Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:22,087 --> 00:01:30,387
Pears as sweet as honey!
4
00:01:31,722 --> 00:01:37,352
Zi Shi Street of Qinghe county,
Shantong Province
5
00:01:37,436 --> 00:01:41,940
During the reign of
Sung Dynasty's Emperor Huizong
6
00:01:42,065 --> 00:01:44,151
This was where it all began
7
00:01:45,235 --> 00:01:50,449
This story has been told
for generations...
8
00:01:50,532 --> 00:01:55,787
about a man and his love affairs
9
00:02:06,715 --> 00:02:07,633
who did this?
10
00:02:11,553 --> 00:02:12,763
I'm sorry
11
00:02:14,389 --> 00:02:16,933
oh, it's alright...
12
00:02:17,726 --> 00:02:18,977
I'm so sorry!
13
00:02:44,586 --> 00:02:46,004
Hope you aren't hurt!
14
00:02:46,713 --> 00:02:48,757
I'm fine...
15
00:02:49,132 --> 00:02:50,967
The sudden wind, you know
16
00:02:51,802 --> 00:02:53,261
Please forgive me
17
00:02:55,972 --> 00:02:58,100
It's not your fault
18
00:02:58,225 --> 00:03:00,602
Don't worry...
19
00:03:02,688 --> 00:03:04,356
Please just leave it there
20
00:03:49,443 --> 00:03:51,027
You... you
21
00:03:53,488 --> 00:03:54,823
who do you think I am?
22
00:03:54,948 --> 00:03:57,033
Oh it's you! Mr. Ximen Qing
23
00:03:57,117 --> 00:03:58,160
Mrs. Wang
24
00:03:58,577 --> 00:04:02,080
what happened? Did you get hit?
25
00:04:04,040 --> 00:04:05,208
I'm fine...
26
00:04:06,334 --> 00:04:07,169
How about a cup of tea?
27
00:04:07,294 --> 00:04:09,588
No thanks, some other time...
28
00:05:01,973 --> 00:05:06,520
Pears as sweet as honey!
29
00:05:07,145 --> 00:05:09,314
Shut up, brat!
30
00:05:09,981 --> 00:05:12,818
What are you yelling about?
31
00:05:12,943 --> 00:05:16,112
Not like you; Ain't what you appear
32
00:05:16,238 --> 00:05:18,156
The pimp who runs a teahouse
33
00:05:18,281 --> 00:05:19,282
You old hag
34
00:05:19,366 --> 00:05:20,158
what are you talking about?
35
00:05:20,492 --> 00:05:22,702
You... better watch out!
36
00:05:22,994 --> 00:05:24,037
You be careful
37
00:05:24,162 --> 00:05:26,248
You little brat, stop running
38
00:05:26,331 --> 00:05:28,375
Stand still, you brat
39
00:05:28,458 --> 00:05:29,793
You little piece of shit
40
00:05:30,836 --> 00:05:31,253
what?
41
00:05:31,378 --> 00:05:32,754
Mr. Ximen, how about a pear?
42
00:05:43,473 --> 00:05:44,850
Who's that woman over there?
43
00:05:45,767 --> 00:05:47,978
That one?
44
00:05:49,646 --> 00:05:51,898
The fair-skinned one over there
45
00:05:52,023 --> 00:05:54,359
with dark black hair and the rosy lips
46
00:05:54,484 --> 00:05:56,736
The nice shaped brow, and almond-eyed
47
00:05:56,862 --> 00:05:59,906
And with such dainty feet
48
00:05:59,990 --> 00:06:02,492
Right, that's her. Who's she?
49
00:06:02,617 --> 00:06:03,660
You're asking me?
50
00:06:03,785 --> 00:06:04,494
Her, huh?
51
00:06:05,620 --> 00:06:06,454
I have no idea
52
00:06:07,038 --> 00:06:07,998
Little urchin
53
00:06:12,669 --> 00:06:13,962
You little rascal
54
00:06:14,462 --> 00:06:15,547
If you don't tell me...
55
00:06:15,672 --> 00:06:16,423
Then don't even think about
56
00:06:16,548 --> 00:06:17,591
me paying my bills this month
57
00:06:18,091 --> 00:06:19,175
Stop it
58
00:06:19,301 --> 00:06:21,094
come on, tell me who she is
59
00:06:21,219 --> 00:06:22,053
Her?
60
00:06:23,179 --> 00:06:25,098
Don't you know her?
61
00:06:25,599 --> 00:06:27,475
Do you remember
the tiger of Jingyang Ridge?
62
00:06:28,768 --> 00:06:30,186
What's that got to do with her?
63
00:06:30,770 --> 00:06:32,022
Of course there is
64
00:06:32,147 --> 00:06:33,857
The one who slayed the tiger
is connected to her
65
00:06:34,774 --> 00:06:36,276
You mean Wu Song,
the hero who killed the tiger?
66
00:06:36,401 --> 00:06:37,110
That's right
67
00:06:37,235 --> 00:06:38,486
Wu Song, the second son of the family
68
00:06:39,237 --> 00:06:40,405
She's Wu Song's wife?
69
00:06:40,864 --> 00:06:42,324
I mean, his sister-in-law
70
00:06:43,742 --> 00:06:45,911
Wu Song's elder brother who sells cakes
71
00:06:46,036 --> 00:06:47,370
The wife of Wu Dalong?
72
00:06:47,495 --> 00:06:48,872
That's right
73
00:06:54,502 --> 00:06:55,879
Wu Dalong?
74
00:06:56,796 --> 00:06:58,715
Wu Dalong the dwarf
75
00:06:58,798 --> 00:07:00,425
He's got a nickname
76
00:07:00,550 --> 00:07:02,344
old scraggy bark
77
00:07:02,469 --> 00:07:03,219
Because he is...
78
00:07:03,345 --> 00:07:05,680
dark-skinned, ugly, dirty
79
00:07:05,805 --> 00:07:08,725
The dark rough-skinned, ugly, filthy
80
00:07:10,852 --> 00:07:12,395
Wu Dalong the dwarf
81
00:07:12,520 --> 00:07:14,189
He's got a nickname
82
00:07:14,314 --> 00:07:16,191
old scraggy bark
83
00:07:16,316 --> 00:07:17,067
Because he is
84
00:07:17,150 --> 00:07:19,486
dark-skinned, ugly, dirty
85
00:07:19,611 --> 00:07:21,988
dark-skinned, ugly, dirty
86
00:07:25,283 --> 00:07:26,910
Wu Dalong the dwarf
87
00:07:27,035 --> 00:07:28,620
He's got a nickname
88
00:07:28,703 --> 00:07:30,538
old scraggy bark
89
00:07:30,622 --> 00:07:31,414
Because he is
90
00:07:31,498 --> 00:07:33,708
dark-skinned, ugly, dirty
91
00:07:33,833 --> 00:07:37,170
The dark rough-skinned, ugly, filthy
92
00:07:38,421 --> 00:07:40,924
C'mon, beat it
93
00:07:44,678 --> 00:07:46,429
Those little rug rats!
94
00:07:46,554 --> 00:07:49,015
Little asses with no manners!
95
00:07:49,432 --> 00:07:50,392
Old scraggy bark!
96
00:07:50,475 --> 00:07:52,185
Never mind, let them go
97
00:07:52,310 --> 00:07:52,978
Wu Dalong
98
00:07:53,061 --> 00:07:55,522
You get bullied all the time
99
00:07:56,064 --> 00:07:57,232
oh, forget it...
100
00:07:59,734 --> 00:08:03,071
Sweet pancakes...
101
00:08:11,746 --> 00:08:14,040
Sweet pancakes
102
00:08:22,382 --> 00:08:23,550
come on
103
00:08:32,058 --> 00:08:33,101
Hurry
104
00:10:18,706 --> 00:10:20,792
Fine... get out
105
00:10:20,917 --> 00:10:22,252
Get out of here! All of you!
106
00:10:22,335 --> 00:10:23,378
Yes sir
107
00:11:03,001 --> 00:11:06,421
A broth bowl doesn't cost that much
108
00:11:07,505 --> 00:11:09,757
well, it's for something else
109
00:11:09,841 --> 00:11:13,928
what are you talking about?
110
00:11:15,054 --> 00:11:17,473
Consider it as Matchmaking fee
111
00:11:17,807 --> 00:11:20,310
You must be kidding
112
00:11:20,393 --> 00:11:22,604
If your wife knows...
113
00:11:22,687 --> 00:11:25,231
Then I'll be in difficult spot
114
00:11:26,733 --> 00:11:27,859
Don't worry about her
115
00:11:28,568 --> 00:11:31,529
Though I've got several concubines
116
00:11:32,322 --> 00:11:33,656
But I'm not very happy with them
117
00:11:33,781 --> 00:11:34,908
Is that so?
118
00:11:39,913 --> 00:11:41,456
There's one though
119
00:11:41,706 --> 00:11:43,583
She's quite good
120
00:11:43,666 --> 00:11:45,001
Except...
121
00:11:45,126 --> 00:11:46,377
She's a bit old
122
00:11:47,921 --> 00:11:50,465
But she's a real woman
123
00:11:50,590 --> 00:11:52,759
I'm sure she'll be liked
124
00:11:53,468 --> 00:11:55,637
The one I'm talking about
125
00:11:57,472 --> 00:11:59,015
was born in the year of...
126
00:11:59,140 --> 00:12:00,099
As per Chinese horoscope,
it's year of Pig
127
00:12:01,809 --> 00:12:04,479
After the new year...
128
00:12:05,355 --> 00:12:06,731
She'll turn 93
129
00:12:08,524 --> 00:12:10,735
Don't be funny, stop teasing me!
130
00:12:14,239 --> 00:12:15,615
No, but there really is one...
131
00:12:16,074 --> 00:12:18,910
who looks a bit alike
132
00:12:19,452 --> 00:12:20,828
the one next door
133
00:12:25,750 --> 00:12:27,043
By the way...
134
00:12:27,502 --> 00:12:30,296
where are the people next door?
135
00:12:30,421 --> 00:12:31,506
You mean Wu Dalong?
136
00:12:34,342 --> 00:12:36,386
I hear his pancakes
are selling quite well
137
00:12:36,469 --> 00:12:37,929
Thought I'd buy some too
138
00:12:38,638 --> 00:12:42,016
No wonder you've been around a lot lately
139
00:12:42,600 --> 00:12:45,603
You could meet him in morning or evening
140
00:12:46,562 --> 00:12:47,730
what about his wife?
141
00:12:48,731 --> 00:12:50,066
Her mom's sick
142
00:12:50,149 --> 00:12:52,568
She's helping her dad these days
143
00:12:54,279 --> 00:12:55,405
How unfortunate!
144
00:12:55,697 --> 00:12:56,739
Exactly
145
00:12:57,615 --> 00:13:02,370
It isn't everyday that
one get hits by a bamboo!
146
00:13:17,760 --> 00:13:18,803
Jinlian
147
00:13:19,429 --> 00:13:19,887
Mrs. Wang
148
00:13:20,013 --> 00:13:22,056
How's your mom?
149
00:13:22,390 --> 00:13:24,142
She's fine, thanks
150
00:13:24,517 --> 00:13:25,601
Don't worry
151
00:13:37,363 --> 00:13:38,614
So?
