All language subtitles for Skinwalker island 2025 1080p AMZN WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,749 --> 00:00:16,784 [morning jungle ambience] 2 00:00:21,121 --> 00:00:23,190 [unsettling noise swells] 3 00:00:27,094 --> 00:00:28,395 [gasping for air] 4 00:00:52,152 --> 00:00:54,154 [pulsating rumble] 5 00:00:54,288 --> 00:00:56,456 [birds chirping, insects buzzing] 6 00:01:01,161 --> 00:01:03,263 [pulsating rumble] 7 00:01:08,836 --> 00:01:10,838 [pulsating rumble] 8 00:01:15,309 --> 00:01:17,411 [pulsating rumble] 9 00:01:21,583 --> 00:01:24,819 [pulsating rumble continues] 10 00:01:28,923 --> 00:01:30,490 [eerie music starts] 11 00:01:35,295 --> 00:01:38,733 [pulsating rumble continues] 12 00:01:55,415 --> 00:01:57,317 [music continues] 13 00:02:05,192 --> 00:02:07,260 [distant cawing of crows] 14 00:02:08,395 --> 00:02:09,631 [loud caw] 15 00:02:11,198 --> 00:02:12,499 [muffled caw] 16 00:02:14,736 --> 00:02:16,537 [music intensifying gradually] 17 00:02:28,348 --> 00:02:30,417 [indistinct voices] 18 00:02:34,022 --> 00:02:35,056 [music ends abruptly] 19 00:02:35,222 --> 00:02:36,456 [heavy breathing] 20 00:02:39,426 --> 00:02:41,294 [soft acoustic music] 21 00:03:08,956 --> 00:03:10,190 [music continues] 22 00:03:17,932 --> 00:03:18,966 [glass thuds] 23 00:03:22,469 --> 00:03:23,705 [soft thud] 24 00:03:25,506 --> 00:03:26,974 [engine revving] 25 00:03:32,880 --> 00:03:33,915 [music continues] 26 00:03:36,818 --> 00:03:37,852 [horse snorts] 27 00:03:47,095 --> 00:03:48,629 [indistinct chatter] 28 00:03:54,301 --> 00:03:55,503 [sighs] 29 00:03:56,470 --> 00:03:58,271 [whooping and chuckling in background] 30 00:03:58,405 --> 00:03:59,640 [music fades] 31 00:04:02,510 --> 00:04:03,878 [phone vibrates] 32 00:04:14,122 --> 00:04:16,356 Hey, what are you doing on your phone? 33 00:04:18,092 --> 00:04:19,727 -Sorry. -[man] Sorry? 34 00:04:19,961 --> 00:04:22,163 -I thought you came here to work. -I am working. 35 00:04:22,295 --> 00:04:24,599 It's not working when you're on your phone here, kid. 36 00:04:25,066 --> 00:04:26,100 What's going on with you? 37 00:04:26,801 --> 00:04:29,003 I just didn't sleep well. Bad dream. 38 00:04:29,137 --> 00:04:30,204 Bad dreams about what? 39 00:04:30,470 --> 00:04:31,404 [woman] I'm fine. 40 00:04:31,539 --> 00:04:32,907 Yeah, you been taking your meds? 41 00:04:33,040 --> 00:04:34,942 -I said I'm fine. -[man] Do me a favor... 42 00:04:35,076 --> 00:04:36,043 Put that thing down. 43 00:04:36,177 --> 00:04:37,178 Get on the horse. Let's go ride. 44 00:04:37,310 --> 00:04:38,546 This is ridiculous. 45 00:04:50,124 --> 00:04:51,358 [woman exhales] 46 00:05:02,203 --> 00:05:03,137 [man] All right. 47 00:05:03,271 --> 00:05:04,404 Squeeze. Stay back up. 48 00:05:04,539 --> 00:05:05,940 Sit back. Sit back. 49 00:05:07,374 --> 00:05:08,976 All right, good. Now you do it. 50 00:05:09,243 --> 00:05:10,310 Go ahead. You do it. 51 00:05:10,678 --> 00:05:12,445 Guys, do me a favor, get out of here. 52 00:05:13,047 --> 00:05:14,314 I've got to talk to her. 53 00:05:18,686 --> 00:05:20,154 Let me see you run some barrels. Let's ju-- 54 00:05:20,288 --> 00:05:21,354 just do something. Let's work. 55 00:05:21,488 --> 00:05:22,657 I mean, come on. 56 00:05:22,890 --> 00:05:24,592 Go back here. I want you to make, hey... 57 00:05:24,892 --> 00:05:26,961 first barrel, second barrel. 58 00:05:28,095 --> 00:05:29,362 Something done. 59 00:05:31,065 --> 00:05:32,667 Kick. Kick. 60 00:05:34,101 --> 00:05:35,136 Look. 61 00:05:35,468 --> 00:05:37,370 Oh, you know what you did there. 62 00:05:38,272 --> 00:05:39,472 Pick up, pick up on the right. 63 00:05:40,575 --> 00:05:43,443 Over there, you-- you gotta-- you gotta get more bend in your horse, 64 00:05:43,578 --> 00:05:45,046 -and then more release. -[phone vibrates] 65 00:05:45,179 --> 00:05:46,614 You're kinda going around, you're holding your reins. 66 00:05:46,747 --> 00:05:47,915 You're kinda just stiffening your body. 67 00:05:48,049 --> 00:05:49,517 Relax. Get a little bit more loose. 68 00:05:49,750 --> 00:05:50,985 Drive your horse off of it. 69 00:05:51,118 --> 00:05:52,587 Really use your legs a little bit more. 70 00:05:52,720 --> 00:05:54,354 Stop solely depending on your hands, 71 00:05:54,487 --> 00:05:55,923 use your legs just a little bit more. 72 00:05:56,057 --> 00:05:57,091 Aight? Go on. 73 00:05:59,794 --> 00:06:01,195 Use your hands. Use your hands. 74 00:06:01,329 --> 00:06:02,930 Kick. Drive. 75 00:06:04,031 --> 00:06:05,032 Lift up. Lift up. 76 00:06:05,166 --> 00:06:06,399 Lift up. 77 00:06:06,901 --> 00:06:07,935 Kick. 78 00:06:08,502 --> 00:06:10,370 Left. Left. Left. Left. Good... 79 00:06:10,938 --> 00:06:12,607 Get out of there. Go! Kick. 80 00:06:14,575 --> 00:06:15,910 I mean, that wasn't bad that time. 81 00:06:16,043 --> 00:06:17,578 I thought you could've got a little bit more 82 00:06:17,712 --> 00:06:18,880 in your corner there. Could've got a little bit 83 00:06:19,013 --> 00:06:20,314 -wider right there. -[phone vibrates] 84 00:06:20,447 --> 00:06:21,381 That wasn't that bad, bad. 85 00:06:21,515 --> 00:06:22,650 [phone continues vibrating] 86 00:06:22,783 --> 00:06:24,785 Ju-- just answer your phone, come on! 87 00:06:25,452 --> 00:06:26,687 Hello? 88 00:06:28,356 --> 00:06:29,389 What? 89 00:06:30,258 --> 00:06:32,093 Okay. All right, yeah, I'll be right there. 90 00:06:32,392 --> 00:06:33,761 What's going on? What-- Wh-- 91 00:06:33,895 --> 00:06:35,062 Something with my grandma, she's not all right. 92 00:06:35,196 --> 00:06:36,697 Well, if your grandma's not right, go. 93 00:06:36,831 --> 00:06:37,430 -Just-- just get out of here. -I gotta go. 94 00:06:37,565 --> 00:06:38,799 Just go. 95 00:06:39,567 --> 00:06:40,801 [ominous music] 96 00:06:47,241 --> 00:06:48,475 [horse snorts] 97 00:07:05,126 --> 00:07:06,493 [line ringing] 98 00:07:10,463 --> 00:07:12,600 Pick up the phone, Miles. 99 00:07:16,771 --> 00:07:19,173 -[sighs] -[line ringing] 100 00:07:21,976 --> 00:07:23,476 Come on, pick up the phone. 101 00:07:23,844 --> 00:07:26,113 [man] Let's do a full body circuit today. 102 00:07:26,247 --> 00:07:27,581 We're gonna do 10 to 15. 103 00:07:27,715 --> 00:07:29,482 You wanna probably lean a little bit more, 104 00:07:29,617 --> 00:07:30,751 onto the right side. 105 00:07:30,885 --> 00:07:31,953 -[woman] Like that? -[man] Yeah. 106 00:07:32,086 --> 00:07:33,120 [woman] Okay. 107 00:07:33,486 --> 00:07:34,722 [music continues] 108 00:07:39,527 --> 00:07:40,795 [man] Does that feel all right? 109 00:07:41,195 --> 00:07:42,663 -[woman] Oh, yeah. [chuckles] -[man] Alright. [chuckles] 110 00:07:42,797 --> 00:07:44,497 -[woman] I do feel it. -[man] Okay, cool. 111 00:07:44,865 --> 00:07:46,867 Yeah, come on. I'm not playing around today. 112 00:07:47,268 --> 00:07:48,869 Nice, squeeze at the top. 113 00:07:49,503 --> 00:07:51,639 -[man] All right, 15 more. -15 more? 114 00:07:51,772 --> 00:07:53,240 -[man] Come on. Put in the work. -[indistinct] 115 00:07:53,374 --> 00:07:54,408 [Lucy] Miles! 116 00:07:54,842 --> 00:07:56,344 What, is your phone on mute? 117 00:07:56,476 --> 00:07:57,678 Well, yeah, I'm in the middle of a session right now. 118 00:07:57,812 --> 00:07:59,280 -We gotta go! -Go where? 119 00:07:59,413 --> 00:08:00,781 It's Gran, she's not doing well. 120 00:08:00,915 --> 00:08:02,083 [Miles] What do you mean she's not doing well? 121 00:08:02,216 --> 00:08:03,918 Just trust me, Miles. We gotta go. 122 00:08:04,719 --> 00:08:06,120 Hey, I'm really sorry, something's going on. 123 00:08:06,253 --> 00:08:07,688 -I-- -Yeah, don't worry, just go. 124 00:08:07,822 --> 00:08:09,256 All right, um, I'll call you, and then 125 00:08:09,390 --> 00:08:10,891 -we'll pick this up next week. -Yeah, don't worry. 126 00:08:11,025 --> 00:08:12,226 -It's-- yeah. A hundred percent. -Okay, thanks. 127 00:08:13,527 --> 00:08:14,762 [ominous music] 128 00:08:21,836 --> 00:08:23,037 [Miles] What did they say? 129 00:08:23,904 --> 00:08:25,606 -Who? -[Miles] The nursing home. 130 00:08:25,840 --> 00:08:28,142 She's not doing good. Like, she's on her way out. 131 00:08:31,312 --> 00:08:33,280 This fucking traffic holding us up now. 132 00:08:33,414 --> 00:08:34,448 Fuck. 133 00:08:34,682 --> 00:08:35,816 Hey, you want me to drive? 134 00:08:35,950 --> 00:08:37,485 -[Lucy] I'm good. -You sure? 135 00:08:37,618 --> 00:08:39,687 I'm fine, we just got to get there. 136 00:08:44,658 --> 00:08:45,993 [music intensifies] 137 00:09:07,715 --> 00:09:08,949 [door closes] 138 00:09:14,523 --> 00:09:15,756 [music continues] 139 00:09:16,791 --> 00:09:18,025 [distant thud] 140 00:09:30,638 --> 00:09:31,872 [music continues] 141 00:09:42,416 --> 00:09:43,417 She's gone. 142 00:09:43,552 --> 00:09:44,819 What do you mean she's gone? 143 00:09:47,054 --> 00:09:48,489 But they told us to come. 144 00:09:48,789 --> 00:09:51,792 [doctor] I know. She went comfortably and without any pain. 145 00:09:53,327 --> 00:09:54,762 I'm sorry for your loss. 146 00:09:54,895 --> 00:09:57,098 If there's anything I can do, please let me know. 147 00:09:57,665 --> 00:09:58,899 I'm so sorry. 