY.
677
00:26:11,300 --> 00:26:12,370
I DON'T MEAN TO RUIN
YOUR PARTY.
678
00:26:12,367 --> 00:26:14,567
I'LL TAKE HER OUTSIDE THEN...
679
00:26:14,567 --> 00:26:16,797
LIKE TAYLOR THREATENED
TO TAKE ME OUTSIDE.
680
00:26:16,800 --> 00:26:19,930
- OKAY.
681
00:26:19,934 --> 00:26:22,734
- 'CAUSE I'M NOT GONNA
PUT UP WITH IT ANYMORE.
682
00:26:22,734 --> 00:26:24,104
- WELL,
WHY DON'T YOU SAY IT NICELY,
683
00:26:24,100 --> 00:26:25,530
SO I DON'T HAVE ANY MORE
PROBLEMS--
684
00:26:25,533 --> 00:26:27,473
- NO.
NICELY?
685
00:26:27,467 --> 00:26:29,367
WHAT DID SHE DO TO ME
NICELY?
686
00:26:29,367 --> 00:26:31,967
I'VE HEARD THAT KYLE
AND BRANDI HAVE MADE PEACE.
687
00:26:31,967 --> 00:26:33,027
[scoffs]
688
00:26:33,033 --> 00:26:34,933
I'M HAPPY FOR YOU, KYLE.
689
00:26:34,934 --> 00:26:37,434
- OH, MY GOD, I CAN'T
HANDLE ANY MORE PROBLEMS.
690
00:26:37,433 --> 00:26:39,773
I REALLY--I CAN'T.
- WHAT'S WRONG, KIM?
691
00:26:39,767 --> 00:26:42,997
- IF SHE GLANCES MY WAY ONE MORE
TIME, I'M WALKING OVER TO HER,
692
00:26:43,000 --> 00:26:45,670
AND SHE'S ABOUT READY TO GET
HER HAIR YANKED OFF HER HEAD.
693
00:26:45,667 --> 00:26:47,497
- SHE'S NOT--SHE'S NOT--
- HER WHAT?
694
00:26:47,500 --> 00:26:48,830
- HAIR--I DON'T KNOW.
695
00:26:55,934 --> 00:26:57,904
- I DON'T WANT TO FIGHT WITH YOU
NOW, I WANT TO SORT THIS OUT.
696
00:26:57,900 --> 00:27:00,500
- I DON'T LIKE YOU.
- OKAY.
697
00:27:00,500 --> 00:27:03,200
- I WILL NEVER LIKE YOU.
- OKAY.
698
00:27:03,200 --> 00:27:07,300
- KIM AND I ENDED UP
IN THE SAME ROOM AND IT WAS ON.
699
00:27:07,300 --> 00:27:09,400
YOU DON'T LIKE ME,
YOU'RE NEVER GONNA LIKE ME,
700
00:27:09,400 --> 00:27:11,030
AND I SAID I'M SORRY.
- THE NAMES--
701
00:27:11,033 --> 00:27:13,233
- YOU GUYS WERE OUT OF LINE,
I WAS OUT OF LINE.
702
00:27:13,233 --> 00:27:14,703
- WE--WAIT, WAIT--
- IT WAS A BAD SITUATION,
703
00:27:14,700 --> 00:27:16,670
- YOU WANT TO--
YOU WANT TO HATE ME FOREVER.
704
00:27:16,667 --> 00:27:18,997
- WE WERE NOT OUT OF LINE
UNTIL YOU GOT OUT OF LINE.
705
00:27:19,000 --> 00:27:20,430
I DON'T WANT TO
ACCEPT HER APOLOGY,
706
00:27:20,433 --> 00:27:21,633
BECAUSE I DON'T CARE
ABOUT HER.
707
00:27:21,633 --> 00:27:24,333
SHE'S NEGATIVE AND ICKY.
708
00:27:24,333 --> 00:27:25,573
- YOU DON'T HAVE TO
EVER LIKE ME.
709
00:27:25,567 --> 00:27:26,597
- DON'T EVEN APOLOGIZE,
IT'S NOT WORTH IT.
710
00:27:26,600 --> 00:27:27,870
I DON'T EVEN
ACCEPT YOUR APOLOGY.
711
00:27:27,867 --> 00:27:29,567
- YOU DON'T HAVE TO. I SAID--
- I WON'T.
712
00:27:29,567 --> 00:27:31,167
- I DO--
- I DON'T, I WON'T.
713
00:27:31,166 --> 00:27:35,196
WHAT I'M TELLING YOU IS THIS IS
THE WAY IT WENT DOWN FOR ME.
714
00:27:35,200 --> 00:27:39,430
KYLE TURNS AND SAYS, "OKAY,
LET'S PLAY GENIUS IQ,"
715
00:27:39,433 --> 00:27:42,633
AND SHE STARTS CLOCKWISE AND
SAYS, "LET'S START WITH YOU."
716
00:27:42,633 --> 00:27:43,973
AND YOU SAID...
717
00:27:43,967 --> 00:27:45,527
- NO, I TOOK IT AS AN INSULT,
OF COURSE.
718
00:27:45,533 --> 00:27:46,933
- "FINE,
BRING IT ON, BITCH."
719
00:27:46,934 --> 00:27:48,374
AND I SAID,
720
00:27:48,367 --> 00:27:49,927
"NOW, THAT'S NOT VERY NICE."
721
00:27:49,934 --> 00:27:52,434
- WELL, WE ALL HAVE OUR
BITCHY MOMENTS, LET'S BE CLEAR.
722
00:27:52,433 --> 00:27:53,973
ALL OF US.
723
00:27:53,967 --> 00:27:55,797
- OKAY, BUT MY SISTER
GENUINELY IS NOT A BITCH.
724
00:27:55,800 --> 00:27:57,400
- I MEAN, NO, I'M SURE--
725
00:27:57,400 --> 00:27:58,430
- WE ALL HAVE OUR MOMENTS.
726
00:27:58,433 --> 00:27:59,603
- I MEAN, WE ALL HAVE
OUR MOMENTS.
727
00:27:59,600 --> 00:28:00,470
- BUT SHE WASN'T BEING
A BITCH.
728
00:28:00,467 --> 00:28:01,797
- SHE WAS.
- SHE WAS NOT.
729
00:28:01,800 --> 00:28:03,070
- SHE WAS.
730
00:28:03,066 --> 00:28:05,366
BUT SHE APOLOGIZED TO ME FOR IT,
SO IT'S OKAY.
731
00:28:05,367 --> 00:28:08,167
SO SHE ADMITS THAT
SHE WAS BEING A BITCH AS WELL.
732
00:28:08,166 --> 00:28:11,066
- WELL, MAYBE SHE DID THAT
TO TRY TO MAKE YOU FEEL BETTER,
733
00:28:11,066 --> 00:28:12,596
BUT SHE WAS NOT.
- OKAY.
734
00:28:12,600 --> 00:28:13,770
- OKAY? YOU WERE.
