Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,153 --> 00:01:11,154
Hannah?
2
00:01:17,828 --> 00:01:19,079
Hannah, did you hear me?
3
00:01:21,123 --> 00:01:23,667
Yeah, I hear you.
4
00:01:23,750 --> 00:01:25,043
I just…
5
00:01:26,128 --> 00:01:27,129
When did…
6
00:01:28,213 --> 00:01:29,298
When did Nicholas…
7
00:01:29,798 --> 00:01:31,133
Last night.
8
00:01:31,800 --> 00:01:34,636
What is this number, anyway? I've been
trying to call you and Bailey for hours.
9
00:01:34,720 --> 00:01:36,263
It's a burner… I…
10
00:01:36,346 --> 00:01:39,266
- Wait, what happened?
- These men came to my house.
11
00:01:39,349 --> 00:01:40,350
Are you okay?
12
00:01:40,434 --> 00:01:42,436
I'm okay. We're both fine. We…
13
00:01:43,228 --> 00:01:44,980
We got out of the city. We're safe.
14
00:01:45,063 --> 00:01:46,857
You need to come here.
You need to get to Austin now.
15
00:01:46,940 --> 00:01:48,317
I wish I could say more, but…
16
00:01:49,193 --> 00:01:51,653
We probably shouldn't even be talking
on the phone right now.
17
00:01:51,737 --> 00:01:53,405
- Okay.
- Come to the Sanctuary
18
00:01:53,488 --> 00:01:54,781
- as soon as you can.
- Yeah.
19
00:01:58,744 --> 00:02:01,079
What is it? What's going on?
20
00:02:02,247 --> 00:02:03,874
Nicholas had another heart attack.
21
00:02:05,792 --> 00:02:07,336
He's not okay, is he?
22
00:02:08,920 --> 00:02:09,922
I'm so sorry.
23
00:02:19,223 --> 00:02:21,141
- Did you know?
- About Nicholas? No.
24
00:02:21,767 --> 00:02:23,143
No, I'm just as shocked as you are.
25
00:02:23,769 --> 00:02:24,770
Why are you here?
26
00:02:27,272 --> 00:02:30,025
Owen sent me.
Wanted me to make sure that you were…
27
00:02:30,609 --> 00:02:33,028
- that you were protected.
- Protected?
28
00:02:34,613 --> 00:02:37,324
Can you please get us a room
so we can talk privately?
29
00:02:37,407 --> 00:02:38,909
- Thank you.
- Yeah.
30
00:03:05,519 --> 00:03:06,520
I'm sorry.
31
00:03:11,567 --> 00:03:15,487
He seemed fine at the party last week.
Didn't he seem fine?
32
00:03:18,115 --> 00:03:19,116
He did.
33
00:03:21,451 --> 00:03:22,661
Nothing lasts, does it?
34
00:03:22,744 --> 00:03:23,829
No.
35
00:03:24,371 --> 00:03:26,540
And you always want more time
with your people.
36
00:03:32,629 --> 00:03:35,883
I feel like I was just starting
to really get to know him.
37
00:03:35,966 --> 00:03:37,134
Yeah, I know.
38
00:03:40,012 --> 00:03:41,597
Hannah, we should really…
39
00:03:48,812 --> 00:03:49,980
You ready to go inside?
40
00:03:51,982 --> 00:03:53,066
- Yeah.
- Okay.
41
00:03:55,944 --> 00:03:57,821
- Okay.
- Yeah.
42
00:03:58,322 --> 00:03:59,656
It's just here to the left.
43
00:04:03,285 --> 00:04:06,121
So they come for us right after
what happened with Nicholas.
44
00:04:06,205 --> 00:04:07,748
I mean, it's too fast to be a coincidence.
45
00:04:07,831 --> 00:04:09,208
Yeah.
46
00:04:09,291 --> 00:04:11,960
A year ago after
Nicholas had his first heart attack,
47
00:04:12,044 --> 00:04:14,129
Owen reached out, told me his concerns.
48
00:04:14,213 --> 00:04:17,925
The deal. He was worried Frank would
stop honoring it when Nicholas died.
49
00:04:18,007 --> 00:04:20,469
I told him there was only one way
to guarantee your safety,
50
00:04:20,552 --> 00:04:23,889
but he was already a step ahead of me.
Finish the job he started 17 years ago.
51
00:04:23,972 --> 00:04:26,433
You mean try to take down the Campanos?
52
00:04:26,517 --> 00:04:28,143
Yeah. Pretty much.
53
00:04:32,064 --> 00:04:34,066
What? Grady?
54
00:04:34,149 --> 00:04:35,484
Is it okay?
55
00:04:36,777 --> 00:04:37,819
Yeah.
56
00:04:37,903 --> 00:04:40,697
- Just a bunch of bikers.
- So, look…
57
00:04:40,781 --> 00:04:43,158
How are you gonna take down the Campanos?
58
00:04:43,242 --> 00:04:44,284
The less you know the better.
59
00:04:44,368 --> 00:04:45,661
- Are you kidding me?
- Oh, yeah, Grady--
60
00:04:45,744 --> 00:04:47,454
- I'm trying to protect you.
- And how's that going?
61
00:04:47,538 --> 00:04:48,705
Hey. I don't need your shit right now.
62
00:04:48,789 --> 00:04:50,499
You have no idea
what I've been through for you two.
63
00:04:50,582 --> 00:04:51,583
Oh, what you've been through?
64
00:04:51,667 --> 00:04:53,210
Men just broke into Hannah's house
and tried to--
65
00:04:53,293 --> 00:04:56,129
I think what Bailey is trying to say is
if you want us to cooperate,
66
00:04:56,213 --> 00:04:57,631
you need to keep us in the loop.
67
00:05:02,845 --> 00:05:04,596
When no one testified
against the Campanos,
68
00:05:04,680 --> 00:05:06,056
the family took a hit.
69
00:05:06,139 --> 00:05:08,225
Yeah, that was years ago.
Nicholas said they're stronger than ever.
70
00:05:08,308 --> 00:05:10,352
They are, but only because
they started dealing drugs
71
00:05:10,435 --> 00:05:11,854
for some pretty nasty people.
72
00:05:11,937 --> 00:05:15,899
So, these people they're working with,
are they worse than the Campanos?
73
00:05:15,983 --> 00:05:18,151
It's an international narcotics syndicate.
74
00:05:19,278 --> 00:05:20,362
It's the fucking big leagues.
75
00:05:22,447 --> 00:05:24,700
And these are the people
you and Owen are messing with?
76
00:05:24,783 --> 00:05:27,786
Yeah.
It's the only way to nail Frank, Hannah.
