Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:05,131
[automatic gunfire]
2
00:00:11,971 --> 00:00:13,388
- We can't stay here!
3
00:00:13,389 --> 00:00:15,348
- Drop back.
Help the others get out.
4
00:00:15,349 --> 00:00:16,933
I'll hold them off
as long as I can.
5
00:00:16,934 --> 00:00:17,934
- You sure?
6
00:00:17,935 --> 00:00:18,977
- Yeah. Go, go!
7
00:00:18,978 --> 00:00:20,395
I'm right behind you.
8
00:00:20,396 --> 00:00:23,189
[gun clicks]
9
00:00:23,190 --> 00:00:25,650
[grunts]
10
00:00:25,651 --> 00:00:27,862
[tense music]
11
00:00:29,655 --> 00:00:32,658
[fist pounding]
12
00:00:35,494 --> 00:00:38,414
[birds singing]
13
00:00:41,292 --> 00:00:44,419
- You are the manliest of men.
14
00:00:44,420 --> 00:00:46,087
{\an8}- Oh, you're just saying that
15
00:00:46,088 --> 00:00:47,964
{\an8}because you want something
from me.
16
00:00:47,965 --> 00:00:50,383
{\an8}- Not from you.
For us.
17
00:00:50,384 --> 00:00:54,095
{\an8}- I fail to see how moving
to D.C. for your job is for us.
18
00:00:54,096 --> 00:00:56,097
{\an8}- Happy wife, happy life?
19
00:00:56,098 --> 00:00:58,725
{\an8}Look, I totally get
that D.C. police
20
00:00:58,726 --> 00:01:00,435
{\an8}would be a lateral move
at best.
21
00:01:00,436 --> 00:01:02,061
{\an8}And at this stage
of your career,
22
00:01:02,062 --> 00:01:04,355
{\an8}starting at the bottom
is a no-go.
23
00:01:04,356 --> 00:01:08,109
{\an8}But going federal is
a step up, right?
24
00:01:08,110 --> 00:01:10,111
{\an8}- You're saying the FBI
is better than the LAPD?
25
00:01:10,112 --> 00:01:11,279
{\an8}- No.
26
00:01:11,280 --> 00:01:12,822
{\an8}No.
27
00:01:12,823 --> 00:01:15,116
{\an8}But there are multiple federal
law enforcement agencies
28
00:01:15,117 --> 00:01:16,951
{\an8}that would be lucky
to have you.
29
00:01:16,952 --> 00:01:18,578
{\an8}- You're just not gonna
give up on this, are you?
30
00:01:18,579 --> 00:01:20,747
{\an8}- John, it's my dream job.
31
00:01:20,748 --> 00:01:23,333
{\an8}Look, would you
just investigate
32
00:01:23,334 --> 00:01:26,462
{\an8}if there is a federal cop job
that would excite you?
33
00:01:28,714 --> 00:01:30,215
{\an8}- [sighs] Sure.
34
00:01:30,216 --> 00:01:31,842
{\an8}- Thank you.
35
00:01:34,553 --> 00:01:35,720
{\an8}- It's not fair.
36
00:01:35,721 --> 00:01:37,847
{\an8}Men's choices are simple.
37
00:01:37,848 --> 00:01:39,641
{\an8}Blue suit or gray suit.
38
00:01:39,642 --> 00:01:41,893
{\an8}Red tie or blue tie.
39
00:01:41,894 --> 00:01:43,770
{\an8}The struggle
on what constitutes
40
00:01:43,771 --> 00:01:45,772
{\an8}dressing professionally
for women is real.
41
00:01:45,773 --> 00:01:47,398
{\an8}- You look amazing
in everything.
42
00:01:47,399 --> 00:01:48,441
{\an8}- Thank you.
43
00:01:48,442 --> 00:01:49,442
{\an8}How's the speech coming?
44
00:01:49,443 --> 00:01:50,485
{\an8}- Well--
45
00:01:50,486 --> 00:01:51,820
{\an8}- Oh, my God.
46
00:01:51,821 --> 00:01:53,029
{\an8}What am I gonna wear
to your announcement?
47
00:01:53,030 --> 00:01:54,948
{\an8}- I'm running for the DA,
not the president.
48
00:01:54,949 --> 00:01:56,783
{\an8}Be lucky if I get a blurb
on page 12.
49
00:01:56,784 --> 00:01:58,326
{\an8}- That's a lie,
and you know it.
50
00:01:58,327 --> 00:01:59,994
{\an8}Los Angeles District Attorney
is a race
51
00:01:59,995 --> 00:02:01,538
{\an8}that generates
national attention.
52
00:02:01,539 --> 00:02:03,873
{\an8}[upbeat music]
53
00:02:03,874 --> 00:02:05,625
{\an8}I really don't have
the right outfit for that.
54
00:02:05,626 --> 00:02:07,252
{\an8}- Can we focus on my speech,
55
00:02:07,253 --> 00:02:09,629
{\an8}which I have to give in less
than 48 hours and is terrible?
56
00:02:09,630 --> 00:02:11,381
{\an8}- Well, we're in Hollywood.
57
00:02:11,382 --> 00:02:14,300
{\an8}Just get a punch-up from a few
A-listers, like the Oscars do.
58
00:02:14,301 --> 00:02:16,553
{\an8}- Yeah, but I don't
need Ozempic jokes.
59
00:02:16,554 --> 00:02:18,179
{\an8}I need something
that captures my ethos,
60
00:02:18,180 --> 00:02:19,639
{\an8}who I am as a candidate.
61
00:02:19,640 --> 00:02:21,808
{\an8}- First of all,
never say "ethos" again.
62
00:02:21,809 --> 00:02:23,268
{\an8}You need to be relatable.
63
00:02:23,269 --> 00:02:25,854
{\an8}A progressive family man who
is also tough on crime
64
00:02:25,855 --> 00:02:27,564
{\an8}with the backing
of law enforcement.
65
00:02:27,565 --> 00:02:29,691
{\an8}- You're describing a unicorn.
66
00:02:29,692 --> 00:02:31,234
{\an8}I can't please everybody,
Angela.
67
00:02:31,235 --> 00:02:34,070
{\an8}- Right now,
you're not even pleasing me.
68
00:02:34,071 --> 00:02:35,280
{\an8}Seriously,
what am I gonna wear?
69
00:02:35,281 --> 00:02:36,948
{\an8}- [sighs softly]
- I know.
70
00:02:36,949 --> 00:02:39,450
{\an8}I'll make Harper go shopping
with me on our lunch break.
71
00:02:39,451 --> 00:02:42,120
{\an8}- Mm. Right.
72
00:02:42,121 --> 00:02:43,872
{\an8}But what about my speech?
73
00:02:43,873 --> 00:02:45,915
{\an8}- It's gonna be great.
74
00:02:45,916 --> 00:02:47,125
{\an8}- It's gonna be a nightmare.
75
00:02:47,126 --> 00:02:49,794
{\an8}- You don't know that.
76
00:02:49,795 --> 00:02:51,337
{\an8}All right, fine.
Maybe it will.
77
00:02:51,338 --> 00:02:53,756
{\an8}Maybe your presentation
on the biology
78
00:02:53,757 --> 00:02:56,259
{\an8}of single-cell organisms
is gonna go horribly wrong,
79
00:02:56,260 --> 00:02:59,554
{\an8}resulting in a major
wardrobe malfunction
80
00:02:59,555 --> 00:03:02,682
{\an8}and expulsion
for emotional defenestration.
81
00:03:02,683 --> 00:03:04,267
{\an8}- You know
I don't like public speaking.
82
00:03:04,268 --> 00:03:06,477
{\an8}- No one does,
except for sociopaths.
83
00:03:06,478 --> 00:03:08,146
{\an8}But you are smart
and you are charming
84
00:03:08,147 --> 00:03:10,356
{\an8}and it's gonna be great, OK?
85
00:03:10,357 --> 00:03:13,943
{\an8}And no matter what, I love you.
86
00:03:13,944 --> 00:03:17,155
{\an8}- It's gonna suck, but...
87
00:03:17,156 --> 00:03:18,865
{\an8}I love you, too.
88
00:03:18,866 --> 00:03:21,492
{\an8}- There's so many things
I love about living with you,
89
00:03:21,493 --> 00:03:23,494
{\an8}but carpooling is tops
because I get to sleep in
90
00:03:23,495 --> 00:03:25,747
{\an8}for an extra half hour and
finish my makeup in the car.
91
00:03:25,748 --> 00:03:27,081
{\an8}- You weren't sleeping
this morning.
92
00:03:27,082 --> 00:03:29,667
{\an8}- [scoffs]
Don't look so pleased.
93
00:03:29,668 --> 00:03:31,795
{\an8}- Why not?
It was pleasing.
94
00:03:33,964 --> 00:03:35,465
{\an8}- Isn't carpooling great?
95
00:03:35,466 --> 00:03:36,841
{\an8}- I was just saying that.
96
00:03:36,842 --> 00:03:38,051
{\an8}- Sir, how you doing
this morning?
97
00:03:38,052 --> 00:03:39,427
{\an8}- I'll be better
once the conversation shifts
98
00:03:39,428 --> 00:03:40,929
{\an8}from eyeliner
to assault and battery.
99
00:03:40,930 --> 00:03:42,263
{\an8}- Stop.
100
00:03:42,264 --> 00:03:43,222
{\an8}We were practicing
judo throws last night
101
00:03:43,223 --> 00:03:44,682
{\an8}in the backyard for two hours.
102
00:03:44,683 --> 00:03:46,225
{\an8}Your man card is fully punched.
103
00:03:46,226 --> 00:03:49,562
{\an8}[engine revving]
104
00:03:49,563 --> 00:03:51,105
{\an8}- Now that's a car.
105
00:03:51,106 --> 00:03:53,524
{\an8}♪ ♪
106
00:03:53,525 --> 00:03:55,318
{\an8}- That's Aaron.
- What's up?
107
00:03:55,319 --> 00:03:57,487
{\an8}- Hey.
108
00:03:57,488 --> 00:03:58,863
{\an8}- Thorsen's family's loaded.
109
00:03:58,864 --> 00:04:00,281
{\an8}- Aw.
Hey.
110
00:04:00,282 --> 00:04:02,075
{\an8}- Despite that,
he's become a half-decent cop.
111
00:04:02,076 --> 00:04:04,744
{\an8}- I heard that.
You think I'm half-decent.
112
00:04:04,745 --> 00:04:06,037
{\an8}Sergeant.
- Hi.
113
00:04:06,038 --> 00:04:07,413
{\an8}- You got those flowers
I sent you, right?
114
00:04:07,414 --> 00:04:08,623
{\an8}- Yes, they were lovely,
but too much.
115
00:04:08,624 --> 00:04:09,874
{\an8}- No, no, no, no.
116
00:04:09,875 --> 00:04:11,542
{\an8}You deserved them
for acing the exam.
117
00:04:11,543 --> 00:04:13,378
{\an8}Also, I heard you scored
higher than Sergeant Bradford.
118
00:04:13,379 --> 00:04:14,379
{\an8}- That's not the point.
119
00:04:14,380 --> 00:04:15,421
{\an8}And word of advice,
120
00:04:15,422 --> 00:04:16,422
{\an8}when you buy out
half the florist,
121
00:04:16,423 --> 00:04:18,257
{\an8}you make a boyfriend look bad.
122
00:04:18,258 --> 00:04:19,467
{\an8}- Go big or go home, right?
123
00:04:19,468 --> 00:04:21,511
{\an8}Speaking of,
you gotta be Texas.
124
00:04:21,512 --> 00:04:22,804
{\an8}- Yes, sir. Miles Penn.
125
00:04:22,805 --> 00:04:24,305
{\an8}- Aaron.
126
00:04:24,306 --> 00:04:25,515
{\an8}You almost finished
with the FTO program, right?
127
00:04:25,516 --> 00:04:26,724
{\an8}- Graduate next month.
128
00:04:26,725 --> 00:04:27,767
{\an8}- We'll see about that.
129
00:04:27,768 --> 00:04:28,810
{\an8}- Don't listen to him.
130
00:04:28,811 --> 00:04:30,353
{\an8}So hey, what are
you doing here?
131
00:04:30,354 --> 00:04:31,813
{\an8}- Oh, uh, Grey wanted to bring
me in to talk about
132
00:04:31,814 --> 00:04:33,064
{\an8}joining the Monica Task Force.