735
00:28:13,767 --> 00:28:17,827
I FEEL BAD THAT
YOU BROUGHT ME TO THAT LEVEL.
736
00:28:17,834 --> 00:28:18,904
- RIGHT, I BROUGHT--RIGHT.
737
00:28:18,900 --> 00:28:20,700
- AND WHAT I NEEDED TO DO
738
00:28:20,700 --> 00:28:23,200
WAS GET ON MY KNEES
AND APOLOGIZE TO GOD
739
00:28:23,200 --> 00:28:25,930
THAT I LET YOU
BRING ME TO THAT LEVEL.
740
00:28:25,934 --> 00:28:27,804
- WATCH THE FINGER, LIKE,
LITERALLY--
741
00:28:27,800 --> 00:28:29,870
- NO, NO, NO. I'M NOT GONNA
WATCH ANY [bleep] FINGER.
742
00:28:29,867 --> 00:28:30,927
- WATCH THE FINGER.
743
00:28:30,934 --> 00:28:33,474
- I WILL NOT.
744
00:28:33,467 --> 00:28:34,967
- COMING UP...
745
00:28:34,967 --> 00:28:37,567
- I HAVE TO GO OUT
AND TELL MY FRIEND
746
00:28:37,567 --> 00:28:39,997
THAT SHE CAN NOT COME IN
TO MY PARTY.
747
00:28:55,233 --> 00:28:56,903
- I'M NOT GONNA WATCH
ANY [bleep] FINGER.
748
00:28:56,900 --> 00:28:57,830
- NO, NO, NO,
WATCH THE FINGER.
749
00:28:57,834 --> 00:28:59,634
- I WILL NOT.
750
00:28:59,633 --> 00:29:01,603
- I'M GONNA REMOVE MYSELF
FROM THE SITUATION,
751
00:29:01,600 --> 00:29:03,230
BECAUSE YOU'RE GETTING...
- GOOD!
752
00:29:03,233 --> 00:29:04,333
- REALLY, REALLY, REALLY VIOLENT
FOR NO REASON.
753
00:29:04,333 --> 00:29:05,573
- REALLY?
BECAUSE "F," "F," "F"?
754
00:29:05,567 --> 00:29:06,967
- I CAME HERE
TO SPEAK TO YOU
755
00:29:06,967 --> 00:29:08,267
AND TO HAVE A CONVERSATION
WITH YOU,
756
00:29:08,266 --> 00:29:09,866
AND NOW YOU'RE ATTACKING ME.
757
00:29:09,867 --> 00:29:12,727
- WHAT, NOW?
AFTER EVERYTHING YOU DID?
758
00:29:12,734 --> 00:29:13,904
- EVERYTHING I DID?
759
00:29:13,900 --> 00:29:16,470
- AFTER ALL THE NAMES,
AND ALL THE THINGS?
760
00:29:16,467 --> 00:29:18,127
- ARE YOU KIDDING ME?
761
00:29:18,133 --> 00:29:20,773
- [mocking]
"ARE YOU KIDDING ME?"
762
00:29:20,767 --> 00:29:22,067
- OH, MY GOD.
763
00:29:22,066 --> 00:29:23,626
I'M NOT SURE WHAT KIM'S ISSUES
ACTUALLY ARE,
764
00:29:23,633 --> 00:29:25,073
BUT I SUSPECT THAT
765
00:29:25,066 --> 00:29:27,026
THERE'S SOME SORT OF
SUBSTANCE ABUSE GOING ON.
766
00:29:27,033 --> 00:29:28,633
- YOU'RE JUST NOT RIGHT.
767
00:29:28,633 --> 00:29:31,433
- OKAY.
YOU KNOW, OKAY.
768
00:29:31,433 --> 00:29:33,103
I FELT SORRY FOR HER,
769
00:29:33,100 --> 00:29:35,500
AND I WAS JUST GONNA LET HER
GO OFF ON ME IF SHE WANTED TO.
770
00:29:35,500 --> 00:29:37,870
I TRIED.
I WON'T TRY AGAIN.
771
00:29:37,867 --> 00:29:40,527
- YEAH, DON'T TRY AGAIN.
- I WON'T.
772
00:29:44,000 --> 00:29:46,470
- IT'S A SHAME,
A PRETTY GIRL LIKE YOU
773
00:29:46,467 --> 00:29:48,127
HAS A TRUCK DRIVER MOUTH.
774
00:29:48,133 --> 00:29:50,003
- I DO HAVE A TRUCK DRIVER
MOUTH, YOU'RE CORRECT.
775
00:29:50,000 --> 00:29:52,670
- AND THAT
YOU ACT THE WAY YOU DO.
776
00:29:52,667 --> 00:29:55,427
- I'M A GOOD PERSON,
I'M A GREAT FRIEND, AND--
777
00:29:55,433 --> 00:29:56,773
- REALLY?
- YEAH, I'M A GREAT PARENT.
778
00:29:56,767 --> 00:29:58,467
- WHY DON'T YOU GIVE YOURSELF
A HUG, SWEETHEART?
779
00:29:58,467 --> 00:30:01,527
GIVE YOURSELF A GREAT, BIG HUG
FOR ALL THE GOOD THINGS YOU DO,
780
00:30:01,533 --> 00:30:03,373
ALL THE THINGS
YOU THINK YOU ARE.
781
00:30:03,367 --> 00:30:04,897
- I DON'T--
782
00:30:04,900 --> 00:30:07,030
- THERE'S A LOT OF US IN HERE
THAT DON'T THINK YOU ARE.
783
00:30:07,033 --> 00:30:08,473
- I DON'T KID MYSELF.
I DON'T CARE.
784
00:30:08,467 --> 00:30:10,367
I DON'T KID MYSELF ABOUT
WHO I AM OR WHAT I DO.
785
00:30:10,367 --> 00:30:13,367
I KNOW WHO I AM.
YES, I KNOW I SAY THE "F" WORD.
786
00:30:13,367 --> 00:30:16,397
I SAY [bleep] ALL THE TIME.
YES, I DO.
787
00:30:16,400 --> 00:30:17,630
[bleep], [bleep], [bleep],
[bleep], [bleep].
788
00:30:17,633 --> 00:30:19,973
IT'S [bleep], WHO CARES?
I DON'T CARE.
789
00:30:19,967 --> 00:30:20,927
IT DOESN'T MAKE ME
A WORSE PERSON.
790
00:30:20,934 --> 00:30:22,274
- YOU THINK THAT LOOKS NICE,
791
00:30:22,266 --> 00:30:23,466
COMING FROM A PRETTY GIRL
LIKE YOU?
792
00:30:23,467 --> 00:30:24,967
- IT DOESN'T MATTER.
I CAN'T CONTROL IT.
793
00:30:24,967 --> 00:30:26,227
- IT DOESN'T MAKE YOU PRETTY
WHEN YOU SAY THOSE WORDS.
794
00:30:26,233 --> 00:30:27,533
- OKAY.