77
00:05:47,556 --> 00:05:48,640
Come on.
78
00:05:57,316 --> 00:05:59,401
Hey, baby. Is she asleep yet?
79
00:05:59,902 --> 00:06:00,986
Can I say good night?
80
00:06:02,571 --> 00:06:06,450
I don't understand. Nicholas said the
Campanos got out of hard drugs years ago.
81
00:06:06,533 --> 00:06:08,118
Frank decided it wasn't worth the risk.
82
00:06:08,785 --> 00:06:10,621
Crime's gone global, competition's steep.
83
00:06:10,704 --> 00:06:12,748
Maybe Frank had to get in bed
with a bigger fish.
84
00:06:12,831 --> 00:06:16,168
So what happens when these people,
this "bigger fish,"
85
00:06:16,877 --> 00:06:19,338
finds out that you've been screwing
with them?
86
00:06:19,421 --> 00:06:21,840
I've been in contact
with the US Attorney's Office,
87
00:06:21,924 --> 00:06:24,051
and they have agreed to keep
Owen and I out of the courts.
88
00:06:24,134 --> 00:06:26,094
Their narcotics syndicate will
never know that we were involved.
89
00:06:26,178 --> 00:06:28,597
- You're involved now.
- Strictly below the radar.
90
00:06:28,680 --> 00:06:30,057
What does that mean?
91
00:06:30,140 --> 00:06:31,642
I would rather not get into it.
92
00:06:31,725 --> 00:06:33,894
- Oh, come on. Please.
- I am trying to keep your husband safe.
93
00:06:33,977 --> 00:06:35,187
The less people who know what he's up to--
94
00:06:35,270 --> 00:06:36,396
I think you can trust us.
95
00:06:37,731 --> 00:06:41,485
You said you need to prove the Campanos
are moving drugs for this syndicate.
96
00:06:41,985 --> 00:06:42,986
How are you doing that?
97
00:06:44,238 --> 00:06:46,657
About a year ago,
Owen got a job at the Houston docks.
98
00:06:46,740 --> 00:06:48,534
He's in Houston? Is he crazy?
99
00:06:48,617 --> 00:06:50,911
- He is being careful.
- He's in their backyard.
100
00:06:50,994 --> 00:06:52,913
Which is why he's using an alias,
keeping a low profile.
101
00:06:52,996 --> 00:06:54,706
But if the Campanos find out--
102
00:06:54,790 --> 00:06:56,375
He knows the risks, Bailey.
103
00:06:56,458 --> 00:06:58,919
He's doing this for you.
He's doing this for both of you.
104
00:06:59,920 --> 00:07:01,296
What's he been doing on the docks?
105
00:07:02,047 --> 00:07:04,007
He's been collecting evidence.
106
00:07:04,091 --> 00:07:06,760
He thinks the syndicate
is using a shipping company named Rafina
107
00:07:06,844 --> 00:07:08,846
to move all their shit.
108
00:07:08,929 --> 00:07:11,473
And the Campanos own this company, Rafina?
109
00:07:12,224 --> 00:07:13,600
We think so. But we have to prove it,
110
00:07:13,684 --> 00:07:16,144
which means documentation,
contracts with signatures.
111
00:07:16,228 --> 00:07:17,271
My grandfather, he…
112
00:07:17,938 --> 00:07:19,481
he would've written
those contracts, right?
113
00:07:21,859 --> 00:07:23,443
Grady, is Owen in Austin?
114
00:07:46,925 --> 00:07:47,968
Floor?
115
00:07:48,051 --> 00:07:49,219
Three, please.
116
00:08:11,533 --> 00:08:12,659
I want to talk to my dad.
117
00:08:13,785 --> 00:08:15,120
We can't.
118
00:08:15,204 --> 00:08:17,331
If Owen is in Austin
risking his life for us,
119
00:08:17,414 --> 00:08:19,208
we'd like to have a conversation about it.
120
00:08:19,291 --> 00:08:20,918
We literally cannot do it.
121
00:08:21,001 --> 00:08:23,086
The phones only go one way,
from Owen to me.
122
00:08:23,170 --> 00:08:25,339
We only use burners. We keep it siloed.
123
00:08:25,422 --> 00:08:27,633
So you're telling me that you have
no way of getting a message to him?
124
00:08:27,716 --> 00:08:28,884
Grady, this is insane.
125
00:08:28,967 --> 00:08:31,970
Look, I understand that you are worked up,
and I get you've had a pretty bad day--
126
00:08:32,054 --> 00:08:33,472
Oh, a pretty bad day. My grandfather died.
127
00:08:33,554 --> 00:08:34,722
And I am sorry about that.
128
00:08:34,806 --> 00:08:36,725
Our lives have been turned upside down,
again.
129
00:08:36,808 --> 00:08:38,101
Which was gonna happen anyway.
130
00:08:38,184 --> 00:08:39,852
And my dad made decisions
that affect my life,
131
00:08:39,937 --> 00:08:43,148
and Hannah's life, without us
being consulted or even considered!
132
00:08:43,232 --> 00:08:44,232
You weren't considered?
133
00:08:44,858 --> 00:08:46,568
- Grow up, Bailey.
- Hey.
134
00:08:46,652 --> 00:08:49,196
Everything Owen does
is out of consideration for you.
135
00:08:49,279 --> 00:08:50,280
Okay. Okay.
136
00:08:50,364 --> 00:08:53,242
We are going to take this temperature down
many degrees.
137
00:08:53,325 --> 00:08:55,244
Do not speak to her that way.
138
00:08:56,453 --> 00:08:58,622
- Yeah.
- We are all in this together now.
139
00:08:59,623 --> 00:09:03,335
And we are all gonna decide together
how best to move forward.
140
00:09:06,880 --> 00:09:08,340
Bailey, I'm sorry.
141
00:09:09,383 --> 00:09:10,634
I need to use the bathroom.
142
00:09:14,555 --> 00:09:16,056
She just lost her grandfather.
143
00:09:16,139 --> 00:09:19,142
Found out her father is fucking
with an international crime syndicate.
144
00:09:19,226 --> 00:09:21,103
She's understandably scared.
145
00:09:21,770 --> 00:09:22,813
You're not helping.
146
00:09:22,896 --> 00:09:24,273
I said I'm sorry.
147
00:09:26,024 --> 00:09:27,568
Charlie wants us to go to Austin.
148
00:09:28,986 --> 00:09:31,029
No. No. Absolutely not.
149
00:09:31,113 --> 00:09:33,657
It's risky enough as it is
with Owen there and…
150
00:09:36,285 --> 00:09:39,329
As soon as Owen gets what he needs,
he's gonna come meet us.
