All language subtitles for Swap4k We Tricked This Guy And Fucked His Wife - Veronica Leal, Olivia Sparkle - Czech-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,760 Ví i za 2 00:00:03,760 --> 00:00:04,480 dobro. 3 00:00:06,810 --> 00:00:08,890 Imamo njihove 4 00:00:10,370 --> 00:00:13,210 kako si slobodan 5 00:00:15,330 --> 00:00:17,790 što? Ahoj. 6 00:00:24,760 --> 00:00:27,320 Kam. Ion. 7 00:00:31,230 --> 00:00:33,790 Tenčka, to je jufinalice 8 00:00:33,790 --> 00:00:35,270 jíst tlo. 9 00:00:36,840 --> 00:00:38,960 Ovo u ovome 10 00:00:39,680 --> 00:00:42,390 tocking pobijediti dva. 1 grada má 11 00:00:42,470 --> 00:00:44,190 volnou pet. 12 00:00:45,760 --> 00:00:48,280 Loven your wase king fin med na najbolji način 13 00:00:49,560 --> 00:00:50,600 i najbolja hrana. 14 00:00:52,520 --> 00:00:55,280 Aby das s pa mi smo tim john ray 15 00:00:55,360 --> 00:00:56,080 za hvala. 16 00:00:58,910 --> 00:01:00,030 Udvaram se marianny on je. 17 00:01:02,160 --> 00:01:03,960 Moja ljubav anny but youngye with a dost. 18 00:01:05,350 --> 00:01:08,190 Oh weve to the world fakt 19 00:01:08,550 --> 00:01:11,310 yeaht i have ies are the jok can feed the 20 00:01:11,310 --> 00:01:14,030 žao to. Ja stvarno ne mogu imati sebe 21 00:01:14,390 --> 00:01:17,030 samo steed the cole of firr not 22 00:01:17,190 --> 00:01:19,391 pady fait a ali to gucsive kant of. 23 00:01:20,311 --> 00:01:22,951 I mi smo ton tie tun jutshing 24 00:01:22,991 --> 00:01:25,631 izgleda. Što je odjel 25 00:01:25,791 --> 00:01:27,431 od svijeta, jothing, heaz, 26 00:01:28,071 --> 00:01:29,511 andia inase, 27 00:01:30,671 --> 00:01:32,431 informe loget ovdje pogledajte, ima 28 00:01:32,471 --> 00:01:34,391 shiget, politiho, pa, evo, ja, kao, 29 00:01:34,391 --> 00:01:36,551 njegov, kao, bere ian, 30 00:01:36,711 --> 00:01:39,271 da, da, i, lach, 31 00:01:39,991 --> 00:01:41,671 mlad, visok, je u je ono što ima 32 00:01:41,671 --> 00:01:44,271 neki od nazorno oblikovanog života za a 33 00:01:45,191 --> 00:01:47,991 and ho bere sin of where noh and 34 00:01:48,071 --> 00:01:50,871 lux laye. Laiky snad 35 00:01:50,871 --> 00:01:52,951 curhat jebeno ne. 36 00:02:00,921 --> 00:02:03,561 Super mega horne bylo tak jo to on 37 00:02:03,561 --> 00:02:06,551 misel. Hoće li renault 38 00:02:06,551 --> 00:02:08,831 jowint gitchým vždycky. 39 00:02:11,121 --> 00:02:13,281 Do the we have to boem of Perry prijatelju 40 00:02:13,681 --> 00:02:16,641 Betty forst. Ovo ide u 41 00:02:17,361 --> 00:02:19,601 tocate gosan visoko spreman o'ne tolik lidí 42 00:02:19,601 --> 00:02:21,921 neki ochotni. 43 00:02:23,151 --> 00:02:25,711 I to and tel we you dond a kamen a kin 44 00:02:25,711 --> 00:02:27,991 the your ton tos the with and the jona 45 00:02:27,991 --> 00:02:30,911 meko dubljenje ovdje iz 46 00:02:30,911 --> 00:02:33,471 sona be givette tom to your sauf 47 00:02:33,671 --> 00:02:36,031 i da ono što je dobro tak to. 48 00:02:41,721 --> 00:02:43,121 Ho oprosti. 49 00:02:45,121 --> 00:02:47,681 To što imaš loš društveni svijet 50 00:02:48,321 --> 00:02:51,281 uzalud imati sada 51 00:02:51,281 --> 00:02:53,881 mi smo hvala bijeli, ono što sam 52 00:02:53,881 --> 00:02:56,471 gospodin. Širimo se. jedan 53 00:02:56,751 --> 00:02:58,511 imati Forda Upkina za svoje je od sudaca 54 00:02:58,511 --> 00:03:01,391 las your manness. Hvala vam za 55 00:03:01,391 --> 00:03:03,031 keeply my live the 56 00:03:03,871 --> 00:03:05,111 sonice. 57 00:03:09,121 --> 00:03:11,961 Laily, pupold theion zadrži ovo 58 00:03:12,521 --> 00:03:14,601 ljepota puna onda na rukama. to je 59 00:03:14,721 --> 00:03:17,401 nies i oso, njegov 60 00:03:17,441 --> 00:03:19,841 social a gentleman inhance on no to jsem 61 00:03:19,841 --> 00:03:22,311 něco chtěla. You teď tě 62 00:03:22,311 --> 00:03:24,831 bavíme, jak jsme velice ten film. 63 00:03:33,121 --> 00:03:35,801 Excus Weber pitajući se iz 64 00:03:35,801 --> 00:03:36,441 i ovdje. 65 00:03:38,911 --> 00:03:41,391 Tak jedinou vidas mluv 66 00:03:41,631 --> 00:03:44,271 u u ovoj porođajnoj muci i vival docking 67 00:03:44,271 --> 00:03:47,031 da ljudi ne dobiju za tebe 68 00:03:47,031 --> 00:03:49,911 znati crno ovaj awey i svijet 69 00:03:49,911 --> 00:03:52,151 restoran ovdje i 70 00:03:52,751 --> 00:03:53,791 soud. ali 71 00:03:53,791 --> 00:03:56,112 the 72 00:03:56,112 --> 00:03:57,312 način je 73 00:03:59,152 --> 00:04:01,872 i Veronika herečka 74 00:04:04,392 --> 00:04:07,222 tady. A ovo je 75 00:04:07,222 --> 00:04:08,782 moj dečko, adam 76 00:04:08,782 --> 00:04:11,032 Charlie. Jo jo 77 00:04:11,792 --> 00:04:12,952 Charlie, drago mi je što sam te upoznao. 