795
00:30:27,533 --> 00:30:30,873
IT DOESN'T MAKE YOU PRETTY
WHEN YOU ACT LIKE THIS.
796
00:30:30,867 --> 00:30:32,667
- REALLY?
- YEAH.
797
00:30:32,667 --> 00:30:35,467
- IT DIDN'T MAKE YOU LOOK PRETTY
WHEN YOU ACTED LIKE THAT.
798
00:30:35,467 --> 00:30:37,497
- I WAS ATTACKED, AND I ATTACK--
WHEN SOMEONE BITES ME--
799
00:30:37,500 --> 00:30:38,870
- NOBODY ATTACKED YOU.
800
00:30:38,867 --> 00:30:39,627
- I'VE BEEN THROUGH A LOT
IN MY LIFE.
801
00:30:39,633 --> 00:30:40,633
- YOU ATTACKED US.
802
00:30:40,633 --> 00:30:43,903
- CAN WE NOT DO THIS?
803
00:30:43,900 --> 00:30:45,730
- YOU KNOW WHAT?
I'M DONE WITH HER ANYWAY.
804
00:30:45,734 --> 00:30:47,074
SHE'S...HORRIBLE.
805
00:30:47,066 --> 00:30:48,096
- CAN YOU NOT DO THIS
IN FRONT OF OUR GOOD FRIENDS?
806
00:30:48,100 --> 00:30:49,070
- YES, THANK YOU.
807
00:30:49,066 --> 00:30:50,226
- DON'T WORRY ABOUT IT.
808
00:30:50,233 --> 00:30:51,733
- I'M NOT, I'M NOT.
- OKAY.
809
00:30:51,734 --> 00:30:55,134
- WHAT'S WRONG WITH YOU?
- NOTHING.
810
00:30:55,133 --> 00:30:57,403
- THAT'S FINE.
- OKAY, YEAH.
811
00:30:57,400 --> 00:30:59,030
[indistinct chatter]
812
00:30:59,033 --> 00:31:01,133
- MY DAUGHTER HAS
SOMETHING TO SAY TO YOU TOO.
813
00:31:01,133 --> 00:31:05,003
- I'M NOT FIGHTING
WITH CHILDREN.
814
00:31:05,000 --> 00:31:07,970
IT'S FINE, I JUST WAS TRYING
TO SAY SORRY, AND THEN IT JUST--
815
00:31:07,967 --> 00:31:09,667
I DON'T KNOW.
816
00:31:09,667 --> 00:31:13,667
- I'M SORRY.
817
00:31:17,834 --> 00:31:19,374
- WELL, TONIGHT'S
GONNA BE FUN.
818
00:31:19,367 --> 00:31:21,127
- YUP.
[sighs]
819
00:31:21,133 --> 00:31:23,333
WE'RE GONNA PARTY ALL NIGHT.
- YEAH.
820
00:31:23,333 --> 00:31:24,633
YOU'RE GONNA BE THE LAST ONE
TO LEAVE.
821
00:31:24,633 --> 00:31:25,833
- I'M GONNA BE THE LAST ONE
TO LEAVE.
822
00:31:25,834 --> 00:31:27,204
- [laughs]
823
00:31:27,200 --> 00:31:28,670
- I'M GONNA DRINK THIS ENTIRE
BOTTLE OF VODKA.
824
00:31:28,667 --> 00:31:29,967
- NICE.
825
00:31:29,967 --> 00:31:31,227
- YUP, I'M GONNA
HAVE FUN TONIGHT.
826
00:31:31,233 --> 00:31:32,373
- GREAT, I'M GONNA BE CARRYING
YOU OUT THIS YEAR.
827
00:31:32,367 --> 00:31:33,467
- YOU'RE GONNA HAVE TO
CARRY ME OUT THIS YEAR.
828
00:31:33,467 --> 00:31:35,467
- [laughs]
829
00:31:35,467 --> 00:31:37,927
- GOOD THING WE HAVE A DRIVER.
- YES, IT IS A GOOD THING.
830
00:31:37,934 --> 00:31:39,874
AND IT'S A GOOD THING
I'VE BEEN--
831
00:31:39,867 --> 00:31:41,997
I DON'T KNOW,
LIFTING WEIGHTS.
832
00:31:42,000 --> 00:31:43,370
- YOU LOOK GREAT.
- THANK YOU.
833
00:31:43,367 --> 00:31:47,967
YOU LOOK GREAT TOO.
834
00:31:47,967 --> 00:31:49,927
- YOU KNOW WHAT TO SAY?
IT'S OKAY.
835
00:31:49,934 --> 00:31:51,904
LOOK AT ME.
YOU GOT IT?
836
00:31:51,900 --> 00:31:53,370
- SHE'S REALLY FREAKING OUT.
- I KNOW.
837
00:31:53,367 --> 00:31:54,497
YOU'RE OKAY?
- MM-HMM.
838
00:31:54,500 --> 00:31:56,100
- OKAY, DO YOU FEEL COMFORTABLE
SAYING THIS?
839
00:31:56,100 --> 00:31:57,130
- NO, OF COURSE NOT.
840
00:31:57,133 --> 00:31:58,673
- OKAY, OKAY,
BUT THEN...
841
00:31:58,667 --> 00:32:01,627
WE'LL BACK YOU UP,
BUT WHAT YOU'RE GONNA SAY--
842
00:32:01,633 --> 00:32:03,173
- WHAT DID I--DON'T LOOK AT ME,
WHAT I'M GONNA SAY.
843
00:32:03,166 --> 00:32:04,726
- LISTEN, LISTEN,
BUT IF YOU'RE GONNA ASK TAYLOR,
844
00:32:04,734 --> 00:32:07,404
"DID YOU KNOW ABOUT IT?"
SHE KNOWS ABOUT IT.
845
00:32:07,400 --> 00:32:08,630
BECAUSE THAT PUTS HER
IN A WEIRD SITUATION.
846
00:32:08,633 --> 00:32:10,233
- CAN I ASK YOU GUYS
A QUESTION?
847
00:32:10,233 --> 00:32:11,933
WHY DO YOU EVEN WANT TO HAVE
A WHOLE DISCUSSION WITH THIS?
848
00:32:11,934 --> 00:32:14,204
WE JUST WALK UP TO HER AND SAY,
"SORRY, YOU'RE NOT INVITED."
849
00:32:14,200 --> 00:32:15,200
YOU KNOW, THESE THINGS--
- BUT THEY ARE INVITED.
850
00:32:15,200 --> 00:32:16,330
- NO, THEY WERE INVITED.
851
00:32:16,333 --> 00:32:17,533
- WELL,
YOU'RE DISINVITING THEM.
852
00:32:17,533 --> 00:32:19,203
- I'M JUST SAYING,
THERE'S A POSSIBILITY
853
00:32:19,200 --> 00:32:20,730
THAT TAYLOR
DOESN'T KNOW ABOUT IT.
