All language subtitles for Scam.1993.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,550 --> 00:00:46,300
Whoa. Rocking with a passion.
2
00:00:47,480 --> 00:00:49,140
Digging into ecstasy.
3
00:00:49,900 --> 00:00:51,440
Moving in the midnight.
4
00:00:52,520 --> 00:00:54,300
Sailing on a summer breeze.
5
00:00:55,280 --> 00:00:56,720
Rocking with a passion.
6
00:00:57,820 --> 00:00:59,400
Digging into ecstasy.
7
00:01:00,060 --> 00:01:02,080
Is it not an animation?
8
00:01:02,980 --> 00:01:04,860
Or is it just a dream?
9
00:01:05,540 --> 00:01:07,440
Or when it's time to conclude?
10
00:01:08,100 --> 00:01:10,200
What makes things so real?
11
00:01:13,900 --> 00:01:15,360
Don't give up on the call
12
00:01:54,090 --> 00:01:55,090
Beautiful view.
13
00:01:56,930 --> 00:01:58,570
You come here often, do you?
14
00:02:02,370 --> 00:02:03,450
Is that a Rolex?
15
00:02:04,730 --> 00:02:06,670
Yeah. Actually, it is.
16
00:02:08,470 --> 00:02:09,630
It's so big.
17
00:02:12,910 --> 00:02:14,130
I'm Bob Sarcomenia.
18
00:02:15,630 --> 00:02:16,630
What's your name?
19
00:02:16,950 --> 00:02:17,950
Maggie.
20
00:02:18,390 --> 00:02:19,390
How do you do, Maggie?
21
00:02:20,510 --> 00:02:22,130
I do better and better, Bob.
22
00:02:27,850 --> 00:02:31,970
Say, are you like a professional girl?
23
00:02:34,270 --> 00:02:36,050
Professional girl, you mean like hooker?
24
00:02:36,530 --> 00:02:37,910
No, no.
25
00:02:38,150 --> 00:02:43,470
I mean like a working girl. I mean a
white -collar worker. Your job.
26
00:02:43,730 --> 00:02:49,750
Oh, I work in Cleveland for a company
called InSkip Technologies, Associate
27
00:02:49,750 --> 00:02:51,910
Director of Systems Analysis.
28
00:02:53,070 --> 00:02:56,330
Oh. Do I look like a hooker? No.
29
00:02:56,840 --> 00:02:58,680
I didn't mean that. She looked terrific.
30
00:02:59,060 --> 00:03:00,060
I'm single.
31
00:03:00,740 --> 00:03:04,340
I'm in town for three days. And I'm
really, really bored.
32
00:03:05,640 --> 00:03:07,260
I had a couple of drinks.
33
00:03:07,920 --> 00:03:09,380
And I'd like another one.
34
00:03:10,220 --> 00:03:11,960
If you play your cards right.
35
00:03:13,420 --> 00:03:14,960
Maybe you'll get lucky tonight.
36
00:03:16,460 --> 00:03:18,600
Maybe. No promises.
37
00:03:20,240 --> 00:03:21,240
Waitress?
38
00:03:23,800 --> 00:03:25,020
It's kind of busy.
39
00:03:26,020 --> 00:03:28,320
Why don't you go to the bar and get me a
Mai Tai?
40
00:03:30,040 --> 00:03:31,040
I'll be back in a flash.
41
00:04:12,079 --> 00:04:14,880
Yeah. Well, I'm just going to go get
some ice.
42
00:04:15,220 --> 00:04:16,220
Okay.
43
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
What's the matter, honey?
44
00:04:26,080 --> 00:04:29,180
I don't know.
45
00:04:29,760 --> 00:04:30,760
Hey,
46
00:04:33,000 --> 00:04:34,640
why don't you just lie down for a
second?
47
00:05:26,410 --> 00:05:27,410
The first one, huh?
48
00:06:02,280 --> 00:06:03,780
Don't take it personally, okay?
49
00:06:04,380 --> 00:06:06,340
I mean, it happens to a lot of guys.
50
00:06:36,260 --> 00:06:37,260
Taxi move.
51
00:06:42,800 --> 00:06:43,800
Hi, honey.
52
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
I'm home.
53
00:06:46,020 --> 00:06:47,020
Beautiful.
54
00:06:49,140 --> 00:06:50,140
So, how'd it go?
55
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
840.
56
00:06:53,020 --> 00:06:56,140
Yeah? Yeah, and over 600 in traveler's
check.
57
00:06:56,680 --> 00:06:57,680
Oh, shit.
58
00:06:58,220 --> 00:06:59,660
Well, let's have it. Give it to me. Come
on.
59
00:07:03,980 --> 00:07:05,800
Could I see the money, please, if that's
all right?
60
00:07:07,400 --> 00:07:08,400
Yes, of course.
61
00:07:09,600 --> 00:07:11,100
What is the matter with you?
62
00:07:15,020 --> 00:07:17,460
What is this?
63
00:07:21,920 --> 00:07:22,920
It's a little light.
64
00:07:24,560 --> 00:07:25,560
You took your cut?
65
00:07:26,860 --> 00:07:27,880
Now you don't trust me?
66
00:07:32,680 --> 00:07:35,160
Listen, I was thinking we could hit the
Intercontinental. I drove by. I look
67
00:07:35,160 --> 00:07:36,560
pretty busy. I'm tired.
68
00:07:37,120 --> 00:07:38,460
I just want to go to bed.
69
00:07:42,820 --> 00:07:47,740
Did we ever get over thinking you're too
good for me? Maybe we could do that
70
00:07:47,740 --> 00:07:49,360
sometime together, you and me.
71
00:07:52,560 --> 00:07:53,560
That's what I think.
72
00:08:09,380 --> 00:08:10,560
We're in this for the money, right?
73
00:08:11,800 --> 00:08:14,880
There's three big goddamn conventions in
town, so why don't you go make us some
74
00:08:14,880 --> 00:08:15,880
money?
75
00:08:17,220 --> 00:08:18,540
I could get caught, Barry.
76
00:08:18,940 --> 00:08:19,980
You ever think of that?
77
00:08:20,280 --> 00:08:22,360
You know, that's such bullshit. The
guy's out till morning, right?
78
00:08:23,420 --> 00:08:24,420
Right?
79
00:08:25,900 --> 00:08:28,820
Half the time, they don't even go to the
police. You know that, because they're
80
00:08:28,820 --> 00:08:29,639
so embarrassed.
81
00:08:29,640 --> 00:08:32,280
Yeah, well, that's easy for you to say.
You don't do anything.
82
00:08:32,539 --> 00:08:34,500
I'm the one who puts it all on the line.
83
00:08:37,640 --> 00:08:39,440
You think you're the only one who knows
how to do that?
84
00:08:41,679 --> 00:08:42,679
I don't make mistakes.
85
00:08:45,960 --> 00:08:47,340
Look, you should think of it this way.
86
00:08:49,700 --> 00:08:53,420
Some people, they never find what
they're good at in life. This is what
87
00:08:53,420 --> 00:08:54,420
good at, Mago.
88
00:08:55,120 --> 00:08:56,360
Think of it like a career.
89
00:08:56,760 --> 00:08:57,760
You're going to enjoy it more.
90
00:09:00,380 --> 00:09:01,380
Career girl.
91
00:09:01,540 --> 00:09:02,540
That's me.
92
00:09:07,120 --> 00:09:08,120
I told you you look great tonight.
93
00:09:11,440 --> 00:09:12,620
Do me a favor, Barry.
94
00:09:12,860 --> 00:09:13,860
Sure.
95
00:09:15,960 --> 00:09:17,140
Don't call me Mako.
96
00:09:26,680 --> 00:09:29,340
And don't touch my goddamn macadamia
nut.
97
00:09:56,840 --> 00:09:57,840
Mind if I sit down?
98
00:10:01,520 --> 00:10:02,740
Yes, go away.
99
00:10:05,140 --> 00:10:06,300
You're waiting for someone.
100
00:10:08,200 --> 00:10:10,020
As a matter of fact, I am.
101
00:10:11,300 --> 00:10:12,760
Maybe I'm the guy you're waiting for.
102
00:10:17,120 --> 00:10:18,120
Wow.
103
00:10:19,260 --> 00:10:20,620
You like Rolexes?
104
00:10:21,720 --> 00:10:23,260
Yeah, they're okay.
105
00:10:23,600 --> 00:10:24,660
What are you, a jeweler?
106
00:10:28,230 --> 00:10:34,710
No, I'm associate director of systems
analysis at Inkscape Technologies in
107
00:10:34,710 --> 00:10:35,710
Cleveland.
108
00:10:36,350 --> 00:10:38,010
I'm sure you'll make director someday.
109
00:10:39,590 --> 00:10:40,770
And what do you do?
110
00:10:41,650 --> 00:10:42,650
Shank.
111
00:10:44,430 --> 00:10:45,450
Jack Shanks.
112
00:10:45,690 --> 00:10:48,230
I'm from Milwaukee. I'm a mortician.