151
00:09:40,330 --> 00:09:41,331
Here?
152
00:09:42,249 --> 00:09:44,376
- He's coming here?
- That's what he said, yes.
153
00:09:46,587 --> 00:09:47,588
Is that him?
154
00:09:48,088 --> 00:09:49,631
No, it's my kid's mom.
155
00:09:50,924 --> 00:09:52,676
Look, my opinion is,
156
00:09:53,927 --> 00:09:56,096
we're gonna stay the night,
Owen will come by tomorrow,
157
00:09:56,180 --> 00:09:58,348
and he'll have what we need
to move forward.
158
00:10:00,225 --> 00:10:02,477
Move… Move forward toward what?
159
00:10:03,187 --> 00:10:05,606
Maybe toward being a happy family
without a target on its back.
160
00:10:06,315 --> 00:10:07,566
Sound like a plan?
161
00:10:08,525 --> 00:10:09,776
Lock this.
162
00:11:46,415 --> 00:11:47,416
You okay?
163
00:11:48,417 --> 00:11:50,460
- Okay, like…
- With everything.
164
00:11:50,544 --> 00:11:53,046
With Nicholas. With the last 24 hours.
165
00:11:53,130 --> 00:11:55,340
- With your dad coming here.
- Yeah, I'm fine.
166
00:11:56,383 --> 00:11:59,052
I mean, I'm upset about Grandpa,
167
00:11:59,136 --> 00:12:00,596
but I'm… I'm fine.
168
00:12:02,139 --> 00:12:04,933
- Are you?
- Still processing.
169
00:12:08,562 --> 00:12:11,607
Should we really just be sitting here?
170
00:12:12,983 --> 00:12:15,110
I mean, Charlie wanted us
to come to Austin, right?
171
00:12:15,194 --> 00:12:16,695
He did. Maybe we should.
172
00:12:17,487 --> 00:12:18,697
But we have to think it through.
173
00:12:18,780 --> 00:12:20,574
I mean, Grady wasn't wrong.
174
00:12:20,657 --> 00:12:22,201
Without Nicholas down there to protect us…
175
00:12:22,284 --> 00:12:23,785
Yeah.
176
00:12:23,869 --> 00:12:26,079
But I hate sitting here waiting
as much as you do.
177
00:12:30,584 --> 00:12:33,295
What if we had another option?
178
00:12:34,505 --> 00:12:36,006
If the Campanos are after us
179
00:12:36,089 --> 00:12:38,592
because they think
that we're the best way to get to my dad,
180
00:12:38,675 --> 00:12:40,969
then maybe we should let them know
that we're not.
181
00:12:41,053 --> 00:12:43,013
We haven't had any contact with him since…
182
00:12:43,096 --> 00:12:45,182
Since I saw him 24 hours ago.
183
00:12:45,265 --> 00:12:46,475
Yeah, I don't think that counts.
184
00:12:46,558 --> 00:12:47,601
Okay, maybe.
185
00:12:47,684 --> 00:12:50,771
But even if they'd leave us alone,
which I'm not entirely sure they would,
186
00:12:52,022 --> 00:12:53,357
how would we get them that message?
187
00:12:54,274 --> 00:12:56,360
Quinn. We could go through Quinn.
188
00:12:56,443 --> 00:12:58,111
She was really sweet to me.
189
00:12:58,195 --> 00:12:59,321
She's Frank's daughter.
190
00:12:59,404 --> 00:13:01,532
But she has nothing to do
with the business. And she…
191
00:13:01,615 --> 00:13:04,660
She loved my mother.
I think she would want to help me.
192
00:13:07,538 --> 00:13:09,081
Let's sit with it. Let's sleep on it.
193
00:13:12,292 --> 00:13:13,669
Like we're gonna get any sleep.
194
00:13:14,169 --> 00:13:15,462
Bailey.
195
00:13:16,213 --> 00:13:17,297
You really trust him?
196
00:13:17,965 --> 00:13:18,966
Your father?
197
00:13:19,049 --> 00:13:21,009
- Grady.
- Oh, I…
198
00:13:21,802 --> 00:13:24,513
I think he has our best interests
at heart. He always did.
199
00:13:24,596 --> 00:13:25,764
He just…
200
00:13:26,431 --> 00:13:28,016
feels really off to me.
201
00:13:28,100 --> 00:13:31,019
But he was like that the night
I met with Nicholas for the first time.
202
00:13:31,103 --> 00:13:33,647
And he hasn't given us
a reason not to trust him yet.
203
00:13:36,400 --> 00:13:37,693
Okay.
204
00:13:38,193 --> 00:13:39,278
Where are you going?
205
00:13:39,987 --> 00:13:41,154
I need to…
206
00:13:42,072 --> 00:13:44,032
make some calls and-and just,
207
00:13:44,116 --> 00:13:46,201
you know,
apologize for leaving my own read-through.
208
00:13:46,285 --> 00:13:49,204
Yeah, I think no unnecessary calls
for now.
209
00:13:49,288 --> 00:13:50,289
It's a burner.
210
00:13:50,372 --> 00:13:53,375
I know. I just… To be safe.
211
00:13:53,458 --> 00:13:55,377
I'm so sick of that word.
212
00:13:55,460 --> 00:13:57,462
I know you're trying to protect me,
213
00:13:57,546 --> 00:13:59,298
but if I don't leave this room
for a little while,
214
00:13:59,381 --> 00:14:02,926
I think I might scream so loud
that glass will shatter in, like, Arizona.
215
00:14:03,010 --> 00:14:04,136
Okay.
216
00:14:04,761 --> 00:14:06,763
Just leave the phone, please.
217
00:14:54,102 --> 00:14:55,687
Anyone turn in my badge?
218
00:14:55,771 --> 00:14:56,939
Let me see something.
219
00:15:04,655 --> 00:15:07,699
- Yeah?
- This is Benny at 1941 Congress.
220
00:15:07,783 --> 00:15:11,495
You said for me to call if there was
any unusual activity in Suite 801?
221
00:15:11,578 --> 00:15:14,706
- Yeah?
- Somebody just badged in up there.
222
00:15:15,290 --> 00:15:16,792
We'll send someone over.
223
00:15:40,649 --> 00:15:42,067
What you writing?
224
00:15:42,985 --> 00:15:43,986
What?
225
00:15:44,069 --> 00:15:45,863
Is that a journal? Are you journaling?
226
00:15:48,574 --> 00:15:50,826
No. No, it's not a journal.
227
00:15:52,286 --> 00:15:53,912
Okay.