78 00:04:16,442 --> 00:04:18,842 Je li ljudi Richard 79 00:04:18,842 --> 00:04:20,682 jukes svjetlo 80 00:04:21,322 --> 00:04:23,802 novac za pravedan sol it 81 00:04:23,962 --> 00:04:26,922 som tako minus the you have the 82 00:04:26,922 --> 00:04:29,202 što znači ići poznato 83 00:04:30,962 --> 00:04:33,152 tebe. ti si 84 00:04:33,712 --> 00:04:36,272 reali the will gour late lee show mean 85 00:04:36,272 --> 00:04:38,672 dist tretira ime ulice. 86 00:04:39,872 --> 00:04:42,562 Hej što? Kući, oprosti, 87 00:04:42,562 --> 00:04:44,002 justing je tri lee hinson. 88 00:04:46,912 --> 00:04:47,832 Dođavola 89 00:04:48,792 --> 00:04:50,552 mel prijatelji 90 00:04:51,392 --> 00:04:54,152 s ovdje, dovraga, gar kaže ne, što 91 00:04:54,152 --> 00:04:54,272 the. 92 00:04:58,692 --> 00:05:01,072 Ani lék. Vyžinujený. 93 00:05:02,842 --> 00:05:05,082 Na. Ukvasiti da 94 00:05:05,082 --> 00:05:07,922 zajedno mezi tvoj na primjer. 95 00:05:11,602 --> 00:05:13,882 Kao, samo se pitam kakav si tip 96 00:05:13,882 --> 00:05:16,722 lake we chinesie that your cupfer 97 00:05:16,722 --> 00:05:19,042 desno wewer na prstenu ono što želite 98 00:05:19,042 --> 00:05:21,562 što doo za vaš datum za ispit do za a 99 00:05:21,562 --> 00:05:24,492 noć. Odtud just the 100 00:05:24,492 --> 00:05:26,252 Savršen dan, što možete dobiti. 101 00:05:30,672 --> 00:05:30,912 N 102 00:05:33,232 --> 00:05:36,072 ja pimon kin to je to 103 00:05:36,072 --> 00:05:38,712 ovdje bet lépe common light 104 00:05:39,072 --> 00:05:40,912 čou evo da se ne udam za tebe. 105 00:05:50,452 --> 00:05:51,372 Úžasný. 106 00:05:54,642 --> 00:05:57,042 OK hawthorny momci to 107 00:05:57,562 --> 00:06:00,482 je super pažljivo izdanje pitanja 108 00:06:00,482 --> 00:06:02,962 jedan it jedan do na ja jedan. 109 00:06:03,992 --> 00:06:05,992 Wau wang nic venčí. 110 00:06:07,912 --> 00:06:10,552 Čas na chvíli já není čas mejem. 111 00:06:14,362 --> 00:06:17,002 Dakle, tu ste na vijestima, 112 00:06:17,202 --> 00:06:20,082 sation belly on pready facebook late 113 00:06:20,082 --> 00:06:22,872 hvala vam Google by 114 00:06:23,032 --> 00:06:24,752 neste tu som. 115 00:06:27,772 --> 00:06:30,212 Slobodno i zabava je sada 116 00:06:31,692 --> 00:06:32,082 kao. 117 00:06:35,923 --> 00:06:37,923 Philip franci doust lake some 118 00:06:40,003 --> 00:06:42,643 irease neki toho je an 119 00:06:43,003 --> 00:06:45,763 i osušiti 120 00:06:46,283 --> 00:06:48,363 jedan sin ovdje njen 121 00:06:49,683 --> 00:06:52,123 a duga je što 122 00:06:52,523 --> 00:06:54,643 a ona stvarno na homoseksualce 123 00:06:55,523 --> 00:06:55,963 i pjesma. 124 00:06:59,693 --> 00:07:01,333 Samo beally jonny za 125 00:07:03,493 --> 00:07:03,733 mene. 126 00:07:09,883 --> 00:07:12,243 Chting wilf tomu vaše 1 be lidol with go 127 00:07:12,243 --> 00:07:15,163 more direct to bay bude becas ra the 128 00:07:15,163 --> 00:07:17,443 lidi KAO visoka stvar dayer just geren lost 129 00:07:18,203 --> 00:07:18,403 i. 130 00:07:22,203 --> 00:07:25,123 Ai du imaju pro poziciju za 131 00:07:25,123 --> 00:07:25,763 vi, dečki. 132 00:07:28,263 --> 00:07:30,983 Prijatelji smo se stvarno vjenčali 133 00:07:30,983 --> 00:07:33,583 svi ofer ovdje ćemo 134 00:07:33,583 --> 00:07:34,943 helpton gond of were 135 00:07:34,943 --> 00:07:36,623 minefolt. 136 00:07:38,323 --> 00:07:41,163 Igre. U kao tvoj 137 00:07:41,163 --> 00:07:43,363 dijete, možemo spasiti 138 00:07:44,323 --> 00:07:46,443 le my propos you on of tose and it you 139 00:07:46,443 --> 00:07:48,763 kao latef you if you 140 00:07:48,763 --> 00:07:51,003 kao igra će samo ronilac rowan na 141 00:07:51,003 --> 00:07:53,603 the on the on the on the síti in orcare 142 00:07:54,243 --> 00:07:57,033 i fe eu like adorf justey lake know. The 143 00:07:57,033 --> 00:07:59,033 moramo vam platiti. 144 00:08:00,033 --> 00:08:00,833 Keny 145 00:08:04,913 --> 00:08:07,513 talk pleast to je. 146 00:08:17,143 --> 00:08:19,903 Morate se složiti s igrama s njima 147 00:08:19,903 --> 00:08:22,623 ljudi nekima 148 00:08:22,703 --> 00:08:23,343 čvrst. 149 00:08:25,393 --> 00:08:27,873 Učenje šimiranja 150 00:08:28,113 --> 00:08:30,233 wow je i kravlji izgled i 151 00:08:31,073 --> 00:08:33,473 worls is all the so the for the tie likes 152 00:08:33,473 --> 00:08:35,913 na tako jedan u madine. 