133
00:04:33,065 --> 00:04:34,190
- Oh, that's so cool.
- Yeah.
134
00:04:34,191 --> 00:04:35,274
- Probably 'cause
you party in the same
135
00:04:35,275 --> 00:04:36,651
big-money-but-despicable
universe
136
00:04:36,652 --> 00:04:38,277
as many elite criminals.
137
00:04:38,278 --> 00:04:41,572
- Well, I like to think it's
because he respects my work.
138
00:04:41,573 --> 00:04:42,490
But it could be both.
139
00:04:42,491 --> 00:04:43,951
[laughs]
140
00:04:47,705 --> 00:04:52,208
- I'm on track to graduate, right?
141
00:04:52,209 --> 00:04:54,293
Don't rush to calm my fears
or anything.
142
00:04:54,294 --> 00:04:55,670
- What?
- About whether I'm on track
143
00:04:55,671 --> 00:04:57,463
to complete the FTO program
on schedule?
144
00:04:57,464 --> 00:04:58,840
- Oh, yeah.
Yeah, sorry.
145
00:04:58,841 --> 00:05:00,466
Yeah, I just got--
I got something on my mind.
146
00:05:00,467 --> 00:05:02,844
Um, I would say that
as of this moment,
147
00:05:02,845 --> 00:05:05,805
you have sufficiently completed
the necessary checklists
148
00:05:05,806 --> 00:05:08,016
in the prescribed timeline.
149
00:05:08,017 --> 00:05:10,268
But the next month
will be crucial.
150
00:05:10,269 --> 00:05:11,561
Comforting?
151
00:05:11,562 --> 00:05:12,854
- Not really.
- Mm.
152
00:05:12,855 --> 00:05:15,356
Anything I can help with
on the distraction front?
153
00:05:15,357 --> 00:05:16,525
- Oh, no.
154
00:05:18,819 --> 00:05:21,154
Was your former girlfriend
fully on board
155
00:05:21,155 --> 00:05:22,447
with your dreams to move to LA?
156
00:05:22,448 --> 00:05:24,615
- Yeah.
Totally.
157
00:05:24,616 --> 00:05:26,617
At first.
[chuckles]
158
00:05:26,618 --> 00:05:28,828
We were in love.
159
00:05:28,829 --> 00:05:30,038
We thought as long
as we were together,
160
00:05:30,039 --> 00:05:31,748
everything would
work itself out.
161
00:05:31,749 --> 00:05:33,750
Feels naive now
to think that somehow,
162
00:05:33,751 --> 00:05:36,794
we could overcome wanting
different things in life.
163
00:05:36,795 --> 00:05:37,879
Why?
Are you thinking of moving?
164
00:05:37,880 --> 00:05:38,963
- No.
165
00:05:38,964 --> 00:05:41,507
Well, I don't know.
166
00:05:41,508 --> 00:05:44,343
- Hey, how's it going
with Rodge?
167
00:05:44,344 --> 00:05:45,928
- Good.
168
00:05:45,929 --> 00:05:47,096
- Yeah?
169
00:05:47,097 --> 00:05:49,432
- Long distance is challenging.
170
00:05:49,433 --> 00:05:52,977
But his European tour ends
next week, so that'll be nice.
171
00:05:52,978 --> 00:05:55,188
- All units, shots fired
near Tacoma and Lincoln.
172
00:05:55,189 --> 00:05:56,939
[siren wailing]
- 7-Adam-15 responding.
173
00:05:56,940 --> 00:05:58,775
- 7-Adam-300 also responding.
174
00:05:58,776 --> 00:06:01,611
[siren wailing]
175
00:06:01,612 --> 00:06:03,571
[tires screeching]
176
00:06:03,572 --> 00:06:06,574
[tense music]
177
00:06:06,575 --> 00:06:08,659
- Control, we're code 6
along with 7-Adam-15
178
00:06:08,660 --> 00:06:10,078
at shots fired scene.
179
00:06:10,079 --> 00:06:11,370
We have a sheriff's
vehicle parked.
180
00:06:11,371 --> 00:06:13,581
Driver's door open.
181
00:06:13,582 --> 00:06:15,249
No sign of occupants.
- Copy that.
182
00:06:15,250 --> 00:06:16,459
We have not been notified
that they are in the area.
183
00:06:16,460 --> 00:06:18,002
I'll check with
their dispatch.
184
00:06:18,003 --> 00:06:20,254
- Control, we have a door open
at 1701 South Meyer Street.
185
00:06:20,255 --> 00:06:21,380
We are investigating.
186
00:06:21,381 --> 00:06:22,423
Send two additional units, please.
187
00:06:22,424 --> 00:06:29,348
♪ ♪
188
00:07:07,344 --> 00:07:10,429
- I have an officer
down over here.
189
00:07:10,430 --> 00:07:11,806
- Yeah, me, too.
Me, too.
190
00:07:11,807 --> 00:07:13,558
Deputy,
is the shooter still here?
191
00:07:13,559 --> 00:07:14,600
- They took off.
192
00:07:14,601 --> 00:07:15,643
- We were ambushed.
193
00:07:15,644 --> 00:07:17,103
- I need an RA to my location.
194
00:07:17,104 --> 00:07:19,689
Two wounded officers,
one male, 30s,
195
00:07:19,690 --> 00:07:22,191
second, female, 20s,
both conscious and breathing.
196
00:07:22,192 --> 00:07:23,234
- This is gonna hurt like hell,
197
00:07:23,235 --> 00:07:24,277
but I need to
stop the bleeding.
198
00:07:24,278 --> 00:07:25,528
- Oh.
199
00:07:25,529 --> 00:07:27,029
- Oh, man.
200
00:07:27,030 --> 00:07:29,282
- [coughs and groans]
- Easy, easy.
201
00:07:29,283 --> 00:07:31,284
What the hell happened here?
Who are we looking for?
202
00:07:31,285 --> 00:07:32,702
- Arroyo.
- Who's Arroyo?
203
00:07:32,703 --> 00:07:33,953
- He's a CI.
204
00:07:33,954 --> 00:07:35,246
He said he had intel,
205
00:07:35,247 --> 00:07:37,248
but when we showed up,
he started shooting.
206
00:07:37,249 --> 00:07:38,541
♪ ♪
207
00:07:38,542 --> 00:07:40,376
[indistinct chatter]
208
00:07:40,377 --> 00:07:42,044
- What it do, Lieu--
209
00:07:42,045 --> 00:07:44,088
good morning, Lieutenant.
210
00:07:44,089 --> 00:07:45,131
- Thanks for coming in.
211
00:07:45,132 --> 00:07:46,966
- Ooh.
Old-school. I like it.
212
00:07:46,967 --> 00:07:48,509
- These are all
the apex predators
213
00:07:48,510 --> 00:07:50,845
Monica claims
she can help us take down.
214
00:07:50,846 --> 00:07:51,929
- Yeah, so naturally,
you thought of me.
215
00:07:51,930 --> 00:07:53,097
- Actually, it was my idea.
216
00:07:53,098 --> 00:07:54,390
This is my niece, Elena.
217
00:07:54,391 --> 00:07:55,683
She just graduated
from Quantico,
218
00:07:55,684 --> 00:07:57,560
where she specialized
in cybercrime
219
00:07:57,561 --> 00:07:59,437
and giving her uncle
heart palpitations.
220
00:07:59,438 --> 00:08:00,938
- He's being dramatic.
221
00:08:00,939 --> 00:08:02,690
You can't break the evasive
driving course record
222
00:08:02,691 --> 00:08:05,193
without getting it up
on two wheels at least once.
223
00:08:05,194 --> 00:08:06,736
- Well, look,
if you're looking for speed,
224
00:08:06,737 --> 00:08:08,863
I got the
60th anniversary Lambo outside.
225
00:08:08,864 --> 00:08:10,698
You know, we could hit
the track and maybe--
226
00:08:10,699 --> 00:08:12,200
- [clears throat]
- Never mind.
227
00:08:12,201 --> 00:08:13,409
- For the last year,
my team has been chasing rumors
228
00:08:13,410 --> 00:08:15,286
of a next-gen
communication system,
229
00:08:15,287 --> 00:08:18,080
a private phone network
used by the top 0.1%
230
00:08:18,081 --> 00:08:20,499
of heavy hitters
and terrorist organizations.
231
00:08:20,500 --> 00:08:23,211
- But because the clientele
is so exclusive,
232
00:08:23,212 --> 00:08:25,338
the FBI hasn't been able
to prove it.
233
00:08:25,339 --> 00:08:27,632
- And then Monica made
her immunity deal
234
00:08:27,633 --> 00:08:30,843
and provided us with the first
proof that this network exists.
235
00:08:30,844 --> 00:08:33,429
That is literally
a million-dollar phone.
236
00:08:33,430 --> 00:08:35,765
It is untappable and
untraceable by law enforcement
237
00:08:35,766 --> 00:08:38,017
because it's run through
a private satellite network.
238
00:08:38,018 --> 00:08:39,852
- Our first goal is
to get our hands on one,
239
00:08:39,853 --> 00:08:41,646
not with the intention
of making arrests,
240
00:08:41,647 --> 00:08:43,773
but of secretly infiltrating
and bugging the network
241
00:08:43,774 --> 00:08:46,651
so we can then spy
on all of their calls.
242
00:08:46,652 --> 00:08:48,361
- Unfortunately for them,
243
00:08:48,362 --> 00:08:51,989
I only had one client elite
enough to possess a phone,
244
00:08:51,990 --> 00:08:55,117
and he and his phone
were turned into a crater
245
00:08:55,118 --> 00:08:57,620
by a U.S. Reaper drone
just outside Syria last month.
246
00:08:57,621 --> 00:09:01,040
- This is all beyond cool.
247
00:09:01,041 --> 00:09:03,000
But, uh, why me?
248
00:09:03,001 --> 00:09:04,168
- Have a look.
249
00:09:04,169 --> 00:09:05,586
[tense music]
250
00:09:05,587 --> 00:09:07,338
Kadeer Gasmi,
the biggest heroin trafficker
251
00:09:07,339 --> 00:09:10,633
in North Africa and a man
you were incarcerated with
252
00:09:10,634 --> 00:09:12,218
in Paris.
253
00:09:12,219 --> 00:09:15,514
I would like for you
to reconnect.
254
00:09:18,809 --> 00:09:20,101
- [clears throat]
You done?
255
00:09:20,102 --> 00:09:22,019
- Almost.
256
00:09:22,020 --> 00:09:23,271
- Hey, uh, can you believe--
257
00:09:23,272 --> 00:09:24,355
- Ten more seconds.
258
00:09:24,356 --> 00:09:25,982
- Right.
259
00:09:25,983 --> 00:09:27,817
Sorry, it's just--
260
00:09:27,818 --> 00:09:30,820
[upbeat music]
261
00:09:30,821 --> 00:09:33,155
♪ ♪
262
00:09:33,156 --> 00:09:35,032
- [sighs]
OK.
263
00:09:35,033 --> 00:09:37,868
- Yeah.
- It's not good.
264
00:09:37,869 --> 00:09:40,955
It's trying to please everyone.
265
00:09:40,956 --> 00:09:44,375
It's full of platitudes
and cookie-cutter aphorisms.
266
00:09:44,376 --> 00:09:47,128
Ten to one, your writer
just had AI take a run at it.
267
00:09:47,129 --> 00:09:49,630
You should fire them
and just write it yourself.
268
00:09:49,631 --> 00:09:50,840
- I'm not a speechwriter.
269
00:09:50,841 --> 00:09:52,133
Will you take a pass?
270
00:09:52,134 --> 00:09:54,176
- Uh, I mean,
271
00:09:54,177 --> 00:09:55,970
I'm flattered.
[chuckles]
272
00:09:55,971 --> 00:09:58,431
But wouldn't your campaign
manager have to sign off?
273
00:09:58,432 --> 00:10:00,308
I can't imagine
they'd be thrilled
274
00:10:00,309 --> 00:10:03,311
that a community activist-
slash-wild-eyed radical
275
00:10:03,312 --> 00:10:05,938
who believes in universal
health care, basic income,
276
00:10:05,939 --> 00:10:08,607
and the inherent corruption
of the justice system
277
00:10:08,608 --> 00:10:10,985
is who they want
crafting your message.
