All language subtitles for The Early Present - Brianna Beach - MomComesFirst
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,280 --> 00:00:18,280
Hey, Alex.
2
00:00:19,360 --> 00:00:20,960
How's my favorite stepson doing?
3
00:00:23,560 --> 00:00:24,800
I'm your only stepson.
4
00:00:26,400 --> 00:00:27,400
Okay.
5
00:00:28,960 --> 00:00:30,240
I'm all right. Yeah.
6
00:00:30,780 --> 00:00:32,140
I thought you were headed out today.
7
00:00:33,660 --> 00:00:39,340
Yeah, I was supposed to. I was supposed
to have a date with Emily.
8
00:00:40,360 --> 00:00:41,360
Remember,
9
00:00:41,540 --> 00:00:43,200
I used to hang out with her a few years
ago.
10
00:00:45,430 --> 00:00:47,110
You know, like, back in town this week.
11
00:00:47,470 --> 00:00:48,429
Mm -hmm.
12
00:00:48,430 --> 00:00:53,250
So, we were, like, texting, so I thought
maybe we were supposed to, like, hang
13
00:00:53,250 --> 00:00:54,250
out.
14
00:00:54,790 --> 00:00:58,470
I don't know. She, like, said she was
busy last second.
15
00:00:59,470 --> 00:01:00,470
Oh.
16
00:01:01,230 --> 00:01:02,230
That's a bummer.
17
00:01:02,910 --> 00:01:04,950
Yeah. Yeah, you guys did always hang
out.
18
00:01:05,150 --> 00:01:08,450
I thought you, you know, catch up on
break here for a little bit.
19
00:01:09,630 --> 00:01:12,530
Yeah, I thought so, too, but, you know,
girls suck.
20
00:01:14,320 --> 00:01:19,100
Well, when they're younger, you know,
you never know what kind of comes up
21
00:01:19,100 --> 00:01:20,620
can be a little flighty sometimes.
22
00:01:21,720 --> 00:01:22,720
Sorry about that.
23
00:01:26,820 --> 00:01:28,180
But I've just been here.
24
00:01:28,580 --> 00:01:31,940
I had made some cookies earlier. Do you
want to try them?
25
00:01:33,160 --> 00:01:34,160
Yeah, yeah. No?
26
00:01:34,580 --> 00:01:35,378
Thanks, Mom.
27
00:01:35,380 --> 00:01:36,520
I mean, I might have some.
28
00:01:36,740 --> 00:01:37,740
Yeah. A little bit.
29
00:01:37,960 --> 00:01:42,040
All right. I don't have anything else to
do. I was baking today, and I had,
30
00:01:42,040 --> 00:01:43,280
like, some really good eggnog.
31
00:01:43,720 --> 00:01:44,720
Do you want some eggnog?
32
00:01:45,340 --> 00:01:46,298
Oh, it's okay.
33
00:01:46,300 --> 00:01:47,300
No?
34
00:01:49,960 --> 00:01:53,480
Yeah, I was like, I thought your dad
would be here and we would get, you
35
00:01:53,480 --> 00:01:58,200
get to do some more decorating and
stuff, but he's been working like a
36
00:01:58,200 --> 00:01:59,800
lately. I don't know.
37
00:02:00,460 --> 00:02:03,480
It'd be nice, I guess, to have some
extra money, you know, for Christmas,
38
00:02:03,480 --> 00:02:06,200
kind of frustrating.
39
00:02:06,420 --> 00:02:12,320
I mean, I kind of got dressed up and
thought he might, you know, but.
40
00:02:13,870 --> 00:02:14,870
I, okay.
41
00:02:16,110 --> 00:02:17,410
Sorry, you don't need to know that part.
42
00:02:19,110 --> 00:02:21,310
Are you supposed to have a little? You
made me do my tech nog.
43
00:02:23,190 --> 00:02:25,210
Are you supposed to have like a little
date night, Mom?
44
00:02:26,410 --> 00:02:27,410
Special date night.
45
00:02:27,590 --> 00:02:31,850
Well, I thought we'd like hang out,
yeah, and decorate and listen to music
46
00:02:31,870 --> 00:02:33,010
you know, all that stuff, but.
47
00:02:34,030 --> 00:02:35,030
Oh, well.
48
00:02:36,850 --> 00:02:37,850
Yes.
49
00:02:39,790 --> 00:02:41,250
We're both kind of bummed a little.
50
00:02:41,980 --> 00:02:44,420
There's got to be someone else other
than Emily to call.
51
00:02:44,700 --> 00:02:47,860
You usually have a few friends around
during the holidays, right?
52
00:02:49,960 --> 00:02:54,720
Well, I don't want to hang out with my
friends at night. I thought I was going
53
00:02:54,720 --> 00:02:59,300
to, you know, have some other kind of
fun, Mom.
54
00:03:01,760 --> 00:03:02,760
Oh, well.
55
00:03:03,220 --> 00:03:09,380
Well, Emily is missing out, you know,
because, yeah, you've got like a, well,
56
00:03:09,500 --> 00:03:10,500
you know, like a big.
57
00:03:15,769 --> 00:03:16,810
What? I'm sorry.