113
00:10:49,490 --> 00:10:50,570
Don't be that way.
114
00:10:51,290 --> 00:10:52,790
Morticians are people too, you know.
115
00:10:53,420 --> 00:10:55,540
Not all formaldehyde and internal gases.
116
00:10:57,860 --> 00:11:00,560
So, what brings you to Miami?
117
00:11:01,820 --> 00:11:02,820
Convention.
118
00:11:03,180 --> 00:11:04,180
Me too.
119
00:11:04,200 --> 00:11:07,540
A lot of exciting new advances in
mortuary science building on this desk.
120
00:11:07,900 --> 00:11:08,900
Oh, brilliant.
121
00:11:28,490 --> 00:11:29,490
Another drink?
122
00:11:31,490 --> 00:11:32,490
Sure, why not?
123
00:11:38,010 --> 00:11:40,390
Probably better if I go get it myself,
huh?
124
00:12:10,280 --> 00:12:11,640
Cheers. Cheers to you.
125
00:12:18,720 --> 00:12:19,200
How
126
00:12:19,200 --> 00:12:29,360
do
127
00:12:29,360 --> 00:12:30,360
you feel?
128
00:12:32,940 --> 00:12:33,940
I feel wonderful.
129
00:12:37,220 --> 00:12:39,120
Why don't you come on over?
130
00:12:41,000 --> 00:12:42,340
Let's have another drink first.
131
00:12:42,960 --> 00:12:48,000
Why don't we just go ahead and jump each
other?
132
00:13:02,160 --> 00:13:03,300
You don't look so good.
133
00:13:04,620 --> 00:13:05,940
It's funny you say that.
134
00:13:07,820 --> 00:13:12,500
I don't feel good, I feel... Oh, hot.
135
00:13:15,220 --> 00:13:16,440
Why don't you lie down?
136
00:13:17,720 --> 00:13:18,720
Maybe I should.
137
00:13:20,800 --> 00:13:26,440
You know, since we met, I've been trying
to imagine something.
138
00:13:28,380 --> 00:13:29,380
Imagine what?
139
00:13:30,480 --> 00:13:31,480
Imagine you.
140
00:13:33,070 --> 00:13:39,330
Not that dress on Yeah,
141
00:13:44,690 --> 00:13:46,690
well you better have a good imagination
142
00:14:15,470 --> 00:14:16,470
a beauty secret.
143
00:14:25,390 --> 00:14:30,770
You'll never make it, even if I should
trip over some heavy object like, say,
144
00:14:30,770 --> 00:14:31,770
Rolex.
145
00:14:39,130 --> 00:14:40,170
Are you a cop?
146
00:14:42,650 --> 00:14:43,650
What is this stuff?
147
00:14:43,890 --> 00:14:44,890
Oral hydrate?
148
00:14:45,130 --> 00:14:46,530
I want you to read me my rights.
149
00:14:46,790 --> 00:14:50,050
I remember right. It can cause heart
attacks if you screw up.
150
00:14:50,290 --> 00:14:51,710
Hey, I don't screw up.
151
00:14:52,030 --> 00:14:54,190
Right now, I'd say that's open to
debate.
152
00:14:55,810 --> 00:14:57,550
How come you know so much about it?
153
00:14:57,890 --> 00:14:58,890
Sit down.
154
00:14:59,970 --> 00:15:00,970
I'm not going to hurt you.
155
00:15:06,630 --> 00:15:10,830
Who are you?
156
00:15:11,590 --> 00:15:12,870
Jack Shanks. You?
157
00:15:16,650 --> 00:15:18,410
What do you want with me? What's going
on?
158
00:15:18,950 --> 00:15:24,410
An hour ago, you rolled that gentleman
over at the Grand Prix, so Miami PD
159
00:15:24,410 --> 00:15:25,410
like to meet with you.
160
00:15:25,550 --> 00:15:27,410
You like yours with or without?
161
00:15:28,890 --> 00:15:34,490
And since you do this trick across state
lines on a regular basis, the FBI would
162
00:15:34,490 --> 00:15:35,870
also like to make your acquaintance.
163
00:15:36,210 --> 00:15:38,710
And we're not just talking robbery.
We've got here what?
164
00:15:38,930 --> 00:15:40,790
Aggravated assault, attempted murder.
165
00:15:41,510 --> 00:15:42,810
Cheers. Oh, shit.
166
00:15:43,130 --> 00:15:45,350
See, I pick up the phone.
167
00:15:46,010 --> 00:15:48,650
Some officers of the law come over, they
haul you off.
168
00:15:48,930 --> 00:15:52,850
Take some unflattering pictures with
numbers hanging around your neck. They
169
00:15:52,850 --> 00:15:56,050
these out all over the country. Before
you know it, you're pushing a laundry
170
00:15:56,050 --> 00:15:57,570
cart around a cell block.
171
00:15:59,030 --> 00:16:00,030
Who are you?
172
00:16:00,470 --> 00:16:02,290
I'm a guy who could use a girl like you.
173
00:16:04,570 --> 00:16:06,450
Oh, Jack.
174
00:16:08,829 --> 00:16:10,530
Nobody's ever said that to me before.
175
00:16:10,730 --> 00:16:14,790
One night's work, same scam you're
running right now. Hotel bar, right down
176
00:16:14,790 --> 00:16:17,530
line, no risk, straight pay, $10 ,000.
177
00:16:18,590 --> 00:16:19,930
And what's in it for you?
178
00:16:20,350 --> 00:16:21,350
Man's briefcase.
179
00:16:21,510 --> 00:16:22,509
What's in it?
180
00:16:22,510 --> 00:16:24,470
Just a, I need a new briefcase.
181
00:16:25,410 --> 00:16:26,410
Who's the pigeon?
182
00:16:26,630 --> 00:16:28,010
I tell you that when I know you're in.
183
00:16:31,110 --> 00:16:32,690
And if I don't want to?
184
00:16:33,010 --> 00:16:35,650
I call hotel security, report a heinous
crime.
185
00:16:40,560 --> 00:16:41,560
I don't think so.
186
00:16:42,560 --> 00:16:49,480
Because... I think you're as dirty as I
am, Jack Shank.
187
00:16:49,920 --> 00:16:50,920
Okay.
188
00:16:51,100 --> 00:16:56,360
But before you go, aren't you a little
curious how I came to locate a woman
189
00:16:56,360 --> 00:17:00,120
you? I mean, you don't just pick up the
yellow pages on the Mickey pin and find
190
00:17:00,120 --> 00:17:01,120
the lifting.
191
00:17:02,240 --> 00:17:04,460
You ever hear of a Jennifer Louise Oste?
192
00:17:07,640 --> 00:17:09,760
No. She's doing 6 to 14.
193
00:17:11,099 --> 00:17:14,800
Involuntary manslaughter, same
profession as you. She had a partner, a
194
00:17:14,800 --> 00:17:15,800
Barry Landers.
195
00:17:15,900 --> 00:17:20,260
He got two years suspended. See, he
didn't actually do anything that bad,
196
00:17:20,260 --> 00:17:23,900
jury felt. It was that woman he
testified against that caused that
197
00:17:23,900 --> 00:17:24,900
die like he did.
198
00:17:25,280 --> 00:17:26,880
She wasn't as careful as you.
199
00:17:27,359 --> 00:17:28,460
Such easy work.
200
00:17:28,800 --> 00:17:31,380
I figured he'd find some other simple
girl, start over.
201
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
Looks like he did.
202
00:17:34,520 --> 00:17:35,520
Who are you?
203
00:17:41,390 --> 00:17:44,450
It's sort of been a... someplace nice.
204
00:17:45,650 --> 00:17:46,650
Quiet.
205
00:17:47,510 --> 00:17:48,510
You can talk.
206
00:18:30,250 --> 00:18:31,930
Now we don't have to worry about your
associate.
207
00:18:36,250 --> 00:18:37,250
Ow!
208
00:18:37,970 --> 00:18:39,050
That hurts.
209
00:18:39,970 --> 00:18:41,490
I have to make it look real.
210
00:18:46,350 --> 00:18:49,870
Which ones are yours?
211
00:18:50,190 --> 00:18:51,450
The three brown ones.
212
00:19:04,560 --> 00:19:06,760
Don't tell me he took something that
didn't belong to him.
213
00:19:09,120 --> 00:19:10,120
I'm hungry.
214
00:19:11,600 --> 00:19:12,840
I'm in the security business.
215
00:19:13,080 --> 00:19:15,840
I have a client, a computer software
company.
216
00:19:16,860 --> 00:19:21,120
My client wants to acquire a sample,
some new programming from a competitor.
217
00:19:22,460 --> 00:19:24,240
It hasn't been released yet.
218
00:19:25,820 --> 00:19:27,500
Oh, so they want you to steal it.
219
00:19:28,460 --> 00:19:32,880
They want me to release it early. A
certain individual has the sample.
220
00:19:33,340 --> 00:19:35,240
In his possession, this individual is
careless.
221
00:19:35,480 --> 00:19:37,060
He enjoys the company of women.