148 00:10:06,373 --> 00:10:08,142 Please take all the time you need. 149 00:10:08,742 --> 00:10:10,377 You guys do need to fill out some paperwork, 150 00:10:10,512 --> 00:10:12,146 but, there's no rush. 151 00:10:26,694 --> 00:10:27,928 Too late. 152 00:10:28,729 --> 00:10:29,964 [Miles sighs] 153 00:10:31,632 --> 00:10:33,502 [Miles] I'm gonna go take care of that paperwork. 154 00:10:34,135 --> 00:10:35,836 Just come down when you're ready. 155 00:10:36,237 --> 00:10:37,271 [music continues] 156 00:10:45,880 --> 00:10:47,114 [sighs] 157 00:10:49,116 --> 00:10:50,751 -[loud gasp] -[loud eerie music] 158 00:10:51,285 --> 00:10:53,254 [in deep voice] Don't. Don't... 159 00:10:53,522 --> 00:10:54,889 go... there... 160 00:10:55,022 --> 00:10:56,257 -Don't go where? -[Gran] Don't... 161 00:10:56,457 --> 00:10:58,025 go... there. 162 00:10:58,159 --> 00:10:59,561 -Nurse! -Don't go... 163 00:10:59,693 --> 00:11:01,295 -there! -Help! 164 00:11:02,062 --> 00:11:03,598 Are you, okay? What happened? 165 00:11:03,731 --> 00:11:04,999 She's alive! She's alive. 166 00:11:05,232 --> 00:11:06,767 -She's alive. No. -No. Sh-- 167 00:11:06,901 --> 00:11:08,369 -She went-- -No, she was just up and she 168 00:11:08,503 --> 00:11:09,837 -grabbed my arm. She's up. -Hey, hey, hey. You're o-- 169 00:11:09,970 --> 00:11:11,138 -you're okay. I know -You have to 170 00:11:11,272 --> 00:11:12,773 -it's hard. Co-- -believe me! She's alive! 171 00:11:12,907 --> 00:11:13,807 -[nurse] Come with me, okay? -[Lucy] Miles! 172 00:11:17,945 --> 00:11:19,346 [eerie music] 173 00:11:20,748 --> 00:11:22,149 [sobbing] 174 00:11:26,420 --> 00:11:28,455 [breathing shakily] 175 00:11:30,592 --> 00:11:31,892 [groans] 176 00:11:33,595 --> 00:11:34,828 [sighs] 177 00:11:37,632 --> 00:11:39,733 [inhales and exhales sharply] 178 00:11:39,967 --> 00:11:41,735 [music increasing gradually] 179 00:11:47,007 --> 00:11:49,276 [inhales sharply, then sobs] 180 00:11:53,914 --> 00:11:55,149 [sighs] 181 00:11:55,783 --> 00:11:57,952 [inhales and exhales sharply] 182 00:11:58,986 --> 00:12:00,187 [sighs] 183 00:12:00,921 --> 00:12:02,823 [inhales, then exhales] 184 00:12:10,231 --> 00:12:12,399 This is the address for Gene's lawyer. 185 00:12:12,634 --> 00:12:13,668 It's not that far. 186 00:12:14,034 --> 00:12:15,670 Probably best to handle that now. 187 00:12:15,936 --> 00:12:17,171 Thanks. 188 00:12:18,038 --> 00:12:19,740 [music continues] 189 00:12:22,843 --> 00:12:24,211 [muffled voice] 190 00:12:25,479 --> 00:12:28,449 [man] ...how sorry I am, for the loss of your grandmother, Gene. 191 00:12:28,650 --> 00:12:30,017 She was a dear friend of mine. 192 00:12:30,751 --> 00:12:33,020 She just wanted to make sure that her affairs were in order, 193 00:12:33,153 --> 00:12:34,656 but, I've got to tell you, 194 00:12:35,122 --> 00:12:37,091 she kinda left everything in disarray. 195 00:12:37,825 --> 00:12:41,262 Your grandmother had a beautiful piece of property. 196 00:12:41,395 --> 00:12:43,163 She couldn't afford to really maintain, 197 00:12:43,464 --> 00:12:45,866 especially with the animals that she had out there. 198 00:12:46,000 --> 00:12:47,702 I think you'll understand when you see it, 199 00:12:47,835 --> 00:12:48,902 what I'm talking about. 200 00:12:49,303 --> 00:12:50,971 The road's been washed out, 201 00:12:51,105 --> 00:12:53,774 there's really no access to it right now, 202 00:12:54,341 --> 00:12:56,076 I do have some friends with some airboats 203 00:12:56,210 --> 00:12:57,545 that can get you out there... 204 00:12:57,811 --> 00:13:00,047 Unless you know some people that can help you, but, 205 00:13:00,180 --> 00:13:02,651 I'm not gonna tell you two what to do with your lives, 206 00:13:02,783 --> 00:13:04,418 but I'll be real honest with you, 207 00:13:04,552 --> 00:13:05,754 if I was you two, 208 00:13:06,521 --> 00:13:08,922 I'd be looking to get rid of this piece of property. 209 00:13:10,991 --> 00:13:12,226 So... 210 00:13:13,394 --> 00:13:15,429 [sighs] ...who's this guy named Chet? 211 00:13:15,996 --> 00:13:17,331 That's our cousin. 212 00:13:17,865 --> 00:13:20,502 I have, envelopes for each of you here. 213 00:13:21,802 --> 00:13:23,037 [man groans softly] 214 00:13:24,539 --> 00:13:25,674 Got one for Chet. 215 00:13:26,140 --> 00:13:29,343 However, there are some stipulations in there. 216 00:13:29,711 --> 00:13:32,946 If Chet doesn't claim his share within 30 days, 217 00:13:33,314 --> 00:13:34,783 this is in her will, that... 218 00:13:35,015 --> 00:13:36,417 it goes to the two of you. 219 00:13:43,023 --> 00:13:44,626 I wish you two the best, 220 00:13:44,858 --> 00:13:46,460 and wish you luck, but... 221 00:13:48,128 --> 00:13:49,363 ...that's it. 222 00:13:52,333 --> 00:13:53,802 [Miles] Look, you get some rest. 223 00:13:54,001 --> 00:13:55,336 I'll handle picking up the ashes, 224 00:13:55,469 --> 00:13:56,937 and I'll give Rusty a call. I'm sure he can 225 00:13:57,071 --> 00:13:58,573 take us out on his airboat. 226 00:14:01,475 --> 00:14:03,477 What the hell are we gonna do about Chet, though? 227 00:14:04,178 --> 00:14:05,245 Chet? I wouldn't even worry about Chet. 228 00:14:05,379 --> 00:14:06,947 He's not gonna show up, anyways. 229 00:14:08,082 --> 00:14:09,551 Let's go. It's hot in here. 230 00:14:10,984 --> 00:14:12,353 [rock music] 231 00:14:20,427 --> 00:14:21,663 I love your duck. 232 00:14:21,929 --> 00:14:23,297 Oh, thank you. It's my baby. 233 00:14:23,864 --> 00:14:26,467 -[woman chuckles] -Your husband's not gonna come visit us in here? 234 00:14:26,601 --> 00:14:28,936 Yeah, I told you, he won't be home until next week. 235 00:14:29,403 --> 00:14:30,971 [man]] You guys live on a fucking bus? 236 00:14:31,105 --> 00:14:33,240 [woman] Well, this is actually just my she-shed. 237 00:14:33,541 --> 00:14:35,275 He never really bothers me in here. 238 00:14:35,510 --> 00:14:36,544 -Really? -Mm-mm 239 00:14:37,311 --> 00:14:38,613 Does the cover match the bed? 240 00:14:38,879 --> 00:14:40,347 [chuckles] Do you wanna find out? 241 00:14:44,619 --> 00:14:45,553 [rock music intensifies] 242 00:14:45,687 --> 00:14:46,920 [woman chuckles] 243 00:14:59,701 --> 00:15:00,735 [rock music fades] 244 00:15:01,034 --> 00:15:02,403 [ominous music] 245 00:15:12,814 --> 00:15:14,081 [groaning] 246 00:15:19,721 --> 00:15:21,355 One more, motherfucker! 247 00:15:22,524 --> 00:15:24,158 [groans] 248 00:15:26,761 --> 00:15:27,995 [groans] 249 00:15:29,997 --> 00:15:31,265 [music continues] 250 00:15:38,071 --> 00:15:39,674 [music intensifies] 251 00:15:48,883 --> 00:15:50,250 [music fading] 252 00:15:54,756 --> 00:15:55,989 [piano starts playing] 253 00:16:09,938 --> 00:16:11,371 [acute sound increasing] 254 00:16:24,184 --> 00:16:25,954 [suspenseful music overlaps] 255 00:16:40,200 --> 00:16:41,603 [acute sound fades] 256 00:16:41,803 --> 00:16:43,203 [car engine approaching] 257 00:16:46,406 --> 00:16:47,775 -Cheryl! -[door closes] 258 00:16:48,208 --> 00:16:49,644 Cheryl, get out of here right now! 259 00:16:49,811 --> 00:16:51,746 [man] Who the fuck do you think you are? 260 00:16:52,580 --> 00:16:53,615 Oh, shit! 261 00:16:54,147 --> 00:16:55,315 You have to get out. 262 00:16:55,449 --> 00:16:56,483 [man] What the fuck you doing in here? 263 00:16:56,618 --> 00:16:57,619 -What? Why? -Earl's here, 264 00:16:57,752 --> 00:16:58,820 he's fucking crazy. 265 00:16:58,953 --> 00:16:59,821 -What? -He's gonna kill you! 266 00:17:00,053 --> 00:17:01,288 [man] Come on, baby girl. 267 00:17:01,523 --> 00:17:02,891 -He's gonna kill me. -Let's get out of here. 268 00:17:03,123 --> 00:17:04,358 [rock music] 269 00:17:05,125 --> 00:17:06,360 [duck quacks] 270 00:17:17,304 --> 00:17:18,540 Motherfucker! 271 00:17:22,610 --> 00:17:24,979 Hey boy, you like coming here so much, I'll make you a 272 00:17:25,112 --> 00:17:26,781 permanent fucking fixture. 273 00:17:31,151 --> 00:17:32,386 [rock music fades] 274 00:17:32,754 --> 00:17:34,054 [eerie music] 275 00:17:54,742 --> 00:17:55,777 [music continues] 276 00:18:19,867 --> 00:18:20,868 Rusty. 277 00:18:21,268 --> 00:18:22,436 [indistinct] 278 00:18:22,570 --> 00:18:23,303 Miles. 279 00:18:23,437 --> 00:18:24,672 [Miles] My man. 280 00:18:24,806 --> 00:18:26,040 [Rusty] Howdy, buddy. 281 00:18:26,874 --> 00:18:28,876 -[Rusty] Working out? -Pumping iron every day. 282 00:18:29,043 --> 00:18:31,244 My goodness. Oh, little Lucy. 283 00:18:31,445 --> 00:18:32,379 Hi, It's good to see you. 284 00:18:32,513 --> 00:18:33,548 Gosh, all grown up. 285 00:18:34,082 --> 00:18:36,551 [Miles] Well, thanks for taking us out here, for real. 286 00:18:36,684 --> 00:18:37,719 Not a problem. 