Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,293
Previously on Sleeper Cell.
2
00:00:12,403 --> 00:00:13,559
I was thinking that...
3
00:00:13,999 --> 00:00:16,750
tonight, for evening prayer,
I would go to the mosque.
4
00:00:16,863 --> 00:00:18,066
Do you wanna come with me?
5
00:00:20,649 --> 00:00:23,202
I've always been waiting for you
to ask me that, forever.
6
00:00:23,669 --> 00:00:25,227
Any news on my buddy Farik?
7
00:00:25,391 --> 00:00:26,362
Did they break him yet?
8
00:00:27,767 --> 00:00:28,888
Face it, my friend.
9
00:00:28,990 --> 00:00:30,966
Everything you've done...
was for nothing.
10
00:00:33,648 --> 00:00:37,040
I'll see you in a few days.
We'll celebrate in Canada.
11
00:00:37,151 --> 00:00:39,195
We need a new leader. It should be me.
12
00:00:39,276 --> 00:00:41,338
Darwyn's the one
with the most experience, now.
13
00:00:41,407 --> 00:00:44,232
Get my case agent back
from the Sudan and let's get focus.
14
00:00:44,379 --> 00:00:45,410
Something happened.
15
00:00:45,485 --> 00:00:46,753
It's gonna be all over C.N.N.
16
00:00:49,665 --> 00:00:51,980
Agent Al-Sayeed?
Warren Russell, your new case agent.
17
00:00:52,066 --> 00:00:53,462
There's three addresses here,
18
00:00:53,538 --> 00:00:55,532
for decommissioned hospitals
in L.A. county.
19
00:00:55,607 --> 00:00:58,473
Now, I'm supposed to secure one
as an operational place.
20
00:00:58,605 --> 00:01:00,862
They want me to get an FIM-92B.
21
00:01:00,937 --> 00:01:02,380
I'll have it in 48 hours.
22
00:01:02,458 --> 00:01:05,243
You realize I'm talking about
a surface to air missile, alright?
23
00:01:05,957 --> 00:01:07,462
This fucker is a thief.
24
00:01:08,848 --> 00:01:09,882
He betrayed us!
25
00:01:10,058 --> 00:01:12,601
He tried to sell us a fucking paperweight!
26
00:01:12,725 --> 00:01:15,032
Why didn't you tell me
the battery units would mess me?
27
00:01:15,238 --> 00:01:16,483
Are you out of your fucking mind?
28
00:01:16,807 --> 00:01:19,273
We weren't gonna give 'em a working
missile, you know that!
29
00:01:19,367 --> 00:01:20,770
The Y.M.C.A in Hopsters.
30
00:01:20,897 --> 00:01:23,052
Downtown Los Angeles. Locker 67.
31
00:01:23,498 --> 00:01:27,003
This is Farik's safe house.
I want forensics to get everything.
32
00:01:30,055 --> 00:01:31,680
The safe house wasn't so safe, huh?
33
00:01:31,745 --> 00:01:33,692
Pick him up. Get him out of here.
34
00:01:35,037 --> 00:01:36,452
I thought it was gonna be...
35
00:01:36,556 --> 00:01:39,042
... quick, this time, but it's not.
36
00:01:47,135 --> 00:01:51,780
Transcript by Anyone
Corrections: Sixe, Guilamu, jh26
37
00:02:00,565 --> 00:02:02,780
2x03 Torture
38
00:03:10,806 --> 00:03:11,822
Not bad.
39
00:03:17,206 --> 00:03:18,740
We've cloned a new authenticator.
40
00:03:18,937 --> 00:03:21,190
But the U.R.L. is no longer working.
41
00:03:21,727 --> 00:03:22,680
Sorry.
42
00:03:22,728 --> 00:03:25,232
Digital forensics team is trying hard
to check the home server,
43
00:03:25,258 --> 00:03:26,290
but it's problematic
44
00:03:26,786 --> 00:03:28,683
because so far, both of those websites
45
00:03:28,785 --> 00:03:31,031
have shut down immediately
after you've accessed them.
46
00:03:34,185 --> 00:03:36,211
My girlfriend said you dropped by.
47
00:03:37,556 --> 00:03:39,831
Rail roading her into signing an NDA?
48
00:03:40,067 --> 00:03:42,812
Threatening criminal penalties.
Now she's scared out of her mind.
49
00:03:44,405 --> 00:03:45,431
Good.
50
00:03:45,828 --> 00:03:46,831
She should be.
51
00:03:48,378 --> 00:03:49,620
She's a civilian, Darwyn.
52
00:03:50,548 --> 00:03:52,083
And you pulled her into this world.
53
00:03:52,765 --> 00:03:54,670
Now, she needs to understand
the consequences.
54
00:03:54,715 --> 00:03:56,033
Not behind my back, man.
55
00:03:58,385 --> 00:04:00,330
You should have just asked me
to bring her in.
56
00:04:00,658 --> 00:04:03,392
You could have given it to me
and I'd have given it to her to sign.
57
00:04:03,448 --> 00:04:04,532
Why?
58
00:04:04,607 --> 00:04:06,580
You got enough to worry about, okay?
59
00:04:09,506 --> 00:04:12,200
Background for one
of your new playmates.
60
00:04:13,667 --> 00:04:14,812
A charming group of
61
00:04:15,007 --> 00:04:16,100
damaged humans.
62
00:04:17,967 --> 00:04:19,433
Well, Amina Van der Holst.
63
00:04:20,125 --> 00:04:21,332
And that is a...
64
00:04:21,666 --> 00:04:24,703
health certificate
for legalized prostitution in Amsterdam.
65
00:04:25,485 --> 00:04:26,670
She was a hooker?
66
00:04:27,756 --> 00:04:30,051
Well, private club escort.
67
00:04:30,505 --> 00:04:32,010
You know, that's the fancy kind.
68
00:04:32,247 --> 00:04:33,963
And Benito Velazquez.
69
00:04:34,327 --> 00:04:36,091
Now, if you ask me,
70
00:04:36,196 --> 00:04:38,970
the Jihad is just another gang
for Benny.
71
00:04:41,518 --> 00:04:43,410
Pretty slim stuff on Salim, here.
72
00:04:44,065 --> 00:04:46,170
Yeah. His parents were...
73
00:04:46,497 --> 00:04:49,151
Baghdadi physicians
who emigrated to London during the...
74
00:04:49,257 --> 00:04:51,111
worst of the Iran-Iraq war.
75
00:04:51,938 --> 00:04:53,212
But MI5 is still investigating.
76
00:04:53,266 --> 00:04:56,320
They'd sure love it to get a better
handle on this... path to radicalism.
77
00:04:57,436 --> 00:05:00,031
Do we have remote audio and video set up
in the hospital, yet?
78
00:05:02,426 --> 00:05:03,862
Techs are on it right now.
79
00:05:05,006 --> 00:05:06,022
Good.
80
00:05:25,256 --> 00:05:26,263
Hi.
81
00:05:26,315 --> 00:05:27,063
I.D, please.
82
00:05:40,677 --> 00:05:42,132
What's the purpose of your visit?
83
00:05:42,406 --> 00:05:45,360
I'm hooking up
with my fianc� in Vancouver.
84
00:05:45,428 --> 00:05:47,820
I'm gonna meet his parents
for the first time.
85
00:05:53,887 --> 00:05:54,890
Good luck.
86
00:05:55,298 --> 00:05:56,271
Thank you.