278
00:10:10,986 --> 00:10:14,030
- So more of a ghostwriter
kind of thing.
279
00:10:14,031 --> 00:10:15,906
Look, will you at least
write a few paragraphs,
280
00:10:15,907 --> 00:10:17,241
just as a jumping-off point
281
00:10:17,242 --> 00:10:19,785
for the social justice section
of the speech?
282
00:10:19,786 --> 00:10:21,787
- [sighs]
283
00:10:21,788 --> 00:10:23,205
All right,
but I'm not gonna hold back.
284
00:10:23,206 --> 00:10:24,832
- I don't want you to.
285
00:10:24,833 --> 00:10:26,500
- Famous last words.
286
00:10:26,501 --> 00:10:27,668
- OK, we have
a thoracic trauma,
287
00:10:27,669 --> 00:10:29,670
GSW below the right clavicle.
288
00:10:29,671 --> 00:10:32,048
BP 150 over 99.
289
00:10:32,049 --> 00:10:33,841
- No exit wound.
290
00:10:33,842 --> 00:10:36,218
Advise the trauma surgeon
we have a penetrating GSW,
291
00:10:36,219 --> 00:10:38,763
subclavicular,
going to OR three.
292
00:10:38,764 --> 00:10:39,764
- You want nicardipine
for both?
293
00:10:39,765 --> 00:10:41,432
Her BP's 145 over 95.
- Yes.
294
00:10:41,433 --> 00:10:44,685
- Let's get her to OR four.
295
00:10:44,686 --> 00:10:46,270
- What happened?
296
00:10:46,271 --> 00:10:48,689
- Oh, a CI by the name
of Salvador Arroyo
297
00:10:48,690 --> 00:10:50,107
attacked two
sheriff's deputies.
298
00:10:50,108 --> 00:10:51,317
You know him?
- Yeah.
299
00:10:51,318 --> 00:10:52,902
Arroyo used to run
with La Pesadilla,
300
00:10:52,903 --> 00:10:54,820
but they kicked him out
for being too crazy.
301
00:10:54,821 --> 00:10:56,947
- Too crazy for a narco gang?
That's saying something.
302
00:10:56,948 --> 00:10:59,283
- Any idea why
he decided to shoot cops?
303
00:10:59,284 --> 00:11:00,701
- No. They said
it came out of the blue.
304
00:11:00,702 --> 00:11:02,495
- Lucy and Celina
stay back at the scene?
305
00:11:02,496 --> 00:11:04,121
- Yes, ma'am.
Waiting on TID.
306
00:11:04,122 --> 00:11:05,664
- Good.
Reach out to the gang unit.
307
00:11:05,665 --> 00:11:07,416
Make sure we have the current
address on file for Arroyo.
308
00:11:07,417 --> 00:11:08,709
[notifications chime]
309
00:11:08,710 --> 00:11:10,044
We need to get him
off of the street ASAP.
310
00:11:10,045 --> 00:11:11,712
- Yes, ma'am.
311
00:11:11,713 --> 00:11:12,755
- Everything OK?
312
00:11:12,756 --> 00:11:14,048
- No.
[scoffs]
313
00:11:14,049 --> 00:11:15,633
A mom from Lila's school
just texted
314
00:11:15,634 --> 00:11:18,344
"Congrats on having
a certified kidfluencer."
315
00:11:18,345 --> 00:11:20,389
- What the hell is that?
- Hell if I know.
316
00:11:22,391 --> 00:11:24,058
Oh.
Uh, OK.
317
00:11:24,059 --> 00:11:27,436
It seems that my daughter has
a secret ClipTalk account
318
00:11:27,437 --> 00:11:30,439
that has just reached
a 1/4 million followers.
319
00:11:30,440 --> 00:11:31,982
- I thought you said she was
afraid of getting up in front
320
00:11:31,983 --> 00:11:33,275
of her class this morning.
321
00:11:33,276 --> 00:11:34,527
- She was.
322
00:11:34,528 --> 00:11:36,445
- Well, she's clearly
not an introvert.
323
00:11:36,446 --> 00:11:37,530
- [chuckling] Oh.
324
00:11:37,531 --> 00:11:38,989
- Wearing a wire is too risky.
325
00:11:38,990 --> 00:11:40,408
Plus, you are not
going in there
326
00:11:40,409 --> 00:11:42,118
to get evidence against Kadeer.
327
00:11:42,119 --> 00:11:44,245
You're gonna go in there
to do the guy a solid.
328
00:11:44,246 --> 00:11:45,663
- I am?
329
00:11:45,664 --> 00:11:48,332
- We have to assume that
he knows you're a cop.
330
00:11:48,333 --> 00:11:51,502
But our belief is that
you owe him something
331
00:11:51,503 --> 00:11:53,712
for keeping you alive
in prison.
332
00:11:53,713 --> 00:11:55,756
- Yeah, he looked out for me,
for sure.
333
00:11:55,757 --> 00:11:57,133
- How does one become friends
334
00:11:57,134 --> 00:11:59,927
with a major
narcotics trafficker?
335
00:11:59,928 --> 00:12:03,139
- We bonded over a mutual love
for Le Micro Brise Le Silence.
336
00:12:03,140 --> 00:12:06,016
MBS.
It's a Algerian hip-hop group.
337
00:12:06,017 --> 00:12:07,810
- That's it?
You like the same band?
338
00:12:07,811 --> 00:12:09,228
- And because of
my natural charm.
339
00:12:09,229 --> 00:12:11,397
- Well, the plan is
for you to lean into
340
00:12:11,398 --> 00:12:12,982
your desire to make things
right by him,
341
00:12:12,983 --> 00:12:14,400
so you're gonna warn him
342
00:12:14,401 --> 00:12:16,277
about an imminent
law enforcement operation.
343
00:12:16,278 --> 00:12:18,612
- Look,
Kadeer's a smart dude, OK?
344
00:12:18,613 --> 00:12:20,906
And without any specifics,
he's gonna get suspicious.
345
00:12:20,907 --> 00:12:23,200
- That's why Agent Garza
is going to burn
346
00:12:23,201 --> 00:12:25,536
an actual FBI investigation.
347
00:12:25,537 --> 00:12:27,580
- [chuckles]
I can't imagine
348
00:12:27,581 --> 00:12:29,415
the narcotics division
is happy about that.
349
00:12:29,416 --> 00:12:30,958
- They're not.
350
00:12:30,959 --> 00:12:32,960
But last week, I managed
to convince the deputy director
351
00:12:32,961 --> 00:12:34,712
that getting years
into this secret network
352
00:12:34,713 --> 00:12:36,505
is worth the pain,
and they agreed.
353
00:12:36,506 --> 00:12:39,091
- The FBI has infiltrated
Kadeer's New York operation
354
00:12:39,092 --> 00:12:41,177
and are poised to intercept
a massive shipment
355
00:12:41,178 --> 00:12:42,928
landing in two days.
356
00:12:42,929 --> 00:12:45,014
You're going to put
your career on the line
357
00:12:45,015 --> 00:12:46,307
by warning him about that.
358
00:12:46,308 --> 00:12:47,558
- And once you do,
we expect that he's gonna
359
00:12:47,559 --> 00:12:49,518
use the encrypted phone
to warn New York.
360
00:12:49,519 --> 00:12:51,520
- Right,
but how does that help you?
361
00:12:51,521 --> 00:12:53,397
You guys already said
you can't tap or trace
362
00:12:53,398 --> 00:12:54,690
the million-dollar phone.
363
00:12:54,691 --> 00:12:56,692
- It's not about
tracing the call per se.
364
00:12:56,693 --> 00:12:59,945
It's about isolating the unique
frequency range the phone uses.
365
00:12:59,946 --> 00:13:02,114
We do that, and I can
trace those frequencies
366
00:13:02,115 --> 00:13:03,657
back to the server farm
that controls the network.
367
00:13:03,658 --> 00:13:05,534
[siren whoops]
368
00:13:05,535 --> 00:13:08,621
[indistinct radio chatter]
369
00:13:08,622 --> 00:13:10,080
- What?
370
00:13:10,081 --> 00:13:12,166
- Huh?
371
00:13:12,167 --> 00:13:14,418
Nothing. I--
372
00:13:14,419 --> 00:13:16,003
Hey.
373
00:13:16,004 --> 00:13:18,047
Does this make sense to you?
374
00:13:18,048 --> 00:13:19,882
- The scene?
- Yeah.
375
00:13:19,883 --> 00:13:21,759
- Uh, I feel like
I should say no.
376
00:13:21,760 --> 00:13:23,219
- Only if you feel that way.
377
00:13:23,220 --> 00:13:25,179
- Um, why don't you tell me
why it feels wrong
378
00:13:25,180 --> 00:13:26,305
and I'll check your math.
379
00:13:26,306 --> 00:13:28,057
- Fair enough.
380
00:13:28,058 --> 00:13:30,434
OK, so first, the car outside,
why is it on the curb?
381
00:13:30,435 --> 00:13:31,894
Why is the door open?
382
00:13:31,895 --> 00:13:32,937
They thought they
were coming here
383
00:13:32,938 --> 00:13:34,438
for a friendly meet with a CI.
384
00:13:34,439 --> 00:13:36,315
- Well, cops park
on the curb all the time.
385
00:13:36,316 --> 00:13:39,151
But the open door
is more troubling.
386
00:13:39,152 --> 00:13:41,195
Uh, maybe they left
the door unlocked,
387
00:13:41,196 --> 00:13:43,030
and Arroyo went through it
afterwards?
388
00:13:43,031 --> 00:13:43,989
- Yeah, maybe.
389
00:13:43,990 --> 00:13:45,324
But--OK.
390
00:13:45,325 --> 00:13:46,408
So then there's
the crime scene, right?
391
00:13:46,409 --> 00:13:48,118
They came in the same way
that we did,
392
00:13:48,119 --> 00:13:50,829
but then clearly they split up
when they got into this room.
393
00:13:50,830 --> 00:13:52,373
- Yeah, like we did.
394
00:13:52,374 --> 00:13:54,750
Which is how we found
Colleen's blood over here,
395
00:13:54,751 --> 00:13:56,210
and Nolan found Ian
all the way over there.
396
00:13:56,211 --> 00:13:57,711
- I know, but why split up?
397
00:13:57,712 --> 00:14:00,798
It was a meet,
not some hostile environment.
398
00:14:00,799 --> 00:14:02,883
- Maybe he was using this meet
399
00:14:02,884 --> 00:14:04,927
as an opportunity
to better train his rookie.
400
00:14:04,928 --> 00:14:06,178
You know, clear the space
401
00:14:06,179 --> 00:14:07,846
no matter what
the expected threat level.
402
00:14:07,847 --> 00:14:10,975
- Yeah. I mean, I guess
that does make sense.
403
00:14:10,976 --> 00:14:13,310
OK, so let's say that
they did split up
404
00:14:13,311 --> 00:14:15,729
for legitimate safety reasons, right?
405
00:14:15,730 --> 00:14:18,774
And then Arroyo comes in
from behind, opens fire.
406
00:14:18,775 --> 00:14:20,442
Right now, we're in
a classic triangle position.
407
00:14:20,443 --> 00:14:22,194
We have Arroyo at the point.
408
00:14:22,195 --> 00:14:26,073
Then we have Colleen and Ian
opposite of each other.
409
00:14:26,074 --> 00:14:28,118
[indistinct chatter]
410
00:14:29,869 --> 00:14:32,329
- The blood spatter.
411
00:14:32,330 --> 00:14:34,081
- Exactly.
412
00:14:34,082 --> 00:14:37,084
I mean, if she was supposed to
be getting hit from over there,
413
00:14:37,085 --> 00:14:38,794
then the blood spatter
would be behind her,
414
00:14:38,795 --> 00:14:41,589
but instead, it's on the wall
with the window as if--
415
00:14:41,590 --> 00:14:44,049
- As if she was shot from her
training officer's position.
416
00:14:44,050 --> 00:14:45,843
Oh.
417
00:14:45,844 --> 00:14:47,011
You think they're lying
about what happened?
418
00:14:47,012 --> 00:14:48,762
- I don't--I don't know.