287 00:18:37,986 --> 00:18:39,020 I'm sorry about Gram. 288 00:18:39,186 --> 00:18:40,253 It's all right. 289 00:18:40,387 --> 00:18:41,388 -Appreciate it. -[Rusty] Yeah. 290 00:18:41,823 --> 00:18:43,357 Y'all ready to go see some smoke? 291 00:18:43,490 --> 00:18:44,726 -Yeah. -[Rusty] Let's do that. 292 00:18:47,194 --> 00:18:49,429 [rhythmic drumming with maracas] 293 00:19:01,909 --> 00:19:04,411 [rhythmic drumming with maracas continues] 294 00:19:24,732 --> 00:19:27,367 [rhythmic drumming with maracas continues] 295 00:19:43,483 --> 00:19:44,719 [music ends] 296 00:19:47,021 --> 00:19:48,221 [groan] 297 00:19:49,023 --> 00:19:50,357 Was a hell of a ride, Rusty. 298 00:19:50,692 --> 00:19:52,660 I figured y'all would enjoy that. 299 00:19:53,594 --> 00:19:55,830 [groans] We really appreciate you bringing us out here, 300 00:19:55,963 --> 00:19:57,431 we wouldn't know how else we'd get here. 301 00:19:57,865 --> 00:19:59,634 -Thanks. -[Rusty] My pleasure, buddy. 302 00:20:00,168 --> 00:20:01,301 Hey, y'all remember, uh... 303 00:20:01,435 --> 00:20:03,604 Thomas and his boy, William? 304 00:20:03,771 --> 00:20:04,739 Yeah, I do. 305 00:20:04,872 --> 00:20:05,907 Yeah, they're kinda like the caretakers 306 00:20:06,040 --> 00:20:06,974 out here. 307 00:20:07,108 --> 00:20:08,076 So if you run into them, 308 00:20:08,208 --> 00:20:09,409 they're a little weird, but... 309 00:20:09,811 --> 00:20:10,845 they're harmless. 310 00:20:11,145 --> 00:20:12,113 All right. 311 00:20:12,245 --> 00:20:13,213 Oh, by the way, 312 00:20:13,346 --> 00:20:14,816 there's no reception out here. 313 00:20:15,683 --> 00:20:17,350 How many days y'all plan on staying? 314 00:20:17,484 --> 00:20:19,252 -Like three. -[Rusty] Well... 315 00:20:19,620 --> 00:20:21,789 I reckon I'll see y'all back in about three days, and... 316 00:20:22,489 --> 00:20:23,791 y'all just be safe, all right? 317 00:20:23,925 --> 00:20:25,225 Okay, thank you. 318 00:20:38,673 --> 00:20:40,141 -[engine starts] -[Rusty] Y'all have fun, 319 00:20:40,273 --> 00:20:41,809 don't do nothin' I wouldn't do. 320 00:20:58,226 --> 00:20:59,761 I'm excited to see the horses. 321 00:21:00,728 --> 00:21:02,964 I'm excited to see if the house is up and running fine 322 00:21:03,097 --> 00:21:04,364 after the storm. 323 00:21:05,600 --> 00:21:07,135 I think it should be just fine. 324 00:21:07,400 --> 00:21:08,970 [eerie music] 325 00:21:12,807 --> 00:21:14,709 [Miles] Do you remember the last time we were out here? 326 00:21:15,209 --> 00:21:17,645 [Lucy] Yeah, but I don't like thinking about it. 327 00:21:20,515 --> 00:21:22,016 [music intensifies lightly] 328 00:21:23,584 --> 00:21:25,686 [Miles] I got a weird feeling being back here. 329 00:21:26,254 --> 00:21:27,487 What do you mean? 330 00:21:27,922 --> 00:21:28,956 I don't know. 331 00:21:29,190 --> 00:21:30,224 Wish I could... 332 00:21:30,357 --> 00:21:31,592 explain. 333 00:21:33,161 --> 00:21:34,662 [music continues] 334 00:21:42,236 --> 00:21:43,470 There it is. 335 00:21:45,606 --> 00:21:46,841 [music continues] 336 00:21:59,253 --> 00:22:00,888 [music continues] 337 00:22:10,231 --> 00:22:13,333 This place is a lot creepier than I remember it being. 338 00:22:15,102 --> 00:22:16,336 Yeah. 339 00:22:17,071 --> 00:22:18,105 Whoa. 340 00:22:20,141 --> 00:22:22,442 Wonder how long these roses have been here. 341 00:22:24,145 --> 00:22:25,646 [blows air] A while. 342 00:22:31,619 --> 00:22:32,854 That's creepy. 343 00:22:33,221 --> 00:22:35,089 [indistinct] dolls in the room. 344 00:22:35,590 --> 00:22:36,824 [music continues] 345 00:22:47,335 --> 00:22:48,569 [music fades] 346 00:22:49,871 --> 00:22:51,706 [heartbeats and ominous music] 347 00:22:55,509 --> 00:22:57,044 [music intensifies abruptly] 348 00:23:05,452 --> 00:23:06,787 -[glass shatters] -You okay? 349 00:23:07,321 --> 00:23:08,789 I just need to get out of here for a second. 350 00:23:08,923 --> 00:23:10,157 [Miles] What's the matter? 351 00:23:21,502 --> 00:23:22,737 [ominous music] 352 00:23:25,172 --> 00:23:27,141 -[music ends abruptly] -[heavy breathing] 353 00:23:29,677 --> 00:23:31,512 [solemn strings instrumental] 354 00:23:54,434 --> 00:23:55,670 [music continues] 355 00:24:13,621 --> 00:24:14,822 [metallic jingling] 356 00:24:24,365 --> 00:24:25,399 [whispers] Good. 357 00:24:25,700 --> 00:24:26,934 [inaudible] 358 00:24:27,668 --> 00:24:28,903 Come on, let's go. 359 00:24:29,203 --> 00:24:30,237 [lip smacks] 360 00:24:30,905 --> 00:24:31,939 Come on. 361 00:24:34,642 --> 00:24:36,476 -Come on. -[lip smacks] 362 00:24:40,281 --> 00:24:41,549 [music continues] 363 00:24:54,628 --> 00:24:56,998 [music fading, turning ominous] 364 00:25:07,274 --> 00:25:08,843 [unsettling noises] 365 00:25:14,749 --> 00:25:16,417 [horse neighs] 366 00:25:16,550 --> 00:25:17,785 [music fades] 367 00:25:19,820 --> 00:25:21,589 [music restarts] 368 00:25:26,761 --> 00:25:27,995 [music fades] 369 00:25:34,468 --> 00:25:35,836 [intense chord strikes] 370 00:25:39,340 --> 00:25:40,574 [music fades] 371 00:25:43,744 --> 00:25:45,713 [soft ominous music] 372 00:25:49,750 --> 00:25:51,185 [soft ratting] 373 00:26:09,538 --> 00:26:10,771 [music fades] 374 00:26:23,717 --> 00:26:24,952 Hey. 375 00:26:25,152 --> 00:26:26,187 William. 376 00:26:26,487 --> 00:26:27,421 Hey, Lucy. 377 00:26:27,556 --> 00:26:28,589 Good to see you. 378 00:26:28,823 --> 00:26:30,191 [William] Been a while, huh? 379 00:26:30,324 --> 00:26:31,692 Yeah, it has. 380 00:26:32,927 --> 00:26:34,228 -You okay? -Yeah, yeah, I'm fine. 381 00:26:34,361 --> 00:26:36,363 I just, I-- I got lost in the woods. 382 00:26:36,764 --> 00:26:38,666 Yeah, these woods can get tricky. 383 00:26:39,834 --> 00:26:41,503 You wanna follow me to the stables? 384 00:26:41,869 --> 00:26:43,104 Yeah, let's go. 385 00:26:52,079 --> 00:26:53,647 He's a spirited one, isn't he? 386 00:26:54,583 --> 00:26:57,118 Uh, yeah, I hope it's okay that I took him for a ride. 387 00:26:57,451 --> 00:26:58,819 It's your horse, Lucy. 388 00:27:00,154 --> 00:27:03,190 And, I just wanted to say my condolences to your family. 389 00:27:03,624 --> 00:27:04,658 Thank you. 390 00:27:04,792 --> 00:27:05,726 Your grandmother... 391 00:27:05,860 --> 00:27:07,161 she was a good woman. 392 00:27:07,728 --> 00:27:08,762 Yeah, she was, 393 00:27:08,896 --> 00:27:10,131 and crazy. 394 00:27:12,534 --> 00:27:13,634 So you moved back? 395 00:27:13,767 --> 00:27:14,569 Uh no, we're just gonna stay here 396 00:27:14,702 --> 00:27:15,936 for a little while. 397 00:27:17,471 --> 00:27:18,739 Well, welcome. 398 00:27:19,740 --> 00:27:20,741 Thank you. 399 00:27:20,875 --> 00:27:23,177 Um, does anyone else live here? 400 00:27:23,545 --> 00:27:24,546 My father. 401 00:27:25,045 --> 00:27:26,914 Oh... nobody else? 402 00:27:27,516 --> 00:27:28,617 Just us and the horses. 403 00:27:29,250 --> 00:27:31,819 I thought I saw someone in the woods, earlier. 404 00:27:31,952 --> 00:27:33,954 Uh... a woman. 405 00:27:35,389 --> 00:27:37,725 These woods can play tricks on the mind. 406 00:27:39,426 --> 00:27:40,494 [angry shouting] 407 00:27:40,728 --> 00:27:41,729 [grunting] 408 00:27:41,862 --> 00:27:43,097 Sorry. 409 00:27:45,266 --> 00:27:46,300 Hey! 410 00:27:47,234 --> 00:27:48,169 [men grunting] 411 00:27:48,302 --> 00:27:49,336 Hey! 412 00:27:49,604 --> 00:27:50,639 [man] Phew. 413 00:27:50,905 --> 00:27:52,373 There's my favorite cousin. 414 00:27:53,575 --> 00:27:54,675 [Lucy] What are you doing here? 415 00:27:55,209 --> 00:27:56,477 Came to check out my inheritance. 416 00:27:57,144 --> 00:27:59,046 [Lucy] Sounds like the same old shit, huh? 417 00:28:01,448 --> 00:28:02,850 Nice to see you, too. 418 00:28:03,518 --> 00:28:04,885 How'd you even get here? 419 00:28:05,654 --> 00:28:06,887 Borrowed a friend's boat. 420 00:28:07,421 --> 00:28:08,455 Borrowed? 421 00:28:08,923 --> 00:28:09,890 I might have stolen it. 422 00:28:10,024 --> 00:28:11,458 Yeah, that sounds more like you. 423 00:28:12,159 --> 00:28:13,761 Still the same ray of sunshine, huh? 424 00:28:13,894 --> 00:28:14,895 [scoffs] Shut the fuck up. 425 00:28:15,029 --> 00:28:16,797 Alright guys, calm down. 426 00:28:16,931 --> 00:28:18,098 While we're all here, 427 00:28:18,232 --> 00:28:19,700 why don't we just go and bury Gram, 428 00:28:19,833 --> 00:28:21,702 next to Grandpa, alright? 429 00:28:24,371 --> 00:28:25,406 Okay. 430 00:28:26,373 --> 00:28:27,408 Come on. 431 00:28:27,642 --> 00:28:29,143 [solemn strings instrumental] 432 00:28:47,027 --> 00:28:48,462 Should we say something? 433 00:28:52,399 --> 00:28:53,801 To our dead grandma. 