152
00:13:39,115 --> 00:13:41,075
Did you mean that for real?
153
00:13:41,159 --> 00:13:41,868
What?
154
00:13:41,993 --> 00:13:43,161
C'mon, don't pretend
155
00:13:43,828 --> 00:13:45,121
Us wives have a sixth sense
156
00:13:45,246 --> 00:13:47,206
I know what you're thinking
157
00:13:50,460 --> 00:13:51,711
you're saying...
158
00:13:51,836 --> 00:13:54,255
I owe you
159
00:13:58,384 --> 00:13:59,719
Mrs. Wang
160
00:14:01,596 --> 00:14:03,556
Your husband isn't here?
161
00:14:03,681 --> 00:14:04,682
He'll be home soon
162
00:14:04,974 --> 00:14:06,684
Do you have a calendar at home?
163
00:14:08,019 --> 00:14:10,605
I want to pick a date for sewing
164
00:14:12,899 --> 00:14:15,485
I'm getting old, you know
165
00:14:16,361 --> 00:14:21,324
I'm afraid just in case...
166
00:14:21,449 --> 00:14:22,492
something might happen
167
00:14:24,243 --> 00:14:25,787
There's a rich man who is...
168
00:14:25,912 --> 00:14:27,455
quite a regular patron at my place
169
00:14:27,705 --> 00:14:33,628
He has sent me a coffin...
170
00:14:33,711 --> 00:14:34,754
which is in the nunnery
171
00:14:35,254 --> 00:14:37,757
Also some materials for the burial dress
172
00:14:38,091 --> 00:14:42,512
I am urgently in need of a seamstress
173
00:14:43,221 --> 00:14:45,014
You wanna have your burial dress made?
174
00:14:45,348 --> 00:14:48,101
Aren't we neighbours?
175
00:14:48,226 --> 00:14:49,936
If you don't mind my poor needlework
176
00:14:50,019 --> 00:14:51,229
I can do it for you
177
00:14:53,189 --> 00:14:55,441
That's be wonderful
178
00:14:56,567 --> 00:15:00,405
Everyone knows
your needlework is excellent
179
00:15:01,322 --> 00:15:03,616
I didn't dare to ask you first
180
00:15:03,741 --> 00:15:05,576
Because you might not agree
181
00:15:06,494 --> 00:15:09,122
Don't worry, I'll get my calendar
182
00:15:09,247 --> 00:15:12,291
No need, I'm lucky that you've consented
183
00:15:12,375 --> 00:15:13,793
There's no need to lookup the calendar
184
00:15:13,876 --> 00:15:14,836
How about tomorrow?
185
00:15:15,837 --> 00:15:16,879
Tomorrow?
186
00:15:17,922 --> 00:15:20,007
I'll ask my husband when he's back
187
00:15:21,300 --> 00:15:22,969
whatever for?
188
00:15:23,094 --> 00:15:27,014
He isn't the boss
189
00:15:27,557 --> 00:15:29,225
Don't worry about him
190
00:15:30,184 --> 00:15:32,645
You're in charge of the family
191
00:15:32,895 --> 00:15:34,856
All the neighbors know that
192
00:15:34,939 --> 00:15:36,065
well
193
00:15:36,524 --> 00:15:38,317
If he blames you
194
00:15:38,443 --> 00:15:39,318
I'll take care of it
195
00:15:39,735 --> 00:15:41,070
I'll wait for you here
196
00:15:54,584 --> 00:15:56,169
Have a sip of this tea
197
00:15:56,252 --> 00:15:57,253
It's good
198
00:15:57,879 --> 00:15:59,255
Thank you
199
00:16:01,466 --> 00:16:02,925
Your needlework is good
200
00:16:03,050 --> 00:16:05,136
Your husband is lucky indeed
201
00:16:05,219 --> 00:16:07,388
to have married you
202
00:16:08,014 --> 00:16:10,183
A good seamstress
203
00:16:10,308 --> 00:16:12,518
A good cook
204
00:16:12,643 --> 00:16:15,271
A pretty woman
205
00:16:15,396 --> 00:16:18,065
Such small and dainty feet
206
00:16:18,191 --> 00:16:21,569
A very attractive woman, I must say
207
00:16:22,945 --> 00:16:24,322
Mrs. Wang
208
00:16:30,620 --> 00:16:31,996
How's it going?
209
00:16:32,121 --> 00:16:34,040
Is your husband any good?
210
00:16:34,123 --> 00:16:35,166
Excuse me?
211
00:16:36,292 --> 00:16:37,835
I mean, is he good in bed?
212
00:16:50,473 --> 00:16:53,351
Not that I mean to pry, you know
213
00:16:57,146 --> 00:17:00,399
He's a decent man
214
00:17:00,525 --> 00:17:03,152
Also can't say that
he's weak or incompetent
215
00:17:04,153 --> 00:17:05,863
But is he certainly a weak & incapable?
216
00:17:06,322 --> 00:17:07,240
Really?
217
00:17:09,408 --> 00:17:12,745
You are so young, poor girl!
218
00:17:13,538 --> 00:17:16,499
Mrs. Wang, I didn't quite get you
219
00:17:17,291 --> 00:17:18,626
I know what it's like
220
00:17:18,751 --> 00:17:22,630
I've been a widow since I was in my 20s
221
00:17:24,507 --> 00:17:27,760
It isn't easy to be a widow
222
00:17:30,471 --> 00:17:35,393
But in your case, it's worse
223
00:17:39,146 --> 00:17:41,232
As for me
224
00:17:42,817 --> 00:17:45,194
Let me tell you a secret
225
00:17:47,655 --> 00:17:50,449
I couldn't stand widowhood
226
00:17:50,575 --> 00:17:53,160
After one year of my husband's death
227
00:17:53,286 --> 00:17:56,747
I was sleeping with the butcher
228
00:17:56,872 --> 00:17:59,208
You mightn't know that chap
229
00:18:00,710 --> 00:18:02,837
But he's good in bed
230
00:18:03,379 --> 00:18:04,505
Auntie Wang, are you home?
231
00:18:08,801 --> 00:18:10,011
Auntie Wang
232
00:18:11,762 --> 00:18:12,680
I was wondering who it could be?
233
00:18:12,805 --> 00:18:13,681
Oh it's you!
234
00:18:13,764 --> 00:18:15,099
Come in and have some tea
235
00:18:15,224 --> 00:18:16,100
Sure
236
00:18:23,441 --> 00:18:25,192
come on... in here
237
00:18:26,193 --> 00:18:27,194
what are you doing?
238
00:18:28,237 --> 00:18:30,531
Oh, you've a guest! I'll come back later
239
00:18:30,656 --> 00:18:32,867
Relax, it's alright
240
00:18:33,242 --> 00:18:35,745
He's a nice guy
241
00:18:35,828 --> 00:18:36,746
Auntie Wang
242
00:18:45,254 --> 00:18:46,505
This lady is...
243
00:18:46,631 --> 00:18:48,090
Let me introduce...
244
00:18:48,215 --> 00:18:52,303
He's the one who gave me coffin
and the material
245
00:18:52,803 --> 00:18:55,473
Mr. Ximen Qing;
A celebrity in his own right
246
00:18:55,598 --> 00:18:58,934
one of the wealthiest man
247
00:18:59,060 --> 00:19:01,228
He owns a pharmacy in town
248
00:19:01,354 --> 00:19:03,773
Is quite influential at the magistracy
249
00:19:05,024 --> 00:19:08,778
certainly an affluent personality
250
00:19:08,903 --> 00:19:10,571
Gold, silver, pearls,
all kinds of treasures
251
00:19:10,655 --> 00:19:13,240
You name it
252
00:19:13,783 --> 00:19:15,993
This lady is my neighbor
253
00:19:16,118 --> 00:19:17,328
Her maiden name is Pan
254
00:19:27,254 --> 00:19:30,591
I'm wondering where could I've met you!
255
00:19:31,384 --> 00:19:34,220
The other day
when you got hit by the bamboo
256
00:19:35,888 --> 00:19:37,682
oh, yes
257
00:19:39,517 --> 00:19:41,560
It just slipped from my hand
258
00:19:42,812 --> 00:19:44,188
It's really embarrassing
259
00:19:45,439 --> 00:19:46,774
Not at all
260
00:19:46,857 --> 00:19:48,859
Fate has brought you two together
261
00:19:48,984 --> 00:19:50,444
You know, if it's meant to be
262
00:19:50,569 --> 00:19:52,113
It would come to be
263
00:19:54,115 --> 00:19:56,200
It's great that both of you are here
264
00:19:56,325 --> 00:19:57,702
Both are helping me,
one with all the generosity
265
00:19:57,827 --> 00:19:58,744
and the other with all the effort
266
00:19:58,869 --> 00:20:00,246
come let's have a drink
267
00:20:00,371 --> 00:20:02,873
oh no, I've got to return home for lunch
268
00:20:03,666 --> 00:20:04,500
what rubbish?
269
00:20:04,583 --> 00:20:06,293
You're doing me a favor
270
00:20:06,419 --> 00:20:08,421
I should at least treat you to lunch
271
00:20:09,213 --> 00:20:11,966
It's just a simple meal
272
00:20:17,388 --> 00:20:20,516
You should have some more to drink
273
00:20:21,767 --> 00:20:23,436
I usually don't drink
274
00:20:24,353 --> 00:20:25,563
I know you can hold your drinks
275
00:20:25,688 --> 00:20:26,731
You might be able to fool others
276
00:20:26,814 --> 00:20:28,065
But not me
277
00:20:28,524 --> 00:20:30,359
come
278
00:20:48,002 --> 00:20:49,128
Sorry to bother you
279
00:20:50,296 --> 00:20:52,923
May I ask your age?
280
00:20:53,340 --> 00:20:54,592
I think you're only...
281
00:20:55,259 --> 00:20:56,510
25 years old
282
00:20:58,512 --> 00:21:01,515
Same as my wife
283
00:21:01,640 --> 00:21:02,725
Born in the year of dragon
284
00:21:03,434 --> 00:21:06,437
She was born on August 15th
285
00:21:07,563 --> 00:21:10,149
I'm no match for her
286
00:21:11,108 --> 00:21:12,526
You're too modest
287
00:21:13,402 --> 00:21:15,821
This lady is great
288
00:21:15,946 --> 00:21:17,990
She's smart
289
00:21:18,115 --> 00:21:20,826
She's good at chess
290
00:21:20,951 --> 00:21:23,204
She's also good at games
291
00:21:24,038 --> 00:21:25,498
I'm not exaggerating
292
00:21:26,040 --> 00:21:28,125
But I think no woman in your household
293
00:21:28,250 --> 00:21:29,627
could be as good as this lady
294
00:21:29,960 --> 00:21:31,504
Quite right
295
00:21:31,879 --> 00:21:34,298
But I am not very lucky
296
00:21:36,675 --> 00:21:38,010
I forgot to ask...
297
00:21:38,135 --> 00:21:41,597
what is your husband's name?
298
00:21:43,057 --> 00:21:45,100
His name Iswu Zhi
299
00:21:46,477 --> 00:21:51,649
Wu Zhi...
300
00:21:51,774 --> 00:21:55,402
The one everyone calls the dwarf
301
00:21:57,238 --> 00:21:58,781
Wu...