87
00:06:06,725 --> 00:06:08,481
Hey Marcus! Hi, Danny!
88
00:06:08,806 --> 00:06:09,681
Hiya!
89
00:06:11,028 --> 00:06:12,333
Baby, wait your mammy! Kiss!
90
00:06:12,507 --> 00:06:14,030
Okay, I'm giving you a kiss!
91
00:06:14,386 --> 00:06:15,341
Kiss.
92
00:06:16,477 --> 00:06:17,282
See you later.
93
00:06:17,335 --> 00:06:18,481
- Bye! - Bye!
94
00:07:12,026 --> 00:07:14,141
You're telling me
that the United States government
95
00:07:14,198 --> 00:07:17,052
is releasing one of the most
dangerous terrorist in our custody.
96
00:07:17,456 --> 00:07:19,861
We're not releasing anyone,
special agent Saleh.
97
00:07:20,687 --> 00:07:22,831
We are simply transferring custody
of the detainee
98
00:07:22,886 --> 00:07:24,640
to a more appropriate facility.
99
00:07:26,236 --> 00:07:27,860
Sahad Bin Safwan,
100
00:07:28,117 --> 00:07:30,071
aka Faris al-Farik
101
00:07:31,455 --> 00:07:33,791
who's wanted in his home land
for multiple criminal acts
102
00:07:33,895 --> 00:07:35,353
including homicide and treason.
103
00:07:35,535 --> 00:07:36,850
We are extraditing him
104
00:07:37,415 --> 00:07:38,810
at the request of his government.
105
00:07:40,148 --> 00:07:41,772
So what did they promise you in return?
106
00:07:42,428 --> 00:07:44,761
Increase cooperation
in the global war on terror?
107
00:07:45,718 --> 00:07:48,341
Oil at seventy dollars per barrel
for one month this summer?
108
00:07:50,375 --> 00:07:52,421
You have no idea what this kind of move
109
00:07:52,497 --> 00:07:55,220
does to morale on the front lines
of the real war on terror.
110
00:07:55,318 --> 00:07:57,431
The one were out there fighting 24/7.
111
00:07:57,488 --> 00:07:59,363
Don't lecture me about the front lines.
112
00:07:59,476 --> 00:08:02,711
I started my government carrier
as an operations officer at C.I.A.
113
00:08:03,368 --> 00:08:05,781
I only agreed to this meeting
as a courtesy.
114
00:08:06,915 --> 00:08:08,200
Because the truth is...
115
00:08:08,516 --> 00:08:10,960
We wouldn't have Sahad Bin Safwan
to extradite to the Saudis
116
00:08:11,018 --> 00:08:13,502
if it weren't for you people,
so I figured we owed you that.
117
00:08:13,618 --> 00:08:15,863
But you have no dog in this fight.
118
00:08:16,807 --> 00:08:19,160
The Justice Department
has no jurisdiction of the detainee
119
00:08:19,248 --> 00:08:21,420
and last I heard,
F.B.I. has no jurisdiction
120
00:08:21,475 --> 00:08:23,200
over any prisoners of any kind.
121
00:08:23,468 --> 00:08:25,813
This is a matter of national security.
Plain and simple.
122
00:08:25,895 --> 00:08:29,872
D.O.D. and C.I.A. have used
all lawful interrogation tactics.
123
00:08:29,986 --> 00:08:32,051
And a few
highly questionable ones as well.
124
00:08:32,188 --> 00:08:35,700
But this son of a bitch is like
the Rock at Gibraltar. Immovable.
125
00:08:36,715 --> 00:08:37,793
So what's your plan?
126
00:08:38,056 --> 00:08:40,120
Keep him incarcerated for 40 years?
127
00:08:41,046 --> 00:08:43,701
It's time to throw the rule book away
and get him to talk.
128
00:08:43,778 --> 00:08:45,930
So you're sending him
to the Saudis to be tortured.
129
00:08:46,036 --> 00:08:47,560
Your word, not mine.
130
00:09:51,715 --> 00:09:52,791
Hello?
131
00:09:56,475 --> 00:09:57,781
Ilija?
132
00:10:07,945 --> 00:10:10,073
You scared the hell out of me.
133
00:10:18,596 --> 00:10:19,462
You did it.
134
00:10:19,648 --> 00:10:21,773
Vancouver, here we come!
135
00:10:28,366 --> 00:10:31,741
Fuck you, evil empire! Fuck you, U.S.A!
136
00:10:46,485 --> 00:10:47,403
You know...
137
00:10:47,597 --> 00:10:48,722
Here you go.
138
00:10:48,825 --> 00:10:50,791
Thank you. Thank you.
139
00:10:51,558 --> 00:10:52,550
Thank you.
140
00:11:06,515 --> 00:11:07,510
OK, what do you got?
141
00:11:07,705 --> 00:11:11,810
The network has ordered me to secure
100 pounds of R.D.X.
142
00:11:11,948 --> 00:11:14,063
- It's an explosive...
- No, I know what it is.
143
00:11:14,298 --> 00:11:17,390
Just about the most powerful military
explosive we have in our arsenal.
144
00:11:17,981 --> 00:11:19,635
If you pack enough of that shit
together,
145
00:11:19,656 --> 00:11:21,468
they'll shock or even
bring down a building.
146
00:11:21,467 --> 00:11:22,482
Yeah.
147
00:11:22,699 --> 00:11:24,541
Well, it's next on the Al-Qaeda
shopping list
148
00:11:24,595 --> 00:11:26,060
and I need you to get it for me.
149
00:11:27,366 --> 00:11:29,831
And don't fuck around with it
like you did with the missile.
150
00:11:29,915 --> 00:11:31,373
It's gotta be pure unadultery.
151
00:11:31,556 --> 00:11:33,601
- Otherwise, it'll blow my cover.
- Wait, wait.
152
00:11:33,776 --> 00:11:34,770
Listen,
153
00:11:35,117 --> 00:11:37,432
We cannot permit a terrorist group
154
00:11:37,507 --> 00:11:40,890
to acquire explosives of that magnitude,
Darwyn. We've been through this.
155
00:11:40,987 --> 00:11:42,790
If we play this out a little bit longer,
156
00:11:42,888 --> 00:11:45,312
we can follow the trail all the way up
the chain of command
157
00:11:45,395 --> 00:11:47,500
and possibly break this network
wide open.
158
00:11:47,636 --> 00:11:48,620
Okay.
159
00:11:49,047 --> 00:11:51,841
Maybe I can supply
some inert explosives?
160
00:11:51,947 --> 00:11:52,980
No.
161
00:11:54,235 --> 00:11:55,752
You can't fake this, man.
162
00:11:56,665 --> 00:11:57,891
The female subject,
163
00:11:58,025 --> 00:12:00,782
she's explosives expert.
She can see through any bullshit.
164
00:12:07,295 --> 00:12:08,292
No.
165
00:12:10,475 --> 00:12:11,730
It's just too risky.
166
00:12:13,048 --> 00:12:14,092
To the case...
167
00:12:15,045 --> 00:12:16,222
... or to your career?
168
00:12:17,677 --> 00:12:18,982
The answer...
169
00:12:19,836 --> 00:12:21,041
... is no.
170
00:12:24,746 --> 00:12:25,681
Are we clear?
171
00:12:31,287 --> 00:12:32,361
Crystal.
172
00:12:47,105 --> 00:12:48,071
Thank you.