854
00:32:20,734 --> 00:32:22,204
- WELL, BUT NOW SHE'S GONNA
HAVE TO LEARN ABOUT IT.
855
00:32:22,200 --> 00:32:23,570
- WHY DON'T WE ASK?
- WELL, THAT'S MY POINT.
856
00:32:23,567 --> 00:32:25,527
BECAUSE HE WAS SENDING ME
THOSE EMAILS, RIGHT?
857
00:32:25,533 --> 00:32:27,503
I JUST GOT AN EMAIL
FROM RUSSELL.
858
00:32:27,500 --> 00:32:29,870
"HERE'S THE REAL STORY,
SO NO NEED TO WORRY."
859
00:32:29,867 --> 00:32:31,467
WHY HAS HE SENT THAT
TO ME?
860
00:32:31,467 --> 00:32:33,527
THOSE RIDICULOUS,
STUPID EMAILS, YEAH?
861
00:32:33,533 --> 00:32:34,973
AND SHE KNEW
NOTHING ABOUT IT.
862
00:32:34,967 --> 00:32:36,667
- BUT THEN WHEN SHE SAYS, "NO,"
THEN WHAT?
863
00:32:36,667 --> 00:32:38,667
- YOU CAN'T JUST SEND EMAILS
LIKE THAT AND NOT KNOW ABOUT IT.
864
00:32:38,667 --> 00:32:40,367
- SO YOU NEED TO SORT IT
OUT BETWEEN THE TWO OF YOU.
865
00:32:40,367 --> 00:32:41,827
IT'S NOT WELCOME.
- IT'S THEIR ISSUE.
866
00:32:41,834 --> 00:32:43,234
IT'S THEIR PROBLEM.
- THAT IS EXACTLY RIGHT.
867
00:32:43,233 --> 00:32:44,303
- YEAH, BUT MAYBE
SHE DOESN'T KNOW ABOUT IT.
868
00:32:44,300 --> 00:32:45,400
- WELL, BUT THAT'S
THEIR ISSUE.
869
00:32:45,400 --> 00:32:46,830
- OKAY, WELL, THAT TOO,
BUT THEN--
870
00:32:46,834 --> 00:32:48,104
- OF COURSE SHE KNOWS ABOUT IT.
- OF COURSE SHE KNOWS ABOUT IT.
871
00:32:48,100 --> 00:32:49,670
- HOW ELSE DID RUSSELL KNOW
ABOUT THIS?
872
00:32:49,667 --> 00:32:51,067
- NO, SHE KNOWS ABOUT IT.
- THEY HAVE TO SORT IT OUT.
873
00:32:51,066 --> 00:32:52,626
AND IF SHE DOESN'T, THEY HAVE
TO SORT THAT OUT BETWEEN THEM.
874
00:32:52,633 --> 00:32:55,103
I MEAN, I SUFFER
THE CONSEQUENCES OF MY WIFE,
875
00:32:55,100 --> 00:32:56,500
AND SHE SUFFERS
THE CONSEQUENCES OF ME.
876
00:32:56,500 --> 00:32:57,970
I MEAN,
IT'S PART OF LIFE.
877
00:32:57,967 --> 00:32:59,467
- YEAH, BUT IT'S
A DIFFERENT RELATIONSHIP.
878
00:32:59,467 --> 00:33:00,527
- IT'S NOT.
- WELL, THAT FOR SURE.
879
00:33:00,533 --> 00:33:01,933
I AGREE WITH THAT 100%.
880
00:33:01,934 --> 00:33:04,204
- THIS IS ALL HER FAULT.
- LISA, SHE KNOWS.
881
00:33:11,100 --> 00:33:13,070
- WELL, WE BARELY
MADE IT OUT OF VEGAS.
882
00:33:13,066 --> 00:33:15,366
- WE WERE HAVING FUN.
883
00:33:15,367 --> 00:33:17,267
- WELL, I DIDN'T WANT TO
LEAVE VEGAS.
884
00:33:17,266 --> 00:33:18,596
- WHY WOULD YOU?
885
00:33:18,600 --> 00:33:20,730
THERE'S ONLY A HANDFUL OF PEOPLE
I WOULD LEAVE VEGAS FOR
886
00:33:20,734 --> 00:33:23,234
AND COME HOME
TO COME TO THEIR PARTY.
887
00:33:23,233 --> 00:33:25,903
IF THIS WERE NOT
KYLE'S PARTY,
888
00:33:25,900 --> 00:33:28,470
I DON'T KNOW.
889
00:33:28,467 --> 00:33:29,927
- WHY ARE YOU EVEN
DEALING WITH THIS THING?
890
00:33:29,934 --> 00:33:32,374
WHY DON'T YOU HAVE MAURICIO?
HE'LL DEAL WITH IT.
891
00:33:32,367 --> 00:33:34,867
IF YOU CAN'T,
THEN YOU SHOULDN'T DEAL WITH IT,
892
00:33:34,867 --> 00:33:36,197
IF YOU'RE GONNA GET THAT
EMOTIONAL.
893
00:33:36,200 --> 00:33:37,600
THIS IS YOUR PARTY,
894
00:33:37,600 --> 00:33:38,500
WHY DO YOU HAVE TO
DEAL WITH THIS RIGHT NOW?
895
00:33:38,500 --> 00:33:39,670
- WELL, IT'S NOT RATIONAL.
896
00:33:39,667 --> 00:33:40,927
- WHAT?
897
00:33:40,934 --> 00:33:41,904
WHY SHOULD YOU EVEN
DEAL WITH THIS?
898
00:33:41,900 --> 00:33:45,400
- I FEEL BAD. I FEEL BAD.
899
00:33:49,467 --> 00:33:52,167
- WELL, I'M VERY EXCITED
TO SEE KYLE,
900
00:33:52,166 --> 00:33:54,396
AND HER HOUSE IS COMING ALONG
SO BEAUTIFULLY.
901
00:33:54,400 --> 00:33:58,230
I'M OBVIOUSLY VERY APPREHENSIVE
ABOUT SEEING CAMILLE.
902
00:33:58,233 --> 00:33:59,973
I TOLD RUSSELL WHAT HAD HAPPENED
AT THE TEA PARTY
903
00:33:59,967 --> 00:34:01,467
WHILE WE WERE
IN A THERAPY SESSION.
904
00:34:01,467 --> 00:34:03,227
HE WASN'T HAPPY.
905
00:34:03,233 --> 00:34:05,173
HE WAS REALLY UPSET
906
00:34:05,166 --> 00:34:07,026
THAT OTHER PEOPLE KNEW
ABOUT WHAT WAS GOING ON,
907
00:34:07,033 --> 00:34:09,133
ESPECIALLY WHEN WE WERE
TRYING TO WORK THROUGH THINGS,
908
00:34:09,133 --> 00:34:14,403
AND, UM, I WAS REALLY NERVOUS
ABOUT RUSSELL SEEING CAMILLE.