222
00:19:37,920 --> 00:19:39,100
A special type.
223
00:19:40,380 --> 00:19:41,420
A certain type?
224
00:19:42,280 --> 00:19:43,320
What type is that?
225
00:19:43,960 --> 00:19:44,960
Your type.
226
00:19:45,780 --> 00:19:50,780
The kind of woman that makes a man want
to drop his pants in charge.
227
00:19:54,560 --> 00:19:56,360
I don't think I can walk with you.
228
00:19:56,800 --> 00:19:57,459
Why not?
229
00:19:57,460 --> 00:19:58,460
I don't like you.
230
00:20:00,020 --> 00:20:01,020
But...
231
00:20:03,400 --> 00:20:04,400
Five thousand dollars.
232
00:20:04,960 --> 00:20:08,980
The other half comes when you knock the
guy out. I cover all expenses.
233
00:20:10,660 --> 00:20:12,280
How much is this sample worth?
234
00:20:12,820 --> 00:20:13,820
To you?
235
00:20:14,720 --> 00:20:15,840
Ten thousand dollars.
236
00:20:16,200 --> 00:20:17,200
But more to you, huh?
237
00:20:17,420 --> 00:20:19,480
You're being well paid for half an
hour's work.
238
00:20:23,420 --> 00:20:24,760
When do you do this thing?
239
00:20:24,980 --> 00:20:25,980
Tomorrow night.
240
00:20:26,720 --> 00:20:29,960
Where? You'll find that out when we
board the plane.
241
00:20:33,100 --> 00:20:35,000
I think I liked you better as a
mortician.
242
00:20:35,760 --> 00:20:37,200
I thought I was a fucker then.
243
00:20:37,980 --> 00:20:38,980
No more?
244
00:20:39,780 --> 00:20:42,560
You mess with me, I'll come down on you
like a hammer.
245
00:20:43,780 --> 00:20:45,940
I found you once, I can find you again.
246
00:20:50,260 --> 00:20:51,740
I still think you're a cop.
247
00:20:54,060 --> 00:20:55,240
Just like you, Maggie.
248
00:21:42,440 --> 00:21:43,440
I'm next door.
249
00:21:44,640 --> 00:21:46,360
Oh. Good night.
250
00:21:48,100 --> 00:21:49,100
Good night.
251
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
Sweet dreams.
252
00:21:53,400 --> 00:21:54,400
You too.
253
00:22:13,710 --> 00:22:14,710
We have a deal.
254
00:22:17,050 --> 00:22:18,210
Do you trust me, Jack?
255
00:22:20,190 --> 00:22:21,190
See you in the morning.
256
00:23:39,630 --> 00:23:40,630
Shit.
257
00:23:43,070 --> 00:23:45,090
You're drawing down on me, computer man?
258
00:23:46,870 --> 00:23:49,730
If I'd known you were packing, I'd
brought along my own piece.
259
00:23:50,910 --> 00:23:51,910
Packing George.
260
00:23:53,110 --> 00:23:54,370
No tengo pitola.
261
00:23:56,610 --> 00:23:58,030
What the fuck do you want?
262
00:23:59,330 --> 00:24:01,030
Got some laundry for you.
263
00:24:01,650 --> 00:24:02,690
It's for your boss.
264
00:24:03,010 --> 00:24:04,370
For headache from Tony.
265
00:24:04,790 --> 00:24:07,150
Tony wants it cleaned and pressed, you
know?
266
00:24:07,850 --> 00:24:09,350
Says you're flying down tomorrow.
267
00:24:14,250 --> 00:24:17,590
I don't have to... I don't have to do
that shit.
268
00:24:18,470 --> 00:24:21,810
I don't have to do that grab -and -carry
shit. Tony says you do it right, they
269
00:24:21,810 --> 00:24:22,810
don't check you.
270
00:24:22,830 --> 00:24:24,990
Says you got a guy in customs down
there.
271
00:24:25,290 --> 00:24:26,189
Yeah, right.
272
00:24:26,190 --> 00:24:27,330
That's the way it's supposed to work.
273
00:24:28,150 --> 00:24:29,770
Why should I take the chance?
274
00:24:30,010 --> 00:24:32,110
Tony's got a sudden itch to make a
deposit.
275
00:24:32,370 --> 00:24:33,370
He can do it himself.
276
00:24:33,430 --> 00:24:34,430
I'm not his fucking mule.
277
00:24:34,630 --> 00:24:36,050
Oh, is that right?
278
00:24:36,410 --> 00:24:37,410
Well, uh...
279
00:24:37,580 --> 00:24:41,880
Why don't you and me go tell Tony that,
huh? You don't go for that grab and
280
00:24:41,880 --> 00:24:42,920
carry shit.
281
00:24:43,840 --> 00:24:46,820
Tony, he would really like to hear that,
I bet.
282
00:24:47,360 --> 00:24:50,160
Especially from a broke dick's computer
hack.
283
00:24:53,620 --> 00:24:55,500
So what's it going to be, computer man?
284
00:24:59,480 --> 00:25:01,000
So who's Max Earl?
285
00:25:02,420 --> 00:25:04,540
Quit sticking your nose in my shit.
286
00:25:06,270 --> 00:25:07,510
Don't go losing it.
287
00:25:08,110 --> 00:25:12,530
George here, he'd have to measure for an
oil drum of yours to do that.
288
00:25:18,670 --> 00:25:19,150
What
289
00:25:19,150 --> 00:25:33,010
happened
290
00:25:33,010 --> 00:25:33,929
to your Rolex?
291
00:25:33,930 --> 00:25:34,930
I sent it back.
292
00:25:35,660 --> 00:25:37,660
You mean you bought it for our little
date?
293
00:25:39,360 --> 00:25:41,240
You ever roll a guy wearing a Timex?
294
00:25:41,680 --> 00:25:45,640
Hey, a guy's dumb enough to wear five or
six thousand dollars hanging from his
295
00:25:45,640 --> 00:25:46,640
wrist.
296
00:25:46,960 --> 00:25:50,220
I figured he deserves to wake up with a
headache once in a while.
297
00:25:53,640 --> 00:25:54,640
Come on.
298
00:25:55,240 --> 00:25:56,240
You have an appointment.
299
00:25:57,780 --> 00:26:00,560
Appointment? For what? We have to do
something about your hair.
300
00:26:01,400 --> 00:26:02,400
My hair?
301
00:26:18,890 --> 00:26:22,450
I believe you were waiting on a couple
at this table, a tall gentleman and a
302
00:26:22,450 --> 00:26:25,670
brunette lady. Yeah. The brunette lady
is an associate of mine, and I was
303
00:26:25,670 --> 00:26:28,470
supposed to meet her and our new
business prospect for breakfast, but
304
00:26:28,470 --> 00:26:32,270
unfortunately I had a bout of illness,
you know, stomach thing, you know.
305
00:26:32,850 --> 00:26:33,850
Couldn't make it.
306
00:26:33,870 --> 00:26:37,990
But my problem is, I was supposed to
pick up the tab. See, I can't let him
307
00:26:37,990 --> 00:26:40,690
for it or my boss would have my ass. So
what I need for you to do is to tear up
308
00:26:40,690 --> 00:26:42,790
that ticket and put it on my card.
309
00:26:43,050 --> 00:26:46,290
I know it's inconvenient, but make it
worth your while with a new tip.
310
00:26:46,790 --> 00:26:47,790
Would you do it?
311
00:26:48,270 --> 00:26:52,250
Okay. Yeah? Yeah, put the whole thing on
your car, Mr.
312
00:26:52,530 --> 00:26:53,530
Stoddard.
313
00:26:55,970 --> 00:26:56,970
Sarcomenia.
314
00:26:58,450 --> 00:26:59,450
Okay?
315
00:26:59,610 --> 00:27:01,170
Okay. Can I just see the name?
316
00:27:01,550 --> 00:27:03,550
No. I don't want to check the name.
317
00:27:03,750 --> 00:27:04,509
No, no.
318
00:27:04,510 --> 00:27:06,070
Name, John D.
319
00:27:06,450 --> 00:27:07,450
Chanks.
320
00:27:08,030 --> 00:27:09,110
Chanks? Chanks.
321
00:27:20,080 --> 00:27:21,080
It's you.
322
00:27:21,200 --> 00:27:22,200
I hate it.
323
00:27:27,620 --> 00:27:28,740
Hotel Intercontinental?
324
00:27:29,040 --> 00:27:30,180
Yeah, John Shanks, please.
325
00:27:30,380 --> 00:27:31,380
One moment, sir.
326
00:27:34,120 --> 00:27:35,980
Would that be Jack Shanks, sir?
327
00:27:36,220 --> 00:27:37,179
That's him.
328
00:27:37,180 --> 00:27:38,700
Listen, what room number is he in? I
forgot.
329
00:27:39,240 --> 00:27:41,800
Oh, I'm sorry. We are unable to give out
that information.
330
00:27:42,400 --> 00:27:43,400
I understand perfectly.