173
00:12:52,198 --> 00:12:54,293
How can I help you, my friend?
174
00:12:56,026 --> 00:12:58,553
Do you have an Arabic magazine called
175
00:12:59,148 --> 00:13:00,553
Djenatul' Lah?
176
00:13:03,227 --> 00:13:04,431
Excuse me?
177
00:13:04,998 --> 00:13:06,412
Djenatul' lah?
178
00:13:07,046 --> 00:13:10,150
God's Spirit Ends,
I was told I could find it here.
179
00:13:15,398 --> 00:13:16,520
Who are you?
180
00:13:17,386 --> 00:13:19,591
My name is Ilija Korjenic.
181
00:13:19,707 --> 00:13:22,361
I was told to come to you
if I needed help.
182
00:13:25,526 --> 00:13:27,263
Who was your army in Bosnia?
183
00:13:27,648 --> 00:13:30,953
I was at Bin Ali,
before he was killed by the Serbs.
184
00:13:32,047 --> 00:13:33,433
What was his sons' name?
185
00:13:34,648 --> 00:13:36,143
He had no sons.
186
00:13:36,535 --> 00:13:39,971
His daughters were named
Zeineb and Hanifa.
187
00:13:40,895 --> 00:13:42,960
Where did you take
your bayat to the Jihad?
188
00:13:43,175 --> 00:13:45,383
At the rendezvous point in Zenica.
189
00:13:53,817 --> 00:13:55,493
How can I help you, my brother?
190
00:13:58,436 --> 00:14:00,852
I need new papers
and a way out of Canada.
191
00:14:00,906 --> 00:14:01,921
Of course.
192
00:14:02,036 --> 00:14:04,100
You'll be on a plane
back to Europe tomorrow.
193
00:14:06,375 --> 00:14:09,062
I will need some time
to get my affairs in order.
194
00:14:09,235 --> 00:14:11,443
But you don't have
the luxury of time, my brother.
195
00:14:12,627 --> 00:14:15,833
Tie up any loose ends
and be back here tomorrow night.
196
00:14:17,497 --> 00:14:18,781
I understand.
197
00:14:19,176 --> 00:14:21,631
I need a photo
for your new passport.
198
00:14:24,316 --> 00:14:26,140
Smile, brother!
199
00:14:26,607 --> 00:14:29,570
After all, you don't want
to look like a...
200
00:14:29,896 --> 00:14:31,021
... terrorist!
201
00:14:46,485 --> 00:14:49,051
Yo, relax man. What you worried about?
202
00:14:50,377 --> 00:14:51,632
Fucking everything.
203
00:14:52,976 --> 00:14:54,132
So, what's up, bro?
204
00:14:55,225 --> 00:14:57,131
We got our orders from the brother, man.
205
00:14:58,406 --> 00:15:00,222
We've got to secure a R.D.X.
206
00:15:00,695 --> 00:15:02,111
That's an explosive, right?
207
00:15:02,858 --> 00:15:04,913
Yeah. Military grade,
208
00:15:05,746 --> 00:15:06,660
but--
209
00:15:07,218 --> 00:15:08,923
It's also used in construction work.
210
00:15:09,918 --> 00:15:11,461
Urban demolitions.
211
00:15:14,317 --> 00:15:15,913
At the east L.A. interchange,
212
00:15:16,816 --> 00:15:18,451
the city's throwing down 3 square blocks
213
00:15:18,505 --> 00:15:20,433
and let them move brown people
just to make way
214
00:15:20,488 --> 00:15:21,660
for a new ramp on other town.
215
00:15:22,576 --> 00:15:24,962
Maravilla's got boys
working all over that thing.
216
00:15:32,258 --> 00:15:33,512
How do we get to them?
217
00:16:00,497 --> 00:16:01,833
It's not too late, you know.
218
00:16:04,538 --> 00:16:06,483
You start giving me
some useful intel,
219
00:16:06,556 --> 00:16:08,260
and I'll take you back to the States.
220
00:16:10,917 --> 00:16:12,752
Hajjaj is a real professional.
221
00:16:13,925 --> 00:16:16,521
They say he can torture you
to within inch of your life
222
00:16:16,575 --> 00:16:18,011
and not go over that line.
223
00:16:18,756 --> 00:16:19,770
You won't die...
224
00:16:21,536 --> 00:16:23,133
... but you'll wish you were dead.
225
00:16:59,516 --> 00:17:00,401
Hello?
226
00:17:00,475 --> 00:17:01,662
Hello, son.
227
00:17:03,638 --> 00:17:06,930
Oh, Baba, listen. I'm sorry
I didn't have a chance to call you back.
228
00:17:08,007 --> 00:17:10,910
- Life is very hectic, very busy.
- Yeah, I can imagine.
229
00:17:11,205 --> 00:17:13,853
But I'm not calling to hear
your excuses.
230
00:17:14,506 --> 00:17:15,713
We have good news.
231
00:17:16,246 --> 00:17:17,500
We found someone.
232
00:17:19,118 --> 00:17:20,223
Excuse me?
233
00:17:20,617 --> 00:17:24,003
A girl! Your mother and I
have found a girl for you.
234
00:17:25,576 --> 00:17:27,622
She's a sweet girl.
235
00:17:28,126 --> 00:17:29,700
She is a medical student.
236
00:17:29,956 --> 00:17:31,973
Her name is Farah Al-Askari.
237
00:17:32,817 --> 00:17:34,623
She was raised in America.
238
00:17:35,528 --> 00:17:38,222
Her family is very prominent in Baghdad.
239
00:17:38,807 --> 00:17:42,501
And... they have good relations
with the new government in Iraq.
240
00:17:43,718 --> 00:17:45,520
You mean the new American puppet
regime.
241
00:17:45,835 --> 00:17:47,940
No, no. I don't want to talk politics.
242
00:17:48,548 --> 00:17:50,091
She's a good Muslim,
243
00:17:50,285 --> 00:17:52,913
and a marriage will bring honor
to both families.
244
00:17:54,168 --> 00:17:55,210
Baba, look.
245
00:17:55,796 --> 00:17:59,283
I've told you a thousand times.
I'm not ready for marriage, right now.
246
00:17:59,676 --> 00:18:01,303
Not ready, or not willing?
247
00:18:01,396 --> 00:18:02,233
Baba, listen!
248
00:18:02,368 --> 00:18:03,183
No, no.
249
00:18:04,318 --> 00:18:05,962
You listen to me.
250
00:18:06,628 --> 00:18:07,981
It has been decided.
251
00:18:08,317 --> 00:18:11,932
You will meet Farah.
And if the two of you get along,
252
00:18:12,547 --> 00:18:14,692
our families will arrange the wedding.
253
00:18:18,595 --> 00:18:19,590
Fine.
254
00:18:20,947 --> 00:18:22,651
I'll see her if it makes you happy.
255
00:18:38,516 --> 00:18:41,163
How come you're so sure
your boy will come through?
256
00:18:43,248 --> 00:18:45,420
I drove him on his first assignment
for the gang.
257
00:18:46,815 --> 00:18:49,462
He was supposed to take out
those jotos from 8th street.
258
00:18:50,386 --> 00:18:52,903
Flaco took his shot,
missed,
259
00:18:54,258 --> 00:18:57,062
Suddenly three more carbon
were shooting back.
260
00:18:57,616 --> 00:19:00,842
So I ran my wheels in those dudes,
took out the target.