228
00:15:53,996 --> 00:15:55,455
Didn't mean to bother you.
229
00:15:56,331 --> 00:15:57,791
Keep my big trap shut.
230
00:16:04,840 --> 00:16:05,883
It's a play.
231
00:16:07,050 --> 00:16:08,635
A play?
232
00:16:08,719 --> 00:16:09,928
You're really writing a play?
233
00:16:11,138 --> 00:16:12,264
Yeah. Trying to.
234
00:16:12,347 --> 00:16:14,641
I love plays.
235
00:16:15,601 --> 00:16:16,894
I did a couple in high school.
236
00:16:18,103 --> 00:16:19,479
What's your name?
237
00:16:21,148 --> 00:16:23,108
- Kristin.
- I'm Christine.
238
00:16:23,609 --> 00:16:24,860
So close.
239
00:16:26,028 --> 00:16:27,112
Want a drink?
240
00:16:27,196 --> 00:16:29,239
It's Lynchburg lemonade.
241
00:16:29,990 --> 00:16:32,618
I was saving some for my husband,
242
00:16:32,701 --> 00:16:35,495
but he's in the restaurant boozing
with his friends.
243
00:16:38,207 --> 00:16:40,250
So, what's your play about?
244
00:16:40,334 --> 00:16:41,752
It's about mothers and daughters.
245
00:16:42,669 --> 00:16:44,046
Careful now.
246
00:16:44,129 --> 00:16:46,131
What's your mother gonna say
when she sees it?
247
00:16:47,341 --> 00:16:48,342
Oh, well…
248
00:16:48,967 --> 00:16:51,136
Luckily, I don't have to worry about that.
249
00:16:52,679 --> 00:16:54,097
She died when I was four.
250
00:16:55,015 --> 00:16:57,184
Oh, no. See what I mean?
251
00:16:57,267 --> 00:16:59,186
- This big trap.
- It's… It's okay.
252
00:16:59,770 --> 00:17:01,104
It was a long time ago.
253
00:17:02,689 --> 00:17:03,732
Four years old.
254
00:17:04,483 --> 00:17:05,651
You're breaking my heart.
255
00:17:07,944 --> 00:17:09,863
My little one's around the same age.
256
00:17:10,531 --> 00:17:11,740
You've got a daughter?
257
00:17:12,324 --> 00:17:13,951
More like a feral cat, really.
258
00:17:14,992 --> 00:17:19,915
Still, I can't imagine how she'd get along
if I wasn't around anymore.
259
00:17:21,666 --> 00:17:23,001
What about your husband?
260
00:17:23,085 --> 00:17:25,087
Oh, honey. He's a good enough man.
261
00:17:25,671 --> 00:17:27,005
Children? Useless.
262
00:17:29,925 --> 00:17:31,343
Speak of the dirt devil.
263
00:17:36,223 --> 00:17:37,891
She jumped right in.
264
00:17:38,433 --> 00:17:40,602
Yeah, she does that.
265
00:18:09,381 --> 00:18:11,258
- Is she okay?
- Oh, she's fine.
266
00:18:12,134 --> 00:18:14,344
Are you sure? She's… She's not moving.
267
00:18:14,428 --> 00:18:16,430
She's just having her fun, that's all.
268
00:18:18,223 --> 00:18:19,975
Are you just gonna sit there
and do nothing?
269
00:18:26,356 --> 00:18:28,025
Oh, you little monster.
270
00:18:52,841 --> 00:18:55,010
- Bell and Associates?
- I'll bring you up.
271
00:18:55,093 --> 00:18:56,595
Watch the desk, will you, Manny?
272
00:18:56,678 --> 00:18:58,680
- Sure.
- This way.
273
00:20:01,285 --> 00:20:02,494
Have a good weekend.
274
00:20:03,120 --> 00:20:04,454
You too.
275
00:20:20,262 --> 00:20:22,723
No! No! No, no, no! That's bullshit.
276
00:20:23,432 --> 00:20:25,851
I need time to set this up.
Why didn't you tell me sooner?
277
00:20:27,352 --> 00:20:28,395
How? How?
278
00:20:29,605 --> 00:20:30,606
Please.
279
00:20:31,356 --> 00:20:32,900
All right, all right, all right.
280
00:20:34,276 --> 00:20:35,944
Fuck it. We'll make it work.
281
00:20:38,322 --> 00:20:40,073
Okay, calm down.
We're not gonna get caught.
282
00:20:40,157 --> 00:20:41,700
We're gonna get the goods and get out.
283
00:20:43,452 --> 00:20:45,287
No, hey. Don't worry.
284
00:20:45,370 --> 00:20:47,456
Like I said,
there'll be no cops anywhere near there.
285
00:20:48,290 --> 00:20:49,583
I fucking made sure of it.
286
00:20:51,960 --> 00:20:52,961
All right, tomorrow, then.
287
00:20:53,587 --> 00:20:54,588
Yeah, I'll be there.
288
00:20:54,671 --> 00:20:56,340
Don't hang me out to dry on this.
289
00:21:00,427 --> 00:21:01,428
Fuck!
290
00:21:09,436 --> 00:21:16,026
Just a pilgrim on a journey
Well, I got no time to tarry here
291
00:21:16,109 --> 00:21:18,237
Don't you stop me…
292
00:21:20,364 --> 00:21:22,032
You all right over here, sweetheart?
293
00:21:22,115 --> 00:21:24,826
Yeah, yeah. One's my limit.
Thank you though.
294
00:21:24,910 --> 00:21:28,956
Okay. Well, more what I meant was,
are you all right?
295
00:21:32,417 --> 00:21:34,586
I've been better. But thank you.
296
00:21:35,254 --> 00:21:37,840
Oh, sure. But I bet you've been worse too.
297
00:21:43,804 --> 00:21:45,514
That's… That's debatable.
298
00:21:47,224 --> 00:21:49,142
You ever feel like you got
one last shot at something?
299
00:21:51,270 --> 00:21:52,271
Love or work?
300
00:21:52,855 --> 00:21:53,856
Maybe both.
301
00:21:54,898 --> 00:21:57,901
I feel like I gambled my whole life
on this one thing working out.
302
00:21:57,985 --> 00:21:59,236
And if it doesn't…
303
00:22:04,074 --> 00:22:05,158
That's it.
304
00:22:05,242 --> 00:22:08,871
In my experience, sometimes you get
a second chance after that one last shot.
305
00:22:09,663 --> 00:22:10,664
Yeah.
306
00:22:10,747 --> 00:22:13,834
It's like Gandalf says,
"This too shall pass."
307
00:22:15,502 --> 00:22:16,920
Gandalf said that?
