All language subtitles for The Nutcracker and the Mouse King (2015)[720p][GER].ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:04,280 Untertitel: WDR mediagroup digital GmbH im Auftrag des MDR 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,840 * Musik * 3 00:00:14,320 --> 00:00:16,320 Marie 4 00:00:19,760 --> 00:00:21,760 Fritz 5 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Nussknacker 6 00:00:33,520 --> 00:00:36,520 * Musik * 7 00:01:21,800 --> 00:01:23,800 Los, komm, wir sind spät dran. 8 00:01:24,040 --> 00:01:26,760 Na und? Zu Hause müssen wir doch bloß warten. 9 00:01:27,320 --> 00:01:29,920 Frohe Weihnachten. - Fröhliche Weihnachten. 10 00:01:30,160 --> 00:01:32,560 Glaubst du, ich kriege heute mein Schwert? 11 00:01:32,800 --> 00:01:36,400 Hast du es auf deinen Wunschzettel geschrieben? - Ja, ganz groß. 12 00:01:36,640 --> 00:01:38,920 Wenn ich das kriege, bin ich unschlagbar. 13 00:01:39,160 --> 00:01:40,200 Major Fritz. (lacht) 14 00:01:40,720 --> 00:01:41,720 Ah. 15 00:01:42,360 --> 00:01:43,360 Hey Kleiner. 16 00:01:43,840 --> 00:01:45,040 Treffer versenkt. 17 00:01:45,520 --> 00:01:46,400 Steine? - Ja. 18 00:01:55,440 --> 00:01:58,960 Warum legt ihr euch nicht mit jemandem von eurer Größe an? 19 00:01:59,200 --> 00:02:00,080 Was willst du? 20 00:02:06,440 --> 00:02:07,600 Treffer versenkt. 21 00:02:07,840 --> 00:02:09,600 Los, wer zuerst zu Hause ist. 22 00:02:09,840 --> 00:02:10,960 Frohe Weihnachten. 23 00:02:19,600 --> 00:02:20,600 Erster. 24 00:02:21,080 --> 00:02:22,000 (lacht) 25 00:02:22,560 --> 00:02:23,560 Gewonnen. 26 00:02:24,440 --> 00:02:27,240 Fritz! - Major Fritz, wenn ich bitten darf. 27 00:02:27,720 --> 00:02:28,400 Ergib dich! 28 00:02:28,880 --> 00:02:29,800 Niemals! 29 00:02:38,080 --> 00:02:40,600 Das wird dein Untergang. - Nein, deiner. 30 00:02:50,480 --> 00:02:51,480 Wo wart ihr? 31 00:02:52,040 --> 00:02:53,920 Ich warte seit 1 h auf euch. 32 00:02:54,160 --> 00:02:57,240 Benimmt sich so eine große Schwester, eine Erwachsene? 33 00:02:57,480 --> 00:02:58,240 Nein, Mama. 34 00:02:58,880 --> 00:03:00,000 Wir... - Nicht wir. 35 00:03:00,240 --> 00:03:02,320 Du bist diejenige, die aufpassen soll. 36 00:03:02,560 --> 00:03:05,960 Die und auf mich aufpassen! - Wir beide sprechen uns gleich. 37 00:03:06,200 --> 00:03:08,360 Wir wurden von einer Bande überfallen. 38 00:03:08,600 --> 00:03:11,520 Ich will deine Geschichten nicht mehr hören, Marie. 39 00:03:11,760 --> 00:03:12,680 Was hast du da? 40 00:03:13,160 --> 00:03:16,400 Was ist passiert? - Es stimmt, die hatten Schneebälle. 41 00:03:17,440 --> 00:03:18,440 Na ja. 42 00:03:19,480 --> 00:03:21,120 Ist ja nicht so schlimm. 43 00:03:21,360 --> 00:03:24,120 Ist ja nur der Heilige Abend. - Da seid ihr ja. 44 00:03:26,640 --> 00:03:28,040 Ihr beiden Rumtreiber. 45 00:03:28,960 --> 00:03:32,840 Ich bin gespannt, was das Christkind euch wohl bringen wird. 46 00:03:33,080 --> 00:03:35,680 Wenn ich mich wie eine Erwachsene benehmen soll, 47 00:03:35,920 --> 00:03:39,080 braucht ihr nicht mit mir zu reden, als sei ich ein Kind. 48 00:03:39,320 --> 00:03:40,720 Was habt ihr ausgefressen? 49 00:03:40,960 --> 00:03:43,120 Meldung, Major Fritz. - Ein Hinterhalt. 50 00:03:43,360 --> 00:03:44,200 Truppenstärke? 51 00:03:44,680 --> 00:03:45,760 300. 52 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Gegnerische Geschütze? - Schneebälle. 53 00:03:48,240 --> 00:03:49,800 Oh, das klingt gefährlich. 54 00:03:51,120 --> 00:03:53,840 Ist das deine Standpauke? - Gern geschehen. 55 00:03:54,080 --> 00:03:58,120 Als ich so alt war wie du, hatte ich keine Zeit für diese Kindereien. 56 00:03:58,360 --> 00:03:59,720 Da hat eure Mutter recht. 57 00:04:00,240 --> 00:04:02,160 Wir haben nur an eins gedacht: 58 00:04:04,840 --> 00:04:05,840 tanzen. 59 00:04:08,400 --> 00:04:09,400 (lachen) 60 00:04:14,600 --> 00:04:18,360 Und jetzt weggetreten, bis die Glocke läutet. Alle beide. 61 00:04:24,720 --> 00:04:25,720 * Klopfen * 62 00:04:28,160 --> 00:04:30,000 Kann ich reinkommen? - Nein. 63 00:04:35,280 --> 00:04:36,280 Was ist denn? 64 00:04:39,640 --> 00:04:40,680 Was machst du? 65 00:04:41,640 --> 00:04:44,480 Du sollst dich doch fertig machen. - Und du? 66 00:04:45,440 --> 00:04:46,440 Gleich. 67 00:04:49,920 --> 00:04:51,680 Deine Figuren sind langweilig. 68 00:04:51,920 --> 00:04:54,200 Wenigstens sehen sie nicht alle gleich aus. 69 00:04:54,440 --> 00:04:58,360 Ich bekomme bestimmt die Artillerie mit Kanonenkugeln. - Langweilig. 70 00:04:58,600 --> 00:04:59,600 Du bist langweilig. 71 00:04:59,840 --> 00:05:02,720 Meine Zinnsoldaten können es locker mit... - Leiser. 72 00:05:08,880 --> 00:05:09,880 (ächzen) 73 00:05:12,640 --> 00:05:13,960 Guck mal, es schneit. 74 00:05:18,760 --> 00:05:19,760 Ah. 75 00:05:22,040 --> 00:05:23,040 Gib auf. 76 00:05:23,520 --> 00:05:24,640 Ich kapituliere. 77 00:05:25,120 --> 00:05:26,600 Ich kann dich nicht hören. 78 00:05:26,840 --> 00:05:27,720 Du hast gewonnen! 79 00:05:27,960 --> 00:05:28,720 Ja. 80 00:05:34,600 --> 00:05:35,960 Was hast du gemacht? 81 00:05:36,480 --> 00:05:37,480 Oh nein. 82 00:05:42,560 --> 00:05:45,640 Ich habe doch gesagt, du sollst nicht ins Zimmer. 83 00:05:45,880 --> 00:05:49,440 Wollen wir schon mal nach dem Weihnachtsbaum gucken? - Nein. 84 00:05:49,920 --> 00:05:51,960 Dann kriege ich wieder den Ärger. 85 00:05:53,640 --> 00:05:54,640 Wir warten. 86 00:05:56,640 --> 00:05:57,800 (flüstert) Los. 87 00:06:04,840 --> 00:06:06,320 * Tür wird geöffnet * 88 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 (schreit auf) 89 00:06:16,520 --> 00:06:18,840 Ihr seid es, da ist eine Ratte, geht. 90 00:06:19,320 --> 00:06:20,280 (lacht) 91 00:06:20,520 --> 00:06:23,880 Aber Alfred, das ist doch nur eine kleine, niedliche Maus. 92 00:06:25,200 --> 00:06:26,760 Was ist denn hier los? 93 00:06:27,360 --> 00:06:28,360 Ah ja. 94 00:06:28,840 --> 00:06:30,440 Was macht ihr hier unten? 