261
00:19:01,656 --> 00:19:03,310
Get Flaco to credit for the kill.
262
00:19:05,427 --> 00:19:06,811
He owes me, man.
263
00:19:21,128 --> 00:19:22,921
Hey, Brandon! Don't go too far!
264
00:19:23,135 --> 00:19:26,313
Elisa plays too, alright?
Take care of your sister, come on.
265
00:19:31,267 --> 00:19:33,551
Have fun guys. Elisa,
go with Brandon, alright?
266
00:19:33,705 --> 00:19:35,862
- Qu� tal, Flaco?
- Qu� tal amigo?
267
00:19:36,747 --> 00:19:38,730
- How you doing, man?
- How you doing, man?
268
00:19:39,357 --> 00:19:41,373
This is my friend, Darwyn.
269
00:19:42,086 --> 00:19:44,053
Darwyn. I like your name, man.
270
00:19:44,586 --> 00:19:46,180
Survive all the fears, right?
271
00:19:47,287 --> 00:19:48,572
You Muslim like Ben?
272
00:19:49,307 --> 00:19:50,433
Is that a problem?
273
00:19:51,018 --> 00:19:54,223
No. And Benito tells me you guys
like Jesus too.
274
00:19:54,447 --> 00:19:55,473
We're cool.
275
00:19:55,638 --> 00:19:56,792
Glad to know that.
276
00:19:58,345 --> 00:19:59,341
So...
277
00:19:59,605 --> 00:20:00,942
what can I do for you homies?
278
00:20:01,388 --> 00:20:04,300
We need to borrow
some of your construction equipment.
279
00:20:05,118 --> 00:20:06,110
Borrow?
280
00:20:07,717 --> 00:20:10,101
Like... what kind of equipment?
281
00:20:10,396 --> 00:20:11,701
R.D.X.
282
00:20:14,186 --> 00:20:15,163
R.D.X?
283
00:20:15,218 --> 00:20:17,051
I don't need an echo, man,
you heard me.
284
00:20:20,387 --> 00:20:21,692
How much are we talking about?
285
00:20:24,256 --> 00:20:25,622
One hundred pounds.
286
00:20:29,365 --> 00:20:30,620
You're crazy, man.
287
00:20:31,137 --> 00:20:33,362
You know how much security
they got around this shit?
288
00:20:33,415 --> 00:20:35,221
Around the construction site, yeah.
289
00:20:37,548 --> 00:20:39,741
Not around the secret Maravilla's stash.
290
00:20:41,628 --> 00:20:43,482
I don't know
what you're talking about, man.
291
00:20:46,638 --> 00:20:47,631
Word is...
292
00:20:48,197 --> 00:20:51,180
Homies working the site have been
sticking out bits and pieces of R.D.X.
293
00:20:51,228 --> 00:20:52,753
for the past 18 months.
294
00:20:54,248 --> 00:20:56,190
Maravilla's got enough in store
to blow up
295
00:20:56,256 --> 00:20:58,923
an entire block of 8th street homeboys
if they start acting out.
296
00:21:00,437 --> 00:21:02,453
You don't know
what you're asking me, man.
297
00:21:03,028 --> 00:21:04,872
I know exactly what I'm asking you.
298
00:21:06,987 --> 00:21:09,083
The only reason you're still alive
299
00:21:09,536 --> 00:21:12,501
is �cause I never told Maravilla
how you fucked up.
300
00:21:13,867 --> 00:21:15,490
You owe me your life, Puto.
301
00:22:06,726 --> 00:22:07,692
Thank you.
302
00:22:08,385 --> 00:22:09,431
You're welcome.
303
00:22:22,458 --> 00:22:23,632
I mean, thank you.
304
00:22:25,736 --> 00:22:26,751
Not just for that...
305
00:22:27,598 --> 00:22:28,833
but... for everything.
306
00:22:34,337 --> 00:22:36,062
For a very long time,
307
00:22:39,096 --> 00:22:40,641
I felt nothing at all.
308
00:22:45,866 --> 00:22:47,330
I was like a dead man.
309
00:22:52,406 --> 00:22:54,401
You made me feel alive again.
310
00:23:35,736 --> 00:23:36,963
That's a great book.
311
00:23:39,515 --> 00:23:43,003
It shadows a lot of stereotypes
about Muslim women.
312
00:23:44,028 --> 00:23:45,633
Cool, I'll check it out.
313
00:23:46,655 --> 00:23:48,221
That's really inspiring.
314
00:23:49,738 --> 00:23:51,052
For me, that one...
315
00:23:52,625 --> 00:23:53,941
...well, sealed the deal.
316
00:23:55,848 --> 00:23:57,180
You... You are Muslim?
317
00:23:58,788 --> 00:24:00,512
I've converted to Islam three years ago.
318
00:24:02,478 --> 00:24:03,941
You're surprised.
319
00:24:05,077 --> 00:24:05,850
Sorry. I...
320
00:24:06,898 --> 00:24:08,952
Just...
You don't look like an...
321
00:24:09,108 --> 00:24:10,913
An Arab woman in a veil.
322
00:24:11,818 --> 00:24:12,623
Yeah.
323
00:24:13,437 --> 00:24:16,603
- I guess I have my own stereotypes.
- Okay.
324
00:24:19,336 --> 00:24:20,391
I'm Gayle.
325
00:24:21,295 --> 00:24:22,133
Mina.
326
00:24:22,245 --> 00:24:23,841
- A pleasure.
- Yeah, hi.
327
00:24:32,248 --> 00:24:34,903
Actually, I was gonna go down the block
and get some coffee.
328
00:24:34,966 --> 00:24:36,280
Do you want... you wanna...
329
00:24:36,605 --> 00:24:37,473
... come with or...
330
00:24:38,367 --> 00:24:40,702
- Yeah, I'd like that.
- Okay, great.
331
00:24:41,358 --> 00:24:42,550
You gotta pay for the book.
332
00:24:42,627 --> 00:24:44,453
Yeah, definitely gonna pay
for this book.
333
00:25:34,318 --> 00:25:36,302
So, where are you from originally?
334
00:25:36,546 --> 00:25:37,442
Holland.
335
00:25:37,725 --> 00:25:39,400
A town called Amstelveen.
336
00:25:39,538 --> 00:25:41,080
It's a little south of Amsterdam.
337
00:25:41,166 --> 00:25:43,080
It's like... how do you say that...
a suburb.
338
00:25:47,946 --> 00:25:49,651
Can I ask you a personal question?
339
00:25:49,936 --> 00:25:50,883
Go ahead.
340
00:25:52,196 --> 00:25:53,871
Why did you become a Muslim?
341
00:25:57,087 --> 00:25:59,543
I grew up in a very liberal family.
342
00:25:59,937 --> 00:26:02,092
We had money and choices,
343
00:26:02,605 --> 00:26:04,623
there were no rules to speak of.
344
00:26:04,887 --> 00:26:07,751
everything was alright
as long as it felt good.
345
00:26:09,227 --> 00:26:10,210
So...
346
00:26:10,736 --> 00:26:12,041
Well, I did what I wanted.
347
00:26:12,725 --> 00:26:14,853
Parties, drug, sex.
348
00:26:15,698 --> 00:26:16,843
I had a great time.
349
00:26:17,977 --> 00:26:20,733
But... it took over my life.
350
00:26:21,446 --> 00:26:22,493
So...
351
00:26:23,086 --> 00:26:25,971
After a while, I started to feel lost.