58
00:03:17,670 --> 00:03:20,890
Again. Maybe I should put the eggnog
down. What do you think?
59
00:03:22,130 --> 00:03:23,130
What do you mean?
60
00:03:23,790 --> 00:03:25,370
Did you say I have a big something?
61
00:03:28,870 --> 00:03:33,670
It's just, you know, I may have seen it
while you were in the shower a couple of
62
00:03:33,670 --> 00:03:34,670
times.
63
00:03:37,030 --> 00:03:38,630
She's missing out. That's all I got to
say.
64
00:03:39,190 --> 00:03:40,830
What are you looking at that for?
65
00:03:42,970 --> 00:03:46,870
I just happened... You were getting in
the shower. You thought I was gone. The
66
00:03:46,870 --> 00:03:48,450
door was open. I'm sorry.
67
00:03:49,110 --> 00:03:51,010
I didn't watch the jerky. I watched
mine.
68
00:03:51,530 --> 00:03:52,530
Oh, well.
69
00:03:53,710 --> 00:03:59,490
I didn't, like, pull up a chair or
anything, but... But I might have seen
70
00:03:59,490 --> 00:04:00,770
something.
71
00:04:03,610 --> 00:04:04,609
You have?
72
00:04:04,610 --> 00:04:09,250
That's too much. I mean, it's... I mean,
when I looked, I couldn't look away for
73
00:04:09,250 --> 00:04:10,250
a minute. I mean, it was...
74
00:04:16,390 --> 00:04:17,390
Well, thanks, I guess.
75
00:04:19,490 --> 00:04:20,550
Yeah, you're welcome.
76
00:04:22,290 --> 00:04:26,330
Hey, so I have like a little something
for you that you can open before
77
00:04:26,330 --> 00:04:27,650
Christmas. It's just something small.
78
00:04:28,910 --> 00:04:30,650
It's under the tree. Let me grab it for
you, okay?
79
00:04:31,350 --> 00:04:33,250
Okay. You want to open something a
little early?
80
00:04:33,610 --> 00:04:34,429
I don't.
81
00:04:34,430 --> 00:04:35,430
That's fine. Okay.
82
00:04:36,750 --> 00:04:37,649
Over here.
83
00:04:37,650 --> 00:04:38,650
Hang on.
84
00:04:42,750 --> 00:04:43,890
Whoa, whoa, whoa, whoa.
85
00:05:08,330 --> 00:05:09,430
I've watched you before, too.
86
00:05:10,690 --> 00:05:12,090
You've watched me?
87
00:05:12,970 --> 00:05:14,570
Yeah. With your dad?
88
00:05:18,270 --> 00:05:22,570
Well... Yeah, one time, but just...
Baby!
89
00:05:23,070 --> 00:05:29,830
I didn't think you... I never thought
you'd look at me like that.
90
00:05:33,430 --> 00:05:35,410
You're a hot young guy.
91
00:05:35,830 --> 00:05:42,490
I'm... You know, not that much older
than you. I mean, your dad's getting a
92
00:05:42,490 --> 00:05:43,490
little older.
93
00:05:46,390 --> 00:05:47,930
What are you doing?
94
00:05:51,230 --> 00:05:52,230
Yeah.
95
00:05:53,250 --> 00:05:57,510
Oh, baby, this is probably not where we
should take this.
96
00:05:59,550 --> 00:06:03,970
I mean, it's probably not a good idea.
Your dad's going to be home. He will.
97
00:06:06,510 --> 00:06:08,610
His hands are all over my tits right
now.
98
00:06:11,690 --> 00:06:16,730
Oh, my God.
99
00:06:18,350 --> 00:06:19,350
You can touch it.
100
00:06:20,110 --> 00:06:21,110
I'm trying to.
101
00:06:25,470 --> 00:06:27,150
It feels really good in my hand.
102
00:06:29,670 --> 00:06:32,630
I promise that's not going to fall down.
He's always late anyway.
103
00:06:33,230 --> 00:06:35,390
Sweetie, this is a really dangerous
game.
104
00:06:36,810 --> 00:06:38,450
When was the last time Dad had sex with
you, Mom?
105
00:06:39,930 --> 00:06:41,410
A couple weeks ago.
106
00:07:05,870 --> 00:07:06,870
is missing out
107
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
You know that?
108
00:08:49,020 --> 00:08:53,700
That is a nice mouthful.
109
00:09:01,960 --> 00:09:05,440
Quite a bit bigger than your dad's, you
know?
110
00:09:11,450 --> 00:09:18,190
okay so we should really stop this right
now because we are gonna get
111
00:09:54,820 --> 00:10:01,360
You are going to seriously put that in
there, are you? Mom, it's wet. Don't put
112
00:10:01,360 --> 00:10:02,099
it in there.
113
00:10:02,100 --> 00:10:03,100
Mom, it's wet.
114
00:10:50,060 --> 00:10:51,060
Carry it away, okay?
115
00:12:43,210 --> 00:12:44,210
Pussy.
116
00:14:04,840 --> 00:14:05,840
You want it?
117
00:16:56,200 --> 00:16:57,300
Too bad for Emily.
118
00:21:59,340 --> 00:22:03,260
We should really get dressed and get it
together.
8246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.