95 00:06:30,680 --> 00:06:32,160 Ihr solltet euch umziehen. 96 00:06:32,400 --> 00:06:33,360 Da ist eine Maus. 97 00:06:34,320 --> 00:06:35,320 Alfred? 98 00:06:36,080 --> 00:06:39,640 Seit wann haben wir Mäuse? - Keine Angst, die kriege ich. 99 00:06:39,880 --> 00:06:42,480 Nichts da, ihr geht nach oben und zieht euch um. 100 00:06:42,720 --> 00:06:46,200 Da bleibt ihr, bis wir euch rufen. Haben wir uns verstanden? 101 00:06:51,600 --> 00:06:54,600 * Musik * 102 00:07:06,480 --> 00:07:08,160 * Glöckchen klingeln * 103 00:07:17,360 --> 00:07:18,360 Oh. 104 00:07:24,240 --> 00:07:25,680 (Vater stimmt Ton an) 105 00:07:28,200 --> 00:07:29,720 # O Tannenbaum, 106 00:07:30,440 --> 00:07:31,720 o Tannenbaum, 107 00:07:32,680 --> 00:07:35,200 wie grün sind deine Blätter. 108 00:07:36,720 --> 00:07:39,600 Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, 109 00:07:40,360 --> 00:07:43,480 nein, auch im Winter, wenn es schneit. 110 00:07:44,480 --> 00:07:45,920 O Tannenbaum, 111 00:07:46,480 --> 00:07:47,880 o Tannenbaum, 112 00:07:48,440 --> 00:07:51,280 wie grün sind deine Blätter. # 113 00:07:52,000 --> 00:07:54,240 Schau mal, von Onkel Drosselmeier. 114 00:07:54,720 --> 00:07:56,680 # O Tannenbaum, o Tannenbaum, 115 00:07:57,160 --> 00:07:59,680 du kannst mir sehr gefallen. 116 00:08:00,920 --> 00:08:03,680 Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit 117 00:08:04,440 --> 00:08:07,280 ein Baum von dir mich hoch erfreut. 118 00:08:08,480 --> 00:08:09,800 O Tannenbaum. # 119 00:08:10,960 --> 00:08:12,960 Fröhliche Weihnachten, Kinder. 120 00:08:13,200 --> 00:08:14,160 Frohe Weihnachten. 121 00:08:14,400 --> 00:08:16,600 Ein frohes, gesegnetes Weihnachtsfest. 122 00:08:16,840 --> 00:08:17,720 Frohe Weihnachten. 123 00:08:17,960 --> 00:08:20,000 Spann sie nicht länger auf die Folter. 124 00:08:20,240 --> 00:08:21,000 Dürfen wir? 125 00:08:21,240 --> 00:08:22,000 Auf. 126 00:08:22,240 --> 00:08:23,000 Ja. 127 00:08:27,240 --> 00:08:28,840 (flüstert unverständlich) 128 00:08:31,200 --> 00:08:32,200 Husaren! 129 00:08:33,880 --> 00:08:34,880 Danke. 130 00:08:37,880 --> 00:08:38,880 Boah. 131 00:08:39,120 --> 00:08:39,880 Eine Kanone. 132 00:08:49,200 --> 00:08:50,200 Mein Schwert! 133 00:08:52,080 --> 00:08:53,800 Jetzt bist du unbesiegbar. 134 00:09:00,360 --> 00:09:01,480 Gefällt es dir? 135 00:09:02,480 --> 00:09:03,480 Sehr schön. 136 00:09:03,960 --> 00:09:04,680 Komm. 137 00:09:11,280 --> 00:09:13,160 Irgendwann wird es dir gefallen. 138 00:09:13,400 --> 00:09:14,480 * Glockenläuten * 139 00:09:15,440 --> 00:09:16,440 (schreit auf) 140 00:09:21,120 --> 00:09:23,320 Fröhliche Weihnachten, meine Lieben. 141 00:09:23,560 --> 00:09:24,320 Onkel. 142 00:09:24,560 --> 00:09:25,840 Da bist du ja endlich. 143 00:09:26,080 --> 00:09:28,320 Da ist er ja. Und schwer ist er geworden. 144 00:09:28,560 --> 00:09:31,160 Ohne Spektakel geht es wohl nicht. - Niemals. 145 00:09:31,400 --> 00:09:34,160 Er kann es nicht lassen. Schön, dass du hier bist. 146 00:09:34,400 --> 00:09:36,800 Punsch? - Hat der Arzt mir leider verboten. 147 00:09:37,040 --> 00:09:38,960 Aber wer hört denn schon auf die? 148 00:09:40,000 --> 00:09:41,960 Nicht wahr, Herr Medizinrat? 149 00:09:42,200 --> 00:09:42,960 Onkel. 150 00:09:43,440 --> 00:09:44,720 Ich komme gleich. 151 00:09:45,200 --> 00:09:47,600 Fröhliche Weihnachten. - Frohe Weihnachten. 152 00:09:47,840 --> 00:09:48,960 Fröhliche Weihnachten. 153 00:09:50,160 --> 00:09:52,000 Was hast du unter dem Tuch? 154 00:09:52,520 --> 00:09:53,520 Was? 155 00:09:53,760 --> 00:09:54,520 Ach das. 156 00:09:55,040 --> 00:09:56,040 Ja. 157 00:09:56,280 --> 00:09:58,160 Was kann das wohl sein? - Sag schon. 158 00:09:58,640 --> 00:09:59,720 (räuspert sich) 159 00:10:00,920 --> 00:10:02,560 Werte Familie Stahlbaum. 160 00:10:03,680 --> 00:10:06,200 Hocherfreut und ein wenig mit Stolz 161 00:10:07,680 --> 00:10:09,160 präsentiere ich euch 162 00:10:11,760 --> 00:10:12,920 das Zuckerland. 163 00:10:15,040 --> 00:10:16,520 Anselmus, wie schön. 164 00:10:19,360 --> 00:10:20,360 Achtung. 165 00:10:22,280 --> 00:10:23,280 Und jetzt? 166 00:10:26,160 --> 00:10:29,160 * Spieluhr-Musik * 167 00:10:30,120 --> 00:10:31,360 Gefällt es euch? 168 00:10:31,880 --> 00:10:33,360 Es ist wunderschön. 169 00:10:34,160 --> 00:10:36,400 Da hast du dich selber übertroffen. 170 00:10:37,160 --> 00:10:38,640 Wie sagt man, Kinder? 171 00:10:38,880 --> 00:10:40,520 Danke, lieber Onkel. - Danke. 172 00:10:40,760 --> 00:10:41,600 Liebend gerne. 173 00:10:43,640 --> 00:10:46,280 Mach mal, dass der die Richtung wechselt. 174 00:10:46,760 --> 00:10:48,720 Fritz, das geht leider nicht. 175 00:10:48,960 --> 00:10:50,760 Und der? Kann der da hochgehen? 176 00:10:51,000 --> 00:10:52,160 Das geht auch nicht. 177 00:10:52,400 --> 00:10:54,640 Geht denn gar nichts anderes? - Fritz. 178 00:10:56,760 --> 00:10:59,680 Fritz, das ist Mechanik. An sich ein Wunder. 179 00:10:59,920 --> 00:11:02,200 Das Abendessen ist angerichtet. - Danke. 180 00:11:02,440 --> 00:11:04,240 Jedes Rädchen hat seine Aufgabe. 181 00:11:04,480 --> 00:11:07,880 Wenn du willst, kann ich dir das genau erklären. - Später. 182 00:11:13,400 --> 00:11:14,400 Fritz, komm. 183 00:11:17,560 --> 00:11:18,960 Das ist die Zuckerfee. 184 00:11:25,200 --> 00:11:26,880 Das Essen ist angerichtet. 185 00:11:27,120 --> 00:11:28,120 Kommt ihr beide? 186 00:11:28,640 --> 00:11:29,640 Ja. 187 00:11:41,920 --> 00:11:46,120 Sag mal, das mit diesem Kasten da, wie hast du das wieder gemacht? 188 00:11:46,360 --> 00:11:50,040 Ein Kollege schickt mir immer die neuesten Veröffentlichungen. 