352
00:26:27,987 --> 00:26:30,970
One day, I met a Muslim woman.
353
00:26:31,186 --> 00:26:32,200
She was a Turk.
354
00:26:32,337 --> 00:26:34,991
An immigrant, she worked
in a grocery store down the street.
355
00:26:36,227 --> 00:26:39,660
I used to feel so sorry for her
wearing the head scarf.
356
00:26:40,897 --> 00:26:42,372
How could she be so brainwashed?
357
00:26:44,226 --> 00:26:45,920
So, kind of like you, I...
358
00:26:46,456 --> 00:26:47,762
I started asking questions
359
00:26:47,966 --> 00:26:49,093
and talking to her.
360
00:26:51,556 --> 00:26:53,552
And then, I began to realize that...
361
00:26:53,797 --> 00:26:56,360
maybe, I was the one
who was brainwashed.
362
00:26:57,698 --> 00:27:00,940
And all the...
so called freedom in the West
363
00:27:01,498 --> 00:27:02,880
didn't bring me happiness.
364
00:27:03,367 --> 00:27:04,883
It just made me a slave.
365
00:27:05,506 --> 00:27:06,992
Slave to fashion,
366
00:27:07,475 --> 00:27:09,412
slave to the cosmetics industry,
367
00:27:10,398 --> 00:27:11,650
slave to men.
368
00:27:13,646 --> 00:27:15,423
And then, I read the Holy Qur'an,
369
00:27:16,808 --> 00:27:19,140
and I saw that Islam
370
00:27:19,376 --> 00:27:21,023
gave dignity to women.
371
00:27:21,736 --> 00:27:22,940
In Islam, I learned
372
00:27:22,997 --> 00:27:25,881
that my value comes from what's inside,
my heart...
373
00:27:26,528 --> 00:27:27,393
My soul.
374
00:27:28,495 --> 00:27:30,040
And that's when I became truly free.
375
00:27:56,458 --> 00:27:58,583
- As-Salamu Alaykum.
- I am Farah.
376
00:27:58,738 --> 00:28:00,893
Like Farah Fawcett. You must be Salim.
377
00:28:04,706 --> 00:28:05,913
Can I get a drink for you?
378
00:28:06,365 --> 00:28:07,831
A sparkling water, please.
379
00:28:10,368 --> 00:28:11,522
Vodka martini.
380
00:28:11,618 --> 00:28:13,081
A vodka olive, please.
381
00:28:15,065 --> 00:28:16,161
You drink.
382
00:28:17,906 --> 00:28:19,640
I know, it's against the rules.
383
00:28:19,706 --> 00:28:21,400
But I just finished
this strawberry shift
384
00:28:21,436 --> 00:28:22,550
in the E.R. Red Cedars.
385
00:28:22,637 --> 00:28:25,410
This guy had a bicycle handle bar
rammed up his nose
386
00:28:25,496 --> 00:28:27,322
halfway through his skull. So...
387
00:28:27,905 --> 00:28:30,633
Yeah, trust me, I need a drink.
388
00:28:37,836 --> 00:28:38,722
Well...
389
00:28:42,697 --> 00:28:43,760
My...
390
00:28:44,218 --> 00:28:46,070
... parents tell me that you're...
391
00:28:46,216 --> 00:28:49,021
working here, but you studied overseas?
392
00:28:49,338 --> 00:28:50,331
Yeah...
393
00:28:50,706 --> 00:28:52,432
I'm an electrical engineer.
394
00:28:52,708 --> 00:28:55,462
I received my degree
at Imperial college in London.
395
00:28:55,756 --> 00:28:57,850
Oh, I love London.
396
00:28:58,197 --> 00:28:59,700
Have you ever been to...
397
00:29:00,258 --> 00:29:02,001
Bir Swami, on Regent Street?
398
00:29:02,208 --> 00:29:05,332
- Their chicken curry is amazing.
- I don't think that restaurant...
399
00:29:05,598 --> 00:29:06,801
is Halal.
400
00:29:08,467 --> 00:29:10,430
We have a vodka martini
401
00:29:10,888 --> 00:29:12,531
and sparkling water, sir.
402
00:29:12,668 --> 00:29:13,633
Thanks.
403
00:29:24,636 --> 00:29:25,563
Gayle!
404
00:29:25,827 --> 00:29:26,813
F.B.I.
405
00:29:27,707 --> 00:29:28,723
Get in.
406
00:29:39,055 --> 00:29:39,943
Go.
407
00:29:44,465 --> 00:29:45,741
What's going on?
408
00:29:51,476 --> 00:29:54,721
Your friend is one of the targets
of our investigation.
409
00:29:55,138 --> 00:29:56,230
I don't understand.
410
00:29:56,606 --> 00:29:58,682
Somehow, she found out about you,
411
00:29:59,208 --> 00:30:02,140
which means, she's suspicious of Darwyn.
412
00:30:03,837 --> 00:30:05,383
Oh, my God.
413
00:30:05,695 --> 00:30:08,792
The next time she contacts you,
we gonna have your phones tapped.
414
00:30:08,968 --> 00:30:12,702
- We'll be listening to...
- Oh no, no. I'm not doing this, okay?
415
00:30:12,837 --> 00:30:15,492
I'm gonna take my son, we're gonna
leave, or we're going to...
416
00:30:15,678 --> 00:30:18,503
fucking Omaha! Okay?
Where my sister lives now.
417
00:30:18,555 --> 00:30:19,870
- And we'll... - No.
418
00:30:19,985 --> 00:30:21,683
We won't come back until this is over.
419
00:30:21,837 --> 00:30:24,642
If you disappear now, that will send out
a thousand red flags.
420
00:30:24,758 --> 00:30:26,510
Might as well shoot Darwyn yourself.
421
00:30:30,476 --> 00:30:31,551
It'll be alright.
422
00:30:36,206 --> 00:30:37,952
You're working with us from here on.
423
00:30:49,905 --> 00:30:51,873
I'm sorry. I need to keep an eye
on the time.
424
00:30:52,195 --> 00:30:54,423
Joining some friends
for the football game tonight.
425
00:30:54,867 --> 00:30:56,053
You mean soccer?
426
00:30:56,287 --> 00:30:57,252
Yeah.
427
00:30:57,498 --> 00:30:59,351
Barcelona versus Arsenal.
428
00:31:00,308 --> 00:31:02,161
I love Roldinho.
429
00:31:02,297 --> 00:31:05,242
- He's such an awesome player.
- Why, you fond of football?
430
00:31:05,438 --> 00:31:06,562
I love the game.
431
00:31:06,935 --> 00:31:08,792
I've been playing since first grade.
432
00:31:09,165 --> 00:31:13,071
And I've even made the women's
varsity team over at Dartmouth.
433
00:31:16,145 --> 00:31:18,383
I think you're the first girl
in America that I ever met
434
00:31:18,425 --> 00:31:19,803
that cares about football.
435
00:31:21,388 --> 00:31:22,531
Do you still play?
436
00:31:23,216 --> 00:31:24,852
No, not on a team.
437
00:31:24,957 --> 00:31:27,783
But I might coach a... a girls team.
438
00:31:28,018 --> 00:31:30,530
at a Muslim youth camp
in Pasadenas this summer.
439
00:31:30,898 --> 00:31:33,490
A host women football
in a Muslim youth camp.
440
00:31:34,658 --> 00:31:36,342
This is America, Salim.