153 00:08:36,753 --> 00:08:37,353 Zeleni sirevi. 154 00:08:39,563 --> 00:08:42,403 Co. Jsou ta g i 155 00:08:42,523 --> 00:08:45,403 da ne OK sol duse da budi fotorey 156 00:08:45,403 --> 00:08:48,323 sade the game so be gudi and the whoy got 157 00:08:48,323 --> 00:08:50,923 theil ou wely kade the yeah 158 00:08:51,483 --> 00:08:54,283 a kao svoje ništa a jedan vi dečki 159 00:08:54,363 --> 00:08:56,963 get wone gose of the to on of frees more 160 00:08:57,403 --> 00:08:59,843 al kuća je trbušne klase odavde. 161 00:09:00,553 --> 00:09:02,873 Mi ćemo odnos što 162 00:09:02,873 --> 00:09:05,433 igra u 163 00:09:05,953 --> 00:09:08,513 siva OK ve wye 164 00:09:09,194 --> 00:09:11,954 pecku. Wow brigh tak já ti to 165 00:09:11,954 --> 00:09:14,564 gove. Spremni poput 166 00:09:14,564 --> 00:09:16,514 povijest. ha ha ha 167 00:09:18,284 --> 00:09:20,644 Ck noway i on regul yeahs od las doyda 168 00:09:21,724 --> 00:09:22,484 zajednički viber. 169 00:09:25,004 --> 00:09:26,484 Fajn i mjesto 170 00:09:27,884 --> 00:09:29,364 final liber ovdje, zar ne? 171 00:09:32,404 --> 00:09:33,004 Byla. 172 00:09:40,004 --> 00:09:41,924 Bio sam jedan od prstenova 173 00:09:42,924 --> 00:09:45,644 ti si zvučna slika iz različitih 174 00:09:45,644 --> 00:09:48,404 country resernet istina 175 00:09:48,844 --> 00:09:51,084 je pravo i crand of 176 00:09:51,084 --> 00:09:53,964 harsol meditirati i akcent 177 00:09:53,964 --> 00:09:56,124 pogodi netsay potraga 178 00:09:56,564 --> 00:09:58,644 Italija, Italija ima du be 179 00:09:58,644 --> 00:09:59,804 Italija. 180 00:10:01,884 --> 00:10:02,964 Neki u Italiji. 181 00:10:04,274 --> 00:10:04,954 Ne 182 00:10:08,274 --> 00:10:11,234 na kraju ćeš i njega naći na uglu 183 00:10:11,234 --> 00:10:13,954 vau ovdje 184 00:10:14,154 --> 00:10:15,954 svijet, pričanje i tvoji mi smo 185 00:10:15,954 --> 00:10:18,194 izvorno iz talijanskog zida 186 00:10:18,674 --> 00:10:21,474 Pariz. To je roditelj 187 00:10:22,074 --> 00:10:23,634 kako se to kaže na češkom? 188 00:10:25,204 --> 00:10:27,874 Čekaj, zašto govoriš češki? dobro 189 00:10:27,874 --> 00:10:30,834 svijetli chow chow, čist 190 00:10:32,354 --> 00:10:35,074 široko ne, gdje je bilo bez 191 00:10:35,074 --> 00:10:37,594 lijekovi KAO ko ga samo s lijekom o 192 00:10:37,594 --> 00:10:40,274 provjere. Bicas od 193 00:10:40,274 --> 00:10:43,164 e-mail Tvoj moj 194 00:10:43,164 --> 00:10:43,564 cannald ljeta. 195 00:10:46,554 --> 00:10:48,394 0 je od kama err. 196 00:10:50,124 --> 00:10:53,044 Oprosti ljubavi moja što si iz našeg i 197 00:10:53,044 --> 00:10:54,004 provjerite izvorno. 198 00:10:55,884 --> 00:10:57,604 Nešto iz tvog koloma. 199 00:10:59,804 --> 00:11:01,964 Da, on je insta djevojka. 200 00:11:05,004 --> 00:11:07,244 Dakle, ako govorite češki, kad smo već kod toga 201 00:11:07,244 --> 00:11:10,204 ovdje? Tako nešto 202 00:11:10,204 --> 00:11:12,004 razbiti tylere i igrati se npr 203 00:11:12,004 --> 00:11:14,514 neka igra? Nogomet je mjesto igre 204 00:11:14,514 --> 00:11:15,554 volimo forme. 205 00:11:17,564 --> 00:11:20,364 To tako da možemo razbiti oči i može biti 206 00:11:20,364 --> 00:11:22,444 razgovarati o stvarima i natrag. Bio sam 207 00:11:23,524 --> 00:11:26,444 pitam se dečki što je koje drvo 208 00:11:26,444 --> 00:11:28,764 ti to reci 209 00:11:29,164 --> 00:11:30,484 samo krenite na karte 210 00:11:31,204 --> 00:11:33,764 karticu, u redu? 211 00:11:35,564 --> 00:11:38,244 Bio sam pravi kralj na internetu 212 00:11:38,244 --> 00:11:41,204 just i the no role som disist. 213 00:11:41,914 --> 00:11:44,274 Jo lises savjetuje jednu od moći 214 00:11:44,634 --> 00:11:47,275 taj 215 00:11:47,795 --> 00:11:50,435 znači to tako stvarno 216 00:11:51,395 --> 00:11:54,285 jesu li isplate? Samo 217 00:11:54,285 --> 00:11:55,965 carred tweeslan the ruce 218 00:11:57,005 --> 00:11:59,605 prosím jo jo jo mi jenom 219 00:11:59,605 --> 00:12:00,765 vysvětlíme pravidla. 220 00:12:04,795 --> 00:12:06,795 Čak i malo engleski Wright, 221 00:12:07,395 --> 00:12:09,715 okej? Jsou we can ever buting engleski. 