189 00:11:50,280 --> 00:11:52,400 Inspirierend und faszinierend zugleich, 190 00:11:52,640 --> 00:11:54,840 wie rasend schnell sich alles entwickelt. 191 00:11:55,080 --> 00:11:58,400 (Vater) In der Medizin geht das genauso. - Wie erfreulich. 192 00:11:58,640 --> 00:12:01,200 (Vater) Es muss nur alles koordiniert werden. 193 00:12:01,440 --> 00:12:03,040 Jetzt, wo der Krieg vorbei ist... 194 00:12:03,280 --> 00:12:05,520 Was bist du denn für ein komischer Kerl? 195 00:12:06,320 --> 00:12:09,000 (Mutter) Überall Veränderung und Neubeginn. 196 00:12:10,080 --> 00:12:14,480 (Vater) Hast du noch immer nichts von deinem Neffen Friedrich gehört? 197 00:12:14,720 --> 00:12:16,120 (Onkel Drosselmeier) Nein. 198 00:12:16,360 --> 00:12:20,320 (Mutter) Es ist traurig, dass wir hier an Weihnachten beisammensitzen 199 00:12:20,560 --> 00:12:22,720 und Friedrich wird immer noch vermisst. 200 00:12:22,960 --> 00:12:25,280 Dabei ist der Krieg schon so lange vorbei. 201 00:12:26,200 --> 00:12:29,840 Ich habe so ein Gefühl, dass ich bald etwas hören werde. 202 00:12:31,040 --> 00:12:33,760 Ah, Marie, du hast den Nussknacker gefunden. 203 00:12:37,800 --> 00:12:38,800 Können wir... 204 00:12:40,600 --> 00:12:42,840 Guckt euch diese riesigen Zähne an. 205 00:12:43,080 --> 00:12:43,840 Ja. 206 00:12:44,080 --> 00:12:45,920 Nicht 2. - Das hält er schon aus. 207 00:12:46,160 --> 00:12:47,960 Ist schließlich auch ein Soldat. 208 00:12:48,880 --> 00:12:49,880 Und... 209 00:12:55,640 --> 00:12:56,720 Jetzt will ich. 210 00:12:56,960 --> 00:12:59,480 Nee, Fritz, ich will. - Marie, lass ihn doch. 211 00:12:59,720 --> 00:13:00,920 Nimm ihn, du Nervensäge. 212 00:13:09,520 --> 00:13:11,040 Nicht die Kanonenkugeln. 213 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 Oh Gott. 214 00:13:14,920 --> 00:13:16,280 Was hast du gemacht? 215 00:13:18,680 --> 00:13:22,040 Der kann nicht mal eine lumpige Kanonenkugel abwehren. 216 00:13:23,680 --> 00:13:26,920 Ist das dein Bräutigam? Liebespaar, küsst euch mal. 217 00:13:30,080 --> 00:13:32,200 Jetzt hast du übertrieben, Fritz. 218 00:13:32,440 --> 00:13:34,440 Entschuldige dich bei deinem Onkel. 219 00:13:35,760 --> 00:13:36,880 Es tut mir leid. 220 00:13:37,120 --> 00:13:37,880 Mhm. 221 00:13:38,560 --> 00:13:41,480 Ist schon gut. Du hast es nicht besser gewusst. 222 00:13:45,880 --> 00:13:46,880 Kleiner? 223 00:13:48,840 --> 00:13:50,760 Hast du gerade "Kleiner" gesagt? 224 00:13:54,000 --> 00:13:55,280 Redest du mit mir? 225 00:13:59,560 --> 00:14:00,680 Treffer versenkt. 226 00:14:03,440 --> 00:14:04,760 Ah, der Herr Major. 227 00:14:14,080 --> 00:14:15,160 Was willst du? 228 00:14:38,080 --> 00:14:41,080 * Musik * 229 00:14:45,280 --> 00:14:46,800 Hier bist du sicher. 230 00:14:47,640 --> 00:14:49,600 (Mutter) Zeit fürs Bett, Marie. 231 00:14:50,520 --> 00:14:51,520 Ich komme. 232 00:15:33,480 --> 00:15:34,560 * Tür wird geöffnet * 233 00:15:46,560 --> 00:15:48,040 * Dumpfes Knarren * 234 00:15:57,800 --> 00:16:00,800 * Musik * 235 00:16:17,200 --> 00:16:18,520 * Türquietschen * 236 00:16:22,880 --> 00:16:23,960 * Windheulen * 237 00:16:29,080 --> 00:16:32,080 * Musik * 238 00:16:51,080 --> 00:16:52,080 (Maus fiepst) 239 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 * Musik * 240 00:18:00,240 --> 00:18:02,080 Jetzt passe ich auf dich auf. 241 00:18:08,160 --> 00:18:09,960 Hast du dich gerade gerührt? 242 00:18:13,600 --> 00:18:16,360 Wie schön es wäre, wenn du lebendig wärst. 243 00:18:17,760 --> 00:18:19,640 Ich würde auf dich aufpassen. 244 00:18:20,720 --> 00:18:21,800 Und du auf mich. 245 00:18:24,880 --> 00:18:26,880 * Uhrenschlagen * 246 00:18:28,560 --> 00:18:29,560 Onkel. 247 00:18:34,360 --> 00:18:35,880 Was machst du denn hier? 248 00:18:37,720 --> 00:18:39,720 * Uhrenschlagen * 249 00:18:41,920 --> 00:18:44,920 * Spieluhr-Musik * 250 00:19:03,200 --> 00:19:04,280 (Mäuse fiepen) 251 00:19:11,160 --> 00:19:14,160 * Musik * 252 00:19:35,280 --> 00:19:37,840 Du findest mich also klein und niedlich. 253 00:19:43,480 --> 00:19:44,600 Wer bist du? 254 00:19:44,840 --> 00:19:48,280 (stottert) W..., w..., wer ist jetzt klein und niedlich? 255 00:19:49,280 --> 00:19:53,640 Mit deinen niedlichen Löckchen und deinen niedlichen Pantöffelchen. 256 00:19:55,160 --> 00:19:56,240 Wo ist er? 257 00:19:56,880 --> 00:19:57,880 Antworte! 258 00:19:58,120 --> 00:19:59,840 Ich weiß nicht, wen du meinst. 259 00:20:04,440 --> 00:20:05,680 Dein neuer Freund. 260 00:20:06,280 --> 00:20:09,880 Wo hast du ihn versteckt? - Rühr sie nicht an, Mauserinks! 261 00:20:10,480 --> 00:20:11,480 Da ist er ja. 262 00:20:12,120 --> 00:20:13,880 Wo hast du dich versteckt? 263 00:20:16,160 --> 00:20:17,440 In einem Nussbaum? 264 00:20:17,680 --> 00:20:19,960 Ich habe auf den richtigen Moment gewartet. 265 00:20:20,200 --> 00:20:22,040 Das nennst du den richtigen Moment? 266 00:20:22,280 --> 00:20:24,480 Schau dich mal an, du zahnloser Holzklotz. 267 00:20:24,720 --> 00:20:26,600 Willst du mit nur einem Arm kämpfen? 268 00:20:26,840 --> 00:20:28,720 Ein Arm ist alles, was ich brauche. 269 00:20:28,960 --> 00:20:31,480 Ich wusste, dass ich einfaches Spiel haben werde, 270 00:20:31,720 --> 00:20:33,320 aber dass es so einfach wird? 271 00:20:33,560 --> 00:20:35,600 Freu dich nicht zu früh, Mauserinks. 272 00:20:36,640 --> 00:20:37,960 König Mauserinks! 273 00:20:39,880 --> 00:20:41,240 König Mause... dreck! 274 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 Mit seinem staubigen Königreich hinter den Dielen. 275 00:20:46,240 --> 00:20:49,720 Bald habe ich ein neues Königreich, kein Staub, nur Zucker. 276 00:20:50,480 --> 00:20:51,720 Klingelt da was? 277 00:20:54,640 --> 00:20:55,680 Nussknacker. 