909
00:34:14,400 --> 00:34:18,030
UGH, I DON'T WANT TO
FIGHT WITH HER.
910
00:34:18,033 --> 00:34:20,133
- WELL--
- I HAVE TO JUST FORGIVE.
911
00:34:20,133 --> 00:34:21,933
- JUST HAVE FUN TONIGHT.
912
00:34:32,767 --> 00:34:34,367
- I DON'T KNOW,
AFTER READING THAT EMAIL,
913
00:34:34,367 --> 00:34:37,527
I'M TELLING YOU,
THE TWO OF THEM--
914
00:34:37,533 --> 00:34:40,503
SHE IMMEDIATELY WENT AND TOLD
WHAT HAPPENED AT THE HOUSE.
915
00:34:40,500 --> 00:34:42,430
IMMEDIATELY AFTER
YOUR TEA PARTY.
916
00:34:42,433 --> 00:34:44,073
IMMEDIATELY.
917
00:34:44,066 --> 00:34:45,466
- YEAH, SHE DID.
YOU KNOW THAT.
918
00:34:45,467 --> 00:34:47,027
- THAT'S HER M.O.
919
00:34:47,033 --> 00:34:50,533
ALL THIS HEARSAY [bleep],
IT'S RIDICULOUS.
920
00:34:50,533 --> 00:34:52,103
THIS IS--THIS CONSTANT PRESSURE
IS TOO MUCH.
921
00:34:52,100 --> 00:34:53,600
- I DON'T KNOW WHAT TO BELIEVE.
THAT'S THE PROB--
922
00:34:53,600 --> 00:34:55,130
I DON'T KNOW
WHAT TO BELIEVE.
923
00:34:55,133 --> 00:34:57,033
- WELL, NONE OF US KNOW WHAT TO
BELIEVE, BUT THE PROBLEM IS
924
00:34:57,033 --> 00:34:59,773
THIS IS SERIOUS, AND YOU DON'T
DO THIS TO YOUR FRIENDS,
925
00:34:59,767 --> 00:35:01,197
AND YOU DON'T DO THIS TO--
926
00:35:01,200 --> 00:35:03,430
YOU DON'T DRAW PEOPLE IN,
927
00:35:03,433 --> 00:35:05,603
GET CON--
EVERYBODY CONFUSED,
928
00:35:05,600 --> 00:35:07,870
AND THEN
WORK YOURSELF OUT OF IT,
929
00:35:07,867 --> 00:35:10,067
AND LET EVERYBODY ELSE
FEND FOR THEMSELF.
930
00:35:10,066 --> 00:35:11,796
THAT'S THE PROBLEM.
- RIGHT.
931
00:35:15,233 --> 00:35:17,833
- WE NEED TO HAVE SOME FUN.
- YEAH, WE DO.
932
00:35:17,834 --> 00:35:20,434
WE ARE OVERDUE.
- DALLAS WAS A BLAST.
933
00:35:20,433 --> 00:35:22,273
VEGAS WAS A BLAST,
WE NEED TO KEEP IT GOIN'.
934
00:35:22,266 --> 00:35:24,066
- YEAH, AND NOW THAT
WE'VE FORGIVEN EACH OTHER--
935
00:35:24,066 --> 00:35:25,496
- YEAH.
936
00:35:25,500 --> 00:35:27,230
NOW THAT I'M
A GOOD BOY AGAIN.
937
00:35:27,233 --> 00:35:28,773
- YEAH.
- YEAH.
938
00:35:28,767 --> 00:35:30,397
- FOR THE FIRST TIME.
- FOR THE FIRST TIME.
939
00:35:30,400 --> 00:35:32,830
- [laughs]
940
00:35:32,834 --> 00:35:35,674
NOW THAT YOU'RE A GOOD BOY,
WE CAN HAVE FUN.
941
00:35:35,667 --> 00:35:37,567
I LOVE YOU.
- I LOVE YOU.
942
00:35:51,500 --> 00:35:53,330
OKAY.
943
00:36:02,467 --> 00:36:05,997
- THE IDEA THAT I HAVE TO GO OUT
AND TELL MY FRIEND
944
00:36:06,000 --> 00:36:09,930
THAT SHE CANNOT COME IN
TO MY PARTY FEELS TERRIBLE.
945
00:36:11,433 --> 00:36:13,573
- OH, MY GOD.
- HELLO!
946
00:36:13,567 --> 00:36:16,597
- WE HAVE A PROBLEM.
- WHAT?
947
00:36:16,600 --> 00:36:17,770
- THERE'S--
[sobbing]
948
00:36:17,767 --> 00:36:18,897
- UH-OH.
- WHAT?
949
00:36:18,900 --> 00:36:21,130
- NO, BUT THERE'S
A PROBLEM.
950
00:36:21,133 --> 00:36:22,703
- WHAT'S WRONG?
- NO, I GUESS--
951
00:36:22,700 --> 00:36:23,970
I DON'T KNOW IF YOU KNOW ABOUT,
I GUESS,
952
00:36:23,967 --> 00:36:25,567
THE EMAIL YOU SENT CAMILLE.
953
00:36:25,567 --> 00:36:30,067
I GUESS NOW HER LAWYERS
ARE SAYING, OR WHATEVER,
954
00:36:30,066 --> 00:36:32,466
THAT SHE CAN'T BE AROUND YOU
GUYS, AND IT'S LIKE THIS WHOLE--
955
00:36:32,467 --> 00:36:34,167
I JUST--
I DIDN'T EVEN WANT TO--
956
00:36:34,166 --> 00:36:35,866
- DON'T CRY.
- NO, I DO, I FEEL REALLY BAD.
957
00:36:35,867 --> 00:36:37,367
- IT'S OKAY, IT'S OKAY,
DON'T FEEL BAD.
958
00:36:37,367 --> 00:36:38,727
- NO, DON'T CRY.
- LISTEN. LISTEN.
959
00:36:38,734 --> 00:36:40,604
IT IS WHAT IT IS, OKAY?
960
00:36:40,600 --> 00:36:42,270
- THE EMAIL
THAT WAS SENT OUT,
961
00:36:42,266 --> 00:36:43,896
THAT WAS INAPPROPRIATE.
962
00:36:43,900 --> 00:36:45,530
- I WAS VERY KIND TO HER,
I SAID, "PLEASE CALL ME."
963
00:36:45,533 --> 00:36:47,433
- GUESS WHAT, I READ THE EMAIL,
IT WAS NOT KIND.
964
00:36:47,433 --> 00:36:48,803
- WE ALL READ THE EMAIL.
- THAT WAS NOT KIND.
965
00:36:48,800 --> 00:36:50,130
- EVERYBODY READ THE EMAIL.
- OH, YOU DID?
966
00:36:50,133 --> 00:36:51,633
- WE ALL READ IT.
WE ALL KNOW ABOUT IT.
967
00:36:51,633 --> 00:36:53,173
- RIGHT, I HAVEN'T READ IT.
- HAVE YOU READ IT?