331
00:27:43,980 --> 00:27:45,520
Very wise in this day and age.
332
00:27:45,880 --> 00:27:47,340
I'd like to leave him a message, if I
may.
333
00:27:49,040 --> 00:27:50,300
Tell Jack to call his mother.
334
00:27:51,120 --> 00:27:52,120
His mother?
335
00:27:52,240 --> 00:27:53,600
Yeah, his mother.
336
00:27:54,780 --> 00:27:55,780
And your name, sir?
337
00:28:18,090 --> 00:28:19,130
I need to buy you some equipment.
338
00:28:19,470 --> 00:28:20,830
What kind of equipment?
339
00:28:21,290 --> 00:28:23,470
A pigeon likes babes, you understand?
340
00:28:23,990 --> 00:28:26,410
Big -breasted, long -headed babes.
341
00:28:26,710 --> 00:28:28,370
That's what makes the saliva drip.
342
00:28:28,930 --> 00:28:30,790
Your look is too classy for this guy.
343
00:28:31,270 --> 00:28:33,490
That's a drop down to his level for a
day, okay?
344
00:28:35,150 --> 00:28:37,090
You really think I have a classy look?
345
00:28:39,310 --> 00:28:40,310
Think, babe.
346
00:29:01,480 --> 00:29:02,480
How you doing?
347
00:29:02,560 --> 00:29:06,440
Oh, I'll just be a minute, sir. That's
all right. Take your time. I just forgot
348
00:29:06,440 --> 00:29:08,560
some stuff. I had to come back, you
know.
349
00:29:12,240 --> 00:29:13,240
Thank you, sir.
350
00:29:13,420 --> 00:29:14,420
Sweetheart.
351
00:29:16,280 --> 00:29:17,119
Thank you.
352
00:29:17,120 --> 00:29:18,260
Gracias. Thank you.
353
00:30:13,610 --> 00:30:14,850
How'd you hook up with Barry?
354
00:30:16,030 --> 00:30:19,290
He was running a con. Made me for a
mark. His mistake.
355
00:30:20,490 --> 00:30:24,990
Later, we started to talk. He tells me
how a smart girl like myself could make
356
00:30:24,990 --> 00:30:29,210
500 to 1 ,000 bucks a night without half
trying.
357
00:30:29,810 --> 00:30:30,810
He was right.
358
00:30:31,090 --> 00:30:32,150
What do you need him for?
359
00:30:33,690 --> 00:30:36,970
I guess I feel I owe him something for
teaching me the trick.
360
00:30:37,770 --> 00:30:38,770
I don't know.
361
00:30:39,010 --> 00:30:40,570
Is he up to another trick still?
362
00:30:41,900 --> 00:30:43,000
I'm not a whore.
363
00:30:44,060 --> 00:30:47,100
Barry and me, we have a strictly
professional relationship.
364
00:30:48,320 --> 00:30:50,220
You have a problem with that, don't you?
365
00:30:51,460 --> 00:30:52,460
What's the matter?
366
00:30:52,960 --> 00:30:56,760
You afraid you might soil your uptown
hands associating with me?
367
00:30:57,460 --> 00:30:58,460
I haven't thought about it.
368
00:31:04,200 --> 00:31:06,520
Are you at least going to tell me where
we're going?
369
00:31:06,960 --> 00:31:07,960
Jamaica.
370
00:31:10,260 --> 00:31:12,680
Jamaica in New York or Jamaica in the
Caribbean?
371
00:31:14,140 --> 00:31:15,140
More in the Caribbean.
372
00:31:15,540 --> 00:31:16,540
They'll get excited.
373
00:31:16,840 --> 00:31:18,640
We blow in, we blow out.
374
00:31:19,400 --> 00:31:21,040
You're not going to fudge around on a
beach.
375
00:31:27,600 --> 00:31:28,600
What do you want?
376
00:31:30,480 --> 00:31:34,660
Are you setting me up for something,
Jack? I'm having a hard time trusting
377
00:31:34,720 --> 00:31:35,720
Why is that?
378
00:31:36,400 --> 00:31:39,280
We don't need to trust each other. We
can still do business.
379
00:31:39,850 --> 00:31:40,850
It's the American way.
380
00:31:43,670 --> 00:31:44,970
Do you trust me, Jack?
381
00:31:46,930 --> 00:31:50,950
I think you run scams in your head from
the minute you get up till the minute
382
00:31:50,950 --> 00:31:55,870
you go to sleep. Then you dream of new
ways to con old ladies out of their life
383
00:31:55,870 --> 00:31:57,470
savings. That's your profession.
384
00:31:58,030 --> 00:31:59,670
Tricking people into trusting you.
385
00:32:00,430 --> 00:32:01,750
You want something to trust?
386
00:32:02,510 --> 00:32:04,730
Trust the $5 ,000 I gave you.
387
00:32:06,130 --> 00:32:07,590
You're no better than I am.
388
00:32:30,480 --> 00:32:35,500
I want you to know that I never stole
anybody's life savings, ever.
389
00:32:38,840 --> 00:32:40,220
I wouldn't do that.
390
00:33:36,300 --> 00:33:37,300
the trust.
391
00:33:38,540 --> 00:33:42,040
I want to know what's going on. I'm not
as tough as you think I am.
392
00:33:42,260 --> 00:33:43,260
Yes, you are.
393
00:33:44,180 --> 00:33:46,940
You don't know anything about me, about
who I am.
394
00:33:47,140 --> 00:33:48,140
I know.
395
00:33:48,520 --> 00:33:50,800
The world divides right down the middle
for you.
396
00:33:51,260 --> 00:33:52,660
Maggie on one side, Dr.
397
00:33:52,940 --> 00:33:54,440
Donnie on the other. That's what I know.
398
00:33:55,180 --> 00:33:56,560
I'm going to tell you what I suspect.
399
00:33:58,040 --> 00:33:59,160
I'm not this.
400
00:34:00,320 --> 00:34:01,320
You're wrong.
401
00:34:01,440 --> 00:34:02,820
I'm just not this.
402
00:34:03,200 --> 00:34:06,680
This is business between Professional
relationship.
403
00:34:07,720 --> 00:34:10,040
Like with you and Barry, remember?
404
00:34:10,540 --> 00:34:11,540
You're right.
405
00:34:27,739 --> 00:34:32,860
Welcome to Jamaica. Thanks.
406
00:34:36,199 --> 00:34:37,600
will die in that flower.
407
00:35:07,690 --> 00:35:11,150
I'm gonna go lie down for a while, and
then I'll get into my car.
408
00:36:56,010 --> 00:36:57,010
Don't say anything.
409
00:36:58,030 --> 00:36:59,810
The best words are for lying.
410
00:37:00,790 --> 00:37:02,090
I didn't plan on this.
411
00:37:02,970 --> 00:37:06,390
Oh, it must be tough having to plan for
everything.
412
00:37:07,050 --> 00:37:08,390
You sell yourself short.
413
00:37:10,050 --> 00:37:11,510
You need another line of work.
414
00:37:13,790 --> 00:37:20,130
Well, I'll just, uh, peddle yogurt in a
mall, okay, Jack?
415
00:37:22,370 --> 00:37:23,390
But you...
416
00:37:25,260 --> 00:37:27,020
You found your calling, huh?
417
00:37:27,620 --> 00:37:28,620
Good.
418
00:37:29,720 --> 00:37:30,880
You're very good.
419
00:37:32,440 --> 00:37:36,820
You come in here and kiss me and hug me.
420
00:37:39,020 --> 00:37:43,320
You're afraid you might have trouble
getting your horse to the post, or is it
421
00:37:43,320 --> 00:37:44,460
your whore, Jack?
422
00:37:55,180 --> 00:37:58,260
I'll put your boy to sleep and get all
your goodies.
423
00:37:58,820 --> 00:38:00,480
You won't have to see me again.
424
00:38:30,160 --> 00:38:31,160
What was that?
425
00:38:39,260 --> 00:38:40,340
Gordon Wexler.
426
00:38:41,360 --> 00:38:45,120
Age 32, blah, blah, blah, blah.
427
00:38:45,380 --> 00:38:46,640
I'm sure you can recognize him.
428
00:38:48,220 --> 00:38:49,720
I always get my man.
429
00:38:51,020 --> 00:38:53,500
I think it's cash and plastic, the usual
stuff.
430
00:38:53,780 --> 00:38:54,960
Maybe he'll think it was robbery.
431
00:38:55,220 --> 00:38:57,180
But the thing we're after is the discs.
432
00:38:58,000 --> 00:39:01,560
which he keeps in a nylon pack with
Velcro straps.
433
00:39:02,480 --> 00:39:04,960
Get it and get out quick. I'll be in the
lobby.
434
00:39:05,780 --> 00:39:07,720
Any problem, we meet up at the airport.
435
00:39:07,980 --> 00:39:09,500
We have a midnight flight, Miami.
436
00:39:12,360 --> 00:39:13,360
Cheers.