278 00:20:56,760 --> 00:20:57,960 Du bist lebendig. 279 00:20:58,520 --> 00:20:59,720 Marie. - Pass auf! 280 00:21:01,920 --> 00:21:03,880 Mit der Ratte werde ich fertig. 281 00:21:04,520 --> 00:21:08,120 Nicht schlecht. Aus welchem Holz bist du denn geschnitzt? 282 00:21:08,360 --> 00:21:09,680 Buche, Eiche, Birke? 283 00:21:10,760 --> 00:21:13,840 Gib doch endlich auf, dann kann ich dich endlich 284 00:21:14,480 --> 00:21:16,200 von deinem elenden Dasein 285 00:21:16,720 --> 00:21:17,720 erlösen. 286 00:21:18,560 --> 00:21:19,560 Niemals. 287 00:21:21,120 --> 00:21:22,120 Soldaten! 288 00:21:25,200 --> 00:21:28,320 Tapfere Untertanen hast du, muss ich schon sagen. 289 00:21:32,040 --> 00:21:35,360 Hast du noch letzte Worte zu deiner kleinen Freundin? 290 00:21:36,120 --> 00:21:37,840 Wenn ich mit dir fertig bin, 291 00:21:38,080 --> 00:21:40,720 bist du nichts weiter als ein Haufen Sägespäne. 292 00:21:58,280 --> 00:21:59,440 Herr Stahlbaum! 293 00:22:02,200 --> 00:22:04,840 Alfred, was ist denn los? - Ihre Tochter. 294 00:22:05,320 --> 00:22:06,400 Oh Gott, Marie. 295 00:22:06,640 --> 00:22:08,400 Holen Sie meinen Mann. - Jawohl. 296 00:22:08,880 --> 00:22:09,640 Marie. 297 00:22:10,920 --> 00:22:12,480 Marie, wach auf, Marie. 298 00:22:13,080 --> 00:22:14,080 Marie. 299 00:22:16,160 --> 00:22:18,720 Wo sind die Mäuse? - Welche Mäuse, Marie? 300 00:22:20,360 --> 00:22:24,000 Was ist denn hier passiert? - Papa, die großen Mäuse... 301 00:22:27,840 --> 00:22:28,840 (schreit auf) 302 00:22:30,120 --> 00:22:31,440 Du bist verletzt. 303 00:22:34,320 --> 00:22:37,600 Karl, glaubst du, dass sie eine Schlafwandlerin ist? 304 00:22:39,160 --> 00:22:42,160 * Spieluhr-Musik * 305 00:22:45,480 --> 00:22:46,480 Marie. 306 00:22:50,560 --> 00:22:51,880 Liegst du bequem? 307 00:22:52,120 --> 00:22:52,960 Ja. 308 00:22:55,120 --> 00:22:56,120 Ist gut. 309 00:22:56,360 --> 00:22:58,720 Kannst du dich an gestern Nacht erinnern? 310 00:23:02,320 --> 00:23:03,320 An Geräusche. 311 00:23:04,880 --> 00:23:06,560 Mäuse, ganz viele Mäuse. 312 00:23:06,800 --> 00:23:07,960 Die haben gekämpft. 313 00:23:09,440 --> 00:23:10,720 Wer hat gekämpft? 314 00:23:11,520 --> 00:23:12,600 Die Mäuse? 315 00:23:13,120 --> 00:23:14,120 Nein. 316 00:23:14,840 --> 00:23:17,240 Der Nussknacker und eine riesige Maus. 317 00:23:17,480 --> 00:23:18,240 Pst. 318 00:23:19,800 --> 00:23:22,280 Du bist krank, Marie, du hast Fieber. 319 00:23:24,920 --> 00:23:26,520 Du brauchst jetzt Ruhe. 320 00:23:28,040 --> 00:23:29,200 Es ist wahr, Papa. 321 00:23:30,720 --> 00:23:32,400 Marie, das ist ein Traum. 322 00:23:32,640 --> 00:23:36,440 In einem Traum vermischen wir die Sachen, die wir erlebt haben. 323 00:23:36,680 --> 00:23:37,840 Es war kein Traum. 324 00:23:38,320 --> 00:23:41,560 Schau mal, gestern habt ihr doch eine Maus gesehen. 325 00:23:42,480 --> 00:23:45,560 Und Fritz hat mit seinen Soldaten Krieg gespielt. 326 00:23:45,800 --> 00:23:46,560 * Klingeln * 327 00:23:48,400 --> 00:23:51,120 Dann habt ihr noch diesen Kasten bekommen. 328 00:23:52,520 --> 00:23:55,240 Das alles hat sich im Traum vermischt. 329 00:23:57,400 --> 00:23:59,480 Jetzt ruhst du dich erst mal aus, 330 00:23:59,720 --> 00:24:02,360 und dann sieht alles schon weniger schlimm aus. 331 00:24:02,600 --> 00:24:04,800 (Mutter) Sie lag verletzt vor der Vitrine, 332 00:24:05,040 --> 00:24:06,080 alles war voller Glas. 333 00:24:06,320 --> 00:24:08,720 Karl hat ihr 3 Scherben aus dem Arm gezogen. 334 00:24:08,960 --> 00:24:11,080 Jetzt redet sie wirres Zeug von Mäusen. 335 00:24:11,320 --> 00:24:14,840 Ich will mir nicht vorstellen, was noch hätte passieren können. 336 00:24:15,640 --> 00:24:18,640 Du warst auch da bei dem Kampf. - Ein Kampf? 337 00:24:20,960 --> 00:24:22,840 Habe ich gewonnen? - Nein. 338 00:24:23,800 --> 00:24:26,800 Du hast nichts gemacht, du hast nur zugeschaut. 339 00:24:27,040 --> 00:24:28,040 Von der Uhr aus. 340 00:24:29,320 --> 00:24:30,480 Ah, da ist er ja. 341 00:24:30,720 --> 00:24:32,960 Ich hab ihn gestern hier liegen lassen. 342 00:24:33,200 --> 00:24:36,320 Irgendwann vergesse ich noch, meine Hosen anzuziehen. 343 00:24:41,400 --> 00:24:44,400 * Spieluhr-Musik * 344 00:24:58,880 --> 00:24:59,960 Onkel. - Marie. 345 00:25:04,960 --> 00:25:06,720 Geht es dir besser? - Ja. 346 00:25:10,040 --> 00:25:11,200 Es tut mir leid. 347 00:25:12,160 --> 00:25:14,400 Ich wollte nicht gemein zu dir sein. 348 00:25:14,640 --> 00:25:15,520 Warst du nicht. 349 00:25:16,000 --> 00:25:20,240 Eine gewisse Ähnlichkeit mit der Uhr kann ich in der Tat nicht leugnen. 350 00:25:24,880 --> 00:25:27,000 Soso, eine riesige Maus also. 351 00:25:37,600 --> 00:25:38,600 Nein. 352 00:25:39,880 --> 00:25:41,240 Es war nur ein Traum. 353 00:25:43,160 --> 00:25:45,960 Ich kenne da eine Geschichte mit einer Maus, 354 00:25:46,200 --> 00:25:48,200 die ich vor langer Zeit gehört habe. 355 00:25:48,720 --> 00:25:50,760 Ich hole die anderen, ja? Ja. 356 00:26:02,640 --> 00:26:03,640 Also. 357 00:26:09,120 --> 00:26:11,360 In einem fernen Königreich 358 00:26:11,600 --> 00:26:14,360 wohnte die wunderschöne Prinzessin Pirlipat 359 00:26:14,600 --> 00:26:17,120 mit ihren Eltern in einem großen Schloss. 360 00:26:18,480 --> 00:26:21,280 Eines Tages lud der Vater zum Festmahl. 361 00:26:22,480 --> 00:26:23,840 Alle waren geladen. 362 00:26:24,400 --> 00:26:25,400 Könige. 363 00:26:25,640 --> 00:26:26,480 Fürsten. 364 00:26:26,720 --> 00:26:27,600 Edelleute. 365 00:26:27,840 --> 00:26:30,800 Und alle freuten sich auf die schmackhaften Würste, 366 00:26:31,040 --> 00:26:33,640 für die die königliche Hofküche berühmt war. 367 00:26:35,000 --> 00:26:36,560 Doch kurz vor dem Fest 368 00:26:38,160 --> 00:26:42,640 kam die gierige Mausekönigin mit ihren 7 Söhnen aus ihrem Versteck. 