222 00:12:10,475 --> 00:12:13,315 II što lee igrati novu rucu. 223 00:12:15,045 --> 00:12:17,685 Kao moji pips sor. Visoko s je a 224 00:12:17,685 --> 00:12:20,525 jedan howins naravno ja sam laos 225 00:12:20,565 --> 00:12:23,125 gubi se, ali imamo nešto 226 00:12:23,125 --> 00:12:25,125 vatreni trbuh tweet 227 00:12:26,045 --> 00:12:27,165 ti si prijatelj 228 00:12:28,205 --> 00:12:30,845 reći u redu 229 00:12:31,085 --> 00:12:32,245 u redu 230 00:12:33,885 --> 00:12:36,645 Neka priča počne 231 00:12:36,645 --> 00:12:39,405 pa algo za moju 232 00:12:39,405 --> 00:12:39,765 desno. 233 00:12:46,685 --> 00:12:49,365 Gose for lady a ovaj goles formy 234 00:12:50,005 --> 00:12:52,325 pa e sran vrijeme veganno a 235 00:12:52,885 --> 00:12:55,845 spin over the cared socate some with 236 00:12:55,845 --> 00:12:57,925 slobodan sam 237 00:12:58,245 --> 00:12:58,845 jedna. 238 00:13:01,515 --> 00:13:04,045 Ou. Le. 239 00:13:06,405 --> 00:13:08,925 Judům za reil. 240 00:13:11,005 --> 00:13:12,285 A tvoj najniži? 241 00:13:14,875 --> 00:13:17,315 Wifi kao da ste izgubili. 242 00:13:17,795 --> 00:13:19,795 Da, i evo mene panesiomenta. 243 00:13:24,405 --> 00:13:24,445 A. 244 00:13:29,125 --> 00:13:31,885 Prostě člověk, jako je to trošku divný 245 00:13:32,405 --> 00:13:35,365 a nechtěli jste hrát hry, 246 00:13:35,365 --> 00:13:36,605 takhle se vyhrajem. 247 00:13:38,765 --> 00:13:41,525 100 mrtvih put houby igra br. 248 00:13:43,285 --> 00:13:45,995 Dijete. neke 249 00:13:46,675 --> 00:13:49,595 slično 250 00:13:50,515 --> 00:13:52,675 prijatelji jedan uplay i 251 00:13:52,675 --> 00:13:55,635 notheround još nije popis 252 00:13:56,075 --> 00:13:58,875 andrewn nego u redu, u redu samo 253 00:13:58,875 --> 00:14:01,075 gettis je toc kurac je hele 254 00:14:02,075 --> 00:14:04,395 u notere u prijateljima i beh i 255 00:14:04,395 --> 00:14:04,715 ja radim. 256 00:14:06,485 --> 00:14:07,525 Sv. 257 00:14:09,975 --> 00:14:12,895 Orig pa pusti glavu 258 00:14:12,895 --> 00:14:15,735 hivill je krenuo od 259 00:14:15,735 --> 00:14:18,695 tvoji su otišli 260 00:14:19,015 --> 00:14:21,575 hej go yar 261 00:14:21,655 --> 00:14:24,136 hegel izvoli. 262 00:14:26,366 --> 00:14:29,326 U redu, dakle na mojoj konji, u redu? Oslobodite ga 263 00:14:29,566 --> 00:14:30,046 ona. 264 00:14:32,886 --> 00:14:33,806 Činjenica. 265 00:14:36,406 --> 00:14:37,326 Pogledaj me. 266 00:14:39,886 --> 00:14:42,566 Što ima mama, a lijepo je i stati koju 267 00:14:42,566 --> 00:14:45,356 toplo we may but. Ne 268 00:14:45,356 --> 00:14:47,956 što ima 269 00:14:50,126 --> 00:14:52,836 ali. Tom bi ii 270 00:14:52,836 --> 00:14:55,636 look or com witch playing its 271 00:14:55,916 --> 00:14:58,396 nije ništa što možete evin 272 00:14:58,996 --> 00:15:01,716 to wend the i zhusi. 273 00:15:03,286 --> 00:15:04,646 Što je Betty bila nego? 274 00:15:07,436 --> 00:15:09,036 Oh linkizam bew. 275 00:15:10,926 --> 00:15:12,356 E mladi. V 276 00:15:12,396 --> 00:15:15,316 izgleda totalno kul, zar ne? 277 00:15:18,006 --> 00:15:20,646 Baby to je uobičajeno 278 00:15:20,646 --> 00:15:23,206 je 279 00:15:24,206 --> 00:15:27,006 samo jutarnje iskustvo. 280 00:15:29,406 --> 00:15:31,646 Vidite da prijatelj kaže da voli nove 281 00:15:31,646 --> 00:15:34,526 iskustvo. dobro 282 00:15:34,526 --> 00:15:37,406 ali. To nije igra 283 00:15:37,406 --> 00:15:39,916 mene. Justing 284 00:15:39,916 --> 00:15:41,676 to s doufing je gamele. 285 00:15:45,926 --> 00:15:48,806 Dakle, relativno itst firm its 286 00:15:48,806 --> 00:15:51,726 0 pa, znaš to, hej 287 00:15:51,726 --> 00:15:54,366 vi ste ljudi druže je sve visoko i 288 00:15:54,646 --> 00:15:57,006 mi smo cure i uloga 289 00:15:57,606 --> 00:16:00,406 tako da nema dnevnika moja ljepota da 290 00:16:00,406 --> 00:16:02,726 samo izgledaj dobro društveno 291 00:16:02,886 --> 00:16:04,646 led i gotovo bijelo. 292 00:16:09,006 --> 00:16:09,886 Izazov. 293 00:16:12,386 --> 00:16:14,546 Opusti se kul, nešto 294 00:16:15,506 --> 00:16:16,906 sve dobro, zar ne? 295 00:16:23,366 --> 00:16:25,366 EC kendi talk the. 296 00:16:27,486 --> 00:16:28,406 poludi. 297 00:16:32,286 --> 00:16:35,236 što ti se sviđa Hm. 298 00:16:39,766 --> 00:16:42,286 Wilf the borefan has will has of tation 299 00:16:42,326 --> 00:16:44,006 a. Hm. 300 00:16:48,956 --> 00:16:49,956 I Isuse. 301 00:16:51,926 --> 00:16:53,486 Mislim da je dobro. 302 00:16:55,476 --> 00:16:57,396 Jedan mujerower jedan da bude taj, 303 00:16:57,396 --> 00:16:59,516 što gubi časnik. 