419
00:14:48,763 --> 00:14:51,724
It--it could be that the
limited statements we got
420
00:14:51,725 --> 00:14:53,392
from two wounded officers
were unclear
421
00:14:53,393 --> 00:14:56,437
and led to some
wrong assumptions on my part.
422
00:14:56,438 --> 00:14:58,063
But we don't know for sure
without the body cam footage,
423
00:14:58,064 --> 00:15:00,774
and they did not engage them.
424
00:15:00,775 --> 00:15:02,818
We--we can't just
take their word for it.
425
00:15:02,819 --> 00:15:04,987
- And they're cops.
426
00:15:04,988 --> 00:15:08,073
I wouldn't say any of this
out loud until you are sure.
427
00:15:08,074 --> 00:15:09,658
- No, I agree.
I--so--
428
00:15:09,659 --> 00:15:12,077
I mean, yeah, so let's be sure.
429
00:15:12,078 --> 00:15:13,495
Excuse me.
- I'm busy.
430
00:15:13,496 --> 00:15:15,164
- And soon to be busier.
431
00:15:15,165 --> 00:15:17,583
- That's not what I need
to be hearing right--
432
00:15:17,584 --> 00:15:18,917
hi.
433
00:15:18,918 --> 00:15:20,878
Sorry.
Fighting a bit of hanger.
434
00:15:20,879 --> 00:15:21,795
Shouldn't have
skipped breakfast.
435
00:15:21,796 --> 00:15:23,380
- OK.
436
00:15:23,381 --> 00:15:25,633
Uh, I need a quick and thorough
assessment of the scene.
437
00:15:25,634 --> 00:15:27,468
- That's an oxymoron,
quick and thorough.
438
00:15:27,469 --> 00:15:29,970
- Well, no one's asking you
to do a rush job.
439
00:15:29,971 --> 00:15:33,432
But two cops have been shot,
and their shooter is at large,
440
00:15:33,433 --> 00:15:35,059
so anything we can learn
about what happened here
441
00:15:35,060 --> 00:15:36,310
will help us find him.
442
00:15:36,311 --> 00:15:37,936
Now, that means a diagram
of bullet paths
443
00:15:37,937 --> 00:15:41,315
and blood spatter patterns,
plus rush ballistics.
444
00:15:41,316 --> 00:15:43,525
Can you do that for us?
445
00:15:43,526 --> 00:15:46,904
And then reach out?
446
00:15:46,905 --> 00:15:48,864
- This your cell phone?
447
00:15:48,865 --> 00:15:51,825
[quirky music]
448
00:15:51,826 --> 00:15:55,120
♪ ♪
449
00:15:55,121 --> 00:15:56,497
- Ah-ah.
450
00:15:56,498 --> 00:15:58,457
You call as soon as
you have something.
451
00:15:58,458 --> 00:15:59,750
- Mm-hmm.
452
00:15:59,751 --> 00:16:01,126
- Thanks.
453
00:16:01,127 --> 00:16:03,671
♪ ♪
454
00:16:03,672 --> 00:16:06,256
[clears throat]
455
00:16:06,257 --> 00:16:08,384
- [chuckles]
- What?
456
00:16:08,385 --> 00:16:10,010
- Oh, nothing.
457
00:16:10,011 --> 00:16:13,430
I think I just need
to reassess your innocence.
458
00:16:13,431 --> 00:16:14,640
I'm just saying.
459
00:16:14,641 --> 00:16:16,642
[tense music]
460
00:16:16,643 --> 00:16:18,727
- According to the gang unit,
the only person
461
00:16:18,728 --> 00:16:21,063
Salvador Arroyo ever loved
was his mother.
462
00:16:21,064 --> 00:16:22,690
She died six months ago,
463
00:16:22,691 --> 00:16:24,483
and he goes to visit her grave
every Wednesday.
464
00:16:24,484 --> 00:16:28,237
♪ ♪
465
00:16:28,238 --> 00:16:31,532
- Adam-15, got a possible
headed to the Arroyo gravesite.
466
00:16:31,533 --> 00:16:33,367
[phone buzzes]
467
00:16:33,368 --> 00:16:39,457
♪ ♪
468
00:16:40,834 --> 00:16:42,084
- We got him.
469
00:16:42,085 --> 00:16:44,586
♪ ♪
470
00:16:44,587 --> 00:16:45,796
- Explain something to me.
471
00:16:45,797 --> 00:16:47,798
Why ambush two cops
on the same day
472
00:16:47,799 --> 00:16:50,384
you have a standing appointment
to visit the dearly departed?
473
00:16:50,385 --> 00:16:51,802
- Poor executive
function skills?
474
00:16:51,803 --> 00:16:53,554
Who's to say why
psychopaths do anything?
475
00:16:53,555 --> 00:16:55,139
- Fair enough.
Then answer me this.
476
00:16:55,140 --> 00:16:57,349
Given the guy's a psycho
who just shot two cops,
477
00:16:57,350 --> 00:16:58,600
why exactly don't we have
478
00:16:58,601 --> 00:17:00,227
a SWAT team charge him
right now?
479
00:17:00,228 --> 00:17:02,062
- Because we take care
of our own business.
480
00:17:02,063 --> 00:17:03,981
- And the element of surprise
is often better
481
00:17:03,982 --> 00:17:05,691
than overwhelming force.
482
00:17:05,692 --> 00:17:08,445
- Ever tried to hide
a SWAT team in a cemetery?
483
00:17:12,115 --> 00:17:15,075
- [sighs]
[speaking Spanish]
484
00:17:15,076 --> 00:17:18,370
♪ ♪
485
00:17:18,371 --> 00:17:20,748
- Police!
Get down on your stomach.
486
00:17:20,749 --> 00:17:22,750
Arms and legs spread.
487
00:17:22,751 --> 00:17:24,668
♪ ♪
488
00:17:24,669 --> 00:17:26,170
I said get down
on your stomach.
489
00:17:26,171 --> 00:17:28,714
- Yeah, I heard you.
490
00:17:28,715 --> 00:17:31,592
♪ ♪
491
00:17:31,593 --> 00:17:34,136
But I'm not in the mood.
This is a sacred time.
492
00:17:34,137 --> 00:17:36,305
You got no right
jamming me up here.
493
00:17:36,306 --> 00:17:39,558
- What you did earlier
made this necessary.
494
00:17:39,559 --> 00:17:41,852
♪ ♪
495
00:17:41,853 --> 00:17:45,814
- All I did today was bump some
uglies and eat some cereal.
496
00:17:45,815 --> 00:17:47,399
And not necessarily
in that order.
497
00:17:47,400 --> 00:17:48,817
- Last chance.
498
00:17:48,818 --> 00:17:50,277
Get down on the ground,
or we will take you down.
499
00:17:50,278 --> 00:17:53,198
[engine revving]
500
00:17:55,158 --> 00:17:57,577
- Looks like you aren't
the only one with backup.
501
00:17:59,913 --> 00:18:02,039
- Patrol, send three additional
units to my location.
502
00:18:02,040 --> 00:18:04,082
Code 3.
- We got a problem?
503
00:18:04,083 --> 00:18:05,626
- Not if you get back
on your bikes.
504
00:18:05,627 --> 00:18:07,127
- And miss the fun
of fighting cops?
505
00:18:07,128 --> 00:18:08,754
- Seriously,
you don't wanna to do that.
506
00:18:08,755 --> 00:18:11,131
- Listen, I don't know what you
guys are all worked up about,
507
00:18:11,132 --> 00:18:13,383
but today is not the day
to mess with me.
508
00:18:13,384 --> 00:18:15,302
So either pack it up
and get out of here,
509
00:18:15,303 --> 00:18:16,554
or we're gonna brawl.
510
00:18:18,723 --> 00:18:20,349
- ♪ One, two, three, go! ♪
511
00:18:20,350 --> 00:18:23,435
[energetic music]
512
00:18:23,436 --> 00:18:24,478
♪ Break down the door ♪
513
00:18:24,479 --> 00:18:25,771
♪ We arrive on site ♪
514
00:18:25,772 --> 00:18:27,731
♪ Everybody wants to know ♪
515
00:18:27,732 --> 00:18:29,149
♪ If they doin' it right ♪
516
00:18:29,150 --> 00:18:31,068
♪ Put your fist
through a wall ♪
517
00:18:31,069 --> 00:18:32,653
♪ 'Cause we 'bout to incite ♪
518
00:18:32,654 --> 00:18:34,530
♪ Let's start a fight,
let's start a fight ♪
519
00:18:34,531 --> 00:18:36,532
♪ Let's start a fight ♪
520
00:18:36,533 --> 00:18:37,908
♪ It's burning bright ♪
521
00:18:37,909 --> 00:18:39,284
♪ My fists are tight ♪
522
00:18:39,285 --> 00:18:40,786
♪ My momma always told me ♪
523
00:18:40,787 --> 00:18:42,120
♪ Two wrongs
don't make a right ♪
524
00:18:42,121 --> 00:18:43,914
♪ ♪
525
00:18:43,915 --> 00:18:45,457
- Nolan!
526
00:18:45,458 --> 00:18:46,667
- ♪ Let's start a fight ♪
527
00:18:46,668 --> 00:18:48,001
♪ Let's start a fight ♪
528
00:18:48,002 --> 00:18:49,211
- [grunts]
529
00:18:49,212 --> 00:18:51,839
- ♪ Yeah, we get delinquent ♪
530
00:18:51,840 --> 00:18:54,925
♪ Run it, run it, run it,
run it like a reprint ♪
531
00:18:54,926 --> 00:18:56,635
♪ I hit my boiling point ♪
532
00:18:56,636 --> 00:18:58,303
♪ I'm 'bout to let it rip ♪
533
00:18:58,304 --> 00:19:00,347
♪ Keep on talkin' smack,
I'ma smack ya in your lip ♪
534
00:19:00,348 --> 00:19:01,473
[sirens wailing]
535
00:19:01,474 --> 00:19:03,100
[tires screeching]
536
00:19:03,101 --> 00:19:09,565
♪ Let's start a fight,
let's start a fight ♪
537
00:19:09,566 --> 00:19:11,733
♪ Let's start a,
start a, start a ♪
538
00:19:11,734 --> 00:19:15,737
♪ ♪
539
00:19:15,738 --> 00:19:17,406
- Come on.
540
00:19:17,407 --> 00:19:18,575
- ♪ Fight ♪
541
00:19:19,492 --> 00:19:21,535
- Remind me to not
get on your bad side.
542
00:19:21,536 --> 00:19:23,454
- [panting]
543
00:19:25,748 --> 00:19:28,584
[hip-hop music playing
over radio]
544
00:19:28,585 --> 00:19:34,631
♪ ♪
545
00:19:34,632 --> 00:19:35,800
[radio stops]
546
00:19:38,094 --> 00:19:41,680
- Hey, how's it going?
Uh, I'm here to see Mr. Gasmi.
547
00:19:41,681 --> 00:19:44,100
He's not expecting me, but
I was in the neighborhood, so--
548
00:19:48,104 --> 00:19:49,897
[telephone rings]
549
00:19:49,898 --> 00:19:51,607
- You really think
the jeopardy is minimal?
550
00:19:51,608 --> 00:19:54,109
- Yes. Even if
Kadeer believes it's a trap,
551
00:19:54,110 --> 00:19:55,861
there's no upside
in hurting a cop.
552
00:19:55,862 --> 00:19:57,404
- And if we're wrong,
553
00:19:57,405 --> 00:19:59,114
the fast response team can
be there in 30 seconds, so--
554
00:19:59,115 --> 00:20:01,116
- Yeah.
555
00:20:01,117 --> 00:20:03,035
- Maybe 60.
- Mon ami.
556
00:20:03,036 --> 00:20:04,786
What a wonderful surprise.
557
00:20:04,787 --> 00:20:06,246
- I heard you were
finally in LA.
558
00:20:06,247 --> 00:20:07,623
I had to come through.
- I'm glad you did.
559
00:20:07,624 --> 00:20:08,832
You look good.
560
00:20:08,833 --> 00:20:09,833
- Mm.
- [chuckles]
561
00:20:09,834 --> 00:20:11,501
- Please.
562
00:20:11,502 --> 00:20:13,211
So what can I do for you?
563
00:20:13,212 --> 00:20:15,464
It cannot be a coincidence
that I landed in Los Angeles
564
00:20:15,465 --> 00:20:18,175
a few days ago and
you show up on my doorstep.