437
00:39:42,000 --> 00:39:48,780
What the hell are you doing here? You
have to leave, Barry.
438
00:39:49,260 --> 00:39:51,140
What's the matter? You afraid I'm going
to spook your pigeon?
439
00:39:52,160 --> 00:39:53,580
Baby, I ain't going nowhere.
440
00:39:54,670 --> 00:39:57,370
You think I'm here for my health? I just
happened to run into you by accident.
441
00:39:57,430 --> 00:39:59,030
No. I like your hair.
442
00:40:01,010 --> 00:40:03,710
What's going down right now, huh? I saw
a boyfriend outside waiting for you to
443
00:40:03,710 --> 00:40:04,689
drop the George.
444
00:40:04,690 --> 00:40:07,250
You're hitting some guy here at the
hotel just like I taught you. Am I
445
00:40:09,410 --> 00:40:10,410
Am I right?
446
00:40:11,490 --> 00:40:15,270
Maggie, I do not want to piss on your
parade. I just want to ride on one of
447
00:40:15,270 --> 00:40:16,550
floats, and I think that's fair.
448
00:40:16,950 --> 00:40:17,950
You ran out on me.
449
00:40:18,510 --> 00:40:20,990
No two weeks notice, no nothing. That
really hurt.
450
00:40:21,730 --> 00:40:23,210
Look, I got nothing for you.
451
00:40:23,840 --> 00:40:27,400
You clear this deal and Jack will
overhaul your internal organs.
452
00:40:29,680 --> 00:40:32,180
I know how you ratted out on your
partner.
453
00:40:32,960 --> 00:40:33,960
You fuck.
454
00:40:35,540 --> 00:40:36,800
What did he tell you about himself?
455
00:40:38,100 --> 00:40:40,160
I know all I want to know.
456
00:40:41,460 --> 00:40:43,120
Let me tell you something. You don't
know shit.
457
00:40:44,420 --> 00:40:45,560
You know he's FBI.
458
00:40:52,000 --> 00:40:53,840
Excuse me. Can I get a stripe over here,
please?
459
00:40:55,640 --> 00:40:56,680
Don't you see it, Meg?
460
00:40:57,000 --> 00:41:00,140
Your boy is running a trap on his pigeon
and you.
461
00:41:05,760 --> 00:41:06,760
What do you want?
462
00:41:07,400 --> 00:41:08,740
I'm just here to help you, you know?
463
00:41:10,300 --> 00:41:13,440
So I say you make the score, only you
keep the goods. I should say we keep the
464
00:41:13,440 --> 00:41:15,740
goods. We split them down the middle,
hop a plane, we're back in business.
465
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
You're the one staying.
466
00:41:19,360 --> 00:41:22,420
This place called the Sunslash Inn, back
on the other side of Mole Bay. You do
467
00:41:22,420 --> 00:41:24,180
the thing, you make me there.
468
00:41:24,480 --> 00:41:26,580
Room 411, you like it, it's got a mini
bar.
469
00:41:29,140 --> 00:41:30,600
So what's the goods? What's the after?
470
00:41:34,600 --> 00:41:36,260
Says it's computer programming.
471
00:41:37,240 --> 00:41:38,740
What the fuck is computer programming?
472
00:41:41,160 --> 00:41:42,160
We're in a line now.
473
00:41:45,800 --> 00:41:47,600
There's my pigeon. Get the fuck out of
here.
474
00:41:47,960 --> 00:41:48,960
You know where to find me, right?
475
00:41:49,660 --> 00:41:50,940
Yeah, it's always a delight.
476
00:41:51,320 --> 00:41:52,320
Always a delight.
477
00:41:53,860 --> 00:41:54,860
Don't cut me out.
478
00:41:58,920 --> 00:41:59,920
Her tab, okay?
479
00:42:00,740 --> 00:42:01,740
Behind him.
480
00:42:50,480 --> 00:42:56,700
Tell me you're not married What tell me
you're not married
481
00:42:56,700 --> 00:43:02,480
Tell me I can buy you drink
482
00:43:02,480 --> 00:43:09,260
Now tell
483
00:43:09,260 --> 00:43:11,900
me you'll bear my children
484
00:43:28,010 --> 00:43:29,370
What do you do for a living, Gordon?
485
00:43:30,510 --> 00:43:31,510
Financial consult.
486
00:43:37,610 --> 00:43:38,610
So,
487
00:43:43,710 --> 00:43:48,890
um, you look like a girl who likes to,
uh, have fun.
488
00:43:50,750 --> 00:43:53,030
Funny how everyone can spot that.
489
00:44:07,830 --> 00:44:09,710
Wonderful. They're my bodyguards.
490
00:44:10,570 --> 00:44:12,710
Bodyguards? They're supposed to keep me
out of trouble.
491
00:44:14,390 --> 00:44:15,390
Why?
492
00:44:17,330 --> 00:44:18,430
Are you in trouble?
493
00:44:20,970 --> 00:44:22,370
Stay right here, okay?
494
00:44:23,010 --> 00:44:25,730
And, um, I gotta go take care of this.
495
00:45:00,590 --> 00:45:04,690
They don't know it yet. This time
tomorrow, they're going to be back
496
00:45:04,690 --> 00:45:05,690
sugar cane.
497
00:45:05,850 --> 00:45:06,850
Hey, hey.
498
00:45:11,950 --> 00:45:13,750
Why don't we go up to your room and have
votes?
499
00:45:55,210 --> 00:45:57,010
Okay, I'm going to get it for you right
away.
500
00:46:06,290 --> 00:46:07,530
Okay, we're in.
501
00:46:07,930 --> 00:46:08,930
Come on.
502
00:46:11,670 --> 00:46:12,950
You know, that's a good man.
503
00:46:13,510 --> 00:46:16,430
I think maybe you can't get it up for
the blonde -haired girl tonight.
504
00:46:16,870 --> 00:46:17,709
Fuck you.
505
00:46:17,710 --> 00:46:19,830
Oh, don't talk to me, sir.
506
00:46:20,810 --> 00:46:22,050
Where you going to do it, woman?
507
00:46:22,730 --> 00:46:25,910
A long time since this little man did
get high, you know.
508
00:46:27,090 --> 00:46:28,090
Stay with me.
509
00:46:28,250 --> 00:46:29,250
Stay with me.
510
00:46:30,750 --> 00:46:31,770
Stay with me.
511
00:46:36,950 --> 00:46:39,010
Be right here, you know, sweet meat.
512
00:46:39,410 --> 00:46:40,690
You want the live tea?
513
00:46:41,270 --> 00:46:42,450
Come see me.
514
00:47:34,740 --> 00:47:36,240
I need a new line of work.
515
00:49:34,480 --> 00:49:35,480
Wrong number.
516
00:50:19,390 --> 00:50:20,570
Damn this crap.
517
00:50:23,530 --> 00:50:26,410
Look, I don't know what happened. I
think it's a heart attack.
518
00:50:28,730 --> 00:50:30,410
Oh, my God. I don't know.
519
00:50:31,010 --> 00:50:33,630
I didn't do anything. I swear I didn't
do anything.
520
00:50:42,220 --> 00:50:43,220
Find that.
521
00:52:57,480 --> 00:52:59,700
You can't find the safety sweet knees.
522
00:53:35,850 --> 00:53:38,090
Fuck you, Jack, and fuck the FBI.
523
00:54:22,920 --> 00:54:23,920
How much you think?
524
00:54:24,340 --> 00:54:25,340
Ten thousand.
525
00:54:26,640 --> 00:54:27,640
That's pretty good.
526
00:54:28,440 --> 00:54:32,380
Ten thousand is... Where's the computer
crap? There wasn't any computer crap.
527
00:54:32,420 --> 00:54:33,420
That was a dodge.
528
00:54:33,840 --> 00:54:35,400
I need some clothes, Barry.
529
00:54:35,660 --> 00:54:36,419
What, tonight?
530
00:54:36,420 --> 00:54:41,300
Yeah, sandals, shorts, T -shirt, nothing
crazy. Your basic colors. I don't want
531
00:54:41,300 --> 00:54:43,500
to stand out. You understand, right?
532
00:54:43,800 --> 00:54:44,800
I understand.
533
00:54:47,460 --> 00:54:48,460
Listen, Maggie.
534
00:54:54,580 --> 00:54:56,280
You are going to be here when I get
back, right?
535
00:55:36,720 --> 00:55:37,720
What is it?
536
00:55:39,560 --> 00:55:40,560
Okay,
537
00:55:41,160 --> 00:55:43,080
okay, okay, okay.
538
00:55:45,140 --> 00:55:48,020
You know, I never realized you had such
a little pecker, Gordon.
539
00:55:50,060 --> 00:55:53,500
That little weenie thing, and you liking
the hookers so much.
540
00:55:53,940 --> 00:55:56,620
Hookers would get you in trouble, you
know that?
541
00:55:57,980 --> 00:55:58,980
What was her name?
542
00:56:00,720 --> 00:56:01,720
Her name?
543
00:56:01,860 --> 00:56:05,880
Yeah. You know, the words that you call
her when you want her to come.