308
00:22:17,588 --> 00:22:18,589
Didn't he?
309
00:22:20,048 --> 00:22:21,550
It's either him or the Bible.
310
00:22:24,094 --> 00:22:25,137
Yeah.
311
00:22:39,693 --> 00:22:41,904
US Marshals Service, Western District.
312
00:22:41,987 --> 00:22:45,199
Hi, I know it's late. I was wondering
if you might be able to connect me
313
00:22:45,282 --> 00:22:46,408
with someone in the office?
314
00:22:46,491 --> 00:22:48,660
Oh, I'm sorry, ma'am,
we're just the night switchboard here.
315
00:22:48,744 --> 00:22:50,537
Best I can do
is leave a message you called.
316
00:22:50,621 --> 00:22:53,123
- Would you like me to do that for you?
- No, that's all right.
317
00:22:53,207 --> 00:22:54,875
I'll try again in the morning.
318
00:22:54,958 --> 00:22:57,836
Do you know what time
Agent Anderson might be in tomorrow?
319
00:22:57,920 --> 00:23:00,964
8:00 a.m. would be my best guess.
They get started pretty early.
320
00:23:01,048 --> 00:23:04,468
- Anything else I can do you for?
- Nope. Thank you so much. Bye.
321
00:23:06,178 --> 00:23:08,597
Hannah, who the fuck
are you talking to right now?
322
00:23:10,224 --> 00:23:13,769
- I called the Marshals office.
- Why? Why? You should not have done that.
323
00:23:13,852 --> 00:23:15,896
- I had a question.
- Then you need to ask me.
324
00:23:16,563 --> 00:23:18,023
Why are you so worked up about this?
325
00:23:19,316 --> 00:23:22,319
Because I have reason to believe
that the Campanos have a mole there.
326
00:23:23,153 --> 00:23:24,404
In the Marshals Service?
327
00:23:24,488 --> 00:23:26,365
Yes, Hannah.
You don't know what the fuck you're doing.
328
00:23:26,448 --> 00:23:29,201
If there's a mole in the Marshals…
If someone is in your organization
329
00:23:29,284 --> 00:23:32,371
- watching you--
- I need you to trust me, okay?
330
00:23:32,454 --> 00:23:34,998
- I have it under control.
- I heard you on the phone.
331
00:23:35,082 --> 00:23:36,625
Didn't seem like you had anything
under control.
332
00:23:36,708 --> 00:23:38,752
- Oh, my God. I was talking to my ex.
- Bullshit.
333
00:23:38,836 --> 00:23:42,005
If you're really working with Owen,
prove it.
334
00:23:42,089 --> 00:23:44,091
- Call him. Call him!
- I told you I can't.
335
00:23:44,174 --> 00:23:46,176
- You know that I can't.
- I don't believe it.
336
00:23:46,260 --> 00:23:50,264
- There must be some way to contact him.
- Hannah, I am here as a favor to you.
337
00:23:50,347 --> 00:23:52,683
If you wanna take your chances
on your own, be my fucking guest.
338
00:23:52,766 --> 00:23:53,851
What's going on?
339
00:23:55,394 --> 00:23:56,770
Is he bothering you?
340
00:23:56,854 --> 00:23:59,690
- No, he's not. Sorry.
- We are fine. I'm fine, okay?
341
00:23:59,773 --> 00:24:02,234
I'm a US Marshal, sir. Please, step off.
342
00:24:02,317 --> 00:24:04,319
Great. How about you show us your star?
343
00:24:05,445 --> 00:24:07,447
- How about you go fuck yourself?
- Grady.
344
00:24:07,531 --> 00:24:09,408
- Will you stay out of this?
- God.
345
00:24:09,491 --> 00:24:10,617
Don't talk to her like that.
346
00:24:12,035 --> 00:24:13,287
Like what? Like…
347
00:24:14,913 --> 00:24:17,165
Stop. Stop! Stop, that's enough!
348
00:24:17,833 --> 00:24:19,835
That's enough. That's enough! It's enough.
349
00:24:22,254 --> 00:24:24,006
Bobby, what are you doing?
350
00:24:24,089 --> 00:24:25,465
Nothing, babe.
351
00:24:26,133 --> 00:24:28,760
- Just talking to the man is all.
- Doesn't look like just talking.
352
00:24:28,844 --> 00:24:30,721
- Is everything okay?
- Everything's okay.
353
00:24:31,638 --> 00:24:35,225
- Right, Grady?
- Yep, yep. Everything's fine.
354
00:24:36,059 --> 00:24:39,688
We're gonna call it a night.
Sorry, we just got a little overheated.
355
00:24:39,771 --> 00:24:41,607
I'm sorry. I'm sorry.
356
00:24:41,690 --> 00:24:43,901
Okay, we're just gonna go back
to the room.
357
00:24:48,572 --> 00:24:51,116
- What happened back there?
- I'll tell you inside.
358
00:24:52,284 --> 00:24:53,285
Shit.
359
00:25:07,049 --> 00:25:09,718
Yeah. Those two women
that they're looking for?
360
00:25:11,428 --> 00:25:12,763
I got eyes on 'em.
361
00:25:18,393 --> 00:25:19,686
Bailey.
362
00:25:19,770 --> 00:25:21,730
Bailey, wake up. It's time.
363
00:25:23,232 --> 00:25:24,608
Are you sure we should do this?
364
00:25:26,068 --> 00:25:27,903
I think you're right about Grady.
365
00:25:28,987 --> 00:25:30,656
And I think we're better off on our own.
366
00:25:31,198 --> 00:25:32,658
Quietly.
367
00:25:48,674 --> 00:25:49,800
Is that Grady's car?
368
00:25:52,261 --> 00:25:53,262
Let's go.
369
00:25:53,345 --> 00:25:54,596
What did you just do?
370
00:25:54,680 --> 00:25:57,307
A banana in the tailpipe.
It stops the car from running.
371
00:25:57,391 --> 00:25:58,642
How do you know that?
372
00:25:58,725 --> 00:26:00,185
I grew up in the '80s.
373
00:26:17,870 --> 00:26:18,871
What the fuck?
374
00:27:02,581 --> 00:27:04,041
They're not here.
375
00:27:04,124 --> 00:27:06,043
They must've gotten spooked somehow.
376
00:27:06,126 --> 00:27:07,461
Call the guys in LA.
377
00:27:07,544 --> 00:27:09,796
Tell them to keep an eye out
in case they head back there.
378
00:27:12,966 --> 00:27:14,551
- Owen?
- I got what we need.
379
00:27:15,427 --> 00:27:18,764
- Should take me about--
- Owen, Owen. They're gone.