434 00:28:54,969 --> 00:28:56,203 We'll miss you, Gram. 435 00:28:57,037 --> 00:28:58,272 What are you doing? 436 00:28:58,772 --> 00:29:00,007 She's thirsty. 437 00:29:01,141 --> 00:29:03,177 Have a shot for us up in heaven, Granny. 438 00:29:06,880 --> 00:29:08,115 I'm good. 439 00:29:10,518 --> 00:29:11,752 We'll miss you, Gram. 440 00:29:19,059 --> 00:29:20,894 Chet, I don't drink. 441 00:29:21,529 --> 00:29:22,530 Suit yourself. 442 00:29:29,903 --> 00:29:31,238 [music continues] 443 00:29:57,331 --> 00:29:58,165 Damn. 444 00:29:58,566 --> 00:30:00,568 This place is like a fucking museum. 445 00:30:01,302 --> 00:30:03,070 I know a guy, we can pawn a lot of this shit. 446 00:30:03,237 --> 00:30:04,838 Why does it always have to be about the money? 447 00:30:05,139 --> 00:30:06,741 I mean, that's why we're here, isn't it? 448 00:30:06,874 --> 00:30:08,175 To get rid of this shithole? 449 00:30:08,442 --> 00:30:10,044 Granny's been sitting on it, just burning the cash. 450 00:30:10,177 --> 00:30:11,412 Yeah, but we're not selling. 451 00:30:11,546 --> 00:30:12,681 What do you mean, we? 452 00:30:12,813 --> 00:30:13,782 We all get a say in this, do we not? 453 00:30:13,914 --> 00:30:15,316 I mean... me and Miles 454 00:30:15,449 --> 00:30:16,950 are on the same page with that, so... 455 00:30:17,084 --> 00:30:19,119 Can you guys just stop fighting? We just got here. 456 00:30:19,253 --> 00:30:21,255 I know, but the place has been in our family for over a hundred years, and... 457 00:30:21,388 --> 00:30:22,724 A hundred years is too fucking long, 458 00:30:22,856 --> 00:30:24,158 it's time to get rid of this place. 459 00:30:24,825 --> 00:30:27,961 All I'm saying, you've got all those yuppies coming down, from Cali. 460 00:30:28,095 --> 00:30:29,897 We could sell this place almost immediately. 461 00:30:30,030 --> 00:30:31,332 Yeah, well, we're not selling it. 462 00:30:31,465 --> 00:30:32,933 [Miles] Can you guys just stop fucking arguing? 463 00:30:33,067 --> 00:30:34,769 I'm hungry, you guys hungry? 464 00:30:35,402 --> 00:30:37,371 I mean, yeah, I doubt they have anything, but... 465 00:30:37,505 --> 00:30:38,540 let's check it out. 466 00:30:40,809 --> 00:30:42,042 [Miles sighs] 467 00:30:44,078 --> 00:30:45,479 I don't want him here. 468 00:30:59,426 --> 00:31:00,894 I don't want him here either, but... 469 00:31:01,195 --> 00:31:02,564 We don't have a choice now, do we? 470 00:31:02,697 --> 00:31:04,131 I know, but I just wish you would just, like, 471 00:31:04,264 --> 00:31:05,466 stand up to him a little bit. Like... 472 00:31:05,600 --> 00:31:06,801 What do you mean? I'm not scared of him. 473 00:31:06,934 --> 00:31:08,302 -I don't trust him. -Okay... 474 00:31:08,469 --> 00:31:10,003 But look, I'm gonna make sure 475 00:31:10,137 --> 00:31:11,639 nothing happens to you or the house, alright? 476 00:31:11,773 --> 00:31:13,541 -[indistinct thuds] -Okay. 477 00:31:14,007 --> 00:31:15,242 [inaudible] 478 00:31:16,644 --> 00:31:17,878 [sighs] 479 00:31:23,150 --> 00:31:26,253 Alright, I got good news and bad news. 480 00:31:26,755 --> 00:31:27,921 [Miles] Bad news? 481 00:31:28,389 --> 00:31:32,627 Bad news is all we have is beans, ramen, and chips. 482 00:31:32,960 --> 00:31:33,994 What's the good news? 483 00:31:34,361 --> 00:31:36,430 Good news is that is all I need, 484 00:31:36,564 --> 00:31:38,600 to whip up one of my favorite dishes. 485 00:31:38,733 --> 00:31:40,067 [metallic thuds] 486 00:31:40,702 --> 00:31:41,703 Miles, you wanna be a doll 487 00:31:41,836 --> 00:31:43,538 and go scrounge up some booze? 488 00:31:43,904 --> 00:31:45,139 I'll look around. 489 00:31:45,673 --> 00:31:46,907 Appreciate you. 490 00:31:49,276 --> 00:31:50,512 How long were you in for? 491 00:31:51,311 --> 00:31:52,346 In what? 492 00:31:52,514 --> 00:31:53,548 Jail. 493 00:31:53,681 --> 00:31:54,616 [chuckles] 494 00:31:54,749 --> 00:31:55,983 I haven't been to jail... 495 00:31:56,917 --> 00:31:58,152 ...recently. 496 00:31:59,420 --> 00:32:01,288 That's how you know how to make slop ramen. 497 00:32:01,556 --> 00:32:03,323 Fuck you know about slop ramen? 498 00:32:03,457 --> 00:32:04,491 [thuds] 499 00:32:06,226 --> 00:32:07,428 There we go. 500 00:32:08,162 --> 00:32:09,463 [Miles] These are your options. 501 00:32:10,097 --> 00:32:11,331 Is that wine? 502 00:32:12,266 --> 00:32:13,668 I don't know, try it. 503 00:32:17,806 --> 00:32:18,773 [Chet sniffing] 504 00:32:18,907 --> 00:32:20,140 Oof... 505 00:32:21,041 --> 00:32:22,610 That's some serious hooch. 506 00:32:30,050 --> 00:32:31,418 Oh my God! 507 00:32:31,952 --> 00:32:33,187 It's good shit. 508 00:32:34,221 --> 00:32:36,290 -[bottle thuds] -[sighs] 509 00:32:37,124 --> 00:32:38,358 [eerie music] 510 00:32:46,868 --> 00:32:48,101 [music fades] 511 00:32:48,969 --> 00:32:50,204 So? 512 00:32:53,006 --> 00:32:54,007 Pretty good, right? 513 00:32:54,141 --> 00:32:55,375 It's pretty good. 514 00:32:55,743 --> 00:32:56,977 Lucy? 515 00:32:57,377 --> 00:32:58,646 Mmm, no. 516 00:32:59,079 --> 00:33:00,380 You'll not even gonna try it? 517 00:33:00,882 --> 00:33:02,115 Mm-mm. 518 00:33:02,717 --> 00:33:03,751 [scoffs] 519 00:33:06,019 --> 00:33:07,589 Look at us, just like old times, 520 00:33:07,722 --> 00:33:09,724 -one big happy family. -[Miles] Yep... 521 00:33:11,058 --> 00:33:11,992 cheers to that, 522 00:33:12,125 --> 00:33:13,360 to Gram. 523 00:33:14,495 --> 00:33:15,530 To Gram. 524 00:33:15,830 --> 00:33:17,064 [Lucy] To Gram. 525 00:33:17,464 --> 00:33:19,333 She would have loved seeing us all together like this. 526 00:33:21,435 --> 00:33:23,671 Even though she loved those horses a lot more than us. 527 00:33:23,805 --> 00:33:25,038 [scoffs] 528 00:33:27,441 --> 00:33:29,309 I think we should keep this place, guys. 529 00:33:29,777 --> 00:33:30,812 We're not doing this. 530 00:33:31,546 --> 00:33:32,914 Why would you wanna stay in this house? 531 00:33:33,280 --> 00:33:34,649 I just don't think that's what Gram would want. 532 00:33:34,782 --> 00:33:36,016 Did you forget what happened in the kitchen? 533 00:33:36,584 --> 00:33:37,852 Your mom killed your fucking dad! 534 00:33:37,986 --> 00:33:39,554 Chet! What the fuck? Shut up! 535 00:33:41,255 --> 00:33:42,557 Just chill out. 536 00:33:45,259 --> 00:33:46,493 [sighs] 537 00:33:53,768 --> 00:33:55,003 What the fuck, dude? 538 00:33:55,135 --> 00:33:56,236 I'm the only one making sense here. 539 00:33:56,370 --> 00:33:57,404 She's clearly not well. 540 00:33:57,539 --> 00:33:58,907 Like, you didn't have to say that. 541 00:33:59,039 --> 00:34:00,240 This house drove your mom crazy, 542 00:34:00,374 --> 00:34:01,576 it drove my mom crazy... 543 00:34:02,209 --> 00:34:03,678 it ruined our entire fucking family, 544 00:34:03,811 --> 00:34:04,946 and you know that. 545 00:34:05,279 --> 00:34:07,314 -[sighs] -Plus, do you know how much it costs 546 00:34:07,447 --> 00:34:09,116 -to keep a fucking horse? -Let's get rid of the horses, 547 00:34:09,249 --> 00:34:10,317 we can keep the house, big deal. 548 00:34:10,450 --> 00:34:11,418 So you're gonna live here? 549 00:34:11,553 --> 00:34:12,854 'Cause no chance in hell I'm 550 00:34:12,987 --> 00:34:14,421 -living in this place. -You don't have to. 551 00:34:15,924 --> 00:34:17,257 -[clattery jingles] -[sighs] 552 00:34:17,391 --> 00:34:19,059 [lid twists, then falls] 553 00:34:20,528 --> 00:34:22,664 [scoffs] It's gonna fuck you up. 554 00:34:23,363 --> 00:34:24,599 It's the point. 555 00:34:24,799 --> 00:34:25,833 [Miles scoffs] Alright. 556 00:34:26,000 --> 00:34:27,035 [intense drums sound] 557 00:34:27,401 --> 00:34:28,636 Night, night. 558 00:34:31,739 --> 00:34:32,774 [suspenseful music] 559 00:34:48,388 --> 00:34:49,624 -[sudden loud sting] -[shouts] 560 00:34:51,859 --> 00:34:53,093 [music fades] 561 00:34:55,530 --> 00:34:57,031 [Miles] Is everything alright in there? 562 00:34:57,397 --> 00:34:58,633 Yeah, I'm good. 563 00:35:02,070 --> 00:35:03,605 [suspense solemn strings] 564 00:35:24,291 --> 00:35:25,526 [music fades] 565 00:35:39,040 --> 00:35:40,340 Home, sweet home. 566 00:35:41,643 --> 00:35:43,377 You did make us beans for dinner, 567 00:35:43,611 --> 00:35:45,079 don't get mad if I rip one. 568 00:35:45,680 --> 00:35:47,247 [Chet] This place is a shithole. 569 00:35:47,381 --> 00:35:49,416 -I'm giving it a one-star review. -[scoffs] 570 00:35:49,617 --> 00:35:51,653 Can you believe we used to sleep in these beds? 571 00:35:52,120 --> 00:35:53,153 I've slept in worse. 572 00:35:53,420 --> 00:35:54,656 [Miles] I bet you have. 573 00:35:59,426 --> 00:36:00,460 [soft groan] 574 00:36:01,161 --> 00:36:03,698 [Chet] You do realize we have to sell this place though, right? 575 00:36:04,297 --> 00:36:05,667 Think of the money. 576 00:36:07,068 --> 00:36:09,537 Yeah, you're not wrong, but... 577 00:36:10,972 --> 00:36:13,741 [sighs] ...Lucy's super connected to this place. 