441
00:31:37,548 --> 00:31:40,913
Islam is... deriving
because we're integrating.
442
00:31:41,287 --> 00:31:43,680
You know, we don't need
to cut ourselves off from...
443
00:31:43,906 --> 00:31:46,413
mainstream society
the way Muslims do in Europe.
444
00:31:46,936 --> 00:31:49,662
First of all, Muslims don't chose
to be separate in Europe.
445
00:31:51,275 --> 00:31:52,131
We're forced.
446
00:31:54,346 --> 00:31:56,483
And you talk as if
the American way of life with its
447
00:31:56,528 --> 00:32:00,031
hedonism and materialism on
equal footing with Islamic values.
448
00:32:01,436 --> 00:32:02,793
Well, look around you, Farah.
449
00:32:03,855 --> 00:32:06,173
The truth is the Americans
are on a self destructive path
450
00:32:06,245 --> 00:32:08,322
and Islam is the only thing
that can save them.
451
00:32:12,075 --> 00:32:12,873
Do you...
452
00:32:14,896 --> 00:32:16,211
... really believe that?
453
00:32:17,956 --> 00:32:18,842
Of course, I do.
454
00:32:23,185 --> 00:32:24,170
Then...
455
00:32:26,378 --> 00:32:27,623
Excuse me for asking,
456
00:32:29,057 --> 00:32:29,981
but...
457
00:32:30,086 --> 00:32:31,381
... what are you doing here?
458
00:32:32,646 --> 00:32:33,491
In the U.S?
459
00:32:35,386 --> 00:32:40,271
In... L.A. of all places, I mean talking
about hedonism and materialism...
460
00:32:43,025 --> 00:32:44,143
The truth is...
461
00:32:48,895 --> 00:32:51,373
I've always been a...
A bit of a masochist.
462
00:32:53,177 --> 00:32:55,633
So stay clear from me,
if you know what's good for you.
463
00:33:02,015 --> 00:33:03,143
Is everything okay?
464
00:33:04,176 --> 00:33:05,250
Yeah.
465
00:33:06,557 --> 00:33:08,190
That was just my mates calling.
466
00:33:09,588 --> 00:33:10,982
Bloody hell. Well...
467
00:33:11,046 --> 00:33:13,113
I'm sorry about it.
I really do need to get going.
468
00:33:15,127 --> 00:33:16,780
Noticed I didn't...
469
00:33:17,088 --> 00:33:18,931
offer my hand.
470
00:33:19,138 --> 00:33:21,233
I didn't want to upset
any of your delicate
471
00:33:21,388 --> 00:33:24,452
fundamentalist sensibilities, so...
472
00:33:24,748 --> 00:33:25,740
Alright.
473
00:33:29,697 --> 00:33:30,801
That should cover it.
474
00:33:46,926 --> 00:33:48,342
I have a surprise for you.
475
00:33:53,117 --> 00:33:54,111
It's cevapi.
476
00:33:55,617 --> 00:33:57,223
I thought you might enjoy a little...
477
00:33:57,607 --> 00:33:59,392
taste of the Balkans.
478
00:34:00,545 --> 00:34:01,893
Where did you get this?
479
00:34:02,415 --> 00:34:05,430
I found a Bosnian restaurant
in Vancouver.
480
00:34:05,838 --> 00:34:07,113
They have cevapi,
481
00:34:07,855 --> 00:34:08,812
burek,
482
00:34:09,327 --> 00:34:11,333
all your favorite dishes
from back home.
483
00:34:13,617 --> 00:34:15,072
It's a sign, Ilija.
484
00:34:16,186 --> 00:34:17,563
We were meant to be here.
485
00:34:18,635 --> 00:34:19,493
Together.
486
00:35:17,107 --> 00:35:18,101
I'm sorry.
487
00:35:19,687 --> 00:35:20,921
I have to...
488
00:35:23,295 --> 00:35:24,310
I have to...
489
00:36:04,848 --> 00:36:05,903
I'm sorry.
490
00:36:11,975 --> 00:36:12,993
I'm sorry.
491
00:37:21,956 --> 00:37:24,083
Hajjaj is sterilizing the wire.
492
00:37:24,938 --> 00:37:27,221
We won't watch you die
from some nasty infection
493
00:37:27,355 --> 00:37:29,152
after he shoves it up your urethra.
494
00:37:30,075 --> 00:37:32,080
But you'll probably pass out
after a few seconds.
495
00:37:32,377 --> 00:37:33,350
Most people do.
496
00:37:35,758 --> 00:37:36,970
Every time you'll urinate...
497
00:37:37,748 --> 00:37:38,833
you'll feel it again.
498
00:37:39,895 --> 00:37:41,943
You'll be pissing fire
for the rest of your life.
499
00:37:43,425 --> 00:37:44,773
It doesn't have to be this way.
500
00:37:45,768 --> 00:37:47,343
You can end this anytime you want.
501
00:37:52,246 --> 00:37:53,523
Take away your fun?
502
00:37:57,168 --> 00:37:58,750
I wouldn't wanna bore you.
503
00:37:59,255 --> 00:38:01,020
You think I fucking enjoy this?
504
00:38:02,525 --> 00:38:03,833
Americans hate this shit!
505
00:38:04,295 --> 00:38:05,512
It's not who we are!
506
00:38:06,368 --> 00:38:07,563
But to tell you the truth,
507
00:38:09,066 --> 00:38:10,020
I don't care,
508
00:38:11,046 --> 00:38:12,960
because you took off the fucking gloves.
509
00:38:13,937 --> 00:38:15,960
I do things I hate myself for.
510
00:38:17,467 --> 00:38:19,031
And I blame you for that.
511
00:38:19,775 --> 00:38:20,640
All of you.
512
00:38:23,115 --> 00:38:24,660
If you would just cooperate,
513
00:38:25,747 --> 00:38:27,251
I'll get Hajjaj stop.
514
00:38:31,455 --> 00:38:32,433
Alright.
515
00:38:32,957 --> 00:38:34,391
I understand him.
516
00:38:36,287 --> 00:38:37,110
What?
517
00:38:38,868 --> 00:38:40,150
Hajjaj...
518
00:38:42,635 --> 00:38:44,032
I understand him.
519
00:38:47,546 --> 00:38:50,402
He does what he believes is necessary.
520
00:38:53,525 --> 00:38:55,131
But you, Americans
521
00:38:55,687 --> 00:38:58,253
are so obsessed with yourselves
522
00:38:59,355 --> 00:39:02,773
that you care more about
analyzing your guilt
523
00:39:03,706 --> 00:39:05,230
than achieving victory.
524
00:39:06,618 --> 00:39:07,611
That...
525
00:39:08,227 --> 00:39:09,850
That's why we will win.
526
00:39:10,057 --> 00:39:11,341
and you will lose.
527
00:39:13,478 --> 00:39:14,510
Nice speech.
528
00:39:15,636 --> 00:39:17,542
I bet the Japanese
said something like that
529
00:39:17,608 --> 00:39:19,672
just before we dropped the bomb
in Hiroshima.
530
00:39:39,787 --> 00:39:40,791
So...
531
00:39:41,125 --> 00:39:42,230
What's going on?
532
00:39:43,197 --> 00:39:44,541
That's what I'd like to know.
533
00:39:45,007 --> 00:39:46,611
Is this meeting on the books?
534
00:39:49,195 --> 00:39:51,121
Not that I know of.