544
00:56:42,090 --> 00:56:43,490
I want you should get it back for me.
545
00:56:53,310 --> 00:56:55,210
Yeah? How dirty is it, Jack?
546
00:56:55,430 --> 00:56:58,710
What you've had me doing? Why? Tell me.
Did you get the discs?
547
00:56:59,450 --> 00:57:00,450
No discs.
548
00:57:01,630 --> 00:57:03,470
He had them. Then I had them.
549
00:57:03,930 --> 00:57:08,850
Then I didn't have them. I imagine those
lovely gentlemen have them back by now.
550
00:57:31,060 --> 00:57:32,980
You're trying to scare me.
551
00:57:40,620 --> 00:57:42,140
Meet me someplace, some safe place.
552
00:57:42,540 --> 00:57:44,740
Sure. I'll just take a meeting with the
FBI.
553
00:57:45,240 --> 00:57:48,620
I'm not with the FBI. I'm in it, as deep
as you are.
554
00:58:18,620 --> 00:58:19,620
Honey, you're gonna love it.
555
00:59:08,720 --> 00:59:10,980
Easy, guys, all right? There's no reason
to be like this.
556
00:59:16,140 --> 00:59:17,140
You want your money, right?
557
00:59:18,720 --> 00:59:21,040
Well, I was just coming to give it to
you. I took it away from her. She's the
558
00:59:21,040 --> 00:59:22,040
one who pinched it.
559
00:59:22,840 --> 00:59:23,840
It's all there.
560
00:59:26,220 --> 00:59:27,220
You're a nickel shot.
561
00:59:34,040 --> 00:59:35,760
I think we can do a little business
here, personally.
562
00:59:36,950 --> 00:59:39,830
I have some information you need. I can
help you find her, and I think we can
563
00:59:39,830 --> 00:59:40,830
help each other out.
564
00:59:41,590 --> 00:59:42,590
What do you think?
565
01:00:32,940 --> 01:00:34,000
Don't come any closer.
566
01:00:38,540 --> 01:00:39,540
Why here?
567
01:00:40,020 --> 01:00:41,400
I'm a good swimmer.
568
01:00:41,940 --> 01:00:45,960
I might not be able to outrun you, but
I'm pretty sure I could out -swim you.
569
01:00:47,260 --> 01:00:49,100
Tell me something, Jack. What's that?
570
01:00:49,660 --> 01:00:50,660
The truth.
571
01:00:51,060 --> 01:00:53,260
No bullshit, no con, okay?
572
01:00:57,220 --> 01:01:02,600
A while back, the government got a tip
about an FBI agent receiving payoffs.
573
01:01:02,910 --> 01:01:04,130
in a money laundering operation.
574
01:01:04,550 --> 01:01:05,550
Me.
575
01:01:05,810 --> 01:01:09,710
The evidence was solid. Bank signature
cards, transaction dates.
576
01:01:10,430 --> 01:01:12,630
The only problem was I didn't do it.
577
01:01:12,870 --> 01:01:15,290
Still, I was out.
578
01:01:17,970 --> 01:01:19,150
What if I get dry?
579
01:01:21,130 --> 01:01:22,470
Who set you up?
580
01:01:23,390 --> 01:01:26,010
A hood named Albert Magliocco.
581
01:01:26,890 --> 01:01:27,910
Headache, they call him.
582
01:01:28,210 --> 01:01:30,770
I almost had him nailed five years ago,
but...
583
01:01:31,210 --> 01:01:32,550
He slipped out of the country.
584
01:01:34,390 --> 01:01:37,830
So how does my date from last night fit
into all of this?
585
01:01:38,490 --> 01:01:41,590
Gordon is Headache's bookkeeper. He set
up the frame.
586
01:01:42,450 --> 01:01:47,670
But he saves everything on disks,
including my files. He hides them in a
587
01:01:47,670 --> 01:01:48,670
deposit box.
588
01:01:48,690 --> 01:01:49,690
Guess where?
589
01:01:50,690 --> 01:01:53,550
Jamaica. Flies down and reports to
Mallioco.
590
01:01:54,490 --> 01:01:59,190
This time, I guess, they also have some
cash to claim.
591
01:02:01,390 --> 01:02:04,650
So all this is just you trying to stay
out of jail.
592
01:02:05,710 --> 01:02:07,250
I should remember this part.
593
01:02:07,650 --> 01:02:10,910
I made illegal entry into Gordon's
office.
594
01:02:11,630 --> 01:02:16,450
I put an illegal tap on his phone, hid
an illegal wire on his lamp.
595
01:02:17,030 --> 01:02:21,390
Ex -federal agents aren't supposed to do
that. If the government finds out, I'm
596
01:02:21,390 --> 01:02:22,390
going to imprison you.
597
01:02:23,650 --> 01:02:24,650
So...
598
01:02:30,700 --> 01:02:31,800
Now you got something on me.
599
01:02:34,740 --> 01:02:35,740
So what?
600
01:02:37,660 --> 01:02:39,680
I can't force you to do things like
that.
601
01:03:25,480 --> 01:03:26,480
I'm cold.
602
01:03:27,480 --> 01:03:28,920
I wanna go home.
603
01:03:29,580 --> 01:03:30,940
We need to get out of Jamaica.
604
01:03:52,600 --> 01:03:54,460
There's something I haven't told you.
605
01:03:55,580 --> 01:03:57,320
Barry, he's here on the island.
606
01:03:59,580 --> 01:04:01,260
His room is right there.
607
01:04:02,340 --> 01:04:03,840
Somehow he followed us here.
608
01:04:09,460 --> 01:04:10,540
Believe me, Jack.
609
01:04:11,440 --> 01:04:12,480
Let's go talk to him.
610
01:04:12,840 --> 01:04:13,840
No.
611
01:04:14,320 --> 01:04:15,320
Trust me.
612
01:04:16,940 --> 01:04:20,440
I'm not skipping out on you. I called
you. I had the money.
613
01:04:20,800 --> 01:04:21,800
Remember?
614
01:04:26,029 --> 01:04:27,550
Just give me a minute, okay?
615
01:04:29,250 --> 01:04:30,250
Go ahead.
616
01:05:54,640 --> 01:05:55,419
You decide.
617
01:05:55,420 --> 01:05:56,420
My money.
618
01:05:56,660 --> 01:05:58,100
I don't want any part of it.
619
01:06:00,740 --> 01:06:02,000
Okay, so it's mine.
620
01:06:02,700 --> 01:06:04,200
I figured I earned it.
621
01:06:05,460 --> 01:06:06,960
And I want to keep it.
622
01:06:07,720 --> 01:06:08,940
You have any ideas?
623
01:06:10,740 --> 01:06:12,140
Maybe one or two.
624
01:06:18,100 --> 01:06:23,500
So, you wish to incorporate a business,
Mr. Shanks, if that is correct?
625
01:06:24,750 --> 01:06:26,550
And to open an account in your bank.
626
01:06:27,110 --> 01:06:29,310
I understand you can handle both
transactions.
627
01:06:29,670 --> 01:06:30,670
Oh, yes, yes, yes.
628
01:06:30,770 --> 01:06:34,450
The thing is, we'd like as few records
kept as possible.
629
01:06:34,670 --> 01:06:35,890
No records, in fact.
630
01:06:36,750 --> 01:06:40,270
I'm told that accidents have been known
to occur in your bank records.
631
01:06:40,510 --> 01:06:41,510
Sometimes.
632
01:06:42,130 --> 01:06:43,430
Entirely. Upon occasion.
633
01:06:44,030 --> 01:06:45,030
Regretfully so.
634
01:06:45,650 --> 01:06:49,750
Unfortunately, once they're lost,
there's no way to file a report with the
635
01:06:49,750 --> 01:06:51,690
government. It's very difficult.
636
01:06:52,050 --> 01:06:55,470
If one wished to avoid all that, Extra
paperwork.
637
01:06:55,790 --> 01:06:58,230
I suppose some sort of service fee could
be charged.
638
01:06:59,770 --> 01:07:06,670
Possibly. Say, 2%. May I inquire the
amount you desire to
639
01:07:06,670 --> 01:07:08,110
deposit in your new corporate account?
640
01:07:10,190 --> 01:07:12,130
$983 ,000.
641
01:07:16,210 --> 01:07:17,210
Prosperous business.
642
01:07:17,790 --> 01:07:19,250
My earnest congratulations.
643
01:07:20,050 --> 01:07:21,710
You've worked very hard.
644
01:07:24,540 --> 01:07:28,880
And this will be in the form of an
American bank draft?
645
01:07:29,320 --> 01:07:31,800
This would be in the form of American
cash.
646
01:07:55,240 --> 01:08:00,200
Can you ask about the article of
incorporation? In both your names?
647
01:08:00,720 --> 01:08:02,000
Monday would be fitting.
648
01:08:02,280 --> 01:08:04,020
Half -fifty minutes would be more
fitting.