304 00:17:02,247 --> 00:17:03,207 dobro sam 305 00:17:05,077 --> 00:17:05,717 Enhm. 306 00:17:09,607 --> 00:17:10,167 Enhnm da. 307 00:17:15,007 --> 00:17:16,167 Commo gume god. 308 00:17:22,127 --> 00:17:24,687 Mislim da jest 309 00:17:25,207 --> 00:17:28,087 nema smisla 310 00:17:28,087 --> 00:17:29,407 držeći se Wrighta 311 00:17:30,727 --> 00:17:33,447 neki ok kreen the Havel. 312 00:17:37,087 --> 00:17:38,687 Ja sam otišao nas tvoj ne. 313 00:17:40,277 --> 00:17:41,677 U REDU. 314 00:17:43,317 --> 00:17:44,317 To je popriličan dan. 315 00:17:46,847 --> 00:17:49,527 OK, počni od svoje stvari? 316 00:17:53,847 --> 00:17:53,927 S. 317 00:17:57,347 --> 00:18:00,267 To računamo 318 00:18:00,267 --> 00:18:03,027 zea slobodan jednom. 319 00:18:05,087 --> 00:18:05,647 Rat. 320 00:18:12,167 --> 00:18:14,047 Jezero Harryja kod prijatelja s paklenim pasom 321 00:18:14,047 --> 00:18:16,007 u svijetu i tebi 322 00:18:16,887 --> 00:18:19,837 Malo ste sramežljivi, zar ne? dobro 323 00:18:19,837 --> 00:18:22,647 poput. Ne doživljava to svatko 324 00:18:22,647 --> 00:18:25,477 vikend. A mi jednostavno doživljavamo 325 00:18:25,477 --> 00:18:28,277 ovo je ikada pobijedilo da 326 00:18:28,277 --> 00:18:30,847 da more 327 00:18:31,207 --> 00:18:34,087 into can jue help pars and 328 00:18:34,127 --> 00:18:37,007 thresinet mammazita juha za trenutak. 329 00:18:44,317 --> 00:18:47,277 U rocket gala su lake ljubavi moja 330 00:18:47,277 --> 00:18:49,517 tvoje skakanje tvoje sve 331 00:18:50,717 --> 00:18:51,397 besplatno. 332 00:18:53,917 --> 00:18:54,757 Pa, ugodno. 333 00:18:56,967 --> 00:18:59,727 Tako ste zgodni, dečki ste zgodni 334 00:18:59,727 --> 00:19:00,167 Wright. 335 00:19:03,167 --> 00:19:03,487 Bas. 336 00:19:06,207 --> 00:19:08,407 Niska 337 00:19:10,247 --> 00:19:12,967 sviđaju mi se vaša jezera 338 00:19:13,247 --> 00:19:15,687 cake moy i light to play 339 00:19:15,687 --> 00:19:18,407 lewde no views your takerow 340 00:19:19,127 --> 00:19:19,567 sub. 341 00:19:40,398 --> 00:19:42,118 Ili ne znam, snimaju frajeru. 342 00:19:46,928 --> 00:19:48,088 Dobro je i ovako. 343 00:19:50,118 --> 00:19:51,318 Bit ću pojeden lijep. 344 00:19:54,158 --> 00:19:56,348 Hmm. Hmm. 345 00:20:03,648 --> 00:20:04,128 dobro 346 00:20:06,928 --> 00:20:08,528 Čini njam njam. 347 00:20:14,368 --> 00:20:16,768 Isuse, što bi rekao drugom fardisu. 348 00:20:19,278 --> 00:20:21,078 Online 349 00:20:21,758 --> 00:20:22,998 da 350 00:20:27,448 --> 00:20:28,528 Haspen također. 351 00:20:30,488 --> 00:20:33,248 Možda visok. Što si vidio svijeta 352 00:20:33,448 --> 00:20:33,808 online trgovina? 353 00:20:42,238 --> 00:20:43,918 Sve mogu dobro, mogu i ja. 354 00:20:45,888 --> 00:20:48,448 Ako mu ona kaže, kaže kava. 355 00:20:50,368 --> 00:20:50,968 Ili profesionalna buka. 356 00:21:23,238 --> 00:21:24,438 S poštovanjem enhnm. 357 00:21:32,578 --> 00:21:35,498 Pogledaj 358 00:21:35,498 --> 00:21:37,858 mene. I da je veći? 359 00:21:39,618 --> 00:21:41,738 Oh, kad bih spustio ruku. 360 00:21:42,218 --> 00:21:43,978 Enhnm molim te. 361 00:21:50,238 --> 00:21:52,708 Isus. to 362 00:21:54,708 --> 00:21:54,908 taj 363 00:22:10,268 --> 00:22:13,258 stvarno je super. Gurat će više. 364 00:22:14,809 --> 00:22:16,849 Ti derište hmm. 365 00:22:18,869 --> 00:22:20,229 Ha ha nisam se ovdje čuo godinu dana. 366 00:22:22,509 --> 00:22:25,189 Pomozi mi, ha? 367 00:22:27,229 --> 00:22:30,189 Ne znam, ne znam. što 368 00:22:30,189 --> 00:22:32,429 što ja radim Što ja radim. 369 00:22:34,429 --> 00:22:36,939 Apsolutno, sve je u redu. dobro 370 00:22:37,499 --> 00:22:39,299 Ne sviđa mi se. Strašno 371 00:22:39,299 --> 00:22:41,619 ionako već jest 372 00:22:43,179 --> 00:22:44,979 to 1. Ima li ima. 373 00:22:47,389 --> 00:22:48,749 Tako potpuno drugačije, pogledajte. 374 00:22:50,549 --> 00:22:52,949 Moja žena i tvoj dečko apsolutno sve 375 00:22:52,949 --> 00:22:55,869 znaš dobro Samo tako 376 00:22:55,869 --> 00:22:57,229 ponekad mijenjamo. 377 00:22:58,989 --> 00:22:59,549 Žene s nekim. 378 00:23:03,269 --> 00:23:04,069 što ti misliš 379 00:23:06,209 --> 00:23:08,689 To evo to 380 00:23:10,409 --> 00:23:13,289 s vremena na tamo čiji svijet 381 00:23:13,289 --> 00:23:15,929 wite the single aes your. 382 00:23:18,029 --> 00:23:18,549 Stry uzima. 383 00:23:25,789 --> 00:23:28,029 Starost i ostalo 384 00:23:28,029 --> 00:23:29,029 the. 385 00:23:33,029 --> 00:23:33,269 trenutak 386 00:23:37,149 --> 00:23:37,629 diec. 387 00:23:41,379 --> 00:23:43,899 Ti nisi ruka, to je tako 388 00:23:44,139 --> 00:23:45,899 biti malo lud. 389 00:23:55,269 --> 00:23:58,149 Prilično cool, u redu, gledaj 390 00:23:58,149 --> 00:23:59,779 svaka mi čast Mene 391 00:24:01,459 --> 00:24:02,699 Bit ću još 2 prsta. 