535
00:39:52,578 --> 00:39:53,832
I'll tell you what's happening.
536
00:39:56,067 --> 00:39:58,673
What the hell is he doing now?
I can't hear a goddamn thing.
537
00:39:58,737 --> 00:39:59,821
Call Russell.
538
00:40:02,226 --> 00:40:03,241
Cool toy.
539
00:40:04,966 --> 00:40:07,491
Something I picked up
from my former shift.
540
00:40:07,626 --> 00:40:09,663
Why? You think we're being bugged?
541
00:40:10,797 --> 00:40:12,813
These days, you can never be
too cautious.
542
00:40:13,107 --> 00:40:14,121
So why are we here?
543
00:40:14,736 --> 00:40:17,801
The Ulema have ordered us
to secure an explosive called R.D.X.
544
00:40:18,326 --> 00:40:21,083
Through Benny,
we've located a secret stash,
545
00:40:21,216 --> 00:40:23,253
belonging to some of his old friends,
546
00:40:23,606 --> 00:40:24,671
the Maravilla.
547
00:40:26,248 --> 00:40:27,390
We're gonna take it.
548
00:40:28,747 --> 00:40:29,610
Tonight.
549
00:40:30,586 --> 00:40:33,650
Do you have your field kit with you
to do an on site test of the material?
550
00:40:37,708 --> 00:40:38,660
So...
551
00:40:39,275 --> 00:40:40,310
What's it for?
552
00:40:42,198 --> 00:40:44,190
Even if I knew, I wouldn't tell you.
553
00:40:46,116 --> 00:40:48,051
White noise generator?
554
00:40:51,337 --> 00:40:53,353
Where the hell is he going?
555
00:40:56,846 --> 00:40:58,341
No, I didn't authorize any....
556
00:40:58,606 --> 00:41:01,252
You follow him and get back to me!
You understand?
557
00:41:11,846 --> 00:41:13,432
Get over in the left lane.
558
00:41:13,635 --> 00:41:15,283
The fast lane.
559
00:41:19,298 --> 00:41:22,453
Now put on your hazard turn on
and slow down.
560
00:41:24,076 --> 00:41:25,701
Just above thirty.
561
00:41:28,876 --> 00:41:30,021
What's happening?
562
00:41:30,816 --> 00:41:32,940
I think we're being followed.
563
00:41:41,235 --> 00:41:42,220
Shit!
564
00:41:42,866 --> 00:41:43,853
What's he doing?
565
00:41:44,238 --> 00:41:45,221
I don't know.
566
00:41:47,957 --> 00:41:49,022
Get in his lane.
567
00:41:49,445 --> 00:41:50,571
I can't.
568
00:41:50,677 --> 00:41:53,460
If I stay behind him at that speed,
we get made for sure.
569
00:42:06,168 --> 00:42:07,762
- You lost him.
- No.
570
00:42:09,116 --> 00:42:10,201
He lost us.
571
00:42:15,517 --> 00:42:18,013
Turn off your blinkers
and go back to normal speed.
572
00:42:23,926 --> 00:42:25,100
I don't see anybody.
573
00:42:27,726 --> 00:42:29,780
I probably just imagined it.
574
00:42:39,676 --> 00:42:42,860
So Flaco told me that the banger
who pulls guard during the night
575
00:42:42,936 --> 00:42:44,521
is a notorious party dog.
576
00:42:44,907 --> 00:42:46,083
Ritchie the Pig.
577
00:42:46,518 --> 00:42:49,872
He's out sneaking up to some
chica's place to do beer, weed...
578
00:42:50,037 --> 00:42:52,960
her... leaves the explosive
till the morning.
579
00:42:53,696 --> 00:42:55,872
Who knows, he isn't taking
much of a risk as
580
00:42:56,066 --> 00:42:59,121
no one's got the balls to rip
the Maravilla from their own turf.
581
00:42:59,927 --> 00:43:01,120
Nobody but us.
582
00:43:02,295 --> 00:43:03,210
Yeah.
583
00:43:29,138 --> 00:43:30,401
Wait, guys. Music.
584
00:43:30,906 --> 00:43:32,621
- And something else.
- Kill the lights.
585
00:43:37,166 --> 00:43:39,043
I thought he said
this place would be empty.
586
00:43:39,118 --> 00:43:40,472
Flaco didn't lie, man.
587
00:43:40,576 --> 00:43:42,600
Ritchie the Pig is
like a fucking hog, man.
588
00:43:42,667 --> 00:43:44,431
He just didn't leave his post,
this time.
589
00:43:51,017 --> 00:43:52,191
I think we should bail, man,
590
00:43:52,217 --> 00:43:53,872
They all know
what my face looks like.
591
00:43:53,916 --> 00:43:56,621
Fuck that! Let's just kill them.
Take the explosive, that's all.
592
00:43:56,675 --> 00:43:57,563
No.
593
00:43:57,635 --> 00:44:00,401
We pile up too many bodies,
it'd draw attention from the cops.
594
00:44:01,276 --> 00:44:03,451
- Mina, you got your hijab?
- I do.
595
00:44:07,246 --> 00:44:08,681
If you can't speak Spanish,
596
00:44:09,537 --> 00:44:11,253
do not speak at all.
597
00:46:00,877 --> 00:46:02,363
As-Salaamu Alaykum, brother.
598
00:46:05,967 --> 00:46:07,502
Give me my plane ticket.
599
00:46:08,625 --> 00:46:10,093
I have good news, Ilija.
600
00:46:10,948 --> 00:46:12,730
I prepared all your documents
this morning.
601
00:46:13,355 --> 00:46:15,433
But I just got an e-mail from the Ulema.
602
00:46:16,117 --> 00:46:18,641
They want you to stay in Vancouver
for the time being.
603
00:46:22,346 --> 00:46:24,253
But you said I had to leave immediately.
604
00:46:24,356 --> 00:46:26,920
- You said I had to tie up loose ends.
- Plan's changed.
605
00:46:27,438 --> 00:46:30,050
The brother have decided
you're more valuable right here.
606
00:46:30,705 --> 00:46:33,251
They have something new
underway in Los Angeles.
607
00:46:33,468 --> 00:46:36,720
Then, the network may need your...
expertise.
608
00:46:39,638 --> 00:46:41,090
Relax my friend!
609
00:46:42,237 --> 00:46:44,352
You may be in Vancouver
for several months.
610
00:46:44,617 --> 00:46:45,613
Maybe longer.
611
00:46:57,065 --> 00:46:59,143
Give me my fucking plane ticket!
612
00:47:10,165 --> 00:47:11,671
You're a strong man, son.
613
00:47:13,716 --> 00:47:15,153
I have to admit I'm impressed.
614
00:47:18,726 --> 00:47:19,800
But I wonder...
615
00:47:21,748 --> 00:47:24,330
how much of this your wife
and daughter will be able to take.
616
00:48:57,695 --> 00:49:00,592
You told me once:
"But there is no God."
617
00:49:01,308 --> 00:49:03,050
The one I fought for was alive.
618
00:49:04,747 --> 00:49:06,342
Now, you find the truth.
619
00:50:03,896 --> 00:50:05,710
Give them the R.D.X?
620
00:50:05,777 --> 00:50:07,232
Are you out of your fucking mind?
621
00:50:07,306 --> 00:50:08,801
We can't risk dropping the bowl
622
00:50:08,865 --> 00:50:10,670
when we're this close
to breaking this case.