369 00:26:42,880 --> 00:26:46,680 Sie fraßen den ganzen Speck, der für die Wurst bestimmt war. 370 00:26:49,800 --> 00:26:51,600 Das Essen schmeckte fad, 371 00:26:51,840 --> 00:26:55,760 und der König blamierte sich fürchterlich vor seinen Gästen. 372 00:26:56,520 --> 00:26:59,200 In seiner Wut ließ er seinen Hoferfinder, 373 00:26:59,440 --> 00:27:02,680 nennen wir ihn der Einfachheit halber Drosselmeier... 374 00:27:02,920 --> 00:27:03,680 (lacht) 375 00:27:03,920 --> 00:27:05,640 ...eine Mausefalle erfinden. 376 00:27:06,880 --> 00:27:08,080 Nach und nach 377 00:27:09,160 --> 00:27:13,120 tappten die Mäuse hinein und fanden einen jämmerlichen Tod. 378 00:27:13,360 --> 00:27:15,040 Auch die gierige Mausekönigin? 379 00:27:15,680 --> 00:27:17,560 Nein, Marie, sie überlebte. 380 00:27:18,640 --> 00:27:21,920 Aber ihre Söhne wurden gefangen und getötet. Alle. 381 00:27:23,160 --> 00:27:24,280 Bis auf einen. 382 00:27:24,880 --> 00:27:25,960 Den jüngsten. 383 00:27:26,480 --> 00:27:30,800 Frau Mauserinks schwor Rache und verfluchte Prinzessin Pirlipat. 384 00:27:32,600 --> 00:27:37,240 Als der nächste Tag anbrach, war aus dem wunderschönen Mädchen 385 00:27:38,480 --> 00:27:41,680 eine hässliche, verunstaltete Kreatur geworden. 386 00:27:42,200 --> 00:27:43,640 Wie sah sie denn aus? 387 00:27:43,880 --> 00:27:45,800 Das Gesicht war aufgedunsen. 388 00:27:46,640 --> 00:27:48,600 Mit hervorquellenden Augen. 389 00:27:49,520 --> 00:27:54,040 Ihr Kopf war so groß wie ein Kürbis und saß auf einem winzigen Körper 390 00:27:54,560 --> 00:27:56,080 mit kurzen Stummelbeinen. 391 00:27:56,320 --> 00:27:57,080 Bäh. 392 00:27:59,040 --> 00:28:00,760 Der König war außer sich. 393 00:28:01,000 --> 00:28:04,640 Er befahl Drosselmeier, sofort nach einer Lösung zu suchen. 394 00:28:04,880 --> 00:28:06,880 Und der Erfinder fand heraus, 395 00:28:07,960 --> 00:28:10,760 dass es eine Nuss namens Krakatuk gab. 396 00:28:11,280 --> 00:28:12,040 Krakatuk? 397 00:28:12,560 --> 00:28:13,520 Krakatuk. 398 00:28:14,000 --> 00:28:14,840 Krakatuk. 399 00:28:15,360 --> 00:28:16,320 (lachen) 400 00:28:16,840 --> 00:28:18,040 Nur diese Nuss 401 00:28:19,480 --> 00:28:21,360 konnte diesen Fluch beenden. 402 00:28:21,640 --> 00:28:24,720 Und nach vielen, vielen Jahren fand er sie endlich. 403 00:28:25,400 --> 00:28:27,600 Ihre Schale war allerdings so hart, 404 00:28:27,880 --> 00:28:30,520 dass er noch einmal so lange suchen musste, 405 00:28:30,760 --> 00:28:32,600 bis er im fernen Zuckerland 406 00:28:33,520 --> 00:28:37,720 einen Jüngling gefunden hatte, der sie wirklich knacken konnte. 407 00:28:38,560 --> 00:28:40,600 Wie konnte er die Nuss knacken? 408 00:28:42,440 --> 00:28:44,200 Mit seinen starken Zähnen. 409 00:28:44,800 --> 00:28:47,240 Würde der Jüngling es also schaffen, 410 00:28:47,440 --> 00:28:50,280 die Prinzessin von ihrem Fluch zu befreien, 411 00:28:51,520 --> 00:28:53,160 bekäme er sie als Frau. 412 00:28:55,160 --> 00:28:56,160 Also 413 00:28:57,440 --> 00:28:59,440 trat er vor die Prinzessin. 414 00:29:02,000 --> 00:29:04,640 Knackte die Nuss, reichte ihr den Kern. 415 00:29:05,440 --> 00:29:06,920 Und sie verspeiste ihn. 416 00:29:09,000 --> 00:29:12,840 Dann trat er mit geschlossenen Augen 7 Schritte rückwärts, 417 00:29:15,080 --> 00:29:19,120 und die Prinzessin erhielt ihre alte Schönheit zurück. 418 00:29:21,120 --> 00:29:22,720 Ende gut, alles gut. 419 00:29:23,560 --> 00:29:28,000 Ich schaue mal, ob unser Speck noch da ist. Da gibt es ja auch Mäuse. 420 00:29:28,240 --> 00:29:29,160 Schnapp sie dir. 421 00:29:29,400 --> 00:29:31,680 Ist die Maus immer noch nicht gefangen? 422 00:29:31,920 --> 00:29:32,800 Karl? 423 00:29:33,680 --> 00:29:35,760 Äh, keine Ahnung. Frag Alfred. 424 00:29:37,000 --> 00:29:38,040 (lacht) Gut. 425 00:29:38,520 --> 00:29:39,760 Ich frage Alfred. 426 00:29:43,920 --> 00:29:47,680 Vielen Dank für diese schöne Geschichte, Anselmus. - Gern. 427 00:29:50,000 --> 00:29:53,400 Kommst du noch auf einen Schluck mit in die Bibliothek? 428 00:29:53,640 --> 00:29:55,680 Selbstverständlich, ich komme gleich. 429 00:30:02,000 --> 00:30:04,960 Die Geschichte ist noch nicht zu Ende, oder? 430 00:30:07,400 --> 00:30:08,920 Ist sie nicht, leider. 431 00:30:09,560 --> 00:30:11,800 Die Prinzessin war doch wieder schön. 432 00:30:13,840 --> 00:30:17,040 Beim Rückwärtsgehen stürzte der Jüngling und fiel 433 00:30:17,280 --> 00:30:21,200 über Frau Mauserinks, die aus einem Loch im Boden erschienen war. 434 00:30:21,440 --> 00:30:23,800 In ihrem Zorn stieß sie einen Fluch aus 435 00:30:24,040 --> 00:30:27,280 und verwandelte ihn in einen hölzernen Nussknacker. 436 00:30:34,000 --> 00:30:35,320 Und die Prinzessin? 437 00:30:36,560 --> 00:30:40,480 Als sie ihn nach seiner Verwandlung erblickte, erschrak sie. 438 00:30:42,080 --> 00:30:43,880 Sie ließ den Armen zurück. 439 00:30:44,440 --> 00:30:48,360 Und er wurde zusammen mit dem Erfinder vom Königreich verbannt. 440 00:30:48,600 --> 00:30:49,480 Wie undankbar. 441 00:30:50,120 --> 00:30:52,320 Was passierte mit Frau Mauserinks? 442 00:30:55,240 --> 00:30:57,320 Sie hatte so große Schmerzen, 443 00:30:58,320 --> 00:30:59,960 dass sie sterben musste. 444 00:31:00,840 --> 00:31:02,120 Oh, Krakatuk. 445 00:31:03,080 --> 00:31:06,360 Du harte Nuss, an der ich nun sterben muss. 446 00:31:06,880 --> 00:31:09,000 Oh wehe dir, Nussknackerlein, 447 00:31:09,880 --> 00:31:12,240 bald wirst auch du des Todes sein. 448 00:31:12,720 --> 00:31:14,600 Rache nehmen wird der Sohn. 449 00:31:15,320 --> 00:31:17,640 Auf seinem Haupte thront die Kron'. 450 00:31:18,680 --> 00:31:21,320 Bald bist du weg durch seine Hand. 451 00:31:22,800 --> 00:31:25,120 Dann nimmt er sich dein Zuckerland. 