578 00:36:14,374 --> 00:36:15,576 Is she though? 579 00:36:15,910 --> 00:36:17,177 Yeah, you wouldn't know. 580 00:36:17,812 --> 00:36:20,014 [Chet] Lucy has always been a fucking nutbag, 581 00:36:20,148 --> 00:36:21,549 even since we were kids. 582 00:36:21,749 --> 00:36:24,251 Always staring at the fucking walls and shit. 583 00:36:30,858 --> 00:36:32,192 [eerie music] 584 00:36:40,400 --> 00:36:42,335 [music intensifies] 585 00:36:53,147 --> 00:36:54,381 [music fading] 586 00:36:59,053 --> 00:37:00,287 [lamp clicks] 587 00:37:21,976 --> 00:37:23,010 [sudden loud sting] 588 00:37:26,013 --> 00:37:27,247 Gran? 589 00:37:27,982 --> 00:37:29,217 What are you doing here? 590 00:37:29,483 --> 00:37:30,918 [Gran in deep voice] You can't be here. 591 00:37:32,520 --> 00:37:34,321 You've got to leave this place. 592 00:37:34,454 --> 00:37:35,923 Gran, you're hurting me. 593 00:37:36,190 --> 00:37:37,424 [indistinct] 594 00:37:38,025 --> 00:37:40,595 [indistinct] 595 00:37:40,895 --> 00:37:41,929 [indistinct] 596 00:37:43,231 --> 00:37:44,699 [single loud gunshot] 597 00:37:48,536 --> 00:37:50,838 -Did you hear that? -Yeah, sounds like gunshots. 598 00:37:50,972 --> 00:37:53,340 -Where's Chet? -Passed out, drunk. 599 00:37:54,175 --> 00:37:55,308 [single loud gunshot] 600 00:37:55,510 --> 00:37:56,911 [ominous music] 601 00:38:02,917 --> 00:38:04,317 [William] It's okay, Pop, it's okay. 602 00:38:04,451 --> 00:38:05,953 -It's all right. -[man] It's not okay, 603 00:38:06,087 --> 00:38:07,320 there's something out there. 604 00:38:07,454 --> 00:38:08,990 [Miles] What the hell is going on out here? 605 00:38:09,657 --> 00:38:10,858 [William] I'm so sorry. 606 00:38:11,358 --> 00:38:13,460 I saw it, I saw it in the woods. 607 00:38:13,594 --> 00:38:15,428 It's okay, Pop, let's get you to bed. 608 00:38:24,038 --> 00:38:25,372 [Miles] Your dad doing all right? 609 00:38:25,873 --> 00:38:28,408 He's fine... it's been happening a lot lately. 610 00:38:28,709 --> 00:38:29,944 What's been happening? 611 00:38:30,645 --> 00:38:31,879 It's complicated. 612 00:38:38,385 --> 00:38:39,754 You guys live in there? 613 00:38:40,555 --> 00:38:42,190 [William] We used to live in the guest house... 614 00:38:42,523 --> 00:38:44,559 but lately he refuses to sleep indoors. 615 00:38:45,059 --> 00:38:46,961 He prefers to live like the old ways. 616 00:38:48,328 --> 00:38:50,898 I don't know about you guys but, I'm exhausted, 617 00:38:51,032 --> 00:38:52,800 I think I'm going to go and head inside. 618 00:38:53,534 --> 00:38:54,769 You want to come? 619 00:38:54,969 --> 00:38:56,003 I'm good, just go. 620 00:38:56,237 --> 00:38:57,505 -I'll be in soon. -You sure? 621 00:38:57,738 --> 00:38:59,040 -Yeah. -All right. 622 00:39:01,008 --> 00:39:02,844 -See you, man. -Goodnight. 623 00:39:03,578 --> 00:39:04,812 [music continues] 624 00:39:07,380 --> 00:39:08,616 Are you okay? 625 00:39:11,919 --> 00:39:12,954 I don't know. 626 00:39:14,922 --> 00:39:16,958 You said you saw someone in the woods... 627 00:39:17,225 --> 00:39:18,458 A woman. 628 00:39:20,127 --> 00:39:21,128 Yeah. 629 00:39:21,562 --> 00:39:23,430 I've been seeing things my whole life. 630 00:39:24,799 --> 00:39:26,499 I'm told I'm schizophrenic. 631 00:39:27,835 --> 00:39:29,503 [William] Maybe in your world... 632 00:39:30,037 --> 00:39:31,105 but in our world... 633 00:39:32,139 --> 00:39:33,341 it's not an illness, 634 00:39:33,674 --> 00:39:34,909 it's a gift. 635 00:39:37,979 --> 00:39:39,013 Hell of a gift. 636 00:39:40,815 --> 00:39:42,449 [William] You walk in two worlds, 637 00:39:42,583 --> 00:39:43,851 the one that we see... 638 00:39:44,685 --> 00:39:46,486 ...and the one that most people do not. 639 00:39:47,054 --> 00:39:48,756 So you're telling me I'm not crazy. 640 00:39:49,190 --> 00:39:50,958 [William] Your doctors are not healers. 641 00:39:51,359 --> 00:39:52,593 They're more like... 642 00:39:53,127 --> 00:39:54,161 ...plumbers. 643 00:39:54,929 --> 00:39:57,164 They look for leaks and try to plug them... 644 00:39:58,299 --> 00:40:00,635 ...but running water will always find a path. 645 00:40:02,637 --> 00:40:04,437 So I keep seeing this woman... 646 00:40:04,972 --> 00:40:06,007 Who is she? 647 00:40:06,507 --> 00:40:08,509 I'm sorry, but I can't answer that. 648 00:40:09,610 --> 00:40:11,012 You must go deeper. 649 00:40:11,579 --> 00:40:12,914 Deeper? 650 00:40:13,047 --> 00:40:14,649 [William] We don't get to choose what we become, 651 00:40:15,116 --> 00:40:17,051 it's up to you to decide to listen. 652 00:40:17,718 --> 00:40:18,686 Listen to what? 653 00:40:19,086 --> 00:40:21,956 When the time comes, you'll know. 654 00:40:26,661 --> 00:40:28,162 Do you know what a skinwalker is? 655 00:40:28,763 --> 00:40:30,531 It's a being that can change its form 656 00:40:30,665 --> 00:40:31,832 and become anyone 657 00:40:31,966 --> 00:40:32,800 or anything. 658 00:40:33,567 --> 00:40:36,504 All cultures and tribes have a different word for it. 659 00:40:37,505 --> 00:40:38,739 And you believe that? 660 00:40:39,540 --> 00:40:40,841 [music intensifying] 661 00:40:47,081 --> 00:40:48,115 It's getting late. 662 00:40:49,417 --> 00:40:50,751 You should go inside. 663 00:40:51,319 --> 00:40:52,687 I'm sorry we woke you. 664 00:40:55,323 --> 00:40:56,557 [music ends] 665 00:41:07,768 --> 00:41:09,003 [lamp clicks] 666 00:41:13,473 --> 00:41:14,842 [ominous music] 667 00:41:26,287 --> 00:41:27,822 [crows cawing] 668 00:41:34,295 --> 00:41:35,529 [music continues] 669 00:41:55,449 --> 00:41:56,684 [music continues] 670 00:41:59,887 --> 00:42:01,856 [crows continue cawing] 671 00:42:06,560 --> 00:42:07,795 Shit. 672 00:42:15,136 --> 00:42:16,170 Chet! 673 00:42:16,505 --> 00:42:17,872 [music continues] 674 00:42:18,572 --> 00:42:19,807 Chet! 675 00:42:26,714 --> 00:42:28,115 [music continues] 676 00:42:43,497 --> 00:42:45,299 [music continues] 677 00:43:02,416 --> 00:43:03,984 [music continues] 678 00:43:10,724 --> 00:43:12,326 [high-pitched caw] 679 00:43:20,569 --> 00:43:22,203 [music becomes rhythmic] 680 00:43:35,816 --> 00:43:37,051 [music continues] 681 00:43:57,304 --> 00:43:58,172 [music continues] 682 00:43:58,372 --> 00:44:00,674 [unsettling noises at a distance] 683 00:44:11,719 --> 00:44:13,354 [screams] 684 00:44:14,221 --> 00:44:16,257 [music decreases in intensity, then fades] 685 00:44:24,431 --> 00:44:25,666 Chet! 686 00:44:26,867 --> 00:44:28,102 [flies buzzing] 687 00:44:28,302 --> 00:44:29,703 [eerie music] 688 00:44:34,408 --> 00:44:35,442 What the-- 689 00:44:37,044 --> 00:44:38,946 [flies continue buzzing] 690 00:44:48,923 --> 00:44:50,157 [music fades] 691 00:44:55,696 --> 00:44:57,064 [tense music] 692 00:45:12,146 --> 00:45:13,447 [tense music swells] 693 00:45:27,428 --> 00:45:28,462 [music continues] 694 00:45:34,468 --> 00:45:36,170 [music turns eerie] 695 00:45:49,618 --> 00:45:50,851 [cage unlocks] 696 00:45:51,819 --> 00:45:53,454 [music intensifying] 697 00:46:15,442 --> 00:46:17,478 [music turns suspenseful abruptly] 698 00:46:30,491 --> 00:46:31,825 [sudden loud sting] 699 00:46:34,596 --> 00:46:35,730 [animals howling] 700 00:46:35,963 --> 00:46:37,398 [music continues] 701 00:46:54,381 --> 00:46:55,416 [music continues] 702 00:46:56,850 --> 00:46:58,118 [inaudible] 703 00:47:00,020 --> 00:47:01,288 [music continues] 704 00:47:09,564 --> 00:47:11,432 I don't recommend eating [indistinct] 705 00:47:12,066 --> 00:47:13,300 [music continues] 706 00:47:21,475 --> 00:47:23,344 Hey, yo, Chet, where you been, man? 707 00:47:23,678 --> 00:47:25,112 We've been looking for you. 708 00:47:26,980 --> 00:47:28,215 Chet. 709 00:47:32,620 --> 00:47:33,854 [sighs] 710 00:47:37,925 --> 00:47:39,426 [music continues] 711 00:47:50,772 --> 00:47:52,206 [music building up] 712 00:48:01,181 --> 00:48:02,416 [music rumble] 713 00:48:03,618 --> 00:48:04,552 [Miles] Chet... 714 00:48:04,686 --> 00:48:06,053 what's going on? 715 00:48:11,425 --> 00:48:12,459 Chet, man. 716 00:48:13,695 --> 00:48:14,928 Chet. 717 00:48:17,431 --> 00:48:18,465 Yo. 718 00:48:22,737 --> 00:48:24,304 [deep music rumble] 719 00:48:29,076 --> 00:48:30,377 What's your problem? 720 00:48:30,911 --> 00:48:32,146 [furious scream] 721 00:48:32,814 --> 00:48:34,047 [music continues] 722 00:48:41,790 --> 00:48:43,991 [electrical whirring] 723 00:48:47,261 --> 00:48:48,495 [sounds of struggle] 724 00:48:50,330 --> 00:48:52,065 -[growling] -[Lucy screams] 725 00:48:53,701 --> 00:48:54,968 [panting] 726 00:48:56,136 --> 00:48:57,971 [electrical whirring continues] 727 00:49:03,076 --> 00:49:04,612 [echoing exhale] 728 00:49:05,112 --> 00:49:06,413 [music continues] 729 00:49:08,917 --> 00:49:11,218 [panting] 730 00:49:14,622 --> 00:49:16,190 [continues panting] 731 00:49:21,663 --> 00:49:22,697 [groans softly] 732 00:49:26,133 --> 00:49:27,367 [music fades] 733 00:49:42,750 --> 00:49:44,318 [horse snorts] 734 00:49:46,754 --> 00:49:47,988 [door opens] 735 00:49:54,896 --> 00:49:56,196 [grunts] 736 00:49:58,633 --> 00:50:00,200 Look, I'm gonna be honest with you, 737 00:50:00,334 --> 00:50:02,002 I think we should sell the place. 