302
00:22:06,330 --> 00:22:09,458
It's unfortunate indeed
303
00:22:11,252 --> 00:22:16,048
It's unfortunate that
I'm not as lucky as Mr. Wu
304
00:22:23,389 --> 00:22:25,641
Mr. Wu...
305
00:22:27,601 --> 00:22:29,520
is blessed
306
00:22:42,408 --> 00:22:43,701
Auntie Wang
307
00:22:43,826 --> 00:22:44,994
where did you buy this wine?
308
00:22:45,411 --> 00:22:46,996
From the shop across the street
309
00:22:49,331 --> 00:22:50,791
No wonder it tastes awful
310
00:22:50,916 --> 00:22:52,585
Drinking this quality of wine...
311
00:22:52,668 --> 00:22:53,878
could make people sick
312
00:22:55,504 --> 00:22:56,005
Auntie Wang
313
00:22:56,088 --> 00:22:58,424
You better go to Wanyuan wine store
to buy ajar
314
00:22:58,507 --> 00:22:59,675
Just put it on my account
315
00:22:59,967 --> 00:23:02,761
God! I can't even
differentiate between wines
316
00:23:02,887 --> 00:23:05,639
Mrs. Wang, I think I'll head back
317
00:23:07,224 --> 00:23:09,018
Nonsense, I have a guest here
318
00:23:10,019 --> 00:23:12,730
But just the two of us here?
319
00:23:12,813 --> 00:23:13,939
What's the problem?
320
00:23:14,231 --> 00:23:15,608
There's nothing to worry about
321
00:23:15,733 --> 00:23:17,943
if you behave yourself
322
00:23:19,653 --> 00:23:20,779
I'm going to get the wine
323
00:23:21,906 --> 00:23:22,865
Let me tell you
324
00:23:22,948 --> 00:23:26,410
Keep her company
325
00:23:26,535 --> 00:23:29,872
It's my honor...
326
00:23:29,955 --> 00:23:31,165
to have her here as my guest
327
00:23:31,457 --> 00:23:33,584
If I don't see her when I return
328
00:23:34,209 --> 00:23:36,170
I'll hold you responsible
329
00:23:36,879 --> 00:23:38,756
Don't you worry
330
00:23:38,881 --> 00:23:40,132
on your trust
331
00:23:40,257 --> 00:23:43,552
I think the lady will stay
332
00:23:46,847 --> 00:23:48,015
I'll get going
333
00:25:09,430 --> 00:25:10,556
what's with this weather?
334
00:25:10,639 --> 00:25:12,725
This year even in March
it's been so hot!
335
00:25:13,559 --> 00:25:14,685
February of the leap year
336
00:25:18,772 --> 00:25:20,441
That's right
337
00:25:25,612 --> 00:25:27,322
If you don't mind, could you please...
338
00:25:27,448 --> 00:25:28,615
put these on the bed?
339
00:25:29,324 --> 00:25:31,785
I think you can do that yourself
340
00:25:31,910 --> 00:25:32,870
You don't need my help
341
00:25:35,372 --> 00:25:37,541
Fine, I'll do it myself
342
00:25:49,178 --> 00:25:50,262
where are my chopsticks?
343
00:25:57,686 --> 00:25:59,313
You're such a tease
344
00:26:00,272 --> 00:26:01,523
Did you hide...
345
00:26:01,648 --> 00:26:02,691
the chopsticks?
346
00:26:03,901 --> 00:26:06,737
What a joke,
what's so special about them?
347
00:26:06,862 --> 00:26:08,363
I don't need to do anything like that
348
00:26:12,076 --> 00:26:13,577
It's strange!
349
00:26:17,831 --> 00:26:19,041
How about here
350
00:26:37,768 --> 00:26:38,811
what are you doing?
351
00:27:16,390 --> 00:27:17,766
What do you think you're doing?
352
00:27:23,272 --> 00:27:25,899
Watch out, I'll slap you
353
00:27:26,984 --> 00:27:29,820
Great, if I'm dead,
I won't think about you
354
00:27:31,905 --> 00:27:33,740
come here
355
00:27:36,994 --> 00:27:38,120
Shameless
356
00:29:50,002 --> 00:29:51,586
My bed
357
00:30:39,051 --> 00:30:40,177
Give me ajar of wine
358
00:30:44,306 --> 00:30:45,307
Put it on the account
359
00:30:49,227 --> 00:30:50,437
what's there to look?
360
00:30:50,937 --> 00:30:51,938
What are you looking at?
361
00:30:52,147 --> 00:30:53,273
What do you care?
362
00:30:53,398 --> 00:30:54,691
What do you care?
363
00:30:55,067 --> 00:30:56,068
You little piece of shit
364
00:30:56,151 --> 00:30:57,527
You old hag
365
00:31:59,840 --> 00:32:00,966
Auntie Wang
366
00:32:01,299 --> 00:32:02,175
okay
367
00:32:02,592 --> 00:32:04,302
what's going on?
368
00:32:05,345 --> 00:32:07,347
I'm in big trouble
369
00:32:07,764 --> 00:32:10,058
This is really bad
370
00:32:10,183 --> 00:32:12,727
what do you think you're doing?
371
00:32:14,396 --> 00:32:15,564
Mrs. Wu
372
00:32:15,647 --> 00:32:17,983
I asked you here to make the clothes
373
00:32:18,108 --> 00:32:19,943
And how dare you put me in trouble?
374
00:32:20,277 --> 00:32:22,028
What if your husband finds out?
375
00:32:22,320 --> 00:32:24,364
Then I'll be the pimp
376
00:32:25,198 --> 00:32:26,450
I better go tell him
377
00:32:26,575 --> 00:32:27,576
that it's not my fault
378
00:32:27,993 --> 00:32:30,495
Mrs. Wang...
379
00:32:31,371 --> 00:32:32,456
what were you two thinking?
380
00:32:32,789 --> 00:32:35,625
You two were having a good time
381
00:32:35,750 --> 00:32:38,462
Do you have any idea
how this will affect me?
382
00:32:38,753 --> 00:32:41,173
I'm a vegetarian, a Buddhist
383
00:32:41,298 --> 00:32:43,717
You've sinned
384
00:32:44,718 --> 00:32:46,845
Spare me, please
385
00:32:47,262 --> 00:32:49,431
I won't do it again
386
00:32:49,556 --> 00:32:50,724
what?
387
00:32:51,141 --> 00:32:53,602
So you just took advantage of her?
388
00:32:53,977 --> 00:32:55,103
You think this is a brothel?
389
00:32:55,228 --> 00:32:56,813
It's just one-off thing,
both aren't acquainted
390
00:32:56,938 --> 00:32:57,939
oh, that's so convenient, isn't it?
391
00:32:59,024 --> 00:33:02,152
Mr. Wu is a decent man
392
00:33:02,277 --> 00:33:03,904
He doesn't deserve this
393
00:33:04,029 --> 00:33:05,447
He won't spare you if he discovers
394
00:33:06,615 --> 00:33:07,991
Let me tell you
395
00:33:08,074 --> 00:33:10,410
we're all in this together
396
00:33:10,535 --> 00:33:12,621
If I go down, you're all going down
397
00:33:12,954 --> 00:33:14,873
You two must come here everyday
398
00:33:14,956 --> 00:33:16,541
I mean it
399
00:33:16,625 --> 00:33:17,834
You don't have to miss even a day
400
00:33:18,752 --> 00:33:21,963
otherwise I will have a word
with the neighbors
401
00:33:22,088 --> 00:33:23,840
And Mr. Wu will find out
402
00:33:23,965 --> 00:33:25,717
Sure, I'll be here everyday
403
00:33:26,009 --> 00:33:28,220
I know about you, what about her?
404
00:33:30,764 --> 00:33:33,767
Me... I'll come too
405
00:33:33,892 --> 00:33:36,478
You've got to be here everyday
406
00:33:37,604 --> 00:33:39,064
Everyday
407
00:33:41,149 --> 00:33:42,275
It's decided then
408
00:33:44,277 --> 00:33:45,695
You two carry on
409
00:33:46,363 --> 00:33:47,614
I'm going to go outside
410
00:34:04,714 --> 00:34:09,803
No, I've had enough, I can't
411
00:34:20,438 --> 00:34:28,697
Spare me...
412
00:35:53,865 --> 00:35:56,284
So? Are you satisfied with her?
413
00:35:56,951 --> 00:35:58,662
Absolutely
414
00:35:59,954 --> 00:36:01,998
Son of a bitch
415
00:36:03,333 --> 00:36:04,042
what is it?
416
00:36:04,167 --> 00:36:06,753
I'm going to kill those two
417
00:36:06,836 --> 00:36:07,879
You think you can go up against
Ximen Qing?
418
00:36:08,421 --> 00:36:10,715
He can take you out like he'd swat a fly
419
00:36:10,840 --> 00:36:12,592
Don't alarm them yet
420
00:36:14,344 --> 00:36:17,055
I...
421
00:36:17,472 --> 00:36:18,306
Keep your cool
422
00:36:18,431 --> 00:36:20,100
Don't let your wife know you've found out
423
00:36:20,225 --> 00:36:21,601
when they've gone upstairs tomorrow
424
00:36:21,685 --> 00:36:22,602
You be somewhere nearby
425
00:36:22,686 --> 00:36:24,145
And I'll take care of the old hag
426
00:36:24,229 --> 00:36:26,356
when I throw my basket as the signal...
427
00:36:26,481 --> 00:36:27,357
Then you go upstairs
428
00:36:31,027 --> 00:36:32,946
okay, that'd be good
429
00:36:33,613 --> 00:36:35,949
Don't make so many pancakes tomorrow
430
00:36:36,783 --> 00:36:40,453
I know...
431
00:38:00,158 --> 00:38:04,829
Two more pears to go!
432
00:38:57,048 --> 00:38:59,175
Not yet
433
00:38:59,259 --> 00:38:59,926
Sit down
434
00:39:00,051 --> 00:39:00,885
when I give you my signal
435
00:39:00,969 --> 00:39:02,303
Then you go upstairs
436
00:39:03,805 --> 00:39:04,931
Take it easy
437
00:39:39,507 --> 00:39:40,550
old hag
438
00:39:40,675 --> 00:39:42,260
what are you doing here, you rat?
439
00:39:42,552 --> 00:39:43,511
Even if I am not here...
440
00:39:43,595 --> 00:39:45,597
You'll be in trouble anyway
441
00:39:45,680 --> 00:39:46,764
To hell with you!
442
00:39:46,890 --> 00:39:47,515
What are you doing?
443
00:39:47,640 --> 00:39:48,766
I beat you
444
00:39:48,892 --> 00:39:50,143
what are you doing?
445
00:39:55,023 --> 00:39:57,233
What?
446
00:39:57,567 --> 00:40:01,112
Let go of me
447
00:40:04,490 --> 00:40:06,409
Mr. Wu, I'm here
448
00:40:06,492 --> 00:40:07,911
No one's upstairs
449
00:40:15,501 --> 00:40:17,337
what are you doing?
450
00:40:17,754 --> 00:40:19,297
You ain't scared of that small man,
are you?
451
00:40:51,788 --> 00:40:54,040
Murder!