452 00:31:26,680 --> 00:31:28,680 Das waren ihre letzten Worte. 453 00:31:30,680 --> 00:31:31,760 Die Krone. 454 00:31:33,120 --> 00:31:34,160 Nussknacker. 455 00:31:34,400 --> 00:31:37,680 Natürlich konnte er auch nicht in sein Land zurückkehren, 456 00:31:37,920 --> 00:31:40,440 bevor nicht der Fluch von ihm genommen war. 457 00:31:41,280 --> 00:31:42,480 Das muss er sein. 458 00:31:43,720 --> 00:31:44,760 Die Maus. 459 00:31:45,840 --> 00:31:47,280 Was meinst du, Marie? 460 00:31:47,520 --> 00:31:51,320 Letzte Nacht, die Maus, die hatte auch eine Krone auf dem Kopf. 461 00:31:51,560 --> 00:31:53,640 Die wollte den Nussknacker zerstören. 462 00:31:54,920 --> 00:31:56,920 Anselmus, wo bleibst du denn? 463 00:31:57,920 --> 00:31:59,160 Ich komme jetzt. 464 00:31:59,720 --> 00:32:02,720 Und du, Liebes, solltest langsam nach oben gehen. 465 00:32:02,960 --> 00:32:05,560 Versuch, ein bisschen zu schlafen. - Sicher. 466 00:32:08,360 --> 00:32:09,400 Wohlan. 467 00:32:10,280 --> 00:32:11,800 Du holde Prinzessin. 468 00:32:13,120 --> 00:32:15,920 Gerne würde ich mit Euch weiter konversieren, 469 00:32:16,160 --> 00:32:20,200 aber einen Cognac kann man nicht allzu lange alleine stehen lassen. 470 00:32:20,440 --> 00:32:21,880 Gerade bei deinem Vater. 471 00:32:24,320 --> 00:32:25,480 Alles wird gut. 472 00:32:26,080 --> 00:32:27,080 Liebes. 473 00:32:27,800 --> 00:32:28,960 Alles wird gut. 474 00:32:39,320 --> 00:32:42,320 * Musik * 475 00:32:48,560 --> 00:32:50,560 * Uhrenschlagen * 476 00:33:10,400 --> 00:33:11,400 Marie? 477 00:33:12,280 --> 00:33:17,640 Marie. 478 00:33:18,640 --> 00:33:19,640 Pst. 479 00:33:20,840 --> 00:33:24,600 Allen hast du von mir erzählt, und keiner will dir glauben. 480 00:33:24,840 --> 00:33:27,480 Aber du weißt ja, wie echt ich bin. Nicht wahr? 481 00:33:27,720 --> 00:33:28,920 Was willst du von mir? 482 00:33:29,160 --> 00:33:31,440 Ich habe dir nichts getan. - Ach nein? 483 00:33:31,680 --> 00:33:33,840 Dann war das nicht dein Pantöffelchen, 484 00:33:34,080 --> 00:33:36,200 das mich getroffen hat letzte Nacht? 485 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 Unartig. 486 00:33:38,480 --> 00:33:39,920 Ausgerechnet ein Pantoffel. 487 00:33:40,160 --> 00:33:42,280 Du wolltest den Nussknacker zerstören. 488 00:33:42,520 --> 00:33:45,960 Ja genau. Wegen dir ist er mir durch die Lappen gegangen. 489 00:33:46,480 --> 00:33:47,880 Marie, Marie, Marie. 490 00:33:48,920 --> 00:33:50,160 Sag mir, wo er ist. 491 00:33:52,080 --> 00:33:53,920 Du wirst ihn mir ausliefern. 492 00:34:05,960 --> 00:34:06,960 Und jetzt? 493 00:34:12,000 --> 00:34:13,400 Jetzt habe ich Hunger. 494 00:34:16,440 --> 00:34:17,960 Was haben wir denn da? 495 00:34:18,440 --> 00:34:19,680 Nein, lass sie. 496 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 Hm? 497 00:34:24,240 --> 00:34:25,240 Ich höre, Marie. 498 00:34:32,840 --> 00:34:33,840 Und so süß. 499 00:34:34,320 --> 00:34:35,720 Sind ja auch aus Zucker. 500 00:34:36,280 --> 00:34:37,400 Mh. Ja. 501 00:34:39,560 --> 00:34:40,560 (spuckt) 502 00:34:41,040 --> 00:34:43,360 Ein Holzklotz wäre mir jetzt auch lieber. 503 00:34:44,040 --> 00:34:45,640 Einer mit Nussgeschmack. 504 00:35:06,680 --> 00:35:08,680 Sagst du mir jetzt, wo er ist? 505 00:35:08,920 --> 00:35:09,920 Ich komme wieder. 506 00:35:10,200 --> 00:35:13,040 Es ist erst vorbei, wenn ich ihn habe. Merk dir das. 507 00:35:25,560 --> 00:35:28,560 * Musik * 508 00:36:21,040 --> 00:36:22,040 * Poltern * 509 00:36:29,600 --> 00:36:32,520 Guten Morgen. - Guten Morgen Herr Medizinalrat. 510 00:36:38,680 --> 00:36:39,800 Herr Stahlbaum! 511 00:36:47,680 --> 00:36:50,920 Marie. 512 00:36:51,480 --> 00:36:52,480 Mein Gott. 513 00:36:53,240 --> 00:36:55,520 Alfred, meine Arzttasche. - Jawohl. 514 00:36:56,360 --> 00:36:58,440 Marie, was machst du denn hier? 515 00:36:59,600 --> 00:37:01,600 Du solltest doch im Bett bleiben. 516 00:37:01,840 --> 00:37:04,880 Wo ist der Nussknacker? Ich muss den Nussknacker finden. 517 00:37:05,120 --> 00:37:06,000 Beruhige dich. 518 00:37:06,240 --> 00:37:09,800 Onkel Anselmus hat ihn mitgenommen, um ihn zu reparieren. 519 00:37:22,160 --> 00:37:25,160 * Musik * 520 00:37:30,440 --> 00:37:32,680 Das sieht doch wieder ganz gut aus. 521 00:37:38,720 --> 00:37:42,080 Du hast ganz schön gelitten unter dem wilden Fritz. 522 00:37:42,560 --> 00:37:43,440 Na ja. 523 00:37:44,080 --> 00:37:45,440 Ist ja noch so klein. 524 00:37:47,720 --> 00:37:48,720 Was? 525 00:38:04,440 --> 00:38:06,440 * Uhrenschlagen * 526 00:38:08,880 --> 00:38:11,480 * Alle Uhren schlagen auf einmal * 527 00:38:18,280 --> 00:38:20,280 * Uhrenschlagen * 528 00:38:44,440 --> 00:38:46,120 Marie, Marie, Marie. 529 00:38:47,040 --> 00:38:48,760 Hast du mich schon erwartet? 530 00:38:49,000 --> 00:38:50,520 Was willst du? - Das weißt du. 531 00:38:50,760 --> 00:38:53,720 Aber er ist nicht hier. - Weil du ihn versteckt hast. 532 00:38:53,960 --> 00:38:54,960 Nein, habe ich nicht. 533 00:38:55,200 --> 00:38:58,160 Selbst wenn, vor dir müsste er sich nicht verstecken. 534 00:38:58,400 --> 00:39:01,320 Ich kann es riechen, dass du lügst, kleines Mädchen. 535 00:39:01,560 --> 00:39:02,520 Du weißt, wo er ist! 536 00:39:02,760 --> 00:39:06,280 Denk mal nach. Wenn du ihn mir nicht auslieferst... - Was dann? 537 00:39:06,520 --> 00:39:08,360 Ich habe keine Zuckerpuppen mehr. 538 00:39:08,600 --> 00:39:11,280 Bald gehört mir ein ganzes Königreich aus Zucker. 539 00:39:11,520 --> 00:39:14,160 Aber zuerst nehme ich dir alles, was du liebst. 540 00:39:14,920 --> 00:39:16,000 Schöne Bücher. 541 00:39:16,840 --> 00:39:18,880 Eine wahre Lese... - ...ratte? 542 00:39:19,120 --> 00:39:21,760 Zurück! 543 00:39:24,520 --> 00:39:26,920 Welches ist wohl dein Lieblingsbuch? 