623
00:50:10,717 --> 00:50:12,800
Since you wouldn't help me,
I had to go off the grid.
624
00:50:12,848 --> 00:50:15,050
Darwyn...
Now I may not have
625
00:50:15,118 --> 00:50:17,192
a ton of field experience, okay?
626
00:50:17,455 --> 00:50:21,552
But I know enough to see that you
have made some bad fucking choices here!
627
00:50:21,955 --> 00:50:23,862
Now what the fuck is happening to you?
628
00:50:26,276 --> 00:50:27,272
You.
629
00:50:27,946 --> 00:50:29,381
You are what's happening to me, man.
630
00:50:29,428 --> 00:50:31,343
You've only been on this case
for a few weeks,
631
00:50:31,386 --> 00:50:32,901
you're already fucking things up!
632
00:50:33,847 --> 00:50:35,493
I can't keep you in the loop!
633
00:50:36,468 --> 00:50:39,612
So far, the only thing you've proven
to be good at is getting people killed.
634
00:50:39,707 --> 00:50:41,320
And that scares the shit out of me!
635
00:50:41,807 --> 00:50:43,840
It's bad enough I got to worry
about the bad guys,
636
00:50:43,905 --> 00:50:45,583
I shouldn't have to worry about you too.
637
00:50:46,128 --> 00:50:47,903
Well, let's cut the horseshit!
638
00:50:48,348 --> 00:50:49,500
This isn't about me,
639
00:50:49,578 --> 00:50:51,843
or about the choices
that I have to make
640
00:50:51,926 --> 00:50:53,673
to effectively run this case!
641
00:50:53,767 --> 00:50:55,110
This is about you
642
00:50:55,195 --> 00:50:57,140
and your misguided sympathy
643
00:50:57,255 --> 00:50:59,260
for your little Muslim brothers
out there,
644
00:50:59,316 --> 00:51:01,323
that have started war with this country!
645
00:51:01,407 --> 00:51:02,322
Fuck you!
646
00:51:02,685 --> 00:51:05,271
Don't you even fucking go there with me!
Do you understand?
647
00:51:06,287 --> 00:51:08,761
It is my life that is on the line
every fucking day!
648
00:51:08,816 --> 00:51:10,073
Every fucking day!
649
00:51:10,228 --> 00:51:11,830
Don't you dare question
my loyalty!
650
00:51:12,015 --> 00:51:13,030
Ever!
651
00:51:14,128 --> 00:51:15,152
I'm a Muslim!
652
00:51:15,345 --> 00:51:17,353
I am a Muslim, and an American.
653
00:51:18,458 --> 00:51:20,811
And what I do, what I do everyday,
654
00:51:21,735 --> 00:51:23,403
I do it for my God and my country.
655
00:51:23,537 --> 00:51:26,051
You tell me how getting
a fucking sociopath
656
00:51:26,148 --> 00:51:29,110
enough R.D.X. to blow
a massive hole in downtown L.A.
657
00:51:29,238 --> 00:51:31,190
serves your God, or your country?
658
00:51:38,416 --> 00:51:40,841
Radiation containment facilities.
659
00:51:43,558 --> 00:51:44,553
What?
660
00:51:45,886 --> 00:51:48,311
I did a walkthrough
of the hospital that we secured.
661
00:51:48,415 --> 00:51:50,310
Compared it to the other two
662
00:51:50,435 --> 00:51:52,380
that the brotherhood
wanted me to check out,
663
00:51:53,857 --> 00:51:55,662
they all share one thing in common:
664
00:51:56,846 --> 00:51:57,832
Radiation
665
00:51:58,018 --> 00:51:59,521
containment facilities.
666
00:52:22,466 --> 00:52:24,352
They're planning a nuclear attack.
667
00:52:26,758 --> 00:52:28,003
Now, you understand?
668
00:52:31,126 --> 00:52:34,312
You have to find out where the nukes
are coming from and intercept them.
669
00:52:36,096 --> 00:52:38,442
And I have to keep the brotherhood happy
670
00:52:39,406 --> 00:52:42,652
until they give us a shot at grabbing
that information.
671
00:52:48,817 --> 00:52:50,132
Why didn't you just tell me?
672
00:52:52,755 --> 00:52:55,333
It's like you said, man.
I'm in the center of this shitstorm.
673
00:52:57,996 --> 00:53:00,092
So, I'm in control of this case.
674
00:53:02,477 --> 00:53:03,460
Alright.
675
00:53:04,555 --> 00:53:05,361
Well, then...
676
00:53:06,116 --> 00:53:08,612
since you're so in control of the case,
677
00:53:09,288 --> 00:53:10,583
maybe you can tell me
678
00:53:12,217 --> 00:53:13,362
why one of your
679
00:53:13,566 --> 00:53:14,863
cell members
680
00:53:15,676 --> 00:53:17,703
is taking an inordinate interest
681
00:53:17,905 --> 00:53:19,151
in your personal life.
682
00:53:27,846 --> 00:53:30,600
... Vancouver Airway flight 60-12
to Hamburg...
683
00:53:30,847 --> 00:53:33,561
... will begin boarding in five minutes
from gate C-10.
684
00:53:33,647 --> 00:53:35,590
... believed to have been released
by Al-Qaeda,
685
00:53:35,685 --> 00:53:38,470
claims to show a raid
on a Saudi Arabian detention facility
686
00:53:38,535 --> 00:53:39,753
outside Djeddah.
687
00:53:39,837 --> 00:53:42,743
Sources have confirmed
that a gun battle between militants
688
00:53:42,837 --> 00:53:44,470
and Saudi security forces
689
00:53:44,578 --> 00:53:47,533
did take place earlier this week,
at a government installation
690
00:53:47,605 --> 00:53:49,283
in the country, western province,
691
00:53:49,366 --> 00:53:50,752
where Djeddah is located.
692
00:53:50,876 --> 00:53:53,052
The attack was meant to free
some of the kingdom's
693
00:53:53,127 --> 00:53:55,163
highest profile Al-Qaeda prisoners.
694
00:53:55,325 --> 00:53:57,663
including terrorist Sahad Bin Safwan,
695
00:53:57,816 --> 00:53:59,921
captured and detained
by the U.S. government
696
00:53:59,977 --> 00:54:03,622
after leading the failed chemical attack
on Dodgers' stadium in Los Angeles
697
00:54:03,687 --> 00:54:04,703
last summer.
698
00:54:04,788 --> 00:54:07,003
The tape praises Bin Safwan's heroism
699
00:54:07,116 --> 00:54:10,263
before announcing that he was killed
during the rescue attempt.
700
00:54:10,676 --> 00:54:12,741
Because he was high ranked in Al-Qaeda,
701
00:54:12,868 --> 00:54:16,671
Bin Safwan was considered an extremely
valuable source of information.
702
00:54:16,935 --> 00:54:20,631
Critics are calling his death
a serious setback in the war on terror.
703
00:54:20,908 --> 00:54:23,491
...idea that a high profile
terrorist detainee
704
00:54:23,577 --> 00:54:27,212
believed to be in U.S. custody,
ended up dead in a Saudi Arabian prison
705
00:54:27,298 --> 00:54:29,993
has set off a storm of questions
from the press.
706
00:54:30,167 --> 00:54:32,032
The Pentagon didn't comment,
707
00:54:32,135 --> 00:54:36,390
and the White House has so far refused
to comment on the story in any way.
51079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.