380
00:27:19,973 --> 00:27:21,475
What do you mean they're gone?
381
00:27:21,558 --> 00:27:22,559
They're…
382
00:27:23,143 --> 00:27:25,729
I'm sorry. They didn't say
they were going or anything. They just…
383
00:27:28,065 --> 00:27:29,274
They just slipped away.
384
00:27:41,578 --> 00:27:43,872
How do you feel
about sleeping here tonight?
385
00:27:43,956 --> 00:27:45,832
Here, like, in the car?
386
00:27:45,916 --> 00:27:49,628
Yeah, I think it's safer than…
It's smarter than checking in somewhere.
387
00:27:51,672 --> 00:27:54,716
Have you…
Have you never slept in a car before?
388
00:27:58,053 --> 00:27:59,429
It's not as bad as you think.
389
00:28:03,725 --> 00:28:06,979
I'm gonna change the plates,
then we should try to get some sleep.
390
00:28:13,110 --> 00:28:15,279
You pack an extra pair of license plates
391
00:28:15,362 --> 00:28:17,364
but somehow forget a blanket.
392
00:28:18,323 --> 00:28:19,491
It's just one night.
393
00:28:19,992 --> 00:28:21,326
Squeeze in.
394
00:28:25,163 --> 00:28:27,165
How do you know it'll just be one night?
395
00:28:31,253 --> 00:28:33,630
They're gonna keep coming for us,
aren't they?
396
00:28:37,092 --> 00:28:38,552
Try to get some sleep.
397
00:30:08,767 --> 00:30:10,686
Stop looking at that thing.
398
00:30:13,063 --> 00:30:14,481
You still think it's a clue?
399
00:30:15,190 --> 00:30:17,067
Probably just sentimental.
400
00:30:18,569 --> 00:30:20,445
Sentimental is something you wear
on your sleeve,
401
00:30:20,529 --> 00:30:22,072
not slip into someone's pocket.
402
00:30:22,155 --> 00:30:23,282
Meaning?
403
00:30:23,365 --> 00:30:25,075
Meaning everything he does is sneaky.
404
00:30:25,158 --> 00:30:26,535
Or coded.
405
00:30:26,618 --> 00:30:28,912
Those notes he left for us? "Protect her."
406
00:30:29,705 --> 00:30:31,206
Could you be more cryptic?
407
00:30:31,790 --> 00:30:34,835
Why does everything have to be
such a secret? Or a lie?
408
00:30:34,918 --> 00:30:37,379
- Bailey…
- Well, he never told me my real name.
409
00:30:38,547 --> 00:30:42,551
He kept my family from me. I could've had
20 years to get to know my grandfather.
410
00:30:42,634 --> 00:30:46,180
He gave me a picture of a stranger
and made me believe that was my mother.
411
00:30:46,263 --> 00:30:47,764
- Who does that?
- I don't know.
412
00:30:48,348 --> 00:30:51,894
Maybe someday he'll be able to explain
to you why he did what he did.
413
00:30:51,977 --> 00:30:53,061
I don't know.
414
00:30:53,145 --> 00:30:55,314
You're allowed to be angry too, you know?
415
00:30:55,397 --> 00:30:57,232
I'm angry. I'm plenty angry.
416
00:30:59,943 --> 00:31:01,153
When I'm feeling generous,
417
00:31:01,236 --> 00:31:03,614
I try to remember
he was in an impossible situation.
418
00:31:05,073 --> 00:31:07,034
Is that how you think about your mother?
419
00:31:07,534 --> 00:31:08,577
No.
420
00:31:09,620 --> 00:31:12,456
My mom chose not to be in my life.
Your dad didn't have a choice.
421
00:31:12,539 --> 00:31:14,708
- Didn't he?
- No. What?
422
00:31:14,791 --> 00:31:17,711
I'm just saying I'm done
abiding by his decisions.
423
00:31:17,794 --> 00:31:19,087
What option do we have?
424
00:31:20,506 --> 00:31:21,673
We could go to Quinn.
425
00:31:24,301 --> 00:31:26,220
That's asking for trouble.
426
00:31:26,303 --> 00:31:28,055
I got a really good vibe from her.
427
00:31:28,138 --> 00:31:30,265
- And Charlie vouched for her too.
- She's a Campano.
428
00:31:30,349 --> 00:31:31,683
My grandad was a mob lawyer.
429
00:31:31,767 --> 00:31:34,311
Yeah, I have no confidence
that we can trust her.
430
00:31:34,394 --> 00:31:35,938
Oh, I think we can.
431
00:31:40,984 --> 00:31:43,904
It's… It's whatever.
It's what you want to do.
432
00:31:43,987 --> 00:31:46,323
Bailey, no. It's not whatever I want.
433
00:31:47,115 --> 00:31:48,784
It is our decision.
434
00:31:50,077 --> 00:31:52,704
Frank was reasonable
when you first went to Nicholas,
435
00:31:52,788 --> 00:31:54,331
maybe he'll be reasonable now.
436
00:31:54,414 --> 00:31:57,751
- Bailey.
- I vote we go to LA and talk to Quinn.
437
00:31:58,877 --> 00:32:01,255
They're looking for us in LA.
Going back, it's risky.
438
00:32:01,338 --> 00:32:04,842
Of course, it's risky.
But I have a life in LA and so do you.
439
00:32:05,342 --> 00:32:09,012
What are we gonna do?
Are we just gonna keep running forever?
440
00:32:09,638 --> 00:32:12,432
- Is that what you want?
- No, it's not what I want.
441
00:32:12,516 --> 00:32:16,061
But I also don't want to just start taking
wild chances without being prepared.
442
00:32:16,144 --> 00:32:17,437
So, you're saying no?
443
00:32:20,232 --> 00:32:23,735
No. But we can't go to her house,
we can't go to her office.
444
00:32:23,819 --> 00:32:26,238
- So, we'll find somewhere else.
- Maybe.
445
00:32:48,468 --> 00:32:49,887
Well, look who it is.
446
00:32:50,679 --> 00:32:51,680
Hey, Dad.
447
00:32:53,098 --> 00:32:55,893
I just saw the news about Nicholas.
I'm so sorry.
448
00:32:55,976 --> 00:32:57,060
Thanks, sweetheart.
449
00:32:57,144 --> 00:33:00,147
I was just with him for his 75th.
450
00:33:00,981 --> 00:33:02,316
I mean, he looked great.
451
00:33:03,066 --> 00:33:05,485
Same old gigantic son of a bitch.
452
00:33:06,403 --> 00:33:07,446
Makes you think.
453
00:33:07,529 --> 00:33:08,697
About what?