968
00:36:53,166 --> 00:36:54,696
- NO, I HAVEN'T READ IT.
- I'M JUST SAYING, YOU KNOW,
969
00:36:54,700 --> 00:36:55,870
IT SHOULD HAVE BEEN HANDLED
DIFFERENTLY.
970
00:36:55,867 --> 00:36:57,167
- THE PROBLEM IS,
RIGHT NOW,
971
00:36:57,166 --> 00:36:59,366
CAMILLE'S INSIDE.
972
00:36:59,367 --> 00:37:02,397
SHE'S AFRAID TO TALK, BECAUSE
AFTER A LETTER LIKE THIS,
973
00:37:02,400 --> 00:37:03,400
WHAT IS SHE GONNA DO?
974
00:37:03,400 --> 00:37:06,300
SHE'S GONNA CALL HER ATTORNEY.
975
00:37:06,300 --> 00:37:07,700
SHE'S GONNA WANT TO
TALK TO HER ATTORNEY
976
00:37:07,700 --> 00:37:09,170
BEFORE SHE TALKS TO ANYBODY.
977
00:37:09,166 --> 00:37:10,296
- SO NOW IT'S BECOME A SIT--
978
00:37:10,300 --> 00:37:13,700
IT'S GONE FURTHER THAN
JUST CAMILLE.
979
00:37:13,700 --> 00:37:15,270
- RUSSELL TOLD ME HE SENT
AN EMAIL TO CAMILLE
980
00:37:15,266 --> 00:37:17,696
ASKING HER NOT TO DISCUSS
THE PERSONAL DETAILS
981
00:37:17,700 --> 00:37:19,100
OF OUR RELATIONSHIP.
982
00:37:19,100 --> 00:37:21,030
I HAD NO IDEA THAT
HE HAD THREATENED A LAWSUIT.
983
00:37:21,033 --> 00:37:22,633
- [crying]
IT'S LIKE A WHOLE PROBLEM NOW,
984
00:37:22,633 --> 00:37:24,303
AND NOW WE'RE ALL INVOLVED.
985
00:37:24,300 --> 00:37:26,430
AND IT'S LIKE, YOU KNOW,
WE CAN'T ALL BE IN THIS--
986
00:37:26,433 --> 00:37:28,373
- I'M SORRY IT HAD TO HAPPEN
AT YOUR PARTY.
987
00:37:28,367 --> 00:37:30,027
I KNOW.
I KNOW HOW YOU FEEL.
988
00:37:30,033 --> 00:37:32,833
LISTEN, WHAT SHE'S
TRYING TO SAY
989
00:37:32,834 --> 00:37:34,504
IS IT'S NOT A GOOD IDEA.
990
00:37:34,500 --> 00:37:37,270
CAMILLE'S IN THERE,
SHE'S VERY UPSET,
991
00:37:37,266 --> 00:37:40,526
I DON'T--I REALLY DON'T THINK,
AND I DON'T THINK SHE THINKS
992
00:37:40,533 --> 00:37:42,503
THIS IS THE RIGHT TIME
FOR BOTH OF YOU--
993
00:37:42,500 --> 00:37:44,300
ALL OF YOU TO BE TOGETHER.
994
00:37:44,300 --> 00:37:45,570
- I MEAN, DID YOU GUYS DISCUSS
IT BEFORE SENDING IT OUT?
995
00:37:45,567 --> 00:37:46,697
- HAVE YOU
TALKED WITH TAYLOR SINCE?
996
00:37:46,700 --> 00:37:48,070
- I JUST HEARD A RUMOR--
997
00:37:48,066 --> 00:37:49,266
- SO YOU DON'T KNOW
ABOUT THIS EMAIL?
998
00:37:49,266 --> 00:37:50,496
- I DID NOT--I NEVER
READ THE EMAIL.
999
00:37:50,500 --> 00:37:52,130
I NEVER HAVE SEEN THE EMAIL.
1000
00:37:52,133 --> 00:37:53,603
- THAT'S EXACTLY WHAT I SAID,
SHE'S GOT A GREAT CHANCE
1001
00:37:53,600 --> 00:37:54,600
OF NOT KNOWING WHAT--
1002
00:37:54,600 --> 00:37:56,100
- I'VE NEVER READ THE EMAIL.
1003
00:37:56,100 --> 00:37:57,630
- THAT'S WHAT I SAID,
BECAUSE YOU SENT EMAILS--
1004
00:37:57,633 --> 00:37:59,003
- HOLD ON A MINUTE!
- HOLD ON!
1005
00:37:59,000 --> 00:38:02,830
- LISTEN, HOLD ON.
- STOP!
1006
00:38:02,834 --> 00:38:06,674
- CAN YOU EXPLAIN IT TO TAYLOR,
WHAT HAPPENED, PLEASE?
1007
00:38:06,667 --> 00:38:07,997
- I HEARD A RUMOR.
- OKAY.
1008
00:38:08,000 --> 00:38:12,000
- AND I JUST SIMPLY SENT CAMILLE
AN EMAIL, SAYING THAT,
1009
00:38:12,000 --> 00:38:13,530
"IF YOU MADE THIS COMMENT,
IT'S FALSE."
1010
00:38:13,533 --> 00:38:15,003
- RIGHT, RIGHT.
1011
00:38:15,000 --> 00:38:16,070
- AND, "WHY WOULD YOU SAY
SOMETHING LIKE THAT?"
1012
00:38:16,066 --> 00:38:17,766
- AND I WOULD SUE YOU--
- OKAY. OKAY.
1013
00:38:17,767 --> 00:38:19,627
- THE ISSUE HAS GONE FURTHER
THAN JUST CAMILLE,
1014
00:38:19,633 --> 00:38:22,273
IT'S BECOME A SITUATION
WHERE EVERYBODY--
1015
00:38:22,266 --> 00:38:23,726
THAT NOBODY
WANTS TO GET SUED.
1016
00:38:23,734 --> 00:38:25,574
NOBODY WANTS TO HAVE
LITIGATION AGAINST THEM,
1017
00:38:25,567 --> 00:38:27,697
NOBODY WANTS TO HAVE
ALL OF THAT STUFF.
1018
00:38:27,700 --> 00:38:30,270
- SO WHAT DO YOU
RECOMMEND?
1019
00:38:33,934 --> 00:38:35,634
- COMING UP...
1020
00:38:35,633 --> 00:38:38,303
- SHE MADE THE COMMENT, BUT
IT WASN'T THAT SHE INVENTED IT,
1021
00:38:38,300 --> 00:38:39,930
IT WAS STUFF
THAT TAYLOR TOLD US.
1022
00:38:39,934 --> 00:38:41,974
- SHE REPEATED AN EXAGGERATED
VERSION OF WHAT I TOLD HER,
1023
00:38:41,967 --> 00:38:43,627
AND HE KNOWS EXACTLY
WHAT WE'RE TALKING ABOUT.
1024
00:38:43,633 --> 00:38:48,003
- DOES HE?