544 00:39:28,920 --> 00:39:29,920 Das? 545 00:39:33,760 --> 00:39:34,760 Oder das? 546 00:39:40,480 --> 00:39:42,320 "Zu deinem 12. Geburtstag. 547 00:39:42,960 --> 00:39:45,400 Für mein kleines Goldstück, in Liebe. 548 00:39:46,360 --> 00:39:47,360 Deine Mama." 549 00:39:52,600 --> 00:39:53,600 Nein! 550 00:39:53,840 --> 00:39:54,600 Pst. 551 00:40:01,080 --> 00:40:02,080 Nein. 552 00:40:03,600 --> 00:40:04,960 Du bist ein Scheusal. 553 00:40:06,720 --> 00:40:08,640 Du bist eine Ratte. Ratte. 554 00:40:09,120 --> 00:40:10,240 * Tür wird geschlossen * 555 00:40:10,720 --> 00:40:11,520 * Schritte * 556 00:40:12,000 --> 00:40:14,080 Ich komme wieder, mein Goldstück. 557 00:40:18,760 --> 00:40:19,760 * Tür wird geöffnet * 558 00:40:21,880 --> 00:40:23,680 Was waren das für Stimmen? 559 00:40:24,160 --> 00:40:25,080 (weint) 560 00:40:25,600 --> 00:40:28,720 Schlafwandelst du? - Der Mausekönig war wieder da. 561 00:40:28,960 --> 00:40:31,560 Er hat mir gedroht. Er sucht den Nussknacker. 562 00:40:31,800 --> 00:40:34,240 Du und dein Nussknacker, du bist verrückt. 563 00:40:34,480 --> 00:40:37,720 Ich gehe wieder ins Bett. - Er will sich an ihm rächen. 564 00:40:40,880 --> 00:40:42,040 * Tür wird geschlossen * 565 00:40:48,280 --> 00:40:50,920 Irgendwelche Neuigkeiten von deinem Neffen? 566 00:40:51,160 --> 00:40:53,480 Noch nicht. - Gib die Hoffnung nicht auf. 567 00:40:54,200 --> 00:40:57,280 Auf die Hoffnung. 568 00:40:59,880 --> 00:41:00,880 * Klopfen * 569 00:41:04,160 --> 00:41:05,760 Was machst du denn hier? 570 00:41:09,040 --> 00:41:11,320 Ich möchte bitte mit dem Onkel reden. 571 00:41:13,080 --> 00:41:14,200 Alleine. 572 00:41:16,880 --> 00:41:18,920 Habt ihr 2 Geheimnisse vor mir? 573 00:41:19,840 --> 00:41:20,880 Bitte, Papa. 574 00:41:24,360 --> 00:41:25,360 Gut. 575 00:41:27,280 --> 00:41:29,480 Dann wollen wir doch mal sehen, 576 00:41:29,720 --> 00:41:33,200 ob sich nicht noch ein paar Pralinen finden lassen. 577 00:41:33,680 --> 00:41:34,680 Köstlich. 578 00:41:35,600 --> 00:41:38,960 Aber dann gehst du wieder ins Bett. - Ja, mache ich. 579 00:41:40,600 --> 00:41:42,480 Der Mausekönig war wieder da. 580 00:41:42,720 --> 00:41:44,920 Marie, das ist nur ein Märchen. - Nein. 581 00:41:45,160 --> 00:41:47,960 Der Nussknacker ist in Gefahr, er ist verletzt. 582 00:41:48,200 --> 00:41:48,960 Moment. 583 00:41:57,520 --> 00:41:58,520 Wie neu. 584 00:41:59,400 --> 00:42:02,720 Er darf nicht hier sein. Du musst ihn wieder mitnehmen. 585 00:42:02,960 --> 00:42:03,800 Marie. 586 00:42:05,160 --> 00:42:06,280 Beruhige dich. 587 00:42:07,400 --> 00:42:09,800 Bei dir ist er am besten aufgehoben. 588 00:42:10,440 --> 00:42:13,600 Und sicherer vor Mausekönigen und kleinen Brüdern. 589 00:42:15,080 --> 00:42:17,360 Onkel, du verstehst es nicht. - So. 590 00:42:18,240 --> 00:42:20,640 Ist denn das Geheimtreffen beendet? 591 00:42:21,200 --> 00:42:22,200 Mhm. 592 00:42:23,960 --> 00:42:26,040 Ich würde ja zu gerne wissen, 593 00:42:26,880 --> 00:42:28,920 worum es sich gehandelt hat. 594 00:42:29,160 --> 00:42:31,240 Karl, ich unterliege der Schweigepflicht 595 00:42:31,480 --> 00:42:33,040 und bitte um Verständnis. 596 00:42:33,280 --> 00:42:34,040 (lacht) 597 00:42:34,520 --> 00:42:36,880 Oh, der Nussknacker ist wieder da. 598 00:42:38,120 --> 00:42:39,760 Das ist doch toll, Marie. 599 00:42:58,160 --> 00:43:01,160 * Musik * 600 00:43:22,000 --> 00:43:25,360 Ich lasse nicht zu, dass der Mausekönig dir was tut. 601 00:43:34,040 --> 00:43:37,040 * Musik * 602 00:44:01,760 --> 00:44:04,760 * Spieluhr-Musik * 603 00:44:12,560 --> 00:44:13,880 Du hörst mich doch. 604 00:44:18,400 --> 00:44:19,520 Wer bist du? 605 00:44:28,360 --> 00:44:31,360 Ich will verstehen, warum ich dich so sehr mag. 606 00:44:35,400 --> 00:44:38,400 * Musik * 607 00:44:43,880 --> 00:44:45,880 * Uhrenschlagen * 608 00:44:49,200 --> 00:44:50,680 * Dumpfes Knarren * 609 00:45:08,280 --> 00:45:10,200 Da ist ja meine Prinzessin. 610 00:45:10,440 --> 00:45:12,120 Erlaube mir, dich zu begrüßen. 611 00:45:13,400 --> 00:45:17,160 Rückst du jetzt endlich diesen Taugenichts heraus? - Niemals. 612 00:45:17,400 --> 00:45:19,680 Du bekommst weder ihn noch das Zuckerland. 613 00:45:19,920 --> 00:45:21,640 Ich lasse mich nicht erpressen. 614 00:45:21,880 --> 00:45:24,640 Wehe, du kommst näher! - Ich zittere vor Angst. 615 00:45:26,360 --> 00:45:27,440 Geh zur Seite! 616 00:45:28,240 --> 00:45:29,800 Marie, Marie, Marie. 617 00:45:30,680 --> 00:45:33,880 Willst du dich wirklich für eine Holzpuppe opfern? 618 00:45:34,120 --> 00:45:35,120 Ist es das wert? 619 00:45:35,360 --> 00:45:36,560 Er ist es wert. 620 00:45:37,280 --> 00:45:39,520 Ich habe keine Angst mehr vor dir. 621 00:45:40,040 --> 00:45:41,040 Ach Gottchen. 622 00:45:41,800 --> 00:45:44,480 Wie niedlich. Die Kleine ist verliebt. 623 00:45:44,960 --> 00:45:45,880 Hey Ratte! 624 00:45:47,080 --> 00:45:48,560 Was sehen meine Augen? 625 00:45:49,520 --> 00:45:50,600 Ist das wahr? 626 00:45:51,240 --> 00:45:52,240 Pass auf! 627 00:45:52,480 --> 00:45:55,400 Schade, dass eure Liebe von so kurzer Dauer sein wird. 628 00:45:55,640 --> 00:45:57,320 Du musst schon schneller werden. 629 00:45:57,560 --> 00:46:00,000 Ich werde dein jämmerliches Dasein beenden. 630 00:46:00,240 --> 00:46:01,520 Ich kann es kaum erwarten, 631 00:46:01,800 --> 00:46:04,520 mit meiner Armee in deine Zuckerwelt einzufallen. 632 00:46:04,760 --> 00:46:07,720 Dabei fühlst du dich in deinem Mauseloch doch wohl. 633 00:46:07,960 --> 00:46:11,960 Egal, wie sehr deine Krone glänzt, du wirst immer eine Ratte bleiben! 634 00:46:13,480 --> 00:46:17,240 Ich hoffe, du hast dich nicht zu sehr an deine Krone gewöhnt. 635 00:46:17,480 --> 00:46:19,640 Denn jetzt werde ich sie dir abnehmen. 