454
00:33:08,780 --> 00:33:12,117
Well, about when
that bell's gonna toll for me.
455
00:33:12,743 --> 00:33:14,036
Dad, come on.
456
00:33:14,119 --> 00:33:15,621
No, I'm not being morbid.
457
00:33:15,704 --> 00:33:18,123
I'm 80 next week, in case you forgot.
458
00:33:18,207 --> 00:33:19,875
Didn't forget.
459
00:33:19,958 --> 00:33:21,126
I never forget.
460
00:33:21,210 --> 00:33:22,836
Be good to see you on the day.
461
00:33:22,920 --> 00:33:25,881
I wish I could. I'll be in Paris.
I'm closing a deal.
462
00:33:25,964 --> 00:33:28,759
Paris? Well, we'll do it there.
463
00:33:29,259 --> 00:33:32,262
I hear they got birthday candles
in France too.
464
00:33:33,055 --> 00:33:34,890
Okay, Dad. Birthday in Paris.
465
00:33:45,108 --> 00:33:48,237
I am gonna need to change my order.
I am getting too predictable.
466
00:33:48,320 --> 00:33:49,947
You are all set.
467
00:33:50,030 --> 00:33:52,699
The girl who was here with you
the other day, she paid for it.
468
00:33:58,997 --> 00:34:00,874
- Thanks, Abigail.
- Yeah.
469
00:34:05,712 --> 00:34:07,881
Usually, when someone wants
to get in touch with me,
470
00:34:07,965 --> 00:34:09,716
- they go through my assistant.
- Yeah.
471
00:34:09,800 --> 00:34:12,386
I'm sorry for the… skulkery.
472
00:34:12,469 --> 00:34:13,554
If that's a word.
473
00:34:14,054 --> 00:34:16,639
- This is Hannah, my…
- Stepmother.
474
00:34:16,723 --> 00:34:18,475
What is this? What's going on?
475
00:34:19,141 --> 00:34:21,770
I'm not sure how much you know
about the history
476
00:34:21,853 --> 00:34:23,647
between my dad and your family.
477
00:34:23,730 --> 00:34:26,817
- I mean, after my mom died--
- I'm gonna stop you right there.
478
00:34:26,900 --> 00:34:28,944
I don't have anything to do
with my family's business.
479
00:34:29,027 --> 00:34:32,239
That's what Charlie told us,
which is actually the reason we're here.
480
00:34:32,322 --> 00:34:34,658
This conversation, it needs to end now.
481
00:34:38,328 --> 00:34:39,413
Bailey.
482
00:34:39,496 --> 00:34:40,496
Wait.
483
00:34:41,706 --> 00:34:42,708
Quinn.
484
00:34:43,208 --> 00:34:45,418
Quinn, please.
If you would just hear me out,
485
00:34:45,502 --> 00:34:47,462
I would really, really appreciate it.
486
00:34:48,672 --> 00:34:53,010
Look, I know that we just met,
and here I am just showing up
487
00:34:53,092 --> 00:34:54,928
for the second time
in almost as many days,
488
00:34:55,012 --> 00:34:57,139
but we don't know where else to go.
489
00:34:57,848 --> 00:35:00,726
And I know how complicated things are
with your family,
490
00:35:00,809 --> 00:35:03,353
but they're pretty fucking complicated
with mine too.
491
00:35:03,437 --> 00:35:05,063
And you knew my mother.
492
00:35:05,898 --> 00:35:08,400
So, I thought you might wanna help.
493
00:35:11,904 --> 00:35:14,615
It is very complicated.
494
00:35:15,282 --> 00:35:17,326
And I know that
your grandfather just died.
495
00:35:17,409 --> 00:35:18,827
And I'm sorry for your loss.
496
00:35:19,411 --> 00:35:20,829
Thank you. That's really nice.
497
00:35:20,913 --> 00:35:23,498
It'd be nicer if we weren't running
from your father's men.
498
00:35:23,582 --> 00:35:25,000
Excuse me?
499
00:35:25,501 --> 00:35:28,795
Yesterday, a man broke into my house
and grabbed me by the throat.
500
00:35:28,879 --> 00:35:31,715
Tried to put me in his van
and then he went after Bailey.
501
00:35:31,798 --> 00:35:33,008
Oh, God.
502
00:35:34,343 --> 00:35:35,385
I'm sorry, but
503
00:35:36,303 --> 00:35:39,097
I still don't understand.
What exactly do you think I can do?
504
00:35:39,181 --> 00:35:41,475
Could you get a message to your father?
505
00:35:41,558 --> 00:35:44,269
I don't talk to him that often
and never about his business.
506
00:35:44,353 --> 00:35:47,231
I'm sure. I'm sure you
don't want to be mixed up in any of this,
507
00:35:47,314 --> 00:35:48,815
but we're in harm's way here.
508
00:35:49,566 --> 00:35:52,569
If you have children,
I'm sure you'll understand
509
00:35:53,362 --> 00:35:55,864
why I listened to mine
to come to talk to you.
510
00:36:06,083 --> 00:36:07,251
What's the message?
511
00:36:08,544 --> 00:36:11,255
That Hannah and I have nothing to do
with my dad.
512
00:36:11,338 --> 00:36:13,298
And we haven't been in touch with him.
513
00:36:13,382 --> 00:36:15,551
And we have no plans to. We just…
514
00:36:15,634 --> 00:36:17,845
We want things
to go back the way they were.
515
00:36:17,928 --> 00:36:19,221
Is that right?
516
00:36:19,304 --> 00:36:20,848
Yes, it is. That's it.
517
00:36:22,724 --> 00:36:25,477
Well, I can't promise anything,
but I'll see what I can do.
518
00:36:25,561 --> 00:36:27,062
Okay, thank you. Let's go.
519
00:36:27,145 --> 00:36:29,314
A word of advice, if you're open to it.
520
00:36:30,440 --> 00:36:32,985
If you do find yourself
face-to-face with my father,
521
00:36:33,610 --> 00:36:35,779
you better convince him
you're prepared to let Ethan
522
00:36:35,863 --> 00:36:37,281
or whatever he goes by now…
523
00:36:37,364 --> 00:36:38,991
- Owen.
- Owen.
524
00:36:39,825 --> 00:36:43,120
That you're prepared to let Owen go.
And you'd better mean it.
525
00:36:46,164 --> 00:36:47,249
We mean it.
526
00:36:49,751 --> 00:36:50,836
Good.
527
00:36:51,336 --> 00:36:53,380
Because my advocacy aside,
528
00:36:53,463 --> 00:36:55,716
chances are my family's
not gonna let this drop
529
00:36:56,550 --> 00:36:57,551
until it's
530
00:36:58,468 --> 00:36:59,469
resolved.