452
00:40:54,123 --> 00:41:00,380
Ximen Qing has killed someone
453
00:41:00,713 --> 00:41:02,256
okay, you wait and see
454
00:41:02,382 --> 00:41:03,549
I'm going to look for his brother Wu Song
455
00:41:03,675 --> 00:41:04,926
You won't get away with it
456
00:41:05,051 --> 00:41:06,970
Murder!
457
00:41:10,640 --> 00:41:11,557
Go
458
00:41:45,550 --> 00:41:47,885
water...
459
00:41:49,095 --> 00:41:52,724
Give me some water
460
00:41:53,057 --> 00:41:54,726
You're so annoying
461
00:42:10,575 --> 00:42:15,747
A little bit closer
462
00:42:15,830 --> 00:42:17,457
who do you take me to be, your maid?
463
00:42:18,374 --> 00:42:19,417
You are pathetic
464
00:43:06,672 --> 00:43:07,715
Good-for-nothing
465
00:43:08,132 --> 00:43:10,760
Right, I may be useless
466
00:43:11,761 --> 00:43:14,222
But not my brother
467
00:43:14,639 --> 00:43:16,099
when he comes back...
468
00:43:16,182 --> 00:43:18,559
He will deal with you
469
00:43:18,684 --> 00:43:20,436
Ximen Qing
470
00:43:20,561 --> 00:43:21,646
and Mrs. Wang
471
00:43:26,901 --> 00:43:28,236
This is no joke
472
00:43:28,569 --> 00:43:29,946
Wu Song is a hero
473
00:43:30,071 --> 00:43:31,280
we better think of something
474
00:43:34,784 --> 00:43:36,369
You mean...
475
00:43:36,494 --> 00:43:37,995
we have to stick this out
476
00:43:38,121 --> 00:43:39,664
All the way
477
00:43:39,789 --> 00:43:42,375
we must strike first
478
00:43:42,500 --> 00:43:44,085
After he passes off to heavenly abode
479
00:43:44,210 --> 00:43:45,503
Then burn his memorial tablet
480
00:43:45,628 --> 00:43:47,171
After that's done...
481
00:43:47,296 --> 00:43:49,006
Then you two can get married
482
00:43:49,090 --> 00:43:51,843
It's normal for a widow to marry again
483
00:43:51,968 --> 00:43:53,261
when Wu Song is back
484
00:43:53,344 --> 00:43:55,972
He won't have any proof
485
00:44:01,936 --> 00:44:02,854
Great
486
00:44:03,938 --> 00:44:08,151
Hey, Ah Fu...
487
00:44:08,276 --> 00:44:10,069
we've seen rats in my wife's room
488
00:44:10,194 --> 00:44:11,112
You've any idea how to get rid of them?
489
00:44:11,445 --> 00:44:12,572
How about some arsenic?
490
00:44:12,905 --> 00:44:14,782
Just leave it in a corner
underneath the bed
491
00:44:17,285 --> 00:44:18,870
Let me have a small packet then
492
00:44:32,216 --> 00:44:33,176
I'm scared
493
00:44:33,301 --> 00:44:35,011
Everyone's scared
494
00:44:35,344 --> 00:44:37,096
or you could wait for Wu Song's return
495
00:44:37,221 --> 00:44:37,805
I don't give a damn anymore
496
00:44:37,930 --> 00:44:38,764
Mrs. Wang
497
00:45:04,373 --> 00:45:08,794
I won't drink this, I'd rather die
498
00:45:08,878 --> 00:45:10,421
I don't want to suffer
499
00:45:11,505 --> 00:45:12,965
This is a good prescription
500
00:45:13,090 --> 00:45:14,634
It will do you well
501
00:45:14,759 --> 00:45:16,677
Drink it around midnight
and cover yourself with...
502
00:45:16,802 --> 00:45:19,222
the quilt; sweat it out
and you'll recover tomorrow
503
00:45:30,858 --> 00:45:32,151
It's all my fault
504
00:45:32,526 --> 00:45:35,363
we're husband and wife after all. You...
505
00:45:39,784 --> 00:45:43,120
Alright, I will drink it...
506
00:45:55,383 --> 00:45:57,134
It's so bitter
507
00:45:57,510 --> 00:45:59,345
It's good for you
508
00:46:01,806 --> 00:46:02,932
Drink up
509
00:46:11,107 --> 00:46:13,484
I know. You're afraid I might poison you
510
00:46:13,901 --> 00:46:15,987
what do you take me for?
511
00:46:16,112 --> 00:46:17,154
I'll drink it if you won't
512
00:46:20,157 --> 00:46:22,326
I'll drink it...
513
00:46:49,353 --> 00:46:51,147
Sweat it out,
cover yourself with the quilt
514
00:47:05,786 --> 00:47:10,624
You... are evil
515
00:47:13,377 --> 00:47:14,420
Mrs. Wang
516
00:47:18,799 --> 00:47:20,885
Fight him, don't let him cry out loud
517
00:47:21,010 --> 00:47:21,761
Hurry
518
00:47:24,180 --> 00:47:25,723
Keep his mouth shut
519
00:47:58,381 --> 00:48:00,299
Everyone knows about this
520
00:48:00,383 --> 00:48:03,552
only because Ximen Qing
is rich and powerful
521
00:48:03,636 --> 00:48:04,929
No one dares to interfere
522
00:48:05,054 --> 00:48:06,931
They laugh at him behind his back though
523
00:48:07,556 --> 00:48:09,600
Ximen Qing is shameless
524
00:48:09,725 --> 00:48:11,769
He marries his mistresses
525
00:48:12,311 --> 00:48:14,355
Inside the sedan chair
sits comfy the strumpet
526
00:48:14,480 --> 00:48:16,732
Behind it follows the old aide
527
00:48:39,004 --> 00:48:39,713
what is it?
528
00:48:40,131 --> 00:48:41,424
- Fourth lady
- What is it?
529
00:48:41,715 --> 00:48:43,259
Mr. Ximen has taken a fifth wife
530
00:48:46,262 --> 00:48:48,097
one wedding after next
531
00:48:48,222 --> 00:48:49,306
After the third one
532
00:48:49,390 --> 00:48:51,100
He married you
533
00:48:51,225 --> 00:48:53,060
Now he's married a Miss Pan
534
00:48:53,185 --> 00:48:53,894
where is she staying?
535
00:48:54,019 --> 00:48:56,355
In the room at the back garden
536
00:48:56,439 --> 00:48:59,692
Chunmei from the first lady's house
will serve her
537
00:48:59,817 --> 00:49:01,527
A special bed has been ordered for her
538
00:49:03,028 --> 00:49:04,447
Really? What's so special about her?
539
00:49:05,030 --> 00:49:06,365
She was married to Wu Zhi
who sold pancakes...
540
00:49:06,490 --> 00:49:08,701
on the main street. She's Pan Jinlian
541
00:49:08,826 --> 00:49:10,035
Pan Jinlian?
542
00:49:10,161 --> 00:49:11,370
So it's her?
543
00:49:12,455 --> 00:49:14,373
She's got tiny feet
544
00:49:14,457 --> 00:49:15,583
I mean, real dainty
545
00:49:15,666 --> 00:49:17,001
Kinda like three inches long
546
00:51:30,926 --> 00:51:32,303
You've had enough to drink
547
00:51:32,386 --> 00:51:33,178
I'll take you home
548
00:51:33,262 --> 00:51:34,555
Brother Hua
549
00:51:34,680 --> 00:51:35,723
You're drunk
550
00:51:35,806 --> 00:51:37,641
who the hell is drunk?
551
00:51:37,725 --> 00:51:39,268
You're drunk
552
00:51:40,769 --> 00:51:41,604
Let me tell you
553
00:51:41,729 --> 00:51:43,731
I heard that the new bride's feet...
554
00:51:43,856 --> 00:51:46,025
are only 2 inches 9
555
00:51:46,775 --> 00:51:49,069
They are tiny, sweet and soft
556
00:51:49,194 --> 00:51:50,946
Everything about her so neat
557
00:51:51,071 --> 00:51:53,032
I just have to touch them
558
00:51:54,033 --> 00:51:55,367
Mr. Hua...
559
00:51:55,492 --> 00:51:57,202
Zixu
560
00:51:58,412 --> 00:51:59,413
He must be really drunk
561
00:51:59,538 --> 00:52:00,456
You know, our brother Hua...
562
00:52:00,581 --> 00:52:01,832
is nothing what he seems
563
00:52:01,957 --> 00:52:03,751
He's quite a womanizer
564
00:52:12,134 --> 00:52:14,637
congratulations!
565
00:52:18,724 --> 00:52:19,767
Zixu
566
00:52:27,107 --> 00:52:28,025
Lady
567
00:52:35,949 --> 00:52:37,743
You must be Mrs. Hua
568
00:52:38,327 --> 00:52:39,203
Yes
569
00:52:40,704 --> 00:52:42,456
I regret about my husband's behavior
570
00:52:42,581 --> 00:52:44,708
I hope you wouldn't take offence
571
00:52:46,377 --> 00:52:47,086
Don't worry
572
00:52:47,211 --> 00:52:50,214
we're friends, aren't we? Please
573
00:52:53,008 --> 00:52:54,802
So it's really true
574
00:52:55,344 --> 00:52:58,055
Just because that wench is a new bride
575
00:52:58,180 --> 00:52:59,556
only 2 inches 9
576
00:53:01,809 --> 00:53:02,851
Look at you
577
00:53:03,268 --> 00:53:04,895
Yours aren't bad
578
00:53:05,020 --> 00:53:07,314
2 inches 99; just a tad long
579
00:53:22,913 --> 00:53:25,749
I'm really sorry, Lord Ximen
580
00:53:26,166 --> 00:53:27,918
After he sobers up
581
00:53:28,043 --> 00:53:30,337
I'm going to get him...
582
00:53:30,462 --> 00:53:31,630
to apologize to you
583
00:53:32,423 --> 00:53:34,049
Don't worry, Mrs. Hua
584
00:53:34,174 --> 00:53:35,092
Zixu can hold his drinks
585
00:53:35,217 --> 00:53:36,176
He's not really drunk
586
00:53:36,301 --> 00:53:38,303
He's just very happy
587
00:53:39,388 --> 00:53:40,681
You think not?
588
00:53:40,806 --> 00:53:42,683
You know me well
589
00:53:42,808 --> 00:53:45,269
of course, like a father knows his son
590
00:53:48,480 --> 00:53:50,232
A brother knows his younger brother
591
00:53:50,315 --> 00:53:51,066
A father knows...
592
00:53:51,191 --> 00:53:52,234
Enough rubbish
593
00:53:54,445 --> 00:53:55,946
Take care
594
00:54:09,585 --> 00:54:10,544
what is it?
595
00:54:13,338 --> 00:54:15,758
The aphrodisiacs
you had earlier asked for
596
00:54:15,883 --> 00:54:18,260
I've already bought it for you
597
00:54:18,552 --> 00:54:19,344
Look
598
00:54:21,597 --> 00:54:23,015
100 pills in total
599
00:54:23,140 --> 00:54:25,225
However, don't take too many at a time
600
00:54:25,350 --> 00:54:26,935
one extra will hurt
601
00:54:27,060 --> 00:54:28,812
Two extra will take your life
602
00:54:29,313 --> 00:54:33,233
Take it with alcohol
603
00:54:33,317 --> 00:54:35,903
It works wonders
604
00:54:35,986 --> 00:54:38,572
I'm sure you'll feel vigorous
and gratified
605
00:54:38,655 --> 00:54:40,741
It's your wedding night
606
00:54:40,824 --> 00:54:42,618
You can...