565
00:20:18,176 --> 00:20:20,385
- Look, I'ma be totally
transparent with you, OK?
566
00:20:20,386 --> 00:20:22,596
You--you looked out for me
when we were in prison,
567
00:20:22,597 --> 00:20:23,972
and I feel like I owe you.
568
00:20:23,973 --> 00:20:25,474
- Mon ami,
I told you, you didn't.
569
00:20:25,475 --> 00:20:27,267
- I know,
but a man pays his debt.
570
00:20:27,268 --> 00:20:28,560
You kept the Algerians
away from me,
571
00:20:28,561 --> 00:20:29,811
and you didn't ask
for anything in return,
572
00:20:29,812 --> 00:20:31,855
so this is me repaying my debt.
573
00:20:31,856 --> 00:20:33,565
- Well, I'm not gonna argue
any further,
574
00:20:33,566 --> 00:20:35,984
but I'm not sure what you
could do that would square us.
575
00:20:35,985 --> 00:20:38,528
I'm a man with few needs.
576
00:20:38,529 --> 00:20:40,530
- Look, I know we didn't
talk about your business
577
00:20:40,531 --> 00:20:43,116
in La Santé,
but I heard the rumors.
578
00:20:43,117 --> 00:20:44,201
- Mm.
579
00:20:44,202 --> 00:20:46,161
- And now that I'm a cop--
580
00:20:46,162 --> 00:20:49,373
look, I'm jeopardizing
my career even talking to you.
581
00:20:49,374 --> 00:20:51,959
- Get to it, my friend.
582
00:20:51,960 --> 00:20:54,628
- The FBI infiltrated
your New York operations,
583
00:20:54,629 --> 00:20:56,088
and they're getting ready to
intercept your latest shipment
584
00:20:56,089 --> 00:20:57,506
and make mass arrests.
585
00:20:57,507 --> 00:20:58,757
[tense music]
586
00:20:58,758 --> 00:21:00,300
- How do you know this?
587
00:21:00,301 --> 00:21:02,094
- Because I was brought on
as extra manpower last week
588
00:21:02,095 --> 00:21:04,972
in a joint LAPD-FBI task force.
589
00:21:04,973 --> 00:21:06,348
You know,
nothing to do with narcotics,
590
00:21:06,349 --> 00:21:08,016
but while I was
at the Bureau,
591
00:21:08,017 --> 00:21:09,559
I overheard your name
in the hallway,
592
00:21:09,560 --> 00:21:12,437
along with two lieutenants,
Azer and Marwen.
593
00:21:12,438 --> 00:21:14,481
And it sounds like one of them
might be talking to us,
594
00:21:14,482 --> 00:21:16,400
just don't know who.
595
00:21:16,401 --> 00:21:19,027
And that's all I could find out
without drawing any suspicion.
596
00:21:19,028 --> 00:21:21,488
- Hey.
597
00:21:21,489 --> 00:21:25,409
Thank you for
looking out for me.
598
00:21:25,410 --> 00:21:28,036
Perhaps our paths will cross
again in the future, huh?
599
00:21:28,037 --> 00:21:30,872
- You'll have to forgive me
if I hope that they don't.
600
00:21:30,873 --> 00:21:32,124
For both our sakes.
601
00:21:32,125 --> 00:21:35,419
♪ ♪
602
00:21:35,420 --> 00:21:37,296
[sighs]
603
00:21:39,173 --> 00:21:41,341
- [sighs] OK.
Where do we go from here?
604
00:21:41,342 --> 00:21:43,010
- Now I go to work.
605
00:21:43,011 --> 00:21:45,053
We spend every moment
of every day
606
00:21:45,054 --> 00:21:47,389
being bombarded by signals
we can't see.
607
00:21:47,390 --> 00:21:49,725
All of our cell phones, Wi-Fi,
and Bluetooth devices
608
00:21:49,726 --> 00:21:51,685
are constantly communicating
with cell towers
609
00:21:51,686 --> 00:21:54,646
and satellites, sending data,
searching for updates.
610
00:21:54,647 --> 00:21:56,982
Over the last few days,
we've mapped all the signals
611
00:21:56,983 --> 00:21:58,734
going in and out
of Kadeer's mansion.
612
00:21:58,735 --> 00:21:59,943
Now we're looking
for a new one,
613
00:21:59,944 --> 00:22:02,320
the million-dollar phone.
614
00:22:02,321 --> 00:22:04,364
We just need him to use it
to make a call to New York.
615
00:22:04,365 --> 00:22:06,033
- It's a simple question.
616
00:22:06,034 --> 00:22:08,118
Where were you this morning
between 9:00 and 10:00?
617
00:22:08,119 --> 00:22:09,202
- I told you--
618
00:22:09,203 --> 00:22:11,788
- Uglies and cereal, right?
619
00:22:11,789 --> 00:22:13,790
Will your girlfriend
attest to that?
620
00:22:13,791 --> 00:22:16,501
- Wasn't my girlfriend
that I was with.
621
00:22:16,502 --> 00:22:19,504
You start asking questions
about her, my life gets messy.
622
00:22:19,505 --> 00:22:21,840
- You are facing two charges
of attempted murder.
623
00:22:21,841 --> 00:22:24,176
A jealous boyfriend is
the least of your problems.
624
00:22:24,177 --> 00:22:26,303
- Clearly, I'm not the guy
you're looking for,
625
00:22:26,304 --> 00:22:29,931
'cause I don't attempt murder,
I get it done.
626
00:22:29,932 --> 00:22:32,476
So whoever you're looking for,
it ain't me.
627
00:22:32,477 --> 00:22:34,352
- Let's put a pin
in that admission.
628
00:22:34,353 --> 00:22:36,480
We have two witnesses who put
you down on South Meyer Street
629
00:22:36,481 --> 00:22:37,564
at the time of the shooting.
630
00:22:37,565 --> 00:22:38,690
- They're lying.
631
00:22:38,691 --> 00:22:40,734
- They're cops.
632
00:22:40,735 --> 00:22:42,360
- You think that absolves them?
633
00:22:42,361 --> 00:22:45,030
Hell, cops lie more than
most of the criminals I know.
634
00:22:45,031 --> 00:22:47,657
And who--who are the two
that say that I'm the shooter?
635
00:22:47,658 --> 00:22:49,659
- Ian Coleman
and Colleen White.
636
00:22:49,660 --> 00:22:51,119
They're in surgery right now
637
00:22:51,120 --> 00:22:53,705
to remove the bullets
that you put in them.
638
00:22:53,706 --> 00:22:55,332
- Didn't happen.
639
00:22:55,333 --> 00:22:57,709
I haven't seen Coleman
in a minute.
640
00:22:57,710 --> 00:22:59,377
But you know what?
641
00:22:59,378 --> 00:23:02,214
It doesn't surprise me that
he's trying to pin this on me.
642
00:23:02,215 --> 00:23:05,801
I'm not saying he's dirty,
but he ain't clean.
643
00:23:05,802 --> 00:23:09,387
Gotta be covering up
some bad business he got into.
644
00:23:09,388 --> 00:23:10,972
Maybe with Little Miss Rookie.
645
00:23:10,973 --> 00:23:12,557
- What does that mean?
646
00:23:12,558 --> 00:23:16,478
- He likes to get the young,
cute rookies under his wing
647
00:23:16,479 --> 00:23:19,147
and take them to that
green motel off of Ocean Park.
648
00:23:19,148 --> 00:23:20,607
And from the looks of it,
649
00:23:20,608 --> 00:23:25,195
Colleen looked eager
to play along.
650
00:23:25,196 --> 00:23:28,156
That's all I'm saying.
651
00:23:28,157 --> 00:23:30,742
- Guys, Arroyo
didn't ambush them.
652
00:23:30,743 --> 00:23:31,785
- How do you know?
653
00:23:31,786 --> 00:23:33,745
- We don't know,
654
00:23:33,746 --> 00:23:35,664
but the facts are in line
with Celina's statement.
655
00:23:35,665 --> 00:23:37,082
Nothing at the scene
supports her story
656
00:23:37,083 --> 00:23:38,416
of being ambushed
by another shooter.
657
00:23:38,417 --> 00:23:40,085
The only shell casings we found
658
00:23:40,086 --> 00:23:42,129
were consistent with the two
guns the deputies were firing.
659
00:23:42,130 --> 00:23:43,547
- Right.
660
00:23:43,548 --> 00:23:44,965
And it's highly unlikely
that Arroyo was packing
661
00:23:44,966 --> 00:23:46,842
a police-issued Glock or
using an old-school revolver.
662
00:23:46,843 --> 00:23:48,301
- He could've
picked up his brass.
663
00:23:48,302 --> 00:23:50,595
Which, I admit,
seems out of character.
664
00:23:50,596 --> 00:23:52,848
- And not supported
by the physical evidence.
665
00:23:52,849 --> 00:23:54,391
- Yeah. The number of
empty shell casings
666
00:23:54,392 --> 00:23:56,226
corresponds exactly
with the number of shots
667
00:23:56,227 --> 00:23:58,603
fired by the two deputies.
668
00:23:58,604 --> 00:23:59,980
- You think
they shot each other
669
00:23:59,981 --> 00:24:01,815
and then made up a story
about an ambush?
670
00:24:01,816 --> 00:24:04,151
- The blood evidence tells us
they were shot 20 feet apart.
671
00:24:04,152 --> 00:24:05,652
- Yeah, and
the blood spatter angle
672
00:24:05,653 --> 00:24:07,445
only makes sense
if they shot each other.
673
00:24:07,446 --> 00:24:08,613
- OK, but from what I remember,
674
00:24:08,614 --> 00:24:11,241
you found Colleen
just a few feet from Ian.
675
00:24:11,242 --> 00:24:12,826
- I--I think they
got into an argument.
676
00:24:12,827 --> 00:24:15,162
Things got heated,
she jumped out of the car.
677
00:24:15,163 --> 00:24:16,621
He gets out,
chases her into the building,
678
00:24:16,622 --> 00:24:18,456
leaving the car door open.
- Mm-hmm.
679
00:24:18,457 --> 00:24:20,876
- Once inside, things escalate.
Shots are fired.
680
00:24:20,877 --> 00:24:22,377
Now they're wounded,
behind cover,
681
00:24:22,378 --> 00:24:24,171
and they can hear
the sound of sirens coming,
682
00:24:24,172 --> 00:24:27,340
so they make a truce
and decide on a story.
683
00:24:27,341 --> 00:24:28,925
- Picking the criminal
Coleman knew
684
00:24:28,926 --> 00:24:31,219
would force us into a fight,
hoping we'd kill him,
685
00:24:31,220 --> 00:24:33,263
which would end
all the questions.
686
00:24:33,264 --> 00:24:34,556
Great work.
687
00:24:34,557 --> 00:24:36,099
Looks like we're going
to the hospital.
688
00:24:36,100 --> 00:24:38,185
- Right after we pick up
a preteen from middle school
689
00:24:38,186 --> 00:24:39,936
and put the fear of God in her.
690
00:24:39,937 --> 00:24:41,147
- Copy that.
691
00:24:42,106 --> 00:24:45,108
- So, uh, what now?
692
00:24:45,109 --> 00:24:46,526
- Oh, uh, we need you
back at the lab.
693
00:24:46,527 --> 00:24:48,028
We need those ballistics
back ASAP.
694
00:24:48,029 --> 00:24:50,363
- Right. All right.
OK.
695
00:24:50,364 --> 00:24:51,573
Bye.
696
00:24:51,574 --> 00:24:53,116
- Bye.
- Bye.
697
00:24:53,117 --> 00:24:55,535
- This man's got a sledgehammer
for a right hand.
698
00:24:55,536 --> 00:24:56,661
- The guy made me run.
699
00:24:56,662 --> 00:24:58,371
- You four busy?
- Depends.
700
00:24:58,372 --> 00:24:59,664
What are we volunteering for?
701
00:24:59,665 --> 00:25:01,041
- OK, listen up.
702
00:25:01,042 --> 00:25:02,667
This is a classic
good news-bad news scenario.