649
01:08:05,100 --> 01:08:11,360
In that case, the service fee of which
we spoke earlier, perhaps a 4 % would be
650
01:08:11,360 --> 01:08:12,360
a more appropriate figure.
651
01:08:14,440 --> 01:08:15,500
More like 3.
652
01:08:15,760 --> 01:08:16,760
Let's think.
653
01:08:18,080 --> 01:08:21,020
As a valuable benefit to our preferred
clients.
654
01:08:21,800 --> 01:08:26,319
This institution provides a one -year,
absolutely free of charge, deposit box
655
01:08:26,319 --> 01:08:29,040
for your exclusive usage.
656
01:08:30,399 --> 01:08:32,840
One more thing. A bank check.
657
01:08:33,840 --> 01:08:36,020
Our company plans to start lending
money.
658
01:08:36,819 --> 01:08:37,819
Just so.
659
01:08:38,640 --> 01:08:39,640
And the amount?
660
01:08:41,160 --> 01:08:42,279
$983 ,000.
661
01:08:43,120 --> 01:08:44,640
That's your fee, of course.
662
01:08:44,880 --> 01:08:46,460
And the payees would be?
663
01:08:47,640 --> 01:08:51,229
As I say, we've... It worked very hard.
664
01:09:02,850 --> 01:09:09,370
So that's all there is to it?
665
01:09:09,689 --> 01:09:10,689
That's it.
666
01:09:10,770 --> 01:09:13,250
You lend yourself your own money from
your own company.
667
01:09:13,790 --> 01:09:17,250
You play it right, you can take
deductions for the interest payments you
668
01:09:17,250 --> 01:09:19,350
make. Why that particular bank?
669
01:09:21,000 --> 01:09:22,040
Come on, Gordon, use it.
670
01:09:23,640 --> 01:09:28,060
Well, here are some things you need to
know.
671
01:09:29,680 --> 01:09:30,680
What's this?
672
01:09:30,840 --> 01:09:32,439
The plane leaves at 12 .30.
673
01:09:36,160 --> 01:09:37,160
My plane?
674
01:09:39,920 --> 01:09:40,920
What do you do?
675
01:09:41,140 --> 01:09:42,620
I have unfinished business.
676
01:09:45,000 --> 01:09:46,840
That first number's a banker in Miami.
677
01:09:47,279 --> 01:09:48,720
He'll take care of you, okay?
678
01:09:51,080 --> 01:09:52,340
No, that's not okay.
679
01:09:52,680 --> 01:09:53,800
Why aren't you coming?
680
01:09:54,020 --> 01:09:55,020
I'll meet up with you.
681
01:09:55,180 --> 01:09:56,180
Miami.
682
01:09:57,220 --> 01:09:58,220
You promise?
683
01:10:02,380 --> 01:10:04,240
It's time for you to go back to being a
brunette.
684
01:11:01,080 --> 01:11:03,580
Here's everything you need. It's an open
ticket.
685
01:11:05,060 --> 01:11:06,060
Give me your name.
686
01:11:08,360 --> 01:11:10,020
Am I really going to see you again?
687
01:11:10,360 --> 01:11:11,800
Two or three days. Later.
688
01:11:14,840 --> 01:11:18,560
And you're going to let me wander off
with all that money just like that? If
689
01:11:18,560 --> 01:11:21,900
want, we can take it back to its
rightful owner. It might give you some
690
01:11:21,900 --> 01:11:22,900
reward.
691
01:11:47,820 --> 01:11:48,820
I love you.
692
01:11:49,660 --> 01:11:51,600
I've never said that to anybody before.
693
01:12:30,250 --> 01:12:36,450
I did not know that behind that beauty
lies
694
01:12:36,450 --> 01:12:42,850
that true color that will destroy you
even if you try.
695
01:14:19,590 --> 01:14:20,990
Mr. Ayoub? Yes?
696
01:14:21,350 --> 01:14:23,410
This is Mackie Rohrer from this morning.
697
01:14:23,870 --> 01:14:26,530
Can you give me the balance on our
company account?
698
01:14:28,830 --> 01:14:34,070
Well, at the moment, Miss Rohrer, I
believe there is only $100 in your
699
01:14:35,330 --> 01:14:39,310
Mr. Shanks has withdrawn the bulk of the
funds. Now, I assume that you are aware
700
01:14:39,310 --> 01:14:40,310
of this, yes?
701
01:14:40,510 --> 01:14:41,510
And the check?
702
01:14:41,930 --> 01:14:43,970
The payment was halted at his direction.
703
01:14:44,790 --> 01:14:47,670
Is there a problem, Miss Rohrer?
704
01:15:20,720 --> 01:15:23,160
You run from me sweetly, and I cut you.
705
01:15:24,000 --> 01:15:25,000
Let's go.
706
01:15:25,240 --> 01:15:26,240
Drive.
707
01:15:47,540 --> 01:15:48,540
Mr.
708
01:15:49,380 --> 01:15:50,380
Wexler.
709
01:15:52,750 --> 01:15:55,070
I'd like to see my safe deposit box,
please.
710
01:15:55,350 --> 01:15:56,350
Oh, yes.
711
01:16:15,410 --> 01:16:16,550
Mr. Chang. Hello.
712
01:16:16,890 --> 01:16:20,550
Yes? I'd like to get into my safe
deposit box, please.
713
01:16:57,270 --> 01:16:58,450
What is it?
714
01:16:58,850 --> 01:16:59,850
Message, please.
715
01:17:33,740 --> 01:17:34,740
Thank you.
716
01:17:52,900 --> 01:17:53,779
Let's go.
717
01:17:53,780 --> 01:17:56,460
No, no, no. I can't go right now. We
have to go to somebody else in the back.
718
01:17:56,560 --> 01:17:59,560
Yeah, he said to go on ahead. Something
unexpected came up.
719
01:18:00,120 --> 01:18:01,120
Take me to Kingston.
720
01:18:01,280 --> 01:18:02,280
Kingston?
721
01:18:03,460 --> 01:18:04,460
How much?
722
01:18:09,340 --> 01:18:11,340
Let's talk about it while you drive,
okay?
723
01:18:20,860 --> 01:18:23,120
How'd that sound?
724
01:18:23,540 --> 01:18:25,080
Fine. I'm in a hurry.
725
01:18:30,440 --> 01:18:31,460
You like Jamaican pretty girls?
726
01:18:31,680 --> 01:18:33,160
No, thanks. No sign trips.
727
01:18:33,480 --> 01:18:35,060
Maybe you want some hybrid, huh?
728
01:18:35,860 --> 01:18:37,560
One of mine practically giving it away.
729
01:18:37,880 --> 01:18:42,400
That's a small favor to me. Bill, I'll
give you $400 if you don't make me talk.
730
01:18:43,980 --> 01:18:45,660
It's the last word here from me.
731
01:19:12,840 --> 01:19:14,820
What the crazy son of a bitch?
732
01:19:17,880 --> 01:19:19,540
What the hell is happening?
733
01:20:20,020 --> 01:20:21,040
Finally awake, huh?
734
01:20:22,040 --> 01:20:24,640
Get him to the back there. What do you
call that?
735
01:20:25,220 --> 01:20:26,920
That. All right, that.
736
01:20:27,380 --> 01:20:28,440
Get him fucking that.
737
01:20:34,380 --> 01:20:36,220
I thought you were flying a pregnant
child.
738
01:20:36,900 --> 01:20:38,380
Yeah, and I thought you were human.
739
01:20:49,770 --> 01:20:52,330
You know, I always wanted to meet you,
Jack, face to face.
740
01:20:53,010 --> 01:20:55,990
I always wanted it to be this kind of
situation, too.
741
01:20:57,030 --> 01:21:01,430
You know, where I could talk to you for
a little bit, then whack you.
742
01:21:03,170 --> 01:21:07,170
The first thing I want to know, Jack,
where is my money?
743
01:21:08,770 --> 01:21:10,710
You moved it to another bank.
744
01:21:11,170 --> 01:21:12,670
Oh, yeah? Now, why did you do that?
745
01:21:13,890 --> 01:21:14,930
Giving away toasters.
746
01:21:16,990 --> 01:21:18,650
You're a smartass, aren't you, Jack?
747
01:21:18,910 --> 01:21:19,910
That's good.
748
01:21:19,950 --> 01:21:22,350
That's good. That's my favorite kind of
asshole.
749
01:21:22,570 --> 01:21:25,490
You know, it's the most fun, reaming out
a smartass.
750
01:21:28,310 --> 01:21:30,110
You're bleeding on my carpet, Jack.
751
01:21:31,310 --> 01:21:32,310
Get him out of here.
752
01:21:40,410 --> 01:21:42,230
Feeling bad, are you, Jack?
753
01:21:42,730 --> 01:21:44,410
A little bit under the weather?
754
01:21:45,850 --> 01:21:49,310
Five minutes from now, you'll give a
million dollars to feel half as good as
755
01:21:49,310 --> 01:21:50,310
feel right now.
756
01:21:51,930 --> 01:21:54,110
You're a dead puppy, Jack. There's no
way around that.