1025
00:38:49,133 --> 00:38:50,503
- THANK YOU.
- YOUR BOOBS ARE HUGE.
1026
00:38:50,500 --> 00:38:53,030
I THOUGHT MY BOOBS WERE HUGE.
YOUR BOOBS ARE BIG.
1027
00:38:53,033 --> 00:38:55,173
- EVERYBODY THINKS
I GOT MY BOOBS DONE, AND IT'S--
1028
00:38:55,166 --> 00:38:56,566
- YOU HAD YOUR BOOBS DONE.
THERE'S NO WAY YOU--
1029
00:38:56,567 --> 00:38:58,027
- NO, THAT'S NOT WHAT IT IS.
1030
00:38:58,033 --> 00:38:59,603
- IT'S 'CAUSE I LOST
SO MUCH WEIGHT THAT THEY JUST...
1031
00:38:59,600 --> 00:39:00,970
- THEY'RE JUST SO HAPPY.
1032
00:39:00,967 --> 00:39:02,827
- LOOK SO BIG NOW.
- OKAY, EXCUSE ME.
1033
00:39:02,834 --> 00:39:05,334
BUT MY BOOBS NEVER STAND UP
LIKE THAT, NOT EVER.
1034
00:39:05,333 --> 00:39:06,603
[laughs]
1035
00:39:06,600 --> 00:39:08,330
I YELL FOR ATTENTION,
NOTHING HAPPEN--
1036
00:39:08,333 --> 00:39:09,903
- FEEL THE BRA.
1037
00:39:09,900 --> 00:39:11,530
- OH, MY GOD.
- NO, UNDERNEATH.
1038
00:39:11,533 --> 00:39:12,903
- OH, MY GOD,
IT'S LIKE CONCRETE.
1039
00:39:12,900 --> 00:39:13,930
- THIS IS ONE OF
MY FAVORITE SUBJECTS.
1040
00:39:13,934 --> 00:39:15,234
- AND IT'S ALL PUSH-UP.
1041
00:39:15,233 --> 00:39:16,973
- THOSE BOOBS
CAN'T POSSIBLY BE REAL.
1042
00:39:16,967 --> 00:39:18,597
- FEEL HERE.
- I CAN TELL YOU, FOR SURE.
1043
00:39:18,600 --> 00:39:19,900
- THEY ARE.
- LISTEN, I--
1044
00:39:19,900 --> 00:39:25,000
- THEY ARE!
1045
00:39:27,166 --> 00:39:29,866
- OKAY, WELL,
THE PROBLEM IS, RIGHT NOW,
1046
00:39:29,867 --> 00:39:31,627
CAMILLE'S INSIDE
AND SHE'S UPSET.
1047
00:39:31,633 --> 00:39:33,103
- IT'S GONE FURTHER
THAN JUST CAMILLE,
1048
00:39:33,100 --> 00:39:35,200
IT'S BECOME A SITUATION
WHERE EVERYBODY--
1049
00:39:35,200 --> 00:39:37,170
THAT NOBODY WANTS TO GET SUED.
1050
00:39:37,166 --> 00:39:39,266
NOBODY WANTS TO HAVE LITIGATION
AGAINST THEM.
1051
00:39:39,266 --> 00:39:40,926
NOBODY WANTS TO HAVE
ALL OF THAT STUFF.
1052
00:39:40,934 --> 00:39:45,604
- SO WHAT DO YOU
RECOMMEND?
1053
00:39:45,600 --> 00:39:48,870
- YOU GUYS SHOULD GO.
1054
00:39:48,867 --> 00:39:52,967
- YOU GUYS ENJOY YOUR PARTY.
WE'RE GONNA GO.
1055
00:39:52,967 --> 00:39:54,567
AND WE'LL JUST FLY
RIGHT BACK TO VEGAS,
1056
00:39:54,567 --> 00:39:56,467
WHERE WE JUST FLEW BACK HERE
FROM TO COME TO YOUR PARTY.
1057
00:39:56,467 --> 00:39:58,227
BUT I LOVE YOU.
WE'LL SEE YOU GUYS LATER.
1058
00:39:58,233 --> 00:40:01,673
COME ON.
1059
00:40:01,667 --> 00:40:05,627
- OH.
1060
00:40:05,633 --> 00:40:08,733
- TAYLOR. TAYLOR!
1061
00:40:08,734 --> 00:40:11,734
DON'T GO YET.
1062
00:40:11,734 --> 00:40:13,974
I FEEL REALLY BAD.
I'M SO SORRY.
1063
00:40:13,967 --> 00:40:17,367
[crying] LET ME TELL YOU,
I REALLY FEEL BAD.
1064
00:40:17,367 --> 00:40:19,367
[sobs]
1065
00:40:19,367 --> 00:40:21,327
LET ME CATCH MY BREATH.
1066
00:40:21,333 --> 00:40:24,273
- WE HAVE NO ISSUES WITH YOU.
- IT HAS NOTHING TO DO WITH YOU.
1067
00:40:24,266 --> 00:40:25,826
- ENJOY YOUR PARTY.
1068
00:40:25,834 --> 00:40:26,934
- NO, I KNOW, BUT IT IS,
'CAUSE IT'S AT MY HOUSE.
1069
00:40:26,934 --> 00:40:28,034
I FEEL LIKE IT IS.
1070
00:40:28,033 --> 00:40:29,533
- AW, RUSSELL, PLEASE,
BECAUSE--
1071
00:40:29,533 --> 00:40:31,203
- LITERALLY, WE JUST
GOT OFF AN AIRPLANE...
1072
00:40:31,200 --> 00:40:33,070
- BUT LISTEN, BOTH OF YOU.
- FROM LAS VEGAS.
1073
00:40:33,066 --> 00:40:34,866
NO, THIS IS NOT RIGHT.
- CAN I TELL YOU WHAT HAPPENED?
1074
00:40:34,867 --> 00:40:36,727
- IF CAMILLE WAS SO UPSET,
SHE WOULDN'T HAVE SHOWN UP HERE.
1075
00:40:36,734 --> 00:40:38,304
ADRIENNE, COME ON NOW.
- OKAY.
1076
00:40:38,300 --> 00:40:40,270
BUT SHE'S--
- SHE COULD'VE CONTACTED ME.
1077
00:40:40,266 --> 00:40:41,596
- BUT SHE'S AFRAID,
BECAUSE OF THE LETTER.
1078
00:40:41,600 --> 00:40:43,600
- OF WHAT, ME?
I DIDN'T SEND HER THE LETTER.
1079
00:40:43,600 --> 00:40:44,930
- NO, NO.
- BUT IT ALL--OKAY, BUT IT ALL--
1080
00:40:44,934 --> 00:40:46,404
- BUT IT'S HER HUSBAND.
- OKAY.
1081
00:40:46,400 --> 00:40:47,430
- HER ATTORNEY IS--BY THE WAY,
JUST TO LET YOU KNOW-
1082
00:40:47,433 --> 00:40:49,273
- HER ATTORNEY SAID,
"DO NOT TALK."