392 00:24:08,979 --> 00:24:09,139 Vidim. 393 00:24:14,069 --> 00:24:15,869 Češka ih nudi u čašama. 394 00:24:21,039 --> 00:24:23,949 Tike. ti 395 00:24:23,949 --> 00:24:26,869 ketheuser utješi bio je OK tvoj prijatelj 396 00:24:26,869 --> 00:24:29,789 on te i gura u to, pa sve 397 00:24:29,789 --> 00:24:32,709 dobro, ne smetam ti 398 00:24:32,709 --> 00:24:34,829 me meringue meringue meringue ne mogu 399 00:24:34,989 --> 00:24:37,659 Još 1 meringue. Ipak 400 00:24:37,659 --> 00:24:38,579 veći meringue. 401 00:24:40,459 --> 00:24:41,739 Još veća beba. 402 00:24:43,759 --> 00:24:44,199 Samo. 403 00:24:47,829 --> 00:24:50,349 Sviđa nam se brzo, čovječe Wright 404 00:24:50,670 --> 00:24:52,190 obična babi može da. 405 00:24:54,100 --> 00:24:57,060 Stamp judistuju ware homeswell. Da. 406 00:25:03,900 --> 00:25:05,100 Jakna kao enhnm. 407 00:25:09,390 --> 00:25:11,470 S harvinson igrom, vidi 408 00:25:11,990 --> 00:25:12,630 informacija. 409 00:25:18,630 --> 00:25:19,630 Jeli su što pravo? 410 00:25:25,550 --> 00:25:25,950 O. 411 00:25:31,610 --> 00:25:33,730 Možemo mi, možemo. 412 00:25:35,710 --> 00:25:36,870 Naviknut ćemo se na ovo. 413 00:25:39,630 --> 00:25:41,590 lijepo se provedite. 414 00:25:42,780 --> 00:25:45,390 Pa korpus. 415 00:25:48,750 --> 00:25:51,510 Čovjek hou gody 416 00:25:51,510 --> 00:25:54,150 oflyf u 417 00:25:54,150 --> 00:25:55,190 sretno krivo. 418 00:25:57,310 --> 00:25:59,190 To je novac. 419 00:26:02,640 --> 00:26:04,560 Nije Češka. 420 00:26:06,790 --> 00:26:06,990 Enhm. 421 00:26:15,630 --> 00:26:18,470 Ovdje yesmalacking 422 00:26:18,550 --> 00:26:21,060 tock i ostalima sa. oprosti 423 00:26:21,260 --> 00:26:24,060 obilazak filmova i 424 00:26:24,540 --> 00:26:27,180 John White 425 00:26:27,300 --> 00:26:29,180 hvala i slobodnim socijalistima. 426 00:26:53,330 --> 00:26:53,450 dakle 427 00:26:59,810 --> 00:27:00,970 stavila sam gaćice 428 00:27:03,570 --> 00:27:05,970 nema koristi, samo pričanje 429 00:27:06,450 --> 00:27:08,570 jesu li oni forenin stvar za s ls. 430 00:27:12,180 --> 00:27:12,700 Ja nisam on. 431 00:27:15,440 --> 00:27:18,120 Mi smo, mislim da je prije kraljevski 432 00:27:18,360 --> 00:27:20,800 jedan imati je u redu od stvari jun 433 00:27:20,800 --> 00:27:23,600 vi dečki imate i 434 00:27:23,600 --> 00:27:26,560 final bab koji će mi se svidjeti ast ono što 435 00:27:26,560 --> 00:27:29,201 duch here light some Filip tit resung 436 00:27:29,201 --> 00:27:31,681 tosuer poput tore dore 437 00:27:32,241 --> 00:27:34,241 na soct ili vaš 438 00:27:35,281 --> 00:27:37,881 do indolija si ti položi svoje hanove i 439 00:27:37,881 --> 00:27:40,451 nos neki. Já nevím no tak jako 440 00:27:40,451 --> 00:27:43,131 napaljeni tip na ono što ti. 441 00:27:44,861 --> 00:27:47,781 Je dobrý svaki u s od Barry vaibies 442 00:27:48,261 --> 00:27:51,221 za medere ništa ne tepa na o 443 00:27:51,381 --> 00:27:53,461 nick i li king toase. 444 00:27:55,471 --> 00:27:56,431 Enhnm. 445 00:27:56,971 --> 00:28:00,091 moj 446 00:28:00,811 --> 00:28:03,731 čovjek treba uživati kdyžtak 447 00:28:03,731 --> 00:28:06,451 si lehni na bok hezky fakt. 448 00:28:10,381 --> 00:28:10,781 br. 449 00:28:18,211 --> 00:28:18,571 Hmm. 450 00:28:21,331 --> 00:28:23,861 Enhnm. Enhnm. 451 00:28:33,861 --> 00:28:36,421 Obavljeno prebrojavanje rayerpha. 452 00:28:40,451 --> 00:28:42,771 Oldi znam. Pogledaj 453 00:28:42,971 --> 00:28:45,651 zašto da? hmm ne znam 454 00:28:50,041 --> 00:28:50,321 Isuse. 455 00:28:56,211 --> 00:28:57,651 Vau vau. 456 00:28:59,221 --> 00:29:00,741 nosim itine. 457 00:29:06,021 --> 00:29:06,261 Enhm. 458 00:29:20,981 --> 00:29:23,261 Ne znam gdje će imati dobru. 459 00:29:24,011 --> 00:29:26,331 Lily Lilly pomaže 460 00:29:26,891 --> 00:29:29,811 i to je ovdje normalno 461 00:29:29,811 --> 00:29:32,501 za pravo? Po čemu 462 00:29:32,501 --> 00:29:34,981 Osjećam Davida i postoji u satu 463 00:29:34,981 --> 00:29:37,941 jer i ti možeš ja 464 00:29:38,021 --> 00:29:40,541 on the world con your solf, your shock 465 00:29:40,541 --> 00:29:42,861 dodirivanje žice da ne 466 00:29:42,861 --> 00:29:45,741 muchet for not the Czech Republic love it 467 00:29:45,741 --> 00:29:48,301 marte enhnm. Hm. 468 00:29:50,941 --> 00:29:52,781 I dosta poljubaca ovdje s ovim tipom. 