703
00:25:02,668 --> 00:25:04,085
The good news is that
704
00:25:04,086 --> 00:25:05,795
thanks to the digital prowess
of Agent Flores
705
00:25:05,796 --> 00:25:08,173
and the silky-smooth persuasion
skills of Officer Thorsen,
706
00:25:08,174 --> 00:25:09,758
we've been able to isolate
the unique frequencies
707
00:25:09,759 --> 00:25:11,551
used by an illicit
phone network
708
00:25:11,552 --> 00:25:14,221
used by the top 0.1%
of expert criminals.
709
00:25:14,222 --> 00:25:15,764
Now--
- The bad news is that
710
00:25:15,765 --> 00:25:17,807
the biggest concentration
of those frequencies,
711
00:25:17,808 --> 00:25:19,601
which indicates the location
of the server farm
712
00:25:19,602 --> 00:25:22,020
that controls the network,
was traced to here.
713
00:25:22,021 --> 00:25:23,855
- Now clearly,
there's no visible server farm
714
00:25:23,856 --> 00:25:25,273
in the middle of the LA River.
715
00:25:25,274 --> 00:25:26,900
Which means what,
Officer Nolan?
716
00:25:26,901 --> 00:25:30,070
- Well, that the servers
are underneath.
717
00:25:30,071 --> 00:25:32,322
Excavated, built in secret,
718
00:25:32,323 --> 00:25:34,324
probably using one
of the surrounding buildings
719
00:25:34,325 --> 00:25:37,619
as an access point,
most likely a warehouse.
720
00:25:37,620 --> 00:25:39,204
- OK.
721
00:25:39,205 --> 00:25:40,872
Well, how big of a construction
project are you talking?
722
00:25:40,873 --> 00:25:43,833
- Massive.
And massively expensive.
723
00:25:43,834 --> 00:25:46,378
Uh, I'm sure they brought in
one of the, uh,
724
00:25:46,379 --> 00:25:48,630
cartel's tunnel kings
from Mexico to build it.
725
00:25:48,631 --> 00:25:50,382
- OK, well, could you give us
your best estimate
726
00:25:50,383 --> 00:25:52,884
as to which building might
make the perfect access point?
727
00:25:52,885 --> 00:25:55,220
- If I was to undertake
a construction project
728
00:25:55,221 --> 00:25:58,765
of that scale in secret,
I would target a facility
729
00:25:58,766 --> 00:26:01,393
that already housed
construction equipment.
730
00:26:01,394 --> 00:26:02,978
That way,
no one would blink twice
731
00:26:02,979 --> 00:26:05,397
at how many trucks were
moving in and out of the site.
732
00:26:05,398 --> 00:26:06,983
- Right, right, right.
733
00:26:09,443 --> 00:26:11,528
Bingo.
Give this man a raise.
734
00:26:11,529 --> 00:26:15,573
- I'd settle for a spot
on the team.
735
00:26:15,574 --> 00:26:17,117
Obviously you're going in.
736
00:26:17,118 --> 00:26:18,785
- Yes, but not
to raid the place.
737
00:26:18,786 --> 00:26:20,203
We need to be ghosts,
738
00:26:20,204 --> 00:26:21,538
sneaking into the facility
to plant the malware,
739
00:26:21,539 --> 00:26:23,248
which will then allow us
to tap the network,
740
00:26:23,249 --> 00:26:25,041
and then we get the hell
out of there without a trace.
741
00:26:25,042 --> 00:26:27,460
- Well, then you're
definitely gonna need me.
742
00:26:27,461 --> 00:26:30,171
Without blueprints, your entry
team would be flying blind.
743
00:26:30,172 --> 00:26:32,257
♪ ♪
744
00:26:32,258 --> 00:26:34,260
- Welcome to the op.
745
00:26:37,888 --> 00:26:40,307
- Not only are you losing
your phone privileges,
746
00:26:40,308 --> 00:26:43,018
you are losing your laptop,
your TV, your Kindle,
747
00:26:43,019 --> 00:26:46,187
even the damn microwave,
anything with a screen.
748
00:26:46,188 --> 00:26:48,690
You are going to be living
like a monk for the next month.
749
00:26:48,691 --> 00:26:50,567
- You're not listening to me.
750
00:26:50,568 --> 00:26:52,068
I finally found something
I'm good at,
751
00:26:52,069 --> 00:26:53,320
and you want me
to throw it away
752
00:26:53,321 --> 00:26:54,487
just 'cause you watch
too much "Dateline"?
753
00:26:54,488 --> 00:26:55,989
- Oh, boy.
754
00:26:55,990 --> 00:26:58,116
- Oh, oh, I haven't watched
too much "Dateline," OK?
755
00:26:58,117 --> 00:26:59,409
I have lived it.
756
00:26:59,410 --> 00:27:02,245
I have seen what happens
firsthand to kids
757
00:27:02,246 --> 00:27:04,164
who have too much
of an online presence,
758
00:27:04,165 --> 00:27:06,249
especially young girls.
759
00:27:06,250 --> 00:27:08,043
And I am not going
to let my own daughter
760
00:27:08,044 --> 00:27:09,377
become a statistic.
761
00:27:09,378 --> 00:27:11,004
[tires screeching]
762
00:27:11,005 --> 00:27:11,880
- Are you sure you
don't want me to drive?
763
00:27:11,881 --> 00:27:13,340
- I'm fine.
764
00:27:13,341 --> 00:27:15,800
Second of all, you are good
at plenty of things,
765
00:27:15,801 --> 00:27:17,886
the least of which
is unboxing junk food
766
00:27:17,887 --> 00:27:20,055
and rating different flavors
of lip gloss.
767
00:27:20,056 --> 00:27:22,182
- Have you even
watched my videos?
768
00:27:22,183 --> 00:27:23,850
Do you know how much effort
I put into them?
769
00:27:23,851 --> 00:27:27,687
The edits, the graphics,
the content, that's all me.
770
00:27:27,688 --> 00:27:29,522
Some people actually
find it impressive.
771
00:27:29,523 --> 00:27:31,066
- I mean, her tips on
772
00:27:31,067 --> 00:27:32,692
dressing for your color season
are valuable.
773
00:27:32,693 --> 00:27:34,069
For the longest time,
I thought I was an autumn,
774
00:27:34,070 --> 00:27:35,278
but now I'm thinking that
775
00:27:35,279 --> 00:27:37,655
this is something
she can dig into offline.
776
00:27:37,656 --> 00:27:39,449
- Did you know that influencing
is one of the few careers
777
00:27:39,450 --> 00:27:40,992
where women
make more money than men?
778
00:27:40,993 --> 00:27:42,535
- Oh, let me guess.
779
00:27:42,536 --> 00:27:44,537
The gender pay gap
talking point
780
00:27:44,538 --> 00:27:47,040
worked real well on your dad?
781
00:27:47,041 --> 00:27:50,543
- No, he doesn't know
about the account, either.
782
00:27:50,544 --> 00:27:53,963
- Oh, so you have successfully
lied to both of your parents.
783
00:27:53,964 --> 00:27:56,299
Wow, that--that makes me
feel so much better.
784
00:27:56,300 --> 00:27:58,176
- You know what?
Now I'm wishing I did tell Dad.
785
00:27:58,177 --> 00:27:59,637
Maybe he would
actually listen to me.
786
00:28:02,932 --> 00:28:05,643
- Ugh.
Why is my husband here?
787
00:28:07,853 --> 00:28:09,687
What's wrong?
- I need your advice.
788
00:28:09,688 --> 00:28:11,022
I asked James
to help me with my speech,
789
00:28:11,023 --> 00:28:12,690
and he basically
has me advocating
790
00:28:12,691 --> 00:28:14,651
to dissolve the LAPD
and empty the jails.
791
00:28:14,652 --> 00:28:15,527
- I'm sure it's not that bad.
792
00:28:15,528 --> 00:28:16,654
- Uh--
793
00:28:18,614 --> 00:28:19,739
- [scoffing]
You can't say that.
794
00:28:19,740 --> 00:28:21,032
- I know.
795
00:28:21,033 --> 00:28:23,660
- Hey, I'm here
for a prisoner pickup.
796
00:28:23,661 --> 00:28:25,286
- We will finish this
conversation later.
797
00:28:25,287 --> 00:28:27,539
- No, we won't.
798
00:28:27,540 --> 00:28:29,124
- Fun.
799
00:28:29,125 --> 00:28:30,542
Hi.
- Hi.
800
00:28:30,543 --> 00:28:32,293
My husband has to talk to you
about something.
801
00:28:32,294 --> 00:28:34,587
[upbeat music]
802
00:28:34,588 --> 00:28:36,589
Good luck.
803
00:28:36,590 --> 00:28:39,134
[indistinct radio chatter]
804
00:28:39,135 --> 00:28:46,058
♪ ♪
805
00:28:49,019 --> 00:28:50,311
- That's a hell
of a lot of security
806
00:28:50,312 --> 00:28:52,272
for a construction supply
company.
807
00:28:52,273 --> 00:28:54,399
- Yeah, just the right amount
of security for the entrance
808
00:28:54,400 --> 00:28:56,359
of a half-billion-dollar
criminal enterprise.
809
00:28:56,360 --> 00:28:57,360
- Yeah.
810
00:28:57,361 --> 00:28:58,903
- Yes, sir.
811
00:28:58,904 --> 00:29:00,697
- Mike, this is Officer
John Nolan from the LAPD.
812
00:29:00,698 --> 00:29:01,865
He'll be joining you
on the mission.
813
00:29:01,866 --> 00:29:03,241
- Yes, sir.
Mike Walker.
814
00:29:03,242 --> 00:29:04,451
Pleased to meet you.
- Likewise.
815
00:29:04,452 --> 00:29:06,035
- I stole Mike away
from SEAL Team Four.
816
00:29:06,036 --> 00:29:09,122
- Technically, it was the ACL
surgery that ended that ride,
817
00:29:09,123 --> 00:29:11,708
but Agent Garza was kind enough
to offer me a job near my kids.
818
00:29:11,709 --> 00:29:13,334
- Who else will be joining us?
819
00:29:13,335 --> 00:29:15,920
- Officer Thorsen and Elena,
who despite my protestations,
820
00:29:15,921 --> 00:29:17,797
successfully argued
that her sole focus
821
00:29:17,798 --> 00:29:19,674
on the illicit phone network
makes her the only,
822
00:29:19,675 --> 00:29:22,552
"bad-ass ninja hacker"
qualified for the job, so--
823
00:29:22,553 --> 00:29:23,970
[phone buzzing]
- I'm sorry.
824
00:29:23,971 --> 00:29:26,681
Excuse me just one second.
- Yeah.
825
00:29:26,682 --> 00:29:28,391
- Hey.
- Hi!
826
00:29:28,392 --> 00:29:30,226
Just checking to see
if you learned anything
827
00:29:30,227 --> 00:29:31,978
on the federal cop front
828
00:29:31,979 --> 00:29:34,147
or if you checked out
the apartment link.
829
00:29:34,148 --> 00:29:35,398
- Uh, no, not yet.
830
00:29:35,399 --> 00:29:36,816
It's been an epically
crazy day, so--
831
00:29:36,817 --> 00:29:39,569
- Well, I might've
made a few calls.
832
00:29:39,570 --> 00:29:41,321
- Yeah, Bailey--
- No, no, it's fine.
833
00:29:41,322 --> 00:29:42,655
I just put
a couple feelers out,
834
00:29:42,656 --> 00:29:43,865
and I'm waiting to hear back.
835
00:29:43,866 --> 00:29:45,283
- No--
- But if you get time--
836
00:29:45,284 --> 00:29:47,578
- I get it, I just--I really
have to go right now, OK?
837
00:29:49,288 --> 00:29:51,039
Garza, you got a second?
838
00:29:51,040 --> 00:29:54,042
- Not really, but sure.
839
00:29:54,043 --> 00:29:55,460
[clears throat]
840
00:29:55,461 --> 00:29:56,920
- Sorry.
841
00:29:56,921 --> 00:29:59,964
Um, Bailey is taking a job
in D.C., Pentagon,
842
00:29:59,965 --> 00:30:02,258
and she wanted me to ask you
about the viability
843
00:30:02,259 --> 00:30:04,636
of a move to the FBI.
844
00:30:04,637 --> 00:30:07,263
- Something tells me you're not
exactly excited about the idea.
845
00:30:07,264 --> 00:30:09,349
- No, it's--
846
00:30:09,350 --> 00:30:11,142
I really love my job.