636 00:46:20,880 --> 00:46:23,360 Du Narr, wie denn, ohne dein Schwert? 637 00:46:27,920 --> 00:46:30,880 Das wird ein unfairer Kampf, aber weißt du was? 638 00:46:31,120 --> 00:46:32,200 Das ist mir egal! 639 00:46:32,440 --> 00:46:33,200 Nein! 640 00:46:35,600 --> 00:46:39,400 Vielleicht wird ja was aus uns, wenn ich mit ihm fertig bin. 641 00:46:39,640 --> 00:46:42,240 Hast du noch letzte Worte an deine Freundin? 642 00:46:42,960 --> 00:46:44,360 Fritz! - Dein Schwert! 643 00:46:45,040 --> 00:46:46,280 Geh in Deckung! 644 00:46:50,040 --> 00:46:51,120 * Kampflaute * 645 00:46:53,160 --> 00:46:54,720 Das ist für deine Gier. 646 00:46:55,200 --> 00:46:56,880 Das für Maries Zuckerfigur. 647 00:46:57,360 --> 00:46:59,000 Das für ihr Lieblingsbuch. 648 00:46:59,240 --> 00:47:00,320 Und das... * Klirren * 649 00:47:01,720 --> 00:47:02,720 Das... 650 00:47:08,160 --> 00:47:09,520 Das ist für mich. 651 00:47:14,040 --> 00:47:17,040 * Musik * 652 00:47:30,160 --> 00:47:31,160 (Maus fiept) 653 00:47:37,520 --> 00:47:40,520 * Musik * 654 00:47:43,440 --> 00:47:46,160 Du hast mich gerettet. - Du bist lebendig. 655 00:47:47,800 --> 00:47:49,760 Warum hast du mich beschützt? 656 00:47:51,280 --> 00:47:53,800 Ich war doch nur eine hässliche Holzfigur. 657 00:47:54,040 --> 00:47:54,960 Nicht für mich. 658 00:48:02,720 --> 00:48:03,720 Danke, Marie. 659 00:48:07,040 --> 00:48:10,040 * Spieluhr-Musik * 660 00:48:44,160 --> 00:48:45,200 Wo sind wir? 661 00:48:46,200 --> 00:48:47,600 Erkennst du es nicht? 662 00:48:53,600 --> 00:49:13,680 * Musik * 663 00:49:35,240 --> 00:49:36,920 (alle) Marie, Marie! 664 00:49:39,360 --> 00:49:40,360 * Jubel * 665 00:49:46,880 --> 00:49:48,280 * Lautes Klopfen * 666 00:49:52,160 --> 00:49:55,160 * Musik * 667 00:50:01,720 --> 00:50:04,280 Willkommen im Zuckerland, tapfere Marie. 668 00:50:05,400 --> 00:50:08,120 Wir wollen uns von Herzen bei dir bedanken. 669 00:50:08,360 --> 00:50:11,160 Denn nur durch deinen Glauben an die Fantasie 670 00:50:11,400 --> 00:50:15,400 konnte der Nussknacker erlöst und das Zuckerland gerettet werden. 671 00:50:16,120 --> 00:50:17,120 * Jubel * 672 00:50:21,720 --> 00:50:22,800 Kapellmeister! 673 00:50:24,480 --> 00:50:26,000 Wo bleibt er denn nur? 674 00:50:27,000 --> 00:50:28,040 Entschuldigung. 675 00:50:28,680 --> 00:50:29,760 Los, kommt. 676 00:50:37,920 --> 00:50:38,920 * Knacken * 677 00:50:39,640 --> 00:50:40,640 (lachen) 678 00:50:43,800 --> 00:50:46,880 Vielleicht bin ich noch ein wenig eingerostet. 679 00:50:50,480 --> 00:50:53,040 Statt zu lachen, könntet ihr mir helfen! 680 00:50:56,560 --> 00:51:00,800 * Knacken * 681 00:51:02,280 --> 00:51:03,320 Danke, danke. 682 00:51:13,800 --> 00:51:16,800 * Musik * 683 00:51:24,480 --> 00:51:26,400 Warum gucken die uns alle an? 684 00:51:29,600 --> 00:51:30,800 Darf ich bitten? 685 00:51:36,400 --> 00:51:39,400 * Musik * 686 00:52:19,840 --> 00:52:20,840 Ah! 687 00:52:21,400 --> 00:52:22,560 Herr Stahlbaum! 688 00:52:29,760 --> 00:52:32,040 Also, das darf doch nicht wahr sein. 689 00:52:32,280 --> 00:52:33,280 Fritz! - Du auch. 690 00:52:33,520 --> 00:52:34,880 Was ist denn hier los? 691 00:52:36,920 --> 00:52:38,920 Guten Morgen. - Guten Morgen? 692 00:52:39,720 --> 00:52:41,200 Guten Morgen Alfred. 693 00:53:03,200 --> 00:53:04,600 Das Fieber ist weg. 694 00:53:08,680 --> 00:53:10,560 Mama. - Marie, mein Schatz. 695 00:53:11,920 --> 00:53:14,200 Hast du gut geschlafen? - Traumhaft. 696 00:53:16,840 --> 00:53:18,120 Geht es dir gut? 697 00:53:19,720 --> 00:53:20,800 Viel besser. 698 00:53:22,520 --> 00:53:23,520 Danke. 699 00:53:23,760 --> 00:53:27,480 Lassen wir sie ausschlafen, sie ist noch gar nicht richtig wach. 700 00:53:54,240 --> 00:53:57,240 * Musik * 701 00:54:13,560 --> 00:54:14,560 Ah, Alfred. 702 00:54:15,720 --> 00:54:19,960 Haben Sie die Maus endlich gefangen? - Es ist nur eine Frage der Zeit. 703 00:54:20,200 --> 00:54:21,040 * Tür wird geöffnet * 704 00:54:22,600 --> 00:54:23,600 (lacht) 705 00:54:24,080 --> 00:54:25,160 Aha, verstehe. 706 00:54:29,480 --> 00:54:31,640 Ich nehme an, ihr wart umzingelt. 707 00:54:32,800 --> 00:54:34,600 Truppenstärke? - 10.000. 708 00:54:35,520 --> 00:54:37,880 Gegnerische Geschütze? - Schneebälle. 709 00:54:44,000 --> 00:54:47,000 * Musik * 710 00:55:20,200 --> 00:55:22,720 Fritz. - Den habe ich ganz vergessen. 711 00:55:24,080 --> 00:55:27,080 * Spieluhr-Musik * 712 00:55:43,640 --> 00:55:44,640 * Klingeln * 713 00:55:46,200 --> 00:55:49,240 Erwarten wir jemanden? - Nicht, dass ich wüsste. 714 00:55:53,920 --> 00:55:55,560 Onkel, ich war schneller. 715 00:55:56,080 --> 00:55:57,120 Anselmus? 716 00:56:03,960 --> 00:56:05,800 (dreht die Spieluhr auf) 717 00:56:12,600 --> 00:56:15,600 * Spieluhr-Musik * 718 00:56:20,400 --> 00:56:21,400 Marie? 719 00:56:26,520 --> 00:56:28,760 Ich möchte dir jemanden vorstellen. 720 00:56:30,400 --> 00:56:31,840 Mein Neffe Friedrich. 721 00:56:32,840 --> 00:56:35,480 Es ist mir eine Ehre, Fräulein Stahlbaum. 722 00:56:38,360 --> 00:56:39,360 Marie? 723 00:56:44,120 --> 00:56:46,240 Die Freude ist ganz meinerseits. 724 00:56:47,600 --> 00:56:48,600 Friedrich. 725 00:56:49,360 --> 00:56:51,880 (Mutter) Anselmus, möchtest du auch Tee? 726 00:56:53,960 --> 00:56:56,200 Aber bitte ohne Zucker, mein Herz. 727 00:56:59,440 --> 00:57:01,720 Wie lange gedenken Sie hierzubleiben? 728 00:57:01,960 --> 00:57:04,880 Darüber habe ich mir noch keine Gedanken gemacht. 729 00:57:07,120 --> 00:57:09,200 Ich bin ja eben erst angekommen. 730 00:57:15,160 --> 00:57:16,560 Vielleicht für immer. 731 00:57:22,680 --> 00:57:25,680 * Musik * 732 00:57:43,240 --> 00:57:45,240 Copyright MDR 2015 58582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.