757
01:21:54,850 --> 01:21:56,510
But I got a proposition for you.
758
01:21:58,310 --> 01:21:59,990
A little piece of fluff here.
759
01:22:01,210 --> 01:22:06,310
Now, you tell me real nice where my
money is, and I'll let her live.
760
01:22:06,870 --> 01:22:07,870
Okay, Jack?
761
01:22:08,110 --> 01:22:09,110
Bye, end of that.
762
01:22:10,970 --> 01:22:12,970
She looks like she's worth a million
bucks to you.
763
01:22:13,740 --> 01:22:15,440
From what I understand, she's pretty
good, huh?
764
01:22:16,960 --> 01:22:18,300
She's a small -time hustler.
765
01:22:19,260 --> 01:22:22,860
I picked her up in a Miami bar a couple
of nights ago. Fact is, she wants part
766
01:22:22,860 --> 01:22:25,380
of the take, so if she plans to trade
her for the money, it plans for shit.
767
01:22:26,880 --> 01:22:28,280
What the fuck are you looking at?
768
01:22:28,520 --> 01:22:30,980
Don't you think the cavalry is going to
come save you?
769
01:22:31,980 --> 01:22:34,160
Does the word sting mean anything to
you?
770
01:22:35,060 --> 01:22:36,060
Sting?
771
01:22:36,560 --> 01:22:38,580
Check out the back of my leg, see what
you come up with.
772
01:22:45,680 --> 01:22:46,680
Fuck is that?
773
01:22:48,860 --> 01:22:52,840
Experienced man like you don't know a
wire when he sees it. You gotta make
774
01:22:52,840 --> 01:22:53,840
quick decisions.
775
01:22:54,020 --> 01:22:55,020
You get it yet?
776
01:22:55,540 --> 01:22:56,800
I never quit the FBI.
777
01:22:58,460 --> 01:23:00,000
Get up there and take a look around.
778
01:23:00,520 --> 01:23:03,400
Only one way out of it before you
headache. Depends on how smart you are.
779
01:23:03,600 --> 01:23:04,680
How smart is that?
780
01:23:04,980 --> 01:23:06,800
Take off the cuffs. I'll explain it to
you.
781
01:23:07,100 --> 01:23:08,200
Five million dollars.
782
01:23:08,580 --> 01:23:11,020
Five million? The price. Keep you out of
jail.
783
01:23:11,600 --> 01:23:13,680
You've been working for the government
too long, Jack.
784
01:23:14,640 --> 01:23:18,100
The best part is that you won't have to
touch your assets. You can borrow it all
785
01:23:18,100 --> 01:23:19,180
from Gordon.
786
01:23:20,440 --> 01:23:22,140
I don't know what the fuck you're
talking about.
787
01:23:22,640 --> 01:23:23,640
Gordon tell you.
788
01:23:23,900 --> 01:23:25,980
I bumped into him yesterday at the bank.
789
01:23:26,500 --> 01:23:30,200
Didn't think so. See, Gordon's got this
safe deposit box on the island. All
790
01:23:30,200 --> 01:23:34,040
kinds of neat stuff inside. List, number
of accounts, wire transfer records.
791
01:23:34,540 --> 01:23:35,680
See where we're headed here?
792
01:23:36,400 --> 01:23:39,680
Gordon's been skimming you. It's a
fucking lie. Check this out.
793
01:23:40,680 --> 01:23:41,740
Boot it up sometime.
794
01:23:42,380 --> 01:23:45,860
He's got your money spinning in rinse
cycles you never heard of. He's fucking
795
01:23:45,860 --> 01:23:47,740
lying. That's not what it is at all.
What is it, then?
796
01:23:52,260 --> 01:23:53,260
Back up.
797
01:23:53,280 --> 01:23:54,280
Yeah.
798
01:23:58,420 --> 01:24:01,760
It's bullshit! You can't just see! He's
trying to save his own fucking life!
799
01:24:02,000 --> 01:24:05,140
Touch inside, there's a passport with
Gordon's face in it. But it's not in
800
01:24:05,140 --> 01:24:07,580
Gordon's name. Max Zerl. That's his new
name.
801
01:24:07,880 --> 01:24:09,480
He plans to take your money and run.
802
01:24:10,470 --> 01:24:12,130
Fucking Armada's moving in on you.
803
01:24:12,950 --> 01:24:16,370
Can't do anything about that, but I
could put the fix in.
804
01:24:16,690 --> 01:24:17,690
The fix?
805
01:24:17,870 --> 01:24:18,870
It's my case.
806
01:24:19,610 --> 01:24:23,090
My evidence. I could find a million ways
to turn the government's case to shit,
807
01:24:23,210 --> 01:24:27,170
but I don't walk into a courtroom unless
I got cash in the bank.
808
01:24:28,490 --> 01:24:29,630
Take off the cops!
809
01:24:29,950 --> 01:24:33,030
Wait a second. Wait a fucking second.
This thing can't transmit shit.
810
01:24:33,910 --> 01:24:35,510
100 yards! Max!
811
01:24:37,610 --> 01:24:38,870
You see anything up there?
812
01:24:39,320 --> 01:24:40,320
Nothing.
813
01:24:50,160 --> 01:24:52,920
Whoa, you got to set up balls on you.
814
01:24:53,760 --> 01:24:55,800
But now you got to eat them.
815
01:24:56,600 --> 01:24:57,600
Get them.
816
01:24:59,240 --> 01:25:00,280
Hopper, let's get going.
817
01:25:02,300 --> 01:25:03,300
No.
818
01:25:03,640 --> 01:25:06,680
Yeah, I'm going to kill you. Jack, you
know what that is?
819
01:25:09,610 --> 01:25:10,610
The old days.
820
01:25:10,770 --> 01:25:11,910
I'm bringing it back.
821
01:25:19,970 --> 01:25:21,450
400 -pound hip.
822
01:25:23,910 --> 01:25:27,770
Stop it!
823
01:25:28,290 --> 01:25:30,770
What's the matter, honey? You worried
about your John?
824
01:25:32,110 --> 01:25:34,350
That's funny. He don't give a shit about
you.
825
01:25:49,930 --> 01:25:50,930
I am serious.
826
01:25:50,990 --> 01:25:51,990
Don't move.
827
01:25:52,990 --> 01:25:54,950
Safety's off this time, sweet fish.
828
01:25:55,870 --> 01:25:57,050
Get him out of the water!
829
01:26:03,650 --> 01:26:05,890
That fish should only hold two bees, you
know.
830
01:26:07,230 --> 01:26:08,750
Get him out of the water now.
831
01:26:09,470 --> 01:26:11,030
Boyfriend's not there no more, honey.
832
01:26:11,330 --> 01:26:12,330
Gordon!
833
01:26:12,930 --> 01:26:13,930
Where are you?
834
01:26:15,430 --> 01:26:17,630
Put your hands up there so I can see
you.
835
01:26:18,190 --> 01:26:19,190
Put them down.
836
01:26:46,470 --> 01:26:47,470
Honey, two for two.
837
01:26:47,870 --> 01:26:49,610
I could use Trigger Man as good as you.
838
01:26:52,950 --> 01:26:54,530
What the fuck was that?
839
01:26:56,090 --> 01:26:57,770
Get up there. See what the hell that
was.
840
01:27:59,140 --> 01:28:00,140
Where's the other guy?
841
01:28:00,900 --> 01:28:01,900
He's dead.
842
01:28:06,380 --> 01:28:07,500
Help me find the toolbox.
843
01:28:09,840 --> 01:28:11,240
What did you do with the money?
844
01:28:12,300 --> 01:28:16,100
I figured it wasn't smart to keep money
in a bank I was going to knock over, so
845
01:28:16,100 --> 01:28:17,860
I found another bank.
846
01:28:18,180 --> 01:28:22,220
And what I told them about you, I
couldn't make them think I cared.
847
01:28:23,560 --> 01:28:26,420
And they'd have done things.
848
01:28:33,070 --> 01:28:34,290
Are you with the FBI or not?
849
01:28:35,710 --> 01:28:37,870
Everything I told you last night, true.
850
01:28:41,130 --> 01:28:42,710
Now, I have a question.
851
01:28:44,510 --> 01:28:45,870
Why didn't you take the plane?
852
01:28:46,310 --> 01:28:47,330
Let me guess.
853
01:28:47,550 --> 01:28:48,590
Was it because...
854
01:30:48,010 --> 01:30:49,010
Check!
855
01:32:34,030 --> 01:32:35,030
How'd you find me?
856
01:32:36,110 --> 01:32:37,530
You told me, remember?
857
01:32:39,010 --> 01:32:40,370
On the boat that day?
858
01:32:41,690 --> 01:32:47,270
You told everyone about Wexler's fake
ID. You even gave the name.
859
01:32:47,910 --> 01:32:48,910
Max Zorro.
860
01:32:52,770 --> 01:32:55,870
After you dumped me, I was a little
upset.
861
01:32:58,450 --> 01:33:01,