531
00:37:00,679 --> 00:37:02,139
So, if there's a place you can go,
532
00:37:02,222 --> 00:37:05,142
someplace you think
that no one would find you,
533
00:37:05,225 --> 00:37:06,476
you should go there.
534
00:37:06,560 --> 00:37:07,936
And tell no one.
535
00:37:09,563 --> 00:37:10,564
Let's go.
536
00:37:21,575 --> 00:37:22,618
What she said,
537
00:37:23,327 --> 00:37:25,621
about going someplace
no one could find us?
538
00:37:26,121 --> 00:37:27,706
Sounds like a good idea to me.
539
00:37:28,207 --> 00:37:30,292
- So, we're running again?
- No, it's not running.
540
00:37:30,375 --> 00:37:33,170
It's just going back to the original plan
before we met Grady.
541
00:37:33,879 --> 00:37:35,297
We need to buy some time.
542
00:37:35,797 --> 00:37:36,798
Okay.
543
00:37:36,882 --> 00:37:40,886
So, any thoughts on where this place
where no one would find us might be?
544
00:37:42,971 --> 00:37:43,972
Just one.
545
00:37:59,279 --> 00:38:01,573
So, I heard you and Dad talked.
546
00:38:02,199 --> 00:38:04,117
Birthday dinner in Paris, huh?
547
00:38:04,618 --> 00:38:06,286
Guy Savoy, Jules Verne, or…
548
00:38:06,370 --> 00:38:08,580
- What the fuck are you doing, Teddy?
- What are you--
549
00:38:08,664 --> 00:38:11,583
Ethan Young's daughter
just reached out asking for help.
550
00:38:13,460 --> 00:38:15,629
Kristin? Did you see her?
551
00:38:15,712 --> 00:38:17,005
Was she in LA?
552
00:38:17,089 --> 00:38:19,424
- Did I say that?
- Don't fuck with me, Quinnie.
553
00:38:19,508 --> 00:38:20,968
- We need to get--
- "We"? Who is "we"?
554
00:38:21,051 --> 00:38:22,719
Because there is no way
Dad is behind this.
555
00:38:22,803 --> 00:38:24,555
Oh, he knows full well
what I'm doing here.
556
00:38:24,638 --> 00:38:27,140
Look, I don't have time for this shit.
Just tell me where she is--
557
00:38:27,224 --> 00:38:28,725
You want to know where she is?
558
00:38:29,476 --> 00:38:31,061
She called from Canada.
559
00:38:31,144 --> 00:38:34,147
Maybe it was Colombia. No, wait, Croatia.
560
00:38:34,231 --> 00:38:35,232
Quinn!
561
00:38:35,315 --> 00:38:37,860
Teddy, leave her alone. Do you hear me?
562
00:38:37,943 --> 00:38:39,403
Quinnie, Quinnie, wait.
563
00:38:39,486 --> 00:38:40,487
Wait, wait…
564
00:38:47,911 --> 00:38:49,580
When was the last time you saw her?
565
00:38:50,414 --> 00:38:53,292
I don't know.
Probably at my grandfather's funeral.
566
00:38:53,375 --> 00:38:55,419
Three, four years ago.
567
00:38:56,336 --> 00:38:57,880
And it was…
568
00:38:57,963 --> 00:38:59,798
I don't really wanna talk about it.
569
00:39:00,465 --> 00:39:03,260
You're not gonna tell me anything
about your mother?
570
00:39:03,343 --> 00:39:04,803
I mean, what is there to tell, really?
571
00:39:04,887 --> 00:39:07,723
She left me with my grandfather
when I was five years old
572
00:39:07,806 --> 00:39:10,184
so she could chase my father
around the world,
573
00:39:10,267 --> 00:39:13,020
photographing models,
partying like rock stars,
574
00:39:13,854 --> 00:39:16,398
while I watched the mail
and the driveway, and…
575
00:39:17,316 --> 00:39:18,442
waited by the fucking phone,
576
00:39:18,525 --> 00:39:20,986
wondering whether
she would ever come home.
577
00:39:21,069 --> 00:39:24,489
Then my father died and she decided,
"Yeah, I'd like to be part of your life."
578
00:39:28,035 --> 00:39:29,536
So, you guys are tight?
579
00:39:32,831 --> 00:39:34,875
I mean, we don't have to go, do we?
580
00:39:34,958 --> 00:39:36,168
We're not that desperate.
581
00:39:36,251 --> 00:39:37,503
I don't know. I--
582
00:39:37,586 --> 00:39:40,380
- Maybe we are.
- I wouldn't use the word desperate.
583
00:39:41,298 --> 00:39:42,674
Out of options?
584
00:39:42,758 --> 00:39:45,469
- Screwed? Up shit's creek?
- One of those.
585
00:39:46,762 --> 00:39:49,181
Please don't stop me
586
00:39:50,849 --> 00:39:53,393
Please don't stop me
587
00:39:55,270 --> 00:39:57,314
I'm having trouble seeing
how this ends well.
588
00:40:02,069 --> 00:40:05,322
In the wee, wee hours
589
00:40:06,281 --> 00:40:09,076
Your mind gets hazy
590
00:40:09,952 --> 00:40:13,247
Radio relay towers
591
00:40:14,081 --> 00:40:17,084
Gonna lead me to my baby
592
00:40:18,418 --> 00:40:21,046
The radio's jammed up
593
00:40:22,297 --> 00:40:25,217
With talk show stations
594
00:40:26,385 --> 00:40:29,346
It's just talk, talk, talk, talk
595
00:40:30,264 --> 00:40:33,392
Till you lose your patience
596
00:40:34,726 --> 00:40:37,062
Mr. State Trooper
597
00:40:38,689 --> 00:40:41,316
Please don't stop me
598
00:40:58,375 --> 00:41:01,295
Hey, somebody out there
599
00:41:02,379 --> 00:41:05,174
Listen to my last prayer
600
00:41:06,383 --> 00:41:09,094
Heigh-ho, Silver-o
601
00:41:10,387 --> 00:41:12,806
Deliver me from nowhere
602
00:41:24,401 --> 00:41:26,820
Maybe you got a kid
603
00:41:27,404 --> 00:41:30,824
Maybe you got a pretty wife
604
00:41:32,201 --> 00:41:34,995
The only thing that I got's
605
00:41:35,913 --> 00:41:39,082
Been bothering me my whole life
606
00:41:40,250 --> 00:41:42,836
Mr. State Trooper
Please don't stop me
43010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.