1083
00:40:49,266 --> 00:40:50,726
- SHE--THE ATTORNEYS
DID NOT WANT--
1084
00:40:50,734 --> 00:40:51,704
- IF SHE DIDN'T
MAKE THE COMMENT,
1085
00:40:51,700 --> 00:40:52,800
THEN THERE'S NO ISSUE HERE.
1086
00:40:52,800 --> 00:40:54,370
- SHE MADE THE COMMENT,
BUT IT WASN'T
1087
00:40:54,367 --> 00:40:55,667
THAT SHE INVENTED IT, IT WAS
STUFF THAT TAYLOR TOLD US.
1088
00:40:55,667 --> 00:40:56,927
- NO, NO, NO.
1089
00:40:56,934 --> 00:40:58,204
SHE DID NOT REPEAT
THE SAME THING.
1090
00:40:58,200 --> 00:41:00,030
SHE REPEATED
AN EXAGGERATED VERSION
1091
00:41:00,033 --> 00:41:01,973
OF WHAT I TOLD HER, AND I AGREE
THAT I TOLD HER SOMETHING
1092
00:41:01,967 --> 00:41:04,667
THAT I SHOULD NOT HAVE TOLD HER,
AND HE KNOWS EXACTLY WHAT I'M--
1093
00:41:04,667 --> 00:41:06,167
WHAT WE'RE TALKING ABOUT.
- DOES HE?
1094
00:41:06,166 --> 00:41:07,566
- HE KNOWS EXACTLY
WHAT WE'RE TALKING ABOUT.
1095
00:41:07,567 --> 00:41:08,497
- BECAUSE THAT PUT US ALL
IN A BAD POSITION.
1096
00:41:08,500 --> 00:41:09,930
THAT'S WHY I SAID THAT TO YOU,
THAT--
1097
00:41:09,934 --> 00:41:11,134
- SHE GOT VERY CARRIED AWAY
IF SHE TRULY SAID
1098
00:41:11,133 --> 00:41:12,733
WHAT I WAS TOLD SHE SAID.
1099
00:41:12,734 --> 00:41:13,974
- NO, NO, CAMILLE DID NOT
GET CARRIED AWAY.
1100
00:41:13,967 --> 00:41:15,767
- YEAH, SHE ABSOLUTELY DID.
- NO, NO, NO.
1101
00:41:15,767 --> 00:41:17,067
SHE DID NOT.
- IF WHAT I HEARD--
1102
00:41:17,066 --> 00:41:18,466
- SHE WAS UPSET.
- OKAY.
1103
00:41:18,467 --> 00:41:20,297
- AND SHE WAS UPSET--
- I BELIEVE CAMILLE--
1104
00:41:20,300 --> 00:41:21,900
- ALL SHE WAS DOING
WAS REPEATING--
1105
00:41:21,900 --> 00:41:24,170
SHE WAS UPSET BECAUSE OF
THE STORY THAT WAS TOLD.
1106
00:41:24,166 --> 00:41:27,166
- SO THERE'S A PROBLEM WITH
HAWAII TOO, ABOUT ALL THIS.
1107
00:41:30,667 --> 00:41:33,697
- JUST LET US GO.
1108
00:41:33,700 --> 00:41:37,170
- GO INSIDE.
1109
00:41:45,967 --> 00:41:50,097
- [sobs]
1110
00:41:50,100 --> 00:41:53,900
I'VE NEVER FELT SO BAD AND
HAD TO DO SOMETHING LIKE THAT
1111
00:41:53,900 --> 00:41:57,270
TO A FRIEND, EVER.
1112
00:41:57,266 --> 00:41:58,996
- WHAT HAPPENED?
1113
00:41:59,000 --> 00:42:00,530
ARE YOU OKAY?
- IT'S A MESS.
1114
00:42:00,533 --> 00:42:01,933
IT'S A BLOODY MESS.
1115
00:42:01,934 --> 00:42:03,634
I MEAN, IT'S JUST HUMILIATING
FOR HER,
1116
00:42:03,633 --> 00:42:05,333
IT'S HUMILIATING
FOR EVERYBODY.
1117
00:42:05,333 --> 00:42:07,403
- HE'S THREATENING
TO SUE HER?
1118
00:42:07,400 --> 00:42:09,900
- YEAH, ABSOLUTELY, AND THEN
YOU'RE NEXT, AND I'M NEXT,
1119
00:42:09,900 --> 00:42:12,270
WITH WHOEVER SAYS ANYTHING,
SO I DON'T KNOW.
1120
00:42:12,266 --> 00:42:14,566
OF COURSE
IT'S UNCOMFORTABLE.
1121
00:42:20,867 --> 00:42:24,327
- NEXT TIME, ON THE REAL
HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS...
1122
00:42:24,333 --> 00:42:25,703
- THERE'S THREE SIDES
TO A STORY.
1123
00:42:25,700 --> 00:42:26,970
HER SIDE, HIS SIDE,
AND THEN THE TRUTH.
1124
00:42:26,967 --> 00:42:28,197
- THERE'S ONE SIDE,
THEN THERE'S THE TRUTH.
1125
00:42:28,200 --> 00:42:31,370
- IT WAS
AN OUT-AND-OUT LIE.
1126
00:42:31,367 --> 00:42:33,297
- WE TAKE OVER THE FLOOR.
1127
00:42:33,300 --> 00:42:36,100
YOU KNOW, WE JUST...
[tongue clicks]
1128
00:42:36,100 --> 00:42:37,100
- BLECH!
1129
00:42:37,100 --> 00:42:38,700
- I LIED TO YOU.
1130
00:42:38,700 --> 00:42:41,570
- THERE'S ALWAYS SOME DRAMA
AROUND KIM.
1131
00:42:41,567 --> 00:42:43,627
- [hissing]
1132
00:42:43,633 --> 00:42:47,033
[growls]
1133
00:42:47,033 --> 00:42:50,503
- COULD SHE NOT RAM THAT BIKINI
A LITTLE FURTHER UP HER ASS?
1134
00:42:50,500 --> 00:42:51,970
BLOODY HELL.
1135
00:42:51,967 --> 00:42:55,127
GET YOUR HANDS OFF MY HUSBAND.
DO I HAVE TO COME OVER THERE?
1136
00:42:55,133 --> 00:42:56,633
[cell phone rings]
1137
00:42:56,633 --> 00:42:57,773
HELLO?
1138
00:42:57,767 --> 00:42:59,027
- HI, LIS,
IT'S TAYLOR.
1139
00:42:59,033 --> 00:43:00,703
- HOW'S EVERYTHING
BACK HOME?
1140
00:43:00,700 --> 00:43:02,370
- [gasps]
1141
00:43:02,367 --> 00:43:06,067
- TO LEARN MORE ABOUT THE
HOUSEWIVES, GO TO BRAVOTV.COM.
81764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.