847
00:30:11,143 --> 00:30:12,685
I just am not thrilled
about the idea
848
00:30:12,686 --> 00:30:14,103
of starting
at the bottom again.
849
00:30:14,104 --> 00:30:16,564
- Well, then my answer's
gonna put your fears to rest.
850
00:30:16,565 --> 00:30:18,691
The age cutoff to
join the FBI is 35.
851
00:30:18,692 --> 00:30:20,068
- Oh.
852
00:30:20,069 --> 00:30:21,194
- Unless you have
other government experience.
853
00:30:21,195 --> 00:30:22,779
The same goes for
all federal agencies.
854
00:30:22,780 --> 00:30:24,447
And even if age
wasn't an obstacle,
855
00:30:24,448 --> 00:30:27,033
the odds of being assigned
to D.C. right out of Quantico,
856
00:30:27,034 --> 00:30:28,868
nonexistent, so--
857
00:30:28,869 --> 00:30:30,745
- Sir, the operation
lights out.
858
00:30:30,746 --> 00:30:32,288
Ready at the staging area.
859
00:30:32,289 --> 00:30:33,331
Time for us to
get into position.
860
00:30:33,332 --> 00:30:34,415
- Copy that.
861
00:30:34,416 --> 00:30:36,459
John, is your head in the game?
862
00:30:36,460 --> 00:30:37,627
- Yes, sir.
863
00:30:37,628 --> 00:30:39,713
- Good.
Let's get this thing done.
864
00:30:41,298 --> 00:30:44,467
[sirens wailing]
865
00:30:44,468 --> 00:30:46,052
- Operation Lights Out
in motion.
866
00:30:46,053 --> 00:30:47,554
Breach team, get ready.
867
00:30:47,555 --> 00:30:48,846
Pursue team will take out
the transformer
868
00:30:48,847 --> 00:30:51,808
in three, two, one.
869
00:30:51,809 --> 00:30:53,935
[tires screeching]
[metallic crashing]
870
00:30:53,936 --> 00:30:55,895
[electricity crackling]
871
00:30:55,896 --> 00:30:58,856
- Power's out.
- Power's out.
872
00:30:58,857 --> 00:31:00,567
- Guards are distracted.
The field is clear.
873
00:31:00,568 --> 00:31:02,235
Breach team, go.
874
00:31:02,236 --> 00:31:05,196
[tense music]
875
00:31:05,197 --> 00:31:09,909
♪ ♪
876
00:31:09,910 --> 00:31:11,411
Heads up, four guards
on your 9 o'clock.
877
00:31:11,412 --> 00:31:13,329
Moving in to check on
the accident.
878
00:31:13,330 --> 00:31:16,124
♪ ♪
879
00:31:16,125 --> 00:31:18,835
[beeping,
lock clicks and whirs]
880
00:31:18,836 --> 00:31:25,634
♪ ♪
881
00:31:37,021 --> 00:31:39,230
- Hexadecimal code.
Fancy.
882
00:31:39,231 --> 00:31:40,440
- Problem?
883
00:31:40,441 --> 00:31:42,609
- No. Just gonna take
a smidge longer.
884
00:31:42,610 --> 00:31:45,695
- Heads up. Three guards
are reentering the warehouse.
885
00:31:45,696 --> 00:31:47,155
♪ ♪
886
00:31:47,156 --> 00:31:48,490
[beep]
- OK.
887
00:31:54,496 --> 00:31:56,789
- Alpha team,
descending the stairwell.
888
00:31:56,790 --> 00:31:59,083
East corner looks to be
about five levels down.
889
00:31:59,084 --> 00:32:05,924
♪ ♪
890
00:32:14,266 --> 00:32:17,769
- Which way?
891
00:32:17,770 --> 00:32:20,897
- LA River is that way.
892
00:32:20,898 --> 00:32:27,737
♪ ♪
893
00:32:27,738 --> 00:32:29,614
- It feels weird not
having my gun out.
894
00:32:29,615 --> 00:32:30,990
- Stealth is the whole point.
895
00:32:30,991 --> 00:32:34,494
We get into a firefight,
the op is blown.
896
00:32:34,495 --> 00:32:36,996
[clunking]
[door creaks]
897
00:32:36,997 --> 00:32:38,956
- There was some kind of
accident up top.
898
00:32:38,957 --> 00:32:40,416
A guy getting chased
by the cops.
899
00:32:40,417 --> 00:32:41,918
Who knows?
900
00:32:41,919 --> 00:32:43,503
- That can't be why they're
burning this place down.
901
00:32:43,504 --> 00:32:45,588
- Nah, management's worried
the network's been compromised.
902
00:32:45,589 --> 00:32:47,298
As soon as we upload
the OS to Vegas,
903
00:32:47,299 --> 00:32:48,549
this place is getting nuked.
904
00:32:48,550 --> 00:32:50,468
- I hate Vegas.
It's so hot.
905
00:32:50,469 --> 00:32:51,803
- Not as hot as
this place is gonna get
906
00:32:51,804 --> 00:32:53,763
in about nine minutes.
907
00:32:53,764 --> 00:32:55,848
♪ ♪
908
00:32:55,849 --> 00:32:57,433
- Boss, we got a big problem.
909
00:32:57,434 --> 00:32:59,227
Kadeer must have
flagged our infiltration
910
00:32:59,228 --> 00:33:01,187
into his New York operation
911
00:33:01,188 --> 00:33:03,481
as a possible compromise
of the phone network.
912
00:33:03,482 --> 00:33:04,524
They're bugging out
after they upload
913
00:33:04,525 --> 00:33:05,983
the main operating system.
914
00:33:05,984 --> 00:33:07,485
- Well, can you plant the
malware before they're done,
915
00:33:07,486 --> 00:33:08,861
route the upload
to the next server farm?
916
00:33:08,862 --> 00:33:10,154
- I can try.
917
00:33:10,155 --> 00:33:11,864
We gotta move fast.
918
00:33:11,865 --> 00:33:17,788
♪ ♪
919
00:33:22,000 --> 00:33:23,418
- Which way?
920
00:33:23,419 --> 00:33:25,169
- There.
921
00:33:25,170 --> 00:33:31,677
♪ ♪
922
00:33:41,687 --> 00:33:44,647
[pop music playing]
923
00:33:44,648 --> 00:33:45,982
♪ ♪
924
00:33:45,983 --> 00:33:48,777
- [muffled scream]
925
00:33:51,530 --> 00:33:54,490
[tense music]
926
00:33:54,491 --> 00:33:57,660
♪ ♪
927
00:33:57,661 --> 00:33:59,621
- Ah!
928
00:34:01,081 --> 00:34:02,707
- That's not good.
929
00:34:02,708 --> 00:34:03,708
All the security cameras are
going to be back online now.
930
00:34:03,709 --> 00:34:04,959
- Alpha team,
we have a problem.
931
00:34:04,960 --> 00:34:06,294
- I know.
Power's back.
932
00:34:06,295 --> 00:34:07,962
Can you stay hidden
until they all bug out?
933
00:34:07,963 --> 00:34:10,798
- No. We just heard that they
are going to nuke the place
934
00:34:10,799 --> 00:34:12,425
after the upload is finished.
935
00:34:12,426 --> 00:34:14,177
Not sure what that means, but
it is meant to get very hot.
936
00:34:14,178 --> 00:34:15,678
♪ ♪
937
00:34:15,679 --> 00:34:17,138
- You're screwed.
938
00:34:17,139 --> 00:34:19,307
- No.
No, I am not.
939
00:34:19,308 --> 00:34:21,726
Listen to me very carefully.
We are gonna raid the place.
940
00:34:21,727 --> 00:34:23,811
OK? With any luck, they'll
think that we're a step behind
941
00:34:23,812 --> 00:34:25,605
and that we got there too late
to bug the upload.
942
00:34:25,606 --> 00:34:27,648
You just need to figure out
a way to bypass all the cameras
943
00:34:27,649 --> 00:34:28,900
between there
and the warehouse.
944
00:34:28,901 --> 00:34:29,984
Copy?
945
00:34:29,985 --> 00:34:31,235
- Uh, that's impossible.
946
00:34:31,236 --> 00:34:32,695
- I sent you for a reason,
John.
947
00:34:32,696 --> 00:34:33,905
It's time to pull your weight.
948
00:34:33,906 --> 00:34:35,072
- Done.
- Mission accomplished.
949
00:34:35,073 --> 00:34:36,699
Get your asses out of there.
Now!
950
00:34:36,700 --> 00:34:38,451
♪ ♪
951
00:34:38,452 --> 00:34:40,077
- What are we looking for?
952
00:34:40,078 --> 00:34:41,621
- All these servers create
a tremendous amount of heat.
953
00:34:41,622 --> 00:34:43,122
That hot air has to be vented
954
00:34:43,123 --> 00:34:44,999
as cold air is pumped in
to replace it.
955
00:34:45,000 --> 00:34:47,919
The most efficient way
to get rid of hot air
956
00:34:47,920 --> 00:34:51,798
is a straight line straight up.
957
00:34:51,799 --> 00:34:53,925
[indistinct chatter]
958
00:34:53,926 --> 00:34:55,885
[sirens wailing]
[electricity fizzling]
959
00:34:55,886 --> 00:34:57,845
[phone buzzing]
960
00:34:57,846 --> 00:35:00,223
- Hello?
961
00:35:00,224 --> 00:35:01,724
Yeah.
962
00:35:01,725 --> 00:35:03,267
Change of plans.
We're going in.
963
00:35:03,268 --> 00:35:04,769
Weapons up.
964
00:35:04,770 --> 00:35:06,062
- Change of plans.
We're going in.
965
00:35:06,063 --> 00:35:08,272
♪ ♪
966
00:35:08,273 --> 00:35:11,692
[sirens wailing]
967
00:35:11,693 --> 00:35:13,402
- Police!
Show us your hands!
968
00:35:13,403 --> 00:35:15,697
[tires screeching]
969
00:35:17,324 --> 00:35:19,951
[distant gunfire]
970
00:35:19,952 --> 00:35:22,411
♪ ♪
971
00:35:22,412 --> 00:35:25,790
- [groans] I was really
hoping for an elevator.
972
00:35:25,791 --> 00:35:28,251
Guess we're gonna see how solid
this ACL repair really is.
973
00:35:28,252 --> 00:35:31,003
- Here, help me up.
Get her on my back.
974
00:35:31,004 --> 00:35:32,588
Zip-tie her arms around my neck
and her feet in front of me.
975
00:35:32,589 --> 00:35:35,258
♪ ♪
976
00:35:35,259 --> 00:35:36,510
- Get away from the vent!
977
00:35:41,807 --> 00:35:44,809
[people coughing]
978
00:35:44,810 --> 00:35:47,812
[tense music]
979
00:35:47,813 --> 00:35:50,648
[fire crackling]
980
00:35:50,649 --> 00:35:55,069
♪ ♪
981
00:35:55,070 --> 00:35:56,988
- Start climbing!
982
00:35:56,989 --> 00:36:01,117
♪ ♪
983
00:36:01,118 --> 00:36:04,078
[gunfire]
984
00:36:04,079 --> 00:36:08,332
♪ ♪
985
00:36:08,333 --> 00:36:10,543
[coughing]
986
00:36:10,544 --> 00:36:12,920
[bullets ricocheting]
987
00:36:12,921 --> 00:36:15,548
♪ ♪
988
00:36:15,549 --> 00:36:17,633
- I'm good.
I'm good.
989
00:36:17,634 --> 00:36:19,927
We gotta call it in,
let them know where we are.
990
00:36:19,928 --> 00:36:21,596
- Boss, alpha team
is in the warehouse.
991
00:36:21,597 --> 00:36:23,306
[sirens]
992
00:36:23,307 --> 00:36:25,016
Uncle Mike?
993
00:36:25,017 --> 00:36:26,601
Comms are down.
- We gotta move.
994
00:36:26,602 --> 00:36:28,102
Leave her there.
995
00:36:28,103 --> 00:36:29,854
Get MG to pick her up
once we secure the scene.
996
00:36:29,855 --> 00:36:32,023
Mike, you take point.
Let's move.
997
00:36:32,024 --> 00:36:39,071
♪ ♪
998
00:36:39,072 --> 00:36:40,990
Get him out of here!
We'll cover you.