607
00:54:42,743 --> 00:54:44,787
try a few
608
00:54:45,078 --> 00:54:46,622
If it doesn't work
609
00:54:46,747 --> 00:54:48,207
Although I'll work it out for you
610
00:54:48,582 --> 00:54:50,375
Remember not to take too many
611
00:54:50,501 --> 00:54:51,877
You could enjoy yourself
612
00:54:51,960 --> 00:54:53,670
But don't over do it
613
00:54:53,796 --> 00:54:54,963
You don't want to lose your life
614
00:54:56,298 --> 00:54:57,090
Nonsense
615
00:57:17,606 --> 00:57:19,858
Hurry, the master's waiting for his food
616
00:57:20,150 --> 00:57:22,736
The master and his new bride
617
00:57:22,819 --> 00:57:23,862
plan to go to the temple to buy beads
618
00:57:24,863 --> 00:57:26,573
You're telling me to hurry!
619
00:57:26,698 --> 00:57:27,658
It takes time to make them
620
00:57:27,783 --> 00:57:28,742
How can I hurry?
621
00:57:28,867 --> 00:57:29,868
Qiuju
622
00:57:30,994 --> 00:57:31,828
Stupid maid
623
00:57:31,954 --> 00:57:33,413
The lady is going to break your leg
624
00:57:33,538 --> 00:57:35,207
The master is hungry
625
00:57:35,332 --> 00:57:38,168
How long does it take?
626
00:57:38,293 --> 00:57:40,671
Alright
627
00:57:40,796 --> 00:57:41,880
That's enough...
628
00:57:42,005 --> 00:57:42,965
Better tell your lady
629
00:57:43,090 --> 00:57:45,092
Doesn't she know that the iron cauldron
630
00:57:45,217 --> 00:57:46,510
takes time to heat up?
The congee's ready...
631
00:57:46,593 --> 00:57:48,303
but she wants cakes and soup
632
00:57:48,428 --> 00:57:50,097
How do I know what she wants to eat!
633
00:57:50,222 --> 00:57:52,516
Stop talking nonsense
634
00:57:52,641 --> 00:57:53,475
I wouldn't be here asking you
635
00:57:53,600 --> 00:57:55,227
if I was not being told to
636
00:57:55,644 --> 00:57:57,062
How rude!
637
00:57:57,187 --> 00:57:58,730
Just because that woman is a new bride
638
00:57:58,855 --> 00:57:59,940
She considers herself favored
639
00:58:00,065 --> 00:58:02,401
You are just a maid!
640
00:58:02,484 --> 00:58:03,610
If your lady thinks I'm too slow
641
00:58:03,735 --> 00:58:06,029
Then you tell her to cook for the master
642
00:58:06,655 --> 00:58:09,491
She poisoned her late husband
643
00:58:09,616 --> 00:58:10,450
I'm sure
she's the best in making pancakes
644
00:58:12,160 --> 00:58:14,204
I'd rather you watch your tongue
645
00:58:14,287 --> 00:58:15,247
Chunmei
646
00:58:16,248 --> 00:58:17,290
Enough
647
00:58:19,710 --> 00:58:20,711
5th lady
648
00:58:24,297 --> 00:58:25,674
You cow!
649
00:58:30,137 --> 00:58:32,431
You said that I poisoned my late husband
650
00:58:32,931 --> 00:58:34,725
Might as well warn all men
against marrying me
651
00:58:35,726 --> 00:58:37,352
So that I won't take your place
652
00:58:38,478 --> 00:58:41,523
Chunmei isn't my maid anyway
653
00:58:42,149 --> 00:58:45,068
You can tell her to serve the great lady
654
00:58:45,485 --> 00:58:47,446
You're giving vent to your anger on me
655
00:58:47,571 --> 00:58:51,992
The master's coming...
656
00:58:52,492 --> 00:58:54,745
Great, I was going to look for him
657
00:59:10,594 --> 00:59:11,511
what is going on?
658
00:59:11,595 --> 00:59:14,014
It's your fault, the congee is ready
659
00:59:14,139 --> 00:59:15,891
But you want pancakes and soup
660
00:59:15,974 --> 00:59:18,018
we got blamed because of you
661
00:59:19,227 --> 00:59:21,146
Stop chattering in front of people
662
00:59:21,271 --> 00:59:22,230
what have I said?
663
00:59:22,647 --> 00:59:24,524
Did I curse you to be blind and bald?
664
00:59:26,193 --> 00:59:27,194
Not that
665
00:59:28,278 --> 00:59:31,281
But you accused me of
poisoning my husband
666
00:59:32,783 --> 00:59:33,283
what?
667
00:59:33,366 --> 00:59:34,284
It's not a lie, is it?
668
00:59:34,659 --> 00:59:35,660
How dare you!
669
00:59:50,175 --> 00:59:51,218
You hit me!
670
01:00:02,813 --> 01:00:04,147
Stop it
671
01:00:08,110 --> 01:00:09,069
what are you doing?
672
01:00:10,278 --> 01:00:12,114
Wretch, you've gone too far!
673
01:00:12,239 --> 01:00:14,866
Enough, stop being abusive
674
01:00:14,991 --> 01:00:16,785
There's no need to beat her up like this
675
01:00:18,662 --> 01:00:19,955
First lady
676
01:00:20,080 --> 01:00:20,705
Master
677
01:00:23,083 --> 01:00:24,543
our neighbor Mr. Hua said that...
678
01:00:24,668 --> 01:00:26,503
tomorrow is his wife's birthday
679
01:00:26,628 --> 01:00:29,047
They're having a party and...
680
01:00:29,381 --> 01:00:31,967
he has invited you over for a drink
681
01:00:37,931 --> 01:00:39,599
Lady, the master's drunk again
682
01:00:40,308 --> 01:00:41,351
You better go check on him
683
01:00:47,357 --> 01:00:48,358
Hurry
684
01:01:03,081 --> 01:01:05,667
Look at you, not again!
685
01:01:07,502 --> 01:01:08,837
Mr. Ximen
686
01:01:08,962 --> 01:01:10,672
Sorry to trouble you
687
01:01:10,797 --> 01:01:12,716
Don't mention it, we're friends
688
01:01:12,799 --> 01:01:14,885
I should be helping...
689
01:01:15,010 --> 01:01:17,637
Good friends
690
01:01:18,263 --> 01:01:19,890
Yes, good friends
691
01:01:20,432 --> 01:01:23,476
Great friends
692
01:01:23,602 --> 01:01:25,061
Good friends
693
01:01:31,026 --> 01:01:32,444
Good friends
694
01:01:32,777 --> 01:01:35,739
The wife of a friend
695
01:01:35,864 --> 01:01:36,781
is even better
696
01:01:40,493 --> 01:01:41,661
Don't go
697
01:01:43,038 --> 01:01:45,123
Yingchun, boil some water
698
01:01:45,248 --> 01:01:46,583
and prepare a cup of tea for the master
699
01:01:46,708 --> 01:01:47,375
Yes, madam
700
01:02:15,695 --> 01:02:17,530
Sir...
701
01:02:18,240 --> 01:02:19,324
Mr. Ximen
702
01:02:19,866 --> 01:02:21,117
Mrs. Hua
703
01:02:23,912 --> 01:02:29,668
No...
704
01:02:39,010 --> 01:02:40,512
Mrs. Hua
705
01:02:41,012 --> 01:02:42,430
Get me my tea
706
01:02:44,933 --> 01:02:46,351
Mr. Ximen
707
01:02:46,434 --> 01:02:48,061
on the other side of the wall
708
01:02:48,186 --> 01:02:50,397
is the garden of your residence
709
01:02:50,772 --> 01:02:52,565
If you have a ladder
710
01:02:52,691 --> 01:02:54,651
and climb over...
711
01:03:45,827 --> 01:03:46,786
Higher
712
01:03:47,162 --> 01:03:48,705
Lower, a little lower
713
01:03:58,173 --> 01:03:59,174
Really?
714
01:03:59,257 --> 01:04:00,383
I saw her with my own eyes
715
01:04:00,467 --> 01:04:01,968
Qiuju was with me
716
01:04:02,302 --> 01:04:04,512
It'd be better not to tell the master
717
01:04:04,846 --> 01:04:06,389
we ought tell him
718
01:04:06,514 --> 01:04:08,433
we'll be blamed if he finds out in future
719
01:04:08,558 --> 01:04:09,559
who'd wish to be in trouble then?
720
01:04:10,685 --> 01:04:13,063
That slut is always giving us a hard time
721
01:04:13,146 --> 01:04:14,898
Since she's having an affair now
722
01:04:15,023 --> 01:04:16,858
If we let her get away with it
723
01:04:16,983 --> 01:04:19,402
No way we would
724
01:04:19,778 --> 01:04:21,821
The master's coming...
725
01:04:21,946 --> 01:04:23,656
This is his big day
726
01:04:23,782 --> 01:04:25,367
If you don't listen to me and tell him
727
01:04:25,450 --> 01:04:27,285
He'll be in a rage later
728
01:04:27,410 --> 01:04:28,661
And I wouldn't want to be involved
729
01:04:30,163 --> 01:04:34,334
The master's here...
730
01:04:39,214 --> 01:04:40,256
Master
731
01:04:40,840 --> 01:04:41,841
Get up...
732
01:05:04,781 --> 01:05:05,698
Laixing
733
01:05:06,991 --> 01:05:08,827
call Qintong here
734
01:05:09,327 --> 01:05:10,078
Yes master
735
01:05:10,870 --> 01:05:12,330
Go...
736
01:05:12,414 --> 01:05:14,332
what...
737
01:05:29,722 --> 01:05:30,640
Master
738
01:05:31,307 --> 01:05:33,393
This... what's it about?
739
01:05:36,146 --> 01:05:37,605
What's going on?
740
01:05:38,481 --> 01:05:40,275
That's a good question
741
01:05:40,733 --> 01:05:41,860
Right
742
01:05:42,694 --> 01:05:44,112
what have you done?
743
01:05:46,072 --> 01:05:50,368
Oh boy, you've got some nerve!
744
01:05:51,077 --> 01:05:52,662
You are only a servant!
745
01:05:52,745 --> 01:05:53,955
You should know your place
746
01:05:54,080 --> 01:05:55,415
How dare you do things behind my back?
747
01:05:58,918 --> 01:05:59,586
Guys
748
01:05:59,669 --> 01:06:00,462
Here
749
01:06:00,962 --> 01:06:04,132
Strip him and beat him to death
750
01:06:04,257 --> 01:06:05,467
Yes master
751
01:06:06,468 --> 01:06:12,807
I didn't do it...
752
01:06:14,517 --> 01:06:15,894
You stupid slave
753
01:06:16,019 --> 01:06:17,103
How dare you talk back!
754
01:06:17,937 --> 01:06:19,147
Give that to me
755
01:06:29,908 --> 01:06:31,493
Speak up
756
01:06:31,576 --> 01:06:33,036
where did you get this from?