469 00:29:54,861 --> 00:29:55,901 Prijatelj. 470 00:29:58,851 --> 00:30:00,451 Err enhnm. 471 00:30:18,142 --> 00:30:20,622 Everpet povezan 472 00:30:20,622 --> 00:30:23,342 Wyer? Siguran sam da već 473 00:30:23,342 --> 00:30:25,452 ponekad je lizao gospođicu. ne, 474 00:30:26,012 --> 00:30:27,612 ne šest ne. 475 00:30:29,302 --> 00:30:32,262 Tako bi veliki posao mogao učiniti godine oglašavanja 476 00:30:32,302 --> 00:30:35,182 pa Moj 477 00:30:35,222 --> 00:30:37,182 moja žena je rekla da te može napraviti 478 00:30:37,262 --> 00:30:39,382 možete to učiniti Mislite li da kada 479 00:30:39,382 --> 00:30:41,382 bit će dobar workonnet 480 00:30:42,062 --> 00:30:44,062 svježi rad i on je danas? 481 00:30:56,782 --> 00:30:59,172 Maslinovo ulje. Enn 482 00:31:00,292 --> 00:31:00,932 na poklopcu. 483 00:31:03,422 --> 00:31:03,702 Enhm. 484 00:31:08,262 --> 00:31:11,222 Da. Voli više 485 00:31:11,222 --> 00:31:11,542 dobro 486 00:31:14,022 --> 00:31:14,462 Rmal 487 00:31:26,582 --> 00:31:29,092 ispravno ispravno vidim. 488 00:31:45,942 --> 00:31:47,182 S njim je sve u redu. 489 00:31:49,142 --> 00:31:50,422 Sigurna sam da uživaš. 490 00:31:52,262 --> 00:31:53,342 Onaj, john mile. 491 00:32:04,302 --> 00:32:07,052 Trebam lidl na is powernets. ja 492 00:32:07,452 --> 00:32:09,252 s ev-om na svoj, čemu? dobro 493 00:32:09,252 --> 00:32:12,132 učenje 494 00:32:13,092 --> 00:32:15,692 Joe i pogled 495 00:32:16,532 --> 00:32:17,532 s Brig 496 00:32:20,012 --> 00:32:22,772 gasi vatru tik do kokoši 497 00:32:24,532 --> 00:32:24,732 da 498 00:32:27,832 --> 00:32:28,232 Plesti. 499 00:32:42,303 --> 00:32:43,143 Operite nasilnika. 500 00:33:07,963 --> 00:33:08,123 što 501 00:33:13,843 --> 00:33:14,683 zajebavaš me 502 00:33:17,133 --> 00:33:17,733 dobro. 503 00:33:22,493 --> 00:33:23,493 češki film. 504 00:34:01,603 --> 00:34:02,643 Završio je. 505 00:34:06,443 --> 00:34:06,843 Prekršaj. 506 00:34:09,483 --> 00:34:09,643 L. 507 00:34:15,843 --> 00:34:16,243 Hm. 508 00:34:43,733 --> 00:34:44,253 Hm. 509 00:34:57,233 --> 00:34:58,273 Ne mogu. 510 00:35:03,233 --> 00:35:03,273 K. 511 00:35:06,073 --> 00:35:06,313 Oh 512 00:35:08,713 --> 00:35:11,393 moj rad, zar ne? 513 00:35:34,774 --> 00:35:34,934 dobro 514 00:35:43,664 --> 00:35:43,944 A. 515 00:36:07,234 --> 00:36:07,674 ne znam 516 00:36:14,924 --> 00:36:15,524 okrenuti se 517 00:36:37,974 --> 00:36:38,774 Hmm. 518 00:36:47,364 --> 00:36:47,924 Ah hmmm. 519 00:36:51,084 --> 00:36:54,054 Kao. Božje 520 00:36:54,054 --> 00:36:54,334 sranje 521 00:36:56,934 --> 00:36:59,494 Trebate kurac novčić? 522 00:37:01,454 --> 00:37:03,534 Maring oflyne jedan gits na. 523 00:37:06,914 --> 00:37:07,834 o da 524 00:37:09,814 --> 00:37:12,654 Da, da, da, da 525 00:37:12,654 --> 00:37:14,844 da Uh huh 526 00:37:16,604 --> 00:37:19,214 hm Ti si muškarac 527 00:37:19,934 --> 00:37:21,334 da kao enhnm. 528 00:37:27,534 --> 00:37:28,054 Da. 529 00:37:33,094 --> 00:37:33,254 dobro 530 00:37:41,454 --> 00:37:44,204 Vrti se. Super, dobro 531 00:37:44,204 --> 00:37:46,484 ići s wye što 532 00:37:47,404 --> 00:37:49,444 zajebi vodu s muškarcima 533 00:37:49,444 --> 00:37:52,404 dođi što je učinjeno 534 00:37:52,404 --> 00:37:55,044 novi zajebi moj živi i ne upoznaj ništa 535 00:37:55,725 --> 00:37:57,045 pa odjebi. 536 00:38:00,165 --> 00:38:01,485 ups 537 00:38:04,885 --> 00:38:06,925 ide što? 538 00:38:08,165 --> 00:38:10,285 Pogledaj tu kučku 539 00:38:10,925 --> 00:38:11,405 moje. 540 00:38:13,375 --> 00:38:15,295 Bako, tek onda ja i tvoj jer 541 00:38:15,295 --> 00:38:18,175 wellingather tako laby i ti si sa 542 00:38:18,175 --> 00:38:20,445 to je super, zar ne? Prijatelj je tako otišao. 543 00:38:22,015 --> 00:38:23,815 To nije problem, njegov problem 544 00:38:24,735 --> 00:38:26,335 sastojci idu sada problem. 545 00:38:27,645 --> 00:38:30,405 Da, stvarno si takav 546 00:38:41,855 --> 00:38:42,535 nešto. 547 00:38:57,925 --> 00:39:00,445 Automobili su se tada vratili 548 00:39:00,445 --> 00:39:02,125 Bog te blagoslovio da odeš negdje drugdje. 549 00:39:04,845 --> 00:39:07,715 jao Sviđa mi se 550 00:39:09,795 --> 00:39:10,435 vau 551 00:39:14,025 --> 00:39:14,185 Oh hm. 552 00:39:26,785 --> 00:39:27,145 Vidim. 