999
00:36:40,991 --> 00:36:44,869
[rapid gunfire]
1000
00:36:44,870 --> 00:36:46,621
- We can't stay here!
- Drop back.
1001
00:36:46,622 --> 00:36:48,080
Help the others get out.
1002
00:36:48,081 --> 00:36:49,415
I'll hold them off
as long as I can.
1003
00:36:49,416 --> 00:36:50,750
- You sure?
- Yeah. Go! Go!
1004
00:36:50,751 --> 00:36:52,126
I'm right behind you.
1005
00:36:52,127 --> 00:36:54,629
♪ ♪
1006
00:36:54,630 --> 00:36:56,130
[gun clicking]
1007
00:36:56,131 --> 00:36:59,217
[grunting]
1008
00:37:02,804 --> 00:37:05,348
[gunshot]
1009
00:37:05,349 --> 00:37:06,974
- Where's Elena?
1010
00:37:06,975 --> 00:37:09,936
- She took Mike to safety.
He got shot.
1011
00:37:09,937 --> 00:37:11,562
- Warehouse is secure.
1012
00:37:11,563 --> 00:37:13,731
[sirens wailing]
1013
00:37:13,732 --> 00:37:15,441
- Oh.
Thank you.
1014
00:37:15,442 --> 00:37:16,984
- You good?
- Yeah.
1015
00:37:16,985 --> 00:37:20,072
[panting]
1016
00:37:26,370 --> 00:37:28,120
- How's my TO doing?
1017
00:37:28,121 --> 00:37:30,039
- The surgery was a success.
1018
00:37:30,040 --> 00:37:32,124
His recovery process will
be more challenging than yours,
1019
00:37:32,125 --> 00:37:33,876
but he's gonna pull through.
1020
00:37:33,877 --> 00:37:35,336
You're both very lucky.
1021
00:37:35,337 --> 00:37:37,339
I'll be back to check on you
in a few.
1022
00:37:39,549 --> 00:37:41,509
- [sighs]
1023
00:37:41,510 --> 00:37:43,386
I know you're awake.
1024
00:37:43,387 --> 00:37:45,888
Even the way you breathe
is a pack of lies.
1025
00:37:45,889 --> 00:37:47,974
- I'm a liar?
You tried to kill me.
1026
00:37:47,975 --> 00:37:50,267
- You shot me first.
You shot me twice.
1027
00:37:50,268 --> 00:37:51,727
It's not my fault
your aim sucks.
1028
00:37:51,728 --> 00:37:54,146
- I can't have you
tell my wife about us.
1029
00:37:54,147 --> 00:37:56,273
If you would have just
been reasonable--
1030
00:37:56,274 --> 00:37:58,025
- They both came through
surgery with no complications.
1031
00:37:58,026 --> 00:38:00,236
- Hmm, that's great.
Thanks.
1032
00:38:00,237 --> 00:38:02,488
- Hi. I'm Detective Lopez.
This is Detective Harper.
1033
00:38:02,489 --> 00:38:04,281
We've been investigating
your shooting.
1034
00:38:04,282 --> 00:38:05,574
- Did you catch Arroyo?
1035
00:38:05,575 --> 00:38:08,160
- [groans] Where's Colleen?
Is--is she OK?
1036
00:38:08,161 --> 00:38:09,787
- Let's cut the crap, shall we?
1037
00:38:09,788 --> 00:38:11,998
Your story has holes big enough
to drive a truck through.
1038
00:38:11,999 --> 00:38:14,500
So who wants to make a deal?
1039
00:38:14,501 --> 00:38:16,085
- I do.
1040
00:38:16,086 --> 00:38:17,503
- Wait.
1041
00:38:17,504 --> 00:38:19,589
If anyone's gonna get a deal,
it's gonna be me.
1042
00:38:23,885 --> 00:38:25,344
- They just took Mike
into surgery
1043
00:38:25,345 --> 00:38:26,554
and the surgeon is confident
1044
00:38:26,555 --> 00:38:28,264
he's gonna pull through
just fine, so...
1045
00:38:28,265 --> 00:38:30,182
- Thank God.
- Yeah.
1046
00:38:30,183 --> 00:38:31,684
Well, I, for one,
am not certain
1047
00:38:31,685 --> 00:38:33,227
I can get up without
making a sound
1048
00:38:33,228 --> 00:38:35,396
unbecoming
a law enforcement officer.
1049
00:38:35,397 --> 00:38:37,273
- Why don't I go first?
I'll give you some cover.
1050
00:38:37,274 --> 00:38:38,858
- Hey, you're a good man.
1051
00:38:38,859 --> 00:38:41,152
- Oh!
[grunts and groans]
1052
00:38:41,153 --> 00:38:43,571
[laughter]
Ow.
1053
00:38:43,572 --> 00:38:45,489
Oh, man.
1054
00:38:45,490 --> 00:38:47,199
- The road ahead is not easy.
1055
00:38:47,200 --> 00:38:50,077
But neither is
the fight for justice.
1056
00:38:50,078 --> 00:38:52,955
We have over-criminalized
our communities,
1057
00:38:52,956 --> 00:38:56,167
and we have made policing
a catch-all for societal ills
1058
00:38:56,168 --> 00:38:59,462
that is simply not equipped
or trained to handle.
1059
00:38:59,463 --> 00:39:01,297
So I am announcing my candidacy
1060
00:39:01,298 --> 00:39:02,923
for the district attorney
of Los Angeles
1061
00:39:02,924 --> 00:39:06,469
because I believe our justice
system is fundamentally flawed.
1062
00:39:06,470 --> 00:39:08,637
And that the prosecutor's
office should play
1063
00:39:08,638 --> 00:39:10,890
a primal role in fixing it.
1064
00:39:10,891 --> 00:39:12,391
[cheers and applause]
1065
00:39:12,392 --> 00:39:14,143
- It was a good speech.
1066
00:39:14,144 --> 00:39:15,478
- And he should have talked
about racial disparities
1067
00:39:15,479 --> 00:39:16,854
and sentencing.
1068
00:39:16,855 --> 00:39:20,608
But yes, it was a good speech.
1069
00:39:20,609 --> 00:39:22,985
- Wait.
1070
00:39:22,986 --> 00:39:25,488
- I'll go start dinner.
1071
00:39:25,489 --> 00:39:28,365
- I am sorry.
1072
00:39:28,366 --> 00:39:30,659
- Wait, you're not mad anymore?
1073
00:39:30,660 --> 00:39:31,869
- No, I still am mad.
1074
00:39:31,870 --> 00:39:33,579
But I could have
handled it better.
1075
00:39:33,580 --> 00:39:34,872
I could have listened.
1076
00:39:34,873 --> 00:39:37,041
I should have listened.
1077
00:39:37,042 --> 00:39:39,126
And it occurs to me that
the reason you didn't tell me
1078
00:39:39,127 --> 00:39:42,171
in the first place is because
you knew I wouldn't.
1079
00:39:42,172 --> 00:39:43,422
- Yeah.
Yeah.
1080
00:39:43,423 --> 00:39:46,801
- So I'm--I'm sorry.
1081
00:39:46,802 --> 00:39:48,803
You want to tell me
you're sorry too?
1082
00:39:48,804 --> 00:39:50,262
- No.
1083
00:39:50,263 --> 00:39:51,555
OK, fine.
1084
00:39:51,556 --> 00:39:54,850
I'm sorry that
I didn't tell you--
1085
00:39:54,851 --> 00:39:57,895
didn't ask you whether or not
what I was doing was OK.
1086
00:39:57,896 --> 00:39:59,355
- Thank you.
1087
00:39:59,356 --> 00:40:01,899
- So does that mean
I can keep doing it?
1088
00:40:01,900 --> 00:40:03,275
- How about this?
1089
00:40:03,276 --> 00:40:05,778
We will sit down with
a cybersecurity expert
1090
00:40:05,779 --> 00:40:07,113
who will help make sure that
1091
00:40:07,114 --> 00:40:08,781
you are being
as safe as you can
1092
00:40:08,782 --> 00:40:11,367
in this world
full of predators.
1093
00:40:11,368 --> 00:40:14,912
And if he's satisfied,
then I guess I will be too.
1094
00:40:14,913 --> 00:40:17,206
[both chuckle]
1095
00:40:17,207 --> 00:40:18,707
♪ ♪
1096
00:40:18,708 --> 00:40:21,877
- I'm not moving to D.C.
1097
00:40:21,878 --> 00:40:24,797
- John.
- No, I--
1098
00:40:24,798 --> 00:40:27,550
I've been playing along
because I love you
1099
00:40:27,551 --> 00:40:29,343
and I want you to be happy.
1100
00:40:29,344 --> 00:40:31,971
But I can't tear my life apart
here to do that.
1101
00:40:31,972 --> 00:40:33,389
- I'm not asking you to.
1102
00:40:33,390 --> 00:40:35,307
- Yeah, you are.
1103
00:40:35,308 --> 00:40:37,143
And I keep wondering,
1104
00:40:37,144 --> 00:40:39,520
why isn't our life here
together enough for you?
1105
00:40:39,521 --> 00:40:41,981
- I didn't realize
you were so mad.
1106
00:40:41,982 --> 00:40:44,483
- Neither did I.
1107
00:40:44,484 --> 00:40:46,777
- It's not that
it's not enough for me.
1108
00:40:46,778 --> 00:40:48,863
I just want to go do this.
1109
00:40:48,864 --> 00:40:50,739
- OK. But why?
1110
00:40:50,740 --> 00:40:53,200
And don't say it's
because the job is cool,
1111
00:40:53,201 --> 00:40:55,119
because so is being
a firefighter and a soldier
1112
00:40:55,120 --> 00:40:57,079
and all the other things you do
in your spare time.
1113
00:40:57,080 --> 00:40:58,622
- Well, something tells me
you already think
1114
00:40:58,623 --> 00:41:00,124
you have the answer to this.
1115
00:41:00,125 --> 00:41:03,586
- I think you have a
pathological need for movement.
1116
00:41:03,587 --> 00:41:04,712
- Pathological?
1117
00:41:04,713 --> 00:41:06,463
- Yeah.
1118
00:41:06,464 --> 00:41:08,215
And we have joked about it,
1119
00:41:08,216 --> 00:41:11,093
about how you can't sit still
and how a day off for you
1120
00:41:11,094 --> 00:41:12,761
means doing
six different projects.
1121
00:41:12,762 --> 00:41:15,431
And I thought it was cute,
but it's not.
1122
00:41:15,432 --> 00:41:18,684
What are you afraid will happen
if you stop moving,
1123
00:41:18,685 --> 00:41:21,061
if you let yourself be happy
1124
00:41:21,062 --> 00:41:23,314
with what you have
and where you are?
1125
00:41:23,315 --> 00:41:25,399
- Nothing.
I am happy.
1126
00:41:25,400 --> 00:41:28,277
I just got excited
to go do this job.
1127
00:41:28,278 --> 00:41:30,487
Why are you blowing it
all up like this?
1128
00:41:30,488 --> 00:41:33,240
- I'm trying
to save our marriage.
1129
00:41:33,241 --> 00:41:36,702
- I didn't realize
it was in jeopardy.
1130
00:41:36,703 --> 00:41:37,704
- Bailey.
1131
00:41:40,498 --> 00:41:43,418
[line ringing]
1132
00:41:45,587 --> 00:41:47,546
- Don't hang up.
This isn't a trap.
1133
00:41:47,547 --> 00:41:50,049
It's me going rogue.
1134
00:41:50,050 --> 00:41:55,387
Tell your boss the secure phone
network is no longer secure.
1135
00:41:55,388 --> 00:41:58,474
Federal ears are listening.
1136
00:41:58,475 --> 00:42:00,768
Now, if he's smart,
he won't tell anyone
1137
00:42:00,769 --> 00:42:03,187
and take advantage of
the power vacuum that's coming.
1138
00:42:03,188 --> 00:42:04,813
[tense music]
1139
00:42:04,814 --> 00:42:09,860
No. This piece of information
is free of charge.
1140
00:42:09,861 --> 00:42:14,323
But what comes next,
that's gonna cost a fortune.
1141
00:42:14,324 --> 00:42:19,913
♪ ♪
1142
00:42:54,572 --> 00:42:55,614
- Damn it.
1143
00:42:55,615 --> 00:42:58,034
[fanfare]
84444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.