757
01:06:34,913 --> 01:06:36,372
When I was cleaning the garden
758
01:06:36,456 --> 01:06:37,832
I picked it up there
759
01:06:39,834 --> 01:06:41,461
You're good at picking things up!
760
01:06:43,296 --> 01:06:44,464
Beat him
761
01:07:14,661 --> 01:07:15,537
Laion
762
01:07:16,246 --> 01:07:17,872
Have his head shaved...
763
01:07:17,956 --> 01:07:19,040
and kick him out of the house
764
01:07:19,165 --> 01:07:21,000
He's never allowed to
step inside this residence
765
01:07:21,084 --> 01:07:21,876
Yes master
766
01:07:56,327 --> 01:07:57,453
Hold it!
767
01:07:59,831 --> 01:08:00,790
What are you doing?
768
01:08:01,708 --> 01:08:04,252
I'm going to make you
some lotus seed soup
769
01:08:04,627 --> 01:08:05,920
It won't help
770
01:08:06,212 --> 01:08:07,213
Stay where you are
771
01:08:07,797 --> 01:08:09,090
- Chunmei
- Yes master
772
01:08:09,215 --> 01:08:11,843
Lock all the doors
773
01:08:11,968 --> 01:08:13,928
Don't let anyone come up
774
01:08:14,012 --> 01:08:14,846
Yes
775
01:08:27,191 --> 01:08:28,192
You
776
01:08:33,406 --> 01:08:34,699
Kneel
777
01:08:38,953 --> 01:08:41,706
Take off your clothes
778
01:08:56,721 --> 01:08:57,764
Take them all off
779
01:09:11,402 --> 01:09:14,947
Ximen Qing, you'll die a terrible death
780
01:09:20,662 --> 01:09:21,829
Get up...
781
01:09:23,998 --> 01:09:25,750
Don't pretend you're hurt
782
01:09:28,252 --> 01:09:29,837
Get up...
783
01:09:47,105 --> 01:09:48,189
Speak up
784
01:09:48,815 --> 01:09:51,067
when I wasn't home
785
01:09:51,401 --> 01:09:52,944
How many times did you sleep with him?
786
01:09:54,070 --> 01:09:57,031
I didn't do it...
787
01:10:00,576 --> 01:10:04,163
It must be that bitch
who told lies about me
788
01:10:05,123 --> 01:10:06,958
You should ask around first
789
01:10:07,041 --> 01:10:08,710
instead of beating me without reason
790
01:10:13,381 --> 01:10:14,799
You're trying to talk your way out?
791
01:10:18,344 --> 01:10:19,804
Didn't you give this to him?
792
01:10:23,641 --> 01:10:25,059
Where did you get this from?
793
01:10:25,143 --> 01:10:25,977
I'm asking you
794
01:10:27,270 --> 01:10:30,732
The other day
when I was working in the garden
795
01:10:30,815 --> 01:10:32,316
I realised it's loss
after I returned to my room
796
01:10:33,192 --> 01:10:35,445
Guess I must have dropped it
in the garden
797
01:10:35,570 --> 01:10:36,612
I went back to look for it
798
01:10:36,738 --> 01:10:37,947
couldn't find it anywhere
799
01:10:39,282 --> 01:10:41,325
How come it's with you now?
800
01:10:41,743 --> 01:10:42,910
So you didn't give it to him?
801
01:10:43,536 --> 01:10:45,997
Is this your proof?
802
01:10:46,122 --> 01:10:47,290
Is this what you've got against me?
803
01:10:47,790 --> 01:10:48,875
Think about it
804
01:10:49,000 --> 01:10:50,251
How old is that boy!
805
01:10:50,668 --> 01:10:52,545
I wouldn't pick him
if I was having an affair
806
01:10:52,837 --> 01:10:54,422
Just because you sleep around...
807
01:10:54,547 --> 01:10:56,048
doesn't mean we're all like you
808
01:10:56,424 --> 01:10:57,425
Let me tell you
809
01:10:57,550 --> 01:10:58,468
I did have an affair
810
01:10:58,593 --> 01:11:00,178
I had an affair with you
811
01:11:00,636 --> 01:11:02,305
You bastard
812
01:11:12,064 --> 01:11:13,065
Chunmei
813
01:11:13,691 --> 01:11:14,567
come here
814
01:11:18,529 --> 01:11:19,322
what is it?
815
01:11:20,907 --> 01:11:21,783
Tell me
816
01:11:22,617 --> 01:11:24,327
Has she been sleeping with Qintong?
817
01:11:25,369 --> 01:11:27,288
You've scolded and beaten her
818
01:11:27,663 --> 01:11:30,541
No one dares to challenge you
when you insist
819
01:11:31,709 --> 01:11:32,877
According to you...
820
01:11:33,002 --> 01:11:33,836
They didn't?
821
01:11:34,337 --> 01:11:35,588
Who said they did?
822
01:11:36,047 --> 01:11:39,467
It's simply a case of her being framed
823
01:11:39,592 --> 01:11:41,427
Also you are the only one
824
01:11:41,552 --> 01:11:43,429
who can afford to have affairs
825
01:11:43,554 --> 01:11:44,847
who else would dare to...
826
01:11:44,972 --> 01:11:47,433
cheat on you?
827
01:11:50,770 --> 01:11:52,063
You are a smooth talker
828
01:11:54,649 --> 01:11:57,735
Stop it
829
01:12:18,172 --> 01:12:19,048
Yin Erh
830
01:12:23,594 --> 01:12:24,637
Stop it
831
01:12:35,815 --> 01:12:37,233
cheers...
832
01:12:47,201 --> 01:12:49,287
Have another one, Mr. Ximen
833
01:12:50,246 --> 01:12:51,247
come...
834
01:12:51,372 --> 01:12:54,500
Let's play a game
835
01:12:54,625 --> 01:12:56,168
I'll beat the drum
836
01:12:56,294 --> 01:12:58,588
Great...
837
01:13:05,469 --> 01:13:07,471
Let's start
838
01:13:33,789 --> 01:13:35,625
Drink
839
01:13:49,472 --> 01:13:51,015
Excuse me, everyone
840
01:13:53,517 --> 01:13:55,561
Left hand side at the back courtyard
841
01:13:55,645 --> 01:13:56,562
I know
842
01:14:41,065 --> 01:14:43,776
Stop it, someone might see us
843
01:14:44,235 --> 01:14:45,778
Don't drink too much
844
01:14:45,903 --> 01:14:47,613
And hurry back
845
01:14:48,030 --> 01:14:51,158
I'll send them to the garden for drinks
846
01:14:51,283 --> 01:14:54,203
And I'll get Yingchun to get the ladder
847
01:14:55,037 --> 01:14:55,830
Sure
848
01:14:56,122 --> 01:14:57,581
I'll be waiting for you
849
01:15:47,173 --> 01:15:48,799
Let me feed you
850
01:16:36,722 --> 01:16:37,681
what is it?
851
01:16:38,766 --> 01:16:39,892
This is a bell
852
01:16:40,017 --> 01:16:42,478
From Burma
853
01:16:42,978 --> 01:16:44,146
what is it for?
854
01:18:35,966 --> 01:18:36,842
That's him
855
01:18:37,134 --> 01:18:38,886
Hua Zixu's hiding jewelery
and money in his house
856
01:18:39,011 --> 01:18:40,638
He has seized all of our family property
857
01:18:40,721 --> 01:18:42,514
Make an arrest...
858
01:18:43,682 --> 01:18:45,059
what are you doing?
859
01:18:45,142 --> 01:18:46,393
Come along to the magistracy
860
01:18:48,854 --> 01:18:49,521
Sir... help me to make a statement
861
01:18:49,605 --> 01:18:51,690
Please help me, Mr. Ximen
862
01:18:55,861 --> 01:18:56,779
what's the matter?
863
01:18:59,156 --> 01:19:00,658
What the hell's going on?
864
01:19:01,951 --> 01:19:03,118
The brothers of the Hua family...
865
01:19:03,202 --> 01:19:04,453
are fighting for the inheritance
866
01:19:04,578 --> 01:19:06,121
They are suing Hua Zixu
867
01:19:06,747 --> 01:19:08,874
They also claim that you're holding...
868
01:19:08,999 --> 01:19:10,209
most of the property
869
01:19:11,669 --> 01:19:13,963
Zixu doesn't know about this
870
01:19:14,088 --> 01:19:15,881
why would they know about it?
871
01:19:16,173 --> 01:19:17,967
Are they telling the truth?
872
01:19:21,762 --> 01:19:23,555
When the old man died...
873
01:19:23,681 --> 01:19:25,599
He knew his nephews were all useless
874
01:19:25,683 --> 01:19:27,184
That's why
he entrusted me to take care...
875
01:19:27,309 --> 01:19:28,560
of most of the Estate and wealth
876
01:19:30,521 --> 01:19:31,563
That's it
877
01:19:32,273 --> 01:19:34,191
we better think of something
878
01:19:34,275 --> 01:19:35,442
otherwise, if the officials find out
879
01:19:35,567 --> 01:19:36,777
Then you'll be in trouble
880
01:19:37,152 --> 01:19:39,655
How about...
881
01:19:39,738 --> 01:19:41,532
we move the jewels to your house
882
01:19:41,615 --> 01:19:43,575
Then we'll hide them up first
883
01:19:43,701 --> 01:19:45,786
As for Zixu's case, we still...
884
01:19:45,911 --> 01:19:47,871
need your help
to put in a good word for him
885
01:19:50,916 --> 01:19:54,503
okay, let it be this way
886
01:19:55,004 --> 01:19:58,048
Actually,
this is Ximen Qing's wicked plan
887
01:19:58,132 --> 01:20:00,342
He worked with Hua Ziyou,
Hua Ziguang and
888
01:20:00,467 --> 01:20:03,637
Hua Zihua to fight with Hua Zixu
889
01:20:03,762 --> 01:20:07,182
on the other hand
he pretends to help Hua Zixu
890
01:20:07,766 --> 01:20:09,059
And since, Ximen Qing
891
01:20:09,184 --> 01:20:11,437
knows that after their uncle's death
892
01:20:11,562 --> 01:20:13,689
he left a lot of jewelery behind.
893
01:20:14,315 --> 01:20:16,317
And as the nephews are useless,
that's why...
894
01:20:16,442 --> 01:20:18,777
he left the inheritance
in Li Pinger's hand
895
01:20:19,445 --> 01:20:22,865
Ximen slept with Li Pinger
and schemed her money
896
01:20:23,532 --> 01:20:26,660
And he pretends to help with
the Hua Zixu's case...
897
01:20:26,785 --> 01:20:29,288
from where he got a lot of money
898
01:20:30,039 --> 01:20:31,749
Zixu is ordered by the court...
899
01:20:31,874 --> 01:20:34,710
to sell his property;
900
01:20:35,085 --> 01:20:37,838
And then split among the four cousins.
901
01:20:38,172 --> 01:20:40,341
Ximen Qing
used part of Li Pinger's money...