738 00:50:03,070 --> 00:50:04,639 Is this Chet saying all this to you? 739 00:50:04,772 --> 00:50:06,708 -He's crazy, alright? -It seems like Chet gets here 740 00:50:06,841 --> 00:50:08,308 and now you're just like completely different. 741 00:50:08,442 --> 00:50:10,143 No, I just don't want to be here anymore. 742 00:50:10,277 --> 00:50:11,846 Can you not stick it out for one more night? 743 00:50:12,045 --> 00:50:13,146 And then you never have to come back. 744 00:50:13,280 --> 00:50:14,414 All right, well, change of plans. 745 00:50:14,549 --> 00:50:15,984 Why do you wanna keep it so badly? 746 00:50:16,116 --> 00:50:17,284 It's not that I want to keep it so badly, 747 00:50:17,417 --> 00:50:18,520 I just feel like there's something here 748 00:50:18,653 --> 00:50:20,187 that's trying to tell me something, 749 00:50:20,320 --> 00:50:21,589 and I'm really just trying to figure it out. 750 00:50:21,723 --> 00:50:23,490 It's something you wouldn't understand. 751 00:50:23,625 --> 00:50:26,260 And Chet especially, wouldn't understand either. 752 00:50:27,227 --> 00:50:29,531 Let's not talk about selling right now. 753 00:50:30,264 --> 00:50:32,232 We can figure it out when we get fucking back. 754 00:50:32,834 --> 00:50:34,167 [ominous music] 755 00:50:36,370 --> 00:50:37,605 [Miles sighs] 756 00:50:39,172 --> 00:50:40,407 I'm gonna go take Chet's boat 757 00:50:40,542 --> 00:50:42,175 and go get some supplies at the store. 758 00:50:47,381 --> 00:50:49,216 [music continues] 759 00:51:13,675 --> 00:51:15,342 [music continues] 760 00:51:33,393 --> 00:51:34,762 [door bells jingle] 761 00:51:36,998 --> 00:51:38,231 [music fades] 762 00:51:42,202 --> 00:51:43,236 [glass thuds] 763 00:51:43,571 --> 00:51:45,006 [man] You need help with anything? 764 00:51:45,439 --> 00:51:47,407 Uh, I think I'm good for now, thanks. 765 00:51:47,542 --> 00:51:48,743 If you need, let me know. 766 00:51:48,876 --> 00:51:50,110 Thank you. 767 00:52:02,924 --> 00:52:04,892 [plastic bag rattles softly] 768 00:52:13,801 --> 00:52:15,402 Did you find everything all right? 769 00:52:15,536 --> 00:52:16,771 [Miles] Uh, yeah, I did. 770 00:52:17,872 --> 00:52:18,906 Oh my God, Miles. 771 00:52:19,206 --> 00:52:20,140 -Hey. -[woman] How are you? 772 00:52:20,273 --> 00:52:21,408 Good, how you doing? 773 00:52:21,542 --> 00:52:23,044 Is everything okay with your family? 774 00:52:23,745 --> 00:52:26,948 Um... Unfortunately, my grandmother passed. 775 00:52:27,314 --> 00:52:28,850 Holy shit, are you okay? 776 00:52:29,383 --> 00:52:30,818 Yeah, it's all right, thanks. 777 00:52:30,952 --> 00:52:32,954 -But, uh, what are you doing? -We're going to a party, 778 00:52:33,087 --> 00:52:34,221 down in Crystal River. 779 00:52:34,354 --> 00:52:36,024 So yeah, just picking up some stuff. 780 00:52:36,156 --> 00:52:37,725 -And you? -Just getting some stuff 781 00:52:37,859 --> 00:52:40,360 at the store myself, but, um, got this new house 782 00:52:40,494 --> 00:52:42,697 that I inherited on an island, out in the swamps. 783 00:52:42,830 --> 00:52:43,598 On a island? 784 00:52:43,731 --> 00:52:45,332 Yeah, it's my grandmother's, so, 785 00:52:45,465 --> 00:52:47,035 me and my sister got it now. 786 00:52:47,200 --> 00:52:48,703 That sounds so cool. 787 00:52:48,870 --> 00:52:49,904 Really? 788 00:52:50,138 --> 00:52:51,906 I mean, you're welcome to come. 789 00:52:52,507 --> 00:52:54,942 -Can we? -[Miles] Yeah, for sure, if you'd like. 790 00:52:55,076 --> 00:52:56,110 I've got my boat right there. 791 00:52:56,443 --> 00:52:57,645 -Yeah, I would love to. -Yo! 792 00:52:57,779 --> 00:52:59,047 What's all this jibber jabber about? 793 00:52:59,179 --> 00:53:00,114 Can't we just go? 794 00:53:00,247 --> 00:53:01,582 Change of plans, we're going 795 00:53:01,716 --> 00:53:02,449 to a island now. 796 00:53:02,583 --> 00:53:04,018 That sounds sketchy as hell! 797 00:53:04,152 --> 00:53:05,285 You'll be safe, don't worry. 798 00:53:05,419 --> 00:53:06,921 -Aw, come on. Yeah -Are you sure? 799 00:53:07,055 --> 00:53:09,090 Hold on real quick, I'm just gonna grab some drinks, 800 00:53:09,222 --> 00:53:10,357 and then, we can go. 801 00:53:10,490 --> 00:53:11,693 [man] Let's go then. 802 00:53:12,359 --> 00:53:13,628 [indistinct chatter] 803 00:53:13,761 --> 00:53:14,796 [chuckling] 804 00:53:16,931 --> 00:53:18,599 [indistinct] This... 805 00:53:21,903 --> 00:53:22,937 Fuck it. 806 00:53:23,805 --> 00:53:24,839 [grunts] 807 00:53:28,375 --> 00:53:30,343 Ah! We're going big tonight. 808 00:53:30,477 --> 00:53:31,946 [suspenseful music] 809 00:53:57,071 --> 00:53:58,371 [crows cawing] 810 00:54:05,513 --> 00:54:06,748 [man whispers] Lucy. 811 00:54:16,824 --> 00:54:17,959 [music continues] 812 00:54:57,965 --> 00:54:59,000 [music fades] 813 00:55:03,104 --> 00:55:04,572 [man] I'm not really sure, like... 814 00:55:04,705 --> 00:55:06,306 lots of animals out here in the woods, 815 00:55:06,439 --> 00:55:07,842 -[man 2] Yeah. -[man indistinct] 816 00:55:07,975 --> 00:55:10,077 [man 3] Hold on, there could be bears out here? 817 00:55:10,211 --> 00:55:11,512 [man 2] We got a big group, though. I feel like we could take a bear. 818 00:55:11,646 --> 00:55:13,380 [woman] Oh my God, Mike, shut up. 819 00:55:15,348 --> 00:55:17,018 Alright, we're almost there, guys. 820 00:55:24,192 --> 00:55:25,458 [man] Y'all hold up, I gotta take a piss. 821 00:55:25,593 --> 00:55:26,527 [Miles] Alright. 822 00:55:26,661 --> 00:55:27,995 Always holding us back. 823 00:55:28,796 --> 00:55:30,031 [man] We're not in a hurry. 824 00:55:32,733 --> 00:55:34,302 So you used to live around here, 825 00:55:34,434 --> 00:55:35,570 when you were little? 826 00:55:35,870 --> 00:55:37,738 Yeah, I lived here when I was younger, but 827 00:55:37,872 --> 00:55:39,874 I don't remember too much, so... 828 00:55:40,007 --> 00:55:41,242 -it's kind of like a blur. -Mmm. 829 00:55:41,374 --> 00:55:43,511 It wasn't, like, scary at night? 830 00:55:43,744 --> 00:55:45,613 Nah, not scary at all. 831 00:55:45,847 --> 00:55:47,148 I mean, what's there to be scared about? 832 00:55:47,281 --> 00:55:49,817 I don't know, I feel like I could never live here. 833 00:55:50,251 --> 00:55:51,319 Too many spiders. 834 00:55:51,451 --> 00:55:53,688 Like, weird sounds. 835 00:55:54,255 --> 00:55:55,523 Uh, I don't know, 836 00:55:55,656 --> 00:55:56,591 you get used to it. 837 00:55:56,724 --> 00:55:57,959 [man] Appreciate it. 838 00:55:58,159 --> 00:55:59,193 [woman] Let's go? 839 00:55:59,359 --> 00:56:00,828 -I'm ready. -Okay, hurry up. 840 00:56:02,563 --> 00:56:04,565 -There's gotta be a better way. -That's what I was gonna say, dude. 841 00:56:04,699 --> 00:56:06,067 There's gotta be a better way. 842 00:56:06,366 --> 00:56:07,301 Might be wrong. 843 00:56:07,434 --> 00:56:08,468 [indistinct chatter] 844 00:56:08,603 --> 00:56:09,737 -[sudden loud sting] -[shouts] 845 00:56:11,072 --> 00:56:13,040 [Miles] Yo, chill out, it's just Chet. 846 00:56:13,174 --> 00:56:14,675 I'm okay, but, every single time 847 00:56:14,809 --> 00:56:16,043 it's some bullshit. 848 00:56:16,177 --> 00:56:17,211 What do we have here, Miles? 849 00:56:17,578 --> 00:56:18,746 Just a couple friends. 850 00:56:18,913 --> 00:56:21,716 Guys, this is my idiot cousin Chet. 851 00:56:22,049 --> 00:56:23,084 [Chet] Oh, wow. 852 00:56:23,918 --> 00:56:24,919 Hi, I'm Marisol. 853 00:56:25,052 --> 00:56:26,087 -Chet. -Hi. 854 00:56:26,354 --> 00:56:27,588 Nice to meet you. 855 00:56:28,421 --> 00:56:29,389 Chet. 856 00:56:29,523 --> 00:56:30,925 -Becky. -Becky. 857 00:56:31,692 --> 00:56:33,294 -Chet. -Hanna. 858 00:56:33,828 --> 00:56:34,929 Nice to meet y'all. 859 00:56:35,363 --> 00:56:36,864 Looks like you're throwing a little party, Miles. 860 00:56:37,131 --> 00:56:38,566 [Miles] Ah. A little get-together. 861 00:56:38,833 --> 00:56:40,134 Lucy's gonna lose her shit. 862 00:56:40,735 --> 00:56:41,969 She'll be fine. 863 00:56:43,104 --> 00:56:44,739 -[Chet] Let's drink. -[man] I'ma drink all that shit 864 00:56:44,872 --> 00:56:46,307 -by myself. -[Miles] Come on, guys. 865 00:56:46,439 --> 00:56:47,975 -[man 2] Let's get outta here. -[Chet] Gotta learn. 866 00:56:48,309 --> 00:56:49,577 You scared the kid, man. 867 00:56:49,710 --> 00:56:51,112 Man, that's some bullshit. 868 00:56:51,913 --> 00:56:53,047 Y'all make me spill all my... [indistinct] 869 00:56:53,180 --> 00:56:54,181 You've got those, Miles? 870 00:56:54,315 --> 00:56:55,650 But I'm gonna go party, though. 