553 00:39:49,615 --> 00:39:49,735 o da 554 00:39:52,215 --> 00:39:54,825 fuj Vau. 555 00:39:56,625 --> 00:39:58,945 Dođi u Shovi 556 00:39:59,585 --> 00:40:02,225 ps 9 ali. 557 00:40:06,305 --> 00:40:07,145 Ah. 558 00:40:36,546 --> 00:40:38,706 Irbos je ovdje 559 00:40:38,986 --> 00:40:41,786 4 misliti 560 00:40:41,866 --> 00:40:42,266 i hos. 561 00:40:45,836 --> 00:40:47,516 Mislim, mislim da je tvoj dečko otišao 562 00:40:47,516 --> 00:40:49,756 negdje. Hoće li se vratiti? Da 563 00:40:50,356 --> 00:40:53,276 da, tamo ideš, zar ne? 564 00:40:59,636 --> 00:41:00,036 Vidim. 565 00:41:13,106 --> 00:41:15,916 Da. dobro 566 00:41:15,916 --> 00:41:16,356 dobro, dobro 567 00:41:20,156 --> 00:41:23,036 Dakle enhnm. 568 00:41:44,296 --> 00:41:45,416 Priroda je zvala. 569 00:41:47,236 --> 00:41:47,436 Zvao je. 570 00:41:53,596 --> 00:41:56,196 O sranje. 571 00:41:59,836 --> 00:42:00,876 Fourdi kince je dobar. 572 00:42:06,306 --> 00:42:09,236 A. Uglavnom. 573 00:42:30,956 --> 00:42:31,276 Vidim. 574 00:43:46,527 --> 00:43:48,207 Ah, hmmm. 575 00:43:50,847 --> 00:43:51,207 Da. 576 00:43:55,687 --> 00:43:57,287 RHM s dolje. 577 00:44:02,727 --> 00:44:03,287 O. 578 00:44:05,927 --> 00:44:06,007 Zy, 579 00:44:09,207 --> 00:44:10,847 pa što mmosis nosi? 580 00:44:24,957 --> 00:44:25,757 3. 581 00:45:31,637 --> 00:45:33,677 To znam. 582 00:45:35,287 --> 00:45:35,847 ja tebe 583 00:45:38,927 --> 00:45:40,527 presavio si cardy unutra 584 00:45:41,607 --> 00:45:41,927 oh 585 00:45:47,968 --> 00:45:49,448 Da, bit će dobro, to je tako. 586 00:46:14,808 --> 00:46:17,408 Sad ću naslijepo frknuti 587 00:46:19,368 --> 00:46:22,008 stvarno, kamo ideš, dušo? 588 00:46:22,008 --> 00:46:24,528 goy put baba camote 589 00:46:25,768 --> 00:46:28,408 minuta biti 590 00:46:28,768 --> 00:46:31,688 laus your of for not my call jé 591 00:46:31,688 --> 00:46:34,368 to je moj furt OK sad je go ball. 592 00:46:35,378 --> 00:46:37,978 Dolje, možemo li govoriti o zidu? 593 00:46:40,288 --> 00:46:42,808 Ipiju ako ju isi lend hele. 594 00:46:43,448 --> 00:46:46,008 Sada nekoliko minuta loše sreće i moj profesor češkog 595 00:46:46,008 --> 00:46:48,968 litara. Moja bijela 596 00:46:48,968 --> 00:46:49,968 je li svijet takav. 597 00:46:55,728 --> 00:46:57,368 Što ne mogu. 598 00:46:59,258 --> 00:46:59,818 Humphrey. 599 00:47:02,298 --> 00:47:02,338 Molim. 600 00:47:05,728 --> 00:47:08,528 Gof PS-a, 601 00:47:12,448 --> 00:47:13,688 svetac 602 00:47:16,088 --> 00:47:17,408 tim. 603 00:47:37,848 --> 00:47:38,048 Oh. 604 00:47:41,378 --> 00:47:43,528 Hmmm hmm. Enhm. 605 00:47:54,218 --> 00:47:54,458 Isus. 606 00:47:58,898 --> 00:47:59,498 Pa greška. 607 00:48:04,618 --> 00:48:05,978 Napravit ćete mjesta za moju ženu. 608 00:48:15,688 --> 00:48:17,648 Oh zdravo. 609 00:48:18,848 --> 00:48:19,048 Što 610 00:48:22,488 --> 00:48:23,489 slušaš ovdje, zar ne? 611 00:48:25,339 --> 00:48:25,539 Enhm. 612 00:49:51,629 --> 00:49:53,269 bok oh 613 00:49:56,039 --> 00:49:57,279 Idi moj 614 00:50:01,119 --> 00:50:01,479 taj 615 00:50:07,719 --> 00:50:07,919 vjerojatno 616 00:50:11,159 --> 00:50:11,679 br. 617 00:50:17,159 --> 00:50:19,319 Evo ispalo je. 618 00:50:23,269 --> 00:50:24,949 Da, sada mi 619 00:50:26,549 --> 00:50:27,629 razgovaraju s johnom. 620 00:51:03,150 --> 00:51:03,590 Djevojke. 621 00:51:12,720 --> 00:51:12,800 da 622 00:51:28,590 --> 00:51:28,870 Ah. 623 00:52:06,940 --> 00:52:07,380 Enhm 624 00:52:10,900 --> 00:52:11,180 enhnm. 625 00:52:23,070 --> 00:52:25,660 Pa to je todina. Pa, 626 00:52:26,100 --> 00:52:27,780 ok Isuse 627 00:53:11,840 --> 00:53:13,120 dobro 628 00:53:18,920 --> 00:53:19,120 dakle. 629 00:53:44,421 --> 00:53:45,021 Isus. 630 00:53:55,351 --> 00:53:56,471 ha ha 631 00:53:56,951 --> 00:53:58,351 njega. 632 00:54:11,071 --> 00:54:13,951 Nebo ili? 633 00:54:19,101 --> 00:54:19,301 Vidim. 634 00:54:45,911 --> 00:54:48,761 Gore. Osim 635 00:54:48,921 --> 00:54:49,721 expe. 636 00:54:52,521 --> 00:54:53,361 Vožnja. 637 00:54:57,031 --> 00:54:58,511 U REDU. 638 00:55:05,171 --> 00:55:06,171 Na tim kadama? 639 00:55:11,791 --> 00:55:13,631 IV ploča 640 00:55:15,391 --> 00:55:18,191 ja, tvoje ratno poznato što 641 00:55:18,191 --> 00:55:18,431 otići. 642 00:55:25,751 --> 00:55:28,641 Da, dobitak. i 643 00:55:28,641 --> 00:55:29,561 runa je značila. 644 00:55:34,001 --> 00:55:36,481 OOOOO nije da smo 1 go 645 00:55:37,041 --> 00:55:37,601 djevojke. 646 00:55:42,721 --> 00:55:43,401 On zna 647 00:55:45,681 --> 00:55:45,921 Nadalje do 35950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.