902
01:20:40,466 --> 01:20:42,009
to buy Hua Zixu's house
903
01:20:42,134 --> 01:20:43,635
After the case
904
01:20:44,636 --> 01:20:47,014
Hua Zixu has absolutely nothing left
905
01:20:47,139 --> 01:20:50,434
All the treasures, property,
906
01:20:50,559 --> 01:20:51,518
whatsoever, it's all blown
907
01:20:51,894 --> 01:20:53,729
He borrows money from many
908
01:20:53,812 --> 01:20:56,440
And he later buys a house
909
01:20:56,982 --> 01:20:58,942
Soon thereafter, being distraught...
910
01:20:59,026 --> 01:21:00,819
he died because of typhoid fever
911
01:21:01,987 --> 01:21:04,198
Li Pinger assumed that she could marry...
912
01:21:04,281 --> 01:21:05,741
Ximen Qing after the death of her husband
913
01:21:06,367 --> 01:21:09,787
who knew Ximen would acquire a new love;
914
01:21:09,912 --> 01:21:10,746
The new favorite...
915
01:21:10,871 --> 01:21:14,124
is Wu Yiner, Hua Zixu's former mistress
916
01:21:14,500 --> 01:21:16,835
He had forgotten about Li Pinger
917
01:21:21,548 --> 01:21:22,383
Lady
918
01:21:24,218 --> 01:21:25,469
So? Have you seen Mr. Ximen?
919
01:21:25,594 --> 01:21:26,887
I waited for a long time
920
01:21:26,970 --> 01:21:28,389
No sight of him
921
01:21:28,472 --> 01:21:30,224
I heard from his employees that...
922
01:21:30,349 --> 01:21:32,601
Mr. Ximen hasn't been back home
for a few days
923
01:21:33,268 --> 01:21:34,812
could he have gone on a trip?
924
01:21:36,105 --> 01:21:37,106
Well?
925
01:21:37,481 --> 01:21:38,315
No
926
01:21:39,900 --> 01:21:41,902
He's at Wu Yiner's place
927
01:23:19,791 --> 01:23:20,792
Lady
928
01:23:23,962 --> 01:23:27,424
Lady...
929
01:23:34,097 --> 01:23:36,934
Li Pinger misses Ximen Qing
930
01:23:37,059 --> 01:23:38,435
She falls sick
931
01:23:39,144 --> 01:23:41,396
and fantasizes of
their love-making every night
932
01:23:42,064 --> 01:23:45,567
Doctor Jiang Zhushan
takes the opportunity
933
01:23:46,443 --> 01:23:48,111
Under the pretext of curing Li Pinger...
934
01:23:48,195 --> 01:23:50,614
He pleases her with sweet talks
935
01:23:51,240 --> 01:23:53,784
It didn't take long...
936
01:23:54,409 --> 01:23:55,911
for him to move into Li Pinger's house
937
01:23:55,994 --> 01:23:58,497
And he opens up a clinic there
938
01:24:00,249 --> 01:24:02,793
congratulations!
939
01:24:14,763 --> 01:24:17,766
Despite being a doctor himself...
940
01:24:17,891 --> 01:24:20,018
He couldn't treat his own problem
941
01:24:20,894 --> 01:24:23,897
He got kicked off the bed soon
942
01:24:24,565 --> 01:24:25,357
Get out
943
01:24:26,525 --> 01:24:28,443
You useless man
944
01:24:28,569 --> 01:24:30,904
You got me all worked up
945
01:24:31,363 --> 01:24:34,074
And then you couldn't do it
946
01:24:34,199 --> 01:24:35,033
Get out
947
01:24:35,492 --> 01:24:37,369
Sorry, I...
948
01:24:37,452 --> 01:24:38,620
You see, I can't during the day
949
01:24:38,996 --> 01:24:41,957
Give me a break!
950
01:24:42,040 --> 01:24:44,084
You couldn't that night either
951
01:24:44,418 --> 01:24:45,877
You're nothing...
952
01:24:46,003 --> 01:24:47,254
compared to Ximen Qing
953
01:24:47,963 --> 01:24:49,673
Please don't compare him...
954
01:24:49,798 --> 01:24:51,216
with that piece of shit
955
01:24:51,341 --> 01:24:52,259
out you go
956
01:24:52,551 --> 01:24:54,177
Yes
957
01:24:59,558 --> 01:25:00,809
Is the doctor in?
958
01:25:00,934 --> 01:25:02,686
Who is it? Come in
959
01:25:06,189 --> 01:25:08,358
Taking a nap?
960
01:25:08,942 --> 01:25:10,319
Have a seat...
961
01:25:10,402 --> 01:25:11,737
Please sit down
962
01:25:13,322 --> 01:25:14,531
You two...
963
01:25:14,656 --> 01:25:16,241
we're here to get some medicine
964
01:25:16,325 --> 01:25:17,951
Yeah? What kind?
965
01:25:19,494 --> 01:25:20,996
Dog's lung, got any?
966
01:25:22,205 --> 01:25:25,626
Dog's lung?
967
01:25:26,126 --> 01:25:27,669
You must be kidding
968
01:25:27,794 --> 01:25:29,630
of course not
969
01:25:29,713 --> 01:25:31,006
No?
970
01:25:31,632 --> 01:25:34,259
What about wolf's heart?
971
01:25:34,968 --> 01:25:36,219
Wolf's heart?
972
01:25:36,720 --> 01:25:38,639
You must be teasing me
973
01:25:38,722 --> 01:25:39,598
You think this is a joke?
974
01:25:39,723 --> 01:25:41,141
Man, we are serious
975
01:25:41,433 --> 01:25:43,518
You've got those inside you
976
01:25:46,730 --> 01:25:48,231
what are you talking about?
977
01:25:48,357 --> 01:25:50,108
I don't know you both
978
01:25:50,233 --> 01:25:51,026
Bullshit
979
01:25:51,568 --> 01:25:54,404
That's why I said you aren't a human
980
01:25:54,488 --> 01:25:56,073
Don't you know me? I'm Lu Hua
981
01:25:56,531 --> 01:25:57,741
which Lu Hua you talkin' about?
982
01:25:58,075 --> 01:25:59,034
Where have we met before?
983
01:25:59,117 --> 01:26:00,285
Stop pretending
984
01:26:00,410 --> 01:26:00,994
when you borrowed money from me
985
01:26:01,119 --> 01:26:03,246
You were really polite
986
01:26:03,372 --> 01:26:04,831
And now it's time to pay back your debt
987
01:26:04,956 --> 01:26:05,749
Pardon me?
988
01:26:05,832 --> 01:26:07,918
Where?
989
01:26:08,043 --> 01:26:09,169
You asshole
990
01:26:10,712 --> 01:26:11,713
Bullshit
991
01:26:12,297 --> 01:26:13,507
See this?
It's a receipt for borrowed money
992
01:26:13,590 --> 01:26:15,217
This is your foot print
993
01:26:16,551 --> 01:26:18,095
Foot print?
994
01:26:20,514 --> 01:26:21,807
- Guard
- Yes sir
995
01:26:21,932 --> 01:26:22,599
See if there's a match
996
01:26:22,724 --> 01:26:23,558
Yes
997
01:26:31,066 --> 01:26:31,942
Lord
998
01:26:35,445 --> 01:26:36,405
Master
999
01:26:45,497 --> 01:26:47,499
Just as you had predicted
1000
01:26:47,582 --> 01:26:49,876
After Jiang Zhushan got out of prison
1001
01:26:50,001 --> 01:26:52,129
He got the boot from Li Pinger
1002
01:26:52,254 --> 01:26:53,839
Li Pinger told me
1003
01:26:53,964 --> 01:26:57,134
that she still hopes to marry you
1004
01:26:57,217 --> 01:27:00,470
Yeah, she's a lot thinner now
1005
01:27:00,929 --> 01:27:02,556
If you agree to the marriage
1006
01:27:02,681 --> 01:27:04,683
I need to get back to her
1007
01:27:05,517 --> 01:27:06,601
cheap cow
1008
01:27:08,812 --> 01:27:11,106
Alright, go tell her
1009
01:27:11,231 --> 01:27:12,566
There won't be any gifts from me
1010
01:27:12,691 --> 01:27:14,776
Just pick a date
1011
01:27:15,235 --> 01:27:17,612
would there be some drinks
or lively banquet?
1012
01:27:18,280 --> 01:27:19,823
A banquet, huh?
1013
01:27:21,283 --> 01:27:21,950
After she marries me
1014
01:27:22,033 --> 01:27:23,452
I'll show her my colors
1015
01:29:02,342 --> 01:29:04,094
I'm staying here tonight
1016
01:29:04,386 --> 01:29:06,304
It's your wedding night, master
1017
01:29:06,429 --> 01:29:09,140
wedding night? Who cares?
1018
01:29:09,224 --> 01:29:10,141
Master, come here
1019
01:29:35,500 --> 01:29:37,294
The 6th lady has hung herself
1020
01:29:38,378 --> 01:29:39,129
Hurry
1021
01:29:39,796 --> 01:29:41,298
Hurry, you all be quick
1022
01:29:44,426 --> 01:29:45,677
Faster...
1023
01:29:45,802 --> 01:29:46,928
The 6th lady has hung herself
1024
01:29:49,639 --> 01:29:52,434
Hurry up...
1025
01:29:58,273 --> 01:30:01,359
6th lady...
1026
01:30:03,320 --> 01:30:04,863
Please wake up
1027
01:30:08,283 --> 01:30:11,661
Awoken, she's up...
1028
01:30:15,624 --> 01:30:16,499
what are you doing?
1029
01:30:16,583 --> 01:30:17,667
What do she think I am?
1030
01:30:17,792 --> 01:30:19,336
Coming to my house to kill herself
1031
01:30:20,086 --> 01:30:21,338
Today...
1032
01:30:21,421 --> 01:30:22,631
should be a happy day of her
1033
01:30:22,756 --> 01:30:24,299
But you didn't go to her. You're wrong!
1034
01:30:24,424 --> 01:30:25,300
None of your business
1035
01:30:30,805 --> 01:30:33,141
6th lady...
1036
01:30:37,354 --> 01:30:39,147
Get the hell out. Didn't ya hear?
1037
01:30:41,524 --> 01:30:43,234
What are you doing?
1038
01:30:43,360 --> 01:30:45,111
Get the hell out, all of you
1039
01:30:46,279 --> 01:30:47,739
come on, let's go
1040
01:30:49,157 --> 01:30:50,325
we'll leave her with you
1041
01:30:53,203 --> 01:30:54,496
Master
1042
01:30:56,581 --> 01:30:58,083
No matter what
1043
01:30:58,166 --> 01:31:01,419
She was once your favorite
1044
01:31:01,544 --> 01:31:02,587
Please spare the lady
1045
01:31:03,380 --> 01:31:04,673
None of your business, get out
1046
01:31:05,548 --> 01:31:06,466
Yes master
1047
01:31:27,445 --> 01:31:28,947
You slut
1048
01:31:29,572 --> 01:31:31,199
If you did feel guilty...
1049
01:31:31,282 --> 01:31:33,034
Then why you tried to hang yourself
at my house?
1050
01:31:34,661 --> 01:31:35,704
Since you were married to that asshole
1051
01:31:35,829 --> 01:31:37,247
You might as well have stuck with that
1052
01:31:38,748 --> 01:31:40,458
why did you again come to my house for?