871 00:56:55,783 --> 00:56:57,051 -He's crazy. -'Cause party ain't gonna stop. 872 00:56:57,184 --> 00:56:58,418 Just keep going. 873 00:57:01,956 --> 00:57:02,957 Okay. 874 00:57:03,490 --> 00:57:04,892 [inaudible] 875 00:57:05,458 --> 00:57:06,794 [horse snorts] 876 00:57:16,570 --> 00:57:17,805 [horse snorts] 877 00:57:21,142 --> 00:57:22,475 [indistinct chatter] 878 00:57:28,916 --> 00:57:30,851 [overlapping dialogue] 879 00:57:31,252 --> 00:57:33,854 Yeah, no, she does. She definitely does, yeah. 880 00:57:33,988 --> 00:57:35,923 [man] I don't know what was going on before that. 881 00:57:36,489 --> 00:57:38,392 What the fuck is this, Miles? 882 00:57:38,826 --> 00:57:40,728 What? We just-- we met at the liquor store. 883 00:57:40,861 --> 00:57:42,530 Okay, well, you should have kept them there. 884 00:57:42,663 --> 00:57:43,898 What's your problem? 885 00:57:44,031 --> 00:57:45,433 This is not the time to be throwing a party 886 00:57:45,566 --> 00:57:46,901 right now, Miles. 887 00:57:47,034 --> 00:57:48,402 -You missed me, cus? -No, I didn't miss you! 888 00:57:48,536 --> 00:57:50,237 Is this you that's doing all this? 889 00:57:50,371 --> 00:57:51,405 I wasn't even there. 890 00:57:51,772 --> 00:57:53,541 I'm Marisol, we met at the gym. 891 00:57:53,674 --> 00:57:55,743 -Remember? -Okay, I don't really give a fuck who you are, chick. 892 00:57:55,876 --> 00:57:58,012 I need you guys to get the hell out of my house. 893 00:57:58,145 --> 00:57:59,313 You mean our house. 894 00:57:59,680 --> 00:58:00,848 Right, bitch? 895 00:58:00,982 --> 00:58:01,816 [chuckles] 896 00:58:01,949 --> 00:58:03,084 Are you kidding me, Miles? 897 00:58:03,250 --> 00:58:04,952 -What? -She always gets like this. 898 00:58:05,086 --> 00:58:05,820 Hey, cheers. 899 00:58:05,953 --> 00:58:07,588 Fuck all of you guys, okay? 900 00:58:07,722 --> 00:58:09,790 -[man] What a time. -[man 2 indistinct] 901 00:58:09,924 --> 00:58:11,158 What's wrong with her? 902 00:58:11,325 --> 00:58:12,727 [ominous music] 903 00:58:14,261 --> 00:58:15,663 [indistinct chatter] 904 00:58:17,465 --> 00:58:20,201 I wish that beat was in it, 'cause I just killed that beat. 905 00:58:21,102 --> 00:58:22,570 See, I told you this would be better than 906 00:58:22,703 --> 00:58:24,071 going to that stupid Crystal River party 907 00:58:24,205 --> 00:58:26,374 You sound too confident about it. 908 00:58:26,507 --> 00:58:27,541 [indistinct chatter] 909 00:58:27,675 --> 00:58:28,909 You okay? 910 00:58:30,778 --> 00:58:32,446 I don't feel too well. 911 00:58:32,847 --> 00:58:34,081 Did you drink too much? 912 00:58:34,382 --> 00:58:35,916 No, no, it's not the drink. 913 00:58:36,050 --> 00:58:37,752 So I just went out and drank three more, 914 00:58:38,019 --> 00:58:39,553 and that fixed all the problem. 915 00:58:39,720 --> 00:58:41,188 I'm sorry, I have to go. 916 00:58:41,522 --> 00:58:42,957 [indistinct chatter continues] 917 00:58:44,792 --> 00:58:46,160 [fire crackling] 918 00:58:49,230 --> 00:58:50,798 [soft ominous music] 919 00:58:51,632 --> 00:58:53,534 [animal howling at a distance] 920 00:59:03,110 --> 00:59:05,046 Well, what do you like to do for fun? 921 00:59:05,980 --> 00:59:09,350 I like to dance, to drink a little bit... 922 00:59:09,483 --> 00:59:11,052 sometimes to train. 923 00:59:11,185 --> 00:59:13,687 -You like to ride? -I'd like to show you all something. 924 00:59:14,388 --> 00:59:15,423 Show us what? 925 00:59:15,656 --> 00:59:16,891 Something very special. 926 00:59:17,491 --> 00:59:18,527 What is it? 927 00:59:18,859 --> 00:59:20,294 [music continues softly] 928 00:59:22,263 --> 00:59:23,297 Follow me. 929 00:59:23,998 --> 00:59:27,134 [man] Man, I really hope there's no boogeyman out here. 930 00:59:27,735 --> 00:59:28,836 [man 2] I don't know about all that. 931 00:59:28,969 --> 00:59:30,938 Oh, come on, Miles. 932 00:59:31,338 --> 00:59:32,373 Come on. 933 00:59:32,606 --> 00:59:34,708 [howling at a distance continues] 934 00:59:38,112 --> 00:59:40,281 -[music ends] -[piano plays] 935 00:59:58,533 --> 01:00:02,036 ♪ Cigarette smoke blowin' Through the party ♪ 936 01:00:02,169 --> 01:00:04,071 ♪ I'm in a dress ♪ 937 01:00:04,271 --> 01:00:07,808 ♪ L.A., four shots of Bacardi I'm embarrassed ♪ 938 01:00:08,375 --> 01:00:12,012 ♪ But I'm pickin' up the phone Shoulda left ♪ 939 01:00:12,446 --> 01:00:13,681 [piano fades] 940 01:00:35,604 --> 01:00:36,837 [ominous music] 941 01:00:54,455 --> 01:00:56,891 -[indistinct chatter] -[chuckling] 942 01:00:57,024 --> 01:00:58,259 [man] Yeah, I feel that. 943 01:00:58,926 --> 01:01:00,728 I don't know, but, I'm not a fan of this. 944 01:01:00,861 --> 01:01:02,463 [man 2] I don't know about this either, man. 945 01:01:02,597 --> 01:01:03,797 [Marisol] Guys, relax. 946 01:01:03,931 --> 01:01:05,299 [man] This ain't me. 947 01:01:05,432 --> 01:01:07,501 [man 2] Chet, where the hell are you takin' us? 948 01:01:07,768 --> 01:01:09,604 [Chet] Oh... You'll see. 949 01:01:10,037 --> 01:01:11,172 [man] Watch out, watch out. 950 01:01:11,672 --> 01:01:14,175 -Watch out for that. -[man 2] Hey, watch your step. 951 01:01:16,110 --> 01:01:17,144 [man] Ow! 952 01:01:18,179 --> 01:01:19,648 I told you I wasn't a fan of the dark. 953 01:01:19,780 --> 01:01:22,483 I'm definitely not a fan of the woods and the dark. 954 01:01:22,850 --> 01:01:25,186 [chuckles] 955 01:01:39,900 --> 01:01:41,135 Miles? 956 01:01:43,404 --> 01:01:45,339 [man] Nah, this ain't-- I swear, every ten feet we go, 957 01:01:45,472 --> 01:01:47,208 -it gets tighter in here, harder to see. -[man 2] Why do you guys 958 01:01:47,341 --> 01:01:48,943 -like doing shit like this? -[man] What? I don't like 959 01:01:49,076 --> 01:01:50,377 to do shit like this. What are you talking about? 960 01:01:50,512 --> 01:01:52,112 [man 2] You're always dragging me on this. 961 01:01:52,246 --> 01:01:53,214 [man] This ain't me, I don't know what you're t-- 962 01:01:54,248 --> 01:01:55,716 Marisol, let me hold your lantern for you. 963 01:01:55,849 --> 01:01:56,884 Yeah, please. 964 01:01:57,051 --> 01:01:58,252 Here, I've got you. 965 01:01:58,886 --> 01:02:00,387 What the hell is this? 966 01:02:01,155 --> 01:02:02,289 You goin' in there? 967 01:02:02,557 --> 01:02:04,593 -[man] Mike. -[Mike] What the fuck, bro? 968 01:02:04,992 --> 01:02:06,093 I don't even know what all this stuff is. 969 01:02:06,227 --> 01:02:07,861 [man] Fuck all that... I'm gone. 970 01:02:08,262 --> 01:02:10,965 I'm-- I'm good with all that shit, bro. 971 01:02:12,266 --> 01:02:13,702 [Mike] Derek, look at his eyes, 972 01:02:13,901 --> 01:02:14,935 that ain't normal. 973 01:02:15,069 --> 01:02:16,804 This dude is fucking weird, bro. 974 01:02:16,971 --> 01:02:19,039 Oh wait, let me take a picture of that. 975 01:02:20,207 --> 01:02:21,041 Stay. 976 01:02:21,976 --> 01:02:25,379 Wait, let me put the flash on, because I cannot see anything. 977 01:02:26,548 --> 01:02:28,516 One... two... 978 01:02:29,817 --> 01:02:31,452 -three. -[sudden loud noise] 979 01:02:31,620 --> 01:02:33,120 [electric whirring] 980 01:02:35,756 --> 01:02:36,991 Mike! 981 01:02:37,659 --> 01:02:38,892 Mike! 982 01:02:39,694 --> 01:02:40,928 [screaming] 983 01:02:44,031 --> 01:02:45,266 [cracks neck] 984 01:02:46,433 --> 01:02:47,801 [Lucy] Miles! 985 01:02:48,969 --> 01:02:50,204 [music continues] 986 01:02:52,674 --> 01:02:54,108 Miles! 987 01:02:54,775 --> 01:02:56,010 [loud rumbling] 988 01:02:57,811 --> 01:02:59,046 Miles! 989 01:03:01,282 --> 01:03:02,783 [sudden loud sting, Lucy screams] 990 01:03:02,916 --> 01:03:04,151 You must come with me. 991 01:03:04,285 --> 01:03:05,319 Now! 992 01:03:05,853 --> 01:03:07,288 [loud suspenseful music] 993 01:03:19,433 --> 01:03:20,868 Hanna! Hanna! 994 01:03:21,001 --> 01:03:23,170 [overlapping, indistinct dialogue] 995 01:03:27,808 --> 01:03:29,977 Hide! Go hide! Okay? 996 01:03:30,110 --> 01:03:31,513 [intense drums playing] 997 01:03:34,882 --> 01:03:36,116 [sighs] 998 01:03:41,188 --> 01:03:43,424 [breathing shakily] 999 01:03:54,134 --> 01:03:55,537 [panting and screaming] 1000 01:03:56,671 --> 01:03:58,072 Lock the door! 1001 01:04:00,040 --> 01:04:01,208 What do we do? 1002 01:04:01,342 --> 01:04:03,110 Closet! Closet. Get in the closet. 1003 01:04:03,578 --> 01:04:04,612 [indistinct] 1004 01:04:11,885 --> 01:04:12,821 What are we doing here, William? 1005 01:04:12,953 --> 01:04:14,221 I gotta go look for Miles. 1006 01:04:14,355 --> 01:04:15,724 Trust me, you have to talk to my father, 1007 01:04:15,856 --> 01:04:17,291 he's the only one that can help. 1008 01:04:17,458 --> 01:04:18,492 [music continues] 1009 01:04:26,568 --> 01:04:27,602 Sit. 1010 01:04:29,738 --> 01:04:30,805 I have to find Miles. 