1053
01:31:41,793 --> 01:31:45,588
Get down here
1054
01:31:47,841 --> 01:31:49,467
Get down
1055
01:31:55,015 --> 01:31:56,599
C'mon, kneel
1056
01:32:21,166 --> 01:32:22,333
You married him
1057
01:32:22,459 --> 01:32:24,502
You helped him financially
1058
01:32:25,420 --> 01:32:26,546
But why did you tell him
1059
01:32:26,629 --> 01:32:28,006
that I took your money?
1060
01:32:28,882 --> 01:32:30,633
Who? Who said that?
1061
01:32:31,176 --> 01:32:32,177
You didn't say it?
1062
01:32:33,303 --> 01:32:34,846
Of course not
1063
01:32:36,097 --> 01:32:38,516
I wanted to marry you
1064
01:32:39,142 --> 01:32:41,728
All I wish for is your love
1065
01:32:41,853 --> 01:32:44,439
Money is nothing to me
1066
01:32:46,149 --> 01:32:48,818
You want to marry me?
1067
01:32:51,654 --> 01:32:53,281
That sounds nice indeed!
1068
01:32:53,823 --> 01:32:55,575
Then why did you marry Jiang Zhushan?
1069
01:32:59,496 --> 01:33:00,955
You weren't there for me
1070
01:33:01,414 --> 01:33:03,333
I was crazy about you
1071
01:33:04,000 --> 01:33:05,960
I missed you all the time
1072
01:33:06,711 --> 01:33:09,005
I forever fantasized about you so much
1073
01:33:10,256 --> 01:33:13,259
...that eventually I fell sick
1074
01:33:13,718 --> 01:33:16,554
Then Jiang Zhushan showed up
1075
01:33:17,347 --> 01:33:20,725
I was totally confused
1076
01:33:21,017 --> 01:33:22,185
That was what happened
1077
01:33:22,268 --> 01:33:23,436
So you told him
1078
01:33:23,520 --> 01:33:25,146
that I had taken your money, is it?
1079
01:33:26,272 --> 01:33:27,148
No
1080
01:33:27,649 --> 01:33:29,818
God, If I did...
1081
01:33:29,943 --> 01:33:32,445
I may rot to death, okay
1082
01:33:35,865 --> 01:33:37,575
Actually it's not a big deal
1083
01:33:38,618 --> 01:33:39,994
To tell you truth
1084
01:33:40,120 --> 01:33:43,331
I sent Lu Hua and Zhang Sheng to him
1085
01:33:44,040 --> 01:33:47,418
He got cornered
1086
01:33:48,044 --> 01:33:50,463
If I so desired...
1087
01:33:50,588 --> 01:33:53,091
You too would have ended up in court
1088
01:33:54,092 --> 01:33:56,302
I knew you were behind it
1089
01:33:56,886 --> 01:33:58,638
If you pity me...
1090
01:33:59,264 --> 01:34:01,724
then get me to a deserted place
1091
01:34:02,433 --> 01:34:05,019
and just kill me there
1092
01:34:11,192 --> 01:34:12,777
Let me ask you
1093
01:34:12,902 --> 01:34:15,071
How was I compared to Jiang Zhushan?
1094
01:34:18,074 --> 01:34:20,243
He's nothing compared to you
1095
01:34:21,870 --> 01:34:24,539
You're like heaven
1096
01:34:24,831 --> 01:34:27,208
and he's hell!
1097
01:34:28,668 --> 01:34:30,628
You're the only man for me
1098
01:34:31,004 --> 01:34:32,755
After we have met...
1099
01:34:33,339 --> 01:34:36,176
I couldn't stop thinking about you
1100
01:34:38,052 --> 01:34:39,137
Really?
1101
01:35:14,297 --> 01:35:16,132
Good guys never live long
1102
01:35:16,216 --> 01:35:17,926
Disasters last for centuries
1103
01:35:18,509 --> 01:35:20,261
Honestly! At times God prefers not to see
1104
01:35:20,553 --> 01:35:23,097
I mean, take Ximen Qing for instance;
1105
01:35:23,723 --> 01:35:26,059
If it wasn't for his relatives
who introduced him
1106
01:35:26,184 --> 01:35:28,311
to the grand tutor Cai
1107
01:35:28,394 --> 01:35:31,022
And kept showering expensive gifts
1108
01:35:31,147 --> 01:35:32,815
Isn't that why he got promoted?
1109
01:35:42,617 --> 01:35:45,328
Wu Zhi and Hua Zixu
1110
01:35:45,411 --> 01:35:46,829
were useless when they were alive
1111
01:35:47,205 --> 01:35:49,624
And now they're equally useless ghosts
1112
01:35:49,999 --> 01:35:51,292
That's hard to tell
1113
01:35:51,417 --> 01:35:53,127
Maybe the time hasn't come yet
1114
01:35:53,253 --> 01:35:54,921
Sooner or later Karma would tell
1115
01:35:55,255 --> 01:35:56,464
For what?
1116
01:35:56,589 --> 01:35:59,175
You see,
there's something besides promotion
1117
01:35:59,300 --> 01:36:01,219
After he got married to Li Pinger
1118
01:36:01,302 --> 01:36:03,096
She's given birth to a son
1119
01:36:10,311 --> 01:36:11,688
come... My son
1120
01:36:11,813 --> 01:36:12,814
Let me kiss you
1121
01:36:57,900 --> 01:36:59,235
only seven months since they got married
1122
01:36:59,360 --> 01:37:00,403
And she has a son!
1123
01:37:01,696 --> 01:37:04,073
Who knows...
maybe the child isn't Ximen's
1124
01:37:04,782 --> 01:37:07,869
I think,
it's probably Jiang Zhushan's kid
1125
01:37:08,202 --> 01:37:09,078
Enough of this nonsense talk
1126
01:37:09,162 --> 01:37:10,163
Don't let him hear you
1127
01:37:10,288 --> 01:37:11,247
or you'll be in trouble
1128
01:37:12,665 --> 01:37:14,042
As if I care!
1129
01:37:19,380 --> 01:37:20,548
Considering the time frame...
1130
01:37:20,631 --> 01:37:22,842
Actually I think
the kid is probably Hua Zixu's
1131
01:37:26,304 --> 01:37:27,722
Is it the new wet nurse?
1132
01:37:29,432 --> 01:37:30,850
She happens to be the wife of Zhang Si
1133
01:37:31,142 --> 01:37:32,477
Her husband left for the army...
1134
01:37:32,560 --> 01:37:33,936
when their son was merely a month old
1135
01:37:34,020 --> 01:37:35,563
They bought her for 6 taels of silver
1136
01:37:35,980 --> 01:37:38,358
And they named her Ruyi
1137
01:37:41,361 --> 01:37:42,236
Ruyi, is it?
1138
01:37:43,071 --> 01:37:44,530
Whatever
1139
01:37:45,823 --> 01:37:47,241
wait and see
1140
01:37:47,325 --> 01:37:49,118
Things won't be so smooth always
1141
01:37:49,202 --> 01:37:51,537
one's just got to wait and watch
1142
01:45:45,010 --> 01:45:45,886
Chunmei
1143
01:45:46,262 --> 01:45:47,930
Lock all the gates
1144
01:45:48,389 --> 01:45:50,391
what? It's not dark yet
1145
01:45:52,226 --> 01:45:54,353
I'm going to take a nap...
1146
01:45:56,438 --> 01:45:57,439
with your lady
1147
01:45:58,941 --> 01:45:59,942
Silly
1148
01:46:38,522 --> 01:46:39,607
Slut
1149
01:47:18,020 --> 01:47:18,938
It's so absurd!
1150
01:47:21,315 --> 01:47:22,107
Chunmei
1151
01:47:24,777 --> 01:47:25,819
Yes?
1152
01:47:25,903 --> 01:47:27,446
Come...
1153
01:47:27,529 --> 01:47:28,280
what are you trying to do?
1154
01:47:28,656 --> 01:47:29,657
Come...
1155
01:47:29,782 --> 01:47:31,158
come there's something I want to show you
1156
01:47:31,575 --> 01:47:32,952
No...
1157
01:47:33,327 --> 01:47:36,121
I don't want to look...
1158
01:47:38,123 --> 01:47:40,584
This game is -
'striking the swan with the golden egg'
1159
01:47:40,709 --> 01:47:42,294
I'll have to drink if I miss
1160
01:47:42,795 --> 01:47:44,254
No...
1161
01:48:45,149 --> 01:48:47,609
Lady...
1162
01:48:59,163 --> 01:49:00,789
Lady...
1163
01:49:12,801 --> 01:49:13,927
Lady...
1164
01:49:14,053 --> 01:49:15,304
The young master...
1165
01:49:15,679 --> 01:49:16,722
what about him?
1166
01:49:17,556 --> 01:49:19,141
He fell off his bed
1167
01:49:19,266 --> 01:49:20,309
what?
1168
01:49:20,434 --> 01:49:21,769
He...
1169
01:49:22,311 --> 01:49:24,188
He has breathed his last
1170
01:49:27,191 --> 01:49:35,240
Lady...
1171
01:49:40,496 --> 01:49:41,747
Pinger
1172
01:49:45,334 --> 01:49:48,837
Pinger, what happen?
1173
01:49:50,923 --> 01:49:53,967
I... saw
1174
01:49:55,427 --> 01:49:56,678
Hua Zixu
1175
01:49:56,804 --> 01:49:57,930
what about him?
1176
01:49:58,055 --> 01:50:02,559
He...
1177
01:50:02,643 --> 01:50:05,312
Yes, go on! What about Hua Zixu?
1178
01:50:06,772 --> 01:50:10,943
He...
1179
01:50:13,278 --> 01:50:14,571
Pinger
1180
01:50:14,696 --> 01:50:17,199
Lady...
1181
01:50:34,216 --> 01:50:39,179
Pinger
1182
01:50:53,819 --> 01:50:56,196
No, it's me, master
1183
01:50:56,280 --> 01:50:56,822
Pinger
1184
01:50:56,947 --> 01:50:58,240
It's me
1185
01:51:58,592 --> 01:51:59,760
Master
1186
01:55:27,134 --> 01:55:29,845
Ximen Qing finally celebrated
his death which he...
1187
01:55:29,928 --> 01:55:33,181
brought upon himself
being over lascivious
1188
01:55:33,932 --> 01:55:35,851
He was a landlord, an official;
1189
01:55:35,976 --> 01:55:37,519
the leader of the gangsters
1190
01:55:37,644 --> 01:55:40,147
He was also a businessman, a bully...
1191
01:55:40,605 --> 01:55:42,607
and of course a sex addict
1192
01:55:42,691 --> 01:55:44,359
He tyrannically abused his powers
1193
01:55:44,484 --> 01:55:47,070
Usurping people's land and wives
1194
01:55:47,154 --> 01:55:49,239
couldn't imagine,
hardly had his eyes closed...
1195
01:55:49,364 --> 01:55:50,615
His family broke apart
1196
01:55:51,408 --> 01:55:52,993
Soon this rich
and powerful family crumbled
1197
01:55:53,118 --> 01:55:56,079
This grand & tall mansion
was thrust to collapse
1198
01:55:56,830 --> 01:56:00,041
All his concubines dispersed like clouds
1199
01:56:00,167 --> 01:56:02,210
Even if he would have still been alive,
1200
01:56:02,335 --> 01:56:05,213
He would never have dreamt
it'd come to this!
70828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.