1011 01:04:30,938 --> 01:04:32,473 What-- what am I doing here? 1012 01:04:32,707 --> 01:04:34,375 It has been released, 1013 01:04:34,743 --> 01:04:36,910 now we are all in danger. 1014 01:04:37,779 --> 01:04:39,346 -What? -[liquid pouring] 1015 01:04:41,482 --> 01:04:43,050 You must drink. 1016 01:04:43,183 --> 01:04:44,351 What is it? 1017 01:04:44,485 --> 01:04:47,020 It's a tea made from the Yaupon Holly, 1018 01:04:47,488 --> 01:04:49,724 it's used to treat nightmares. 1019 01:04:50,023 --> 01:04:51,458 How do you know I have nightmares? 1020 01:04:51,693 --> 01:04:52,926 [man] You have a gift, 1021 01:04:53,160 --> 01:04:54,529 you're a medium, 1022 01:04:54,729 --> 01:04:56,664 you walk in two worlds. 1023 01:04:58,098 --> 01:05:00,535 You must drink it, to know the truth. 1024 01:05:00,735 --> 01:05:01,969 [music continues] 1025 01:05:03,971 --> 01:05:05,205 [sniffs] 1026 01:05:05,339 --> 01:05:06,373 Ugh. 1027 01:05:06,708 --> 01:05:07,742 I'm not drinking that. 1028 01:05:08,075 --> 01:05:10,144 Trust me, you must drink it. 1029 01:05:18,352 --> 01:05:19,386 [slurps] 1030 01:05:22,590 --> 01:05:23,691 [grunts disgusted] 1031 01:05:28,328 --> 01:05:29,363 [grunts] 1032 01:05:31,566 --> 01:05:32,966 [growling] 1033 01:05:37,772 --> 01:05:39,173 [wood creaking] 1034 01:05:41,543 --> 01:05:43,010 [Chet] Ladies! 1035 01:05:43,912 --> 01:05:45,647 Where'd you go? 1036 01:05:49,116 --> 01:05:51,385 Come out, come out, wherever you are! 1037 01:06:12,807 --> 01:06:14,074 [music turns eerie] 1038 01:06:33,160 --> 01:06:34,696 [Hanna screaming loudly] 1039 01:06:34,863 --> 01:06:36,564 [cracking, splashing] 1040 01:06:49,176 --> 01:06:51,078 [inner voice] What's happening? 1041 01:06:53,848 --> 01:06:55,650 [inner voice] Don't be afraid... 1042 01:06:56,851 --> 01:06:58,252 you're alright. 1043 01:06:59,152 --> 01:07:00,220 Don't fight it. 1044 01:07:00,354 --> 01:07:02,857 You must see without your eyes, 1045 01:07:03,223 --> 01:07:05,292 listen without your ears, 1046 01:07:05,627 --> 01:07:07,227 trust your heart. 1047 01:07:08,128 --> 01:07:09,363 [Lucy] I see her... 1048 01:07:10,698 --> 01:07:11,733 [panting] 1049 01:07:12,232 --> 01:07:13,701 She's in trouble. 1050 01:07:15,269 --> 01:07:17,170 She's being chased by a man. 1051 01:07:18,105 --> 01:07:19,507 [man] That's not a man, 1052 01:07:19,908 --> 01:07:21,375 it's a skinwalker. 1053 01:07:23,511 --> 01:07:26,313 Just like you, my family was torn apart 1054 01:07:26,446 --> 01:07:28,716 by the evil shapeshifter. 1055 01:07:28,850 --> 01:07:30,350 [panting] 1056 01:07:33,287 --> 01:07:35,188 It's tied to these lands. 1057 01:07:36,024 --> 01:07:39,928 It will not stop killing until there's nobody left. 1058 01:07:40,127 --> 01:07:41,361 [music continues] 1059 01:07:48,770 --> 01:07:51,773 I thought we had defeated it many years ago... 1060 01:07:52,540 --> 01:07:55,475 ...but it seems to have escaped its grave. 1061 01:07:55,677 --> 01:07:56,711 [echoing exhale] 1062 01:07:56,911 --> 01:07:58,546 -[growling] -What? 1063 01:07:59,581 --> 01:08:01,381 [man] Her name was Ama. 1064 01:08:03,317 --> 01:08:05,152 She hasn't been haunting you... 1065 01:08:05,687 --> 01:08:07,822 ...she's been trying to warn you. 1066 01:08:08,255 --> 01:08:09,857 [music continues] 1067 01:08:24,872 --> 01:08:26,340 [Ama panting] 1068 01:08:27,842 --> 01:08:29,242 [screaming] 1069 01:08:31,345 --> 01:08:32,747 [Ama] No, no! 1070 01:08:32,880 --> 01:08:34,749 [Ama screaming] 1071 01:08:36,183 --> 01:08:37,852 [Ama panting] 1072 01:08:39,353 --> 01:08:41,154 [Ama's screams continue] 1073 01:08:45,960 --> 01:08:47,227 [Lucy] What do we do? 1074 01:08:48,096 --> 01:08:51,666 [man] You must leave this place, and never return. 1075 01:08:52,332 --> 01:08:53,568 [echoing] Never return. 1076 01:08:54,002 --> 01:08:55,369 [Lucy] I can't. 1077 01:08:58,138 --> 01:08:59,406 I have to find my brother. 1078 01:08:59,941 --> 01:09:01,576 [echoing] I have to find my brother. 1079 01:09:02,110 --> 01:09:03,645 [ominous music] 1080 01:09:24,498 --> 01:09:26,366 [music turns eerie] 1081 01:09:53,293 --> 01:09:54,529 [music continues] 1082 01:10:15,983 --> 01:10:17,217 [music continues] 1083 01:10:23,191 --> 01:10:24,726 -Oh shit! -[music rumble] 1084 01:10:29,329 --> 01:10:30,732 Miles! 1085 01:10:33,201 --> 01:10:34,869 Miles! 1086 01:10:40,975 --> 01:10:41,976 Chet! 1087 01:10:42,442 --> 01:10:44,244 Chet! Oh my God! 1088 01:10:44,679 --> 01:10:46,246 Chet, open your eyes! 1089 01:10:46,480 --> 01:10:48,448 Chet! Chet, are you okay? 1090 01:10:48,649 --> 01:10:50,017 -Come on. -[grunts loudly] 1091 01:10:50,151 --> 01:10:51,451 Come on, come on, Chet. 1092 01:10:51,586 --> 01:10:53,187 Chet, we gotta get you out of here. 1093 01:10:53,320 --> 01:10:54,555 -Come on. -[grunts] 1094 01:10:54,689 --> 01:10:55,422 Come on. 1095 01:10:55,556 --> 01:10:56,958 Chet! Chet. Okay. 1096 01:10:57,091 --> 01:10:58,425 Just stay here, I'm gonna go get help. 1097 01:10:58,559 --> 01:10:59,794 I'ma go get help, okay? 1098 01:10:59,994 --> 01:11:01,028 [music continues] 1099 01:11:03,197 --> 01:11:04,766 [breathing shakily] 1100 01:11:18,613 --> 01:11:19,847 [neck cracks] 1101 01:11:22,784 --> 01:11:24,786 [continues breathing shakily] 1102 01:11:28,321 --> 01:11:29,557 [wood breaking] 1103 01:11:29,724 --> 01:11:30,825 [screams] 1104 01:11:30,958 --> 01:11:32,794 -[cracking] -[gasping for air] 1105 01:11:33,628 --> 01:11:35,196 [continues screaming] 1106 01:11:35,630 --> 01:11:36,864 [neck breaks] 1107 01:11:37,899 --> 01:11:39,033 [screams] 1108 01:11:41,002 --> 01:11:42,703 [panting] 1109 01:11:45,405 --> 01:11:46,741 [Miles] Lucy, where are you? 1110 01:11:46,874 --> 01:11:47,909 [creature growls] 1111 01:11:55,750 --> 01:11:57,552 [music turns rhythmic] 1112 01:12:08,062 --> 01:12:09,897 [breathing heavily] 1113 01:12:15,236 --> 01:12:16,671 [grunting] 1114 01:12:18,105 --> 01:12:19,339 [music intensifying] 1115 01:12:20,741 --> 01:12:21,776 [grunts] 1116 01:12:22,009 --> 01:12:23,744 [both grunting] 1117 01:12:26,113 --> 01:12:27,347 [punch] 1118 01:12:30,084 --> 01:12:31,118 [music continues] 1119 01:12:39,827 --> 01:12:41,028 [shouts] 1120 01:12:45,233 --> 01:12:46,767 [music continues faintly] 1121 01:12:49,537 --> 01:12:51,005 [gasping for air] 1122 01:12:52,573 --> 01:12:53,808 [music intensifying] 1123 01:12:54,242 --> 01:12:55,276 [thud] 1124 01:12:55,475 --> 01:12:56,978 [grunts] 1125 01:12:59,146 --> 01:13:00,413 [Lucy] Miles! 1126 01:13:02,415 --> 01:13:03,551 Miles! Oh shit! 1127 01:13:03,684 --> 01:13:04,852 -[thud] -[glass breaks] 1128 01:13:04,986 --> 01:13:06,020 Lucy! 1129 01:13:09,123 --> 01:13:10,157 [shotgun fired] 1130 01:13:10,591 --> 01:13:11,592 [thud] 1131 01:13:11,726 --> 01:13:13,127 [high-pitched beep] 1132 01:13:16,197 --> 01:13:17,430 Lucy! 1133 01:13:18,232 --> 01:13:19,466 [growling] 1134 01:13:21,302 --> 01:13:22,937 -Stand up. -[Lucy groans] 1135 01:13:23,905 --> 01:13:24,939 [groans] 1136 01:13:25,306 --> 01:13:26,707 It's a shapeshifter. 1137 01:13:26,874 --> 01:13:29,409 It's not dead, it's gonna keep killing. 1138 01:13:29,543 --> 01:13:30,578 What do you mean it's not dead? 1139 01:13:31,112 --> 01:13:33,214 [man] Bullets will only slow it down. 1140 01:13:33,581 --> 01:13:35,650 You need to find its guts and burn 'em. 1141 01:13:36,483 --> 01:13:37,718 Wh-- 1142 01:13:39,887 --> 01:13:41,989 I-- I saw its guts in the woods. 1143 01:13:42,156 --> 01:13:43,490 It's the only way. 1144 01:13:44,325 --> 01:13:46,093 We'll take care of this here. 1145 01:13:46,360 --> 01:13:48,129 You must go... quickly. 1146 01:13:48,262 --> 01:13:49,496 [music continues] 1147 01:13:50,765 --> 01:13:52,566 In order for it to shapeshift, 1148 01:13:52,700 --> 01:13:55,603 the skinwalker spits up its own organs... 1149 01:13:55,836 --> 01:13:58,072 This is the only time it's vulnerable. 1150 01:14:00,708 --> 01:14:02,009 If we're not quick enough, 1151 01:14:02,209 --> 01:14:05,179 the skinwalker will find a new host. 1152 01:14:06,314 --> 01:14:08,783 Find the organs, and burn them. 1153 01:14:09,717 --> 01:14:12,920 Then find your friends, and get off the island. 1154 01:14:13,521 --> 01:14:15,089 [echoing] Get off the island. 1155 01:14:15,455 --> 01:14:16,991 [crows cawing] 1156 01:14:17,925 --> 01:14:20,094 [music continues, turning rhythmic] 1157 01:14:41,048 --> 01:14:42,683 [growling] 1158 01:14:56,130 --> 01:14:57,164 [music continues] 1159 01:15:04,438 --> 01:15:06,073 [music pensive] 1160 01:15:10,378 --> 01:15:11,612 [music continues] 1161 01:15:22,089 --> 01:15:23,524 [music continues] 1162 01:15:38,639 --> 01:15:39,874 [music continues] 1163 01:15:45,379 --> 01:15:46,981 [music turning upbeat] 1164 01:15:48,816 --> 01:15:50,217 [coughing] 1165 01:16:00,494 --> 01:16:02,029 [coughing] 1166 01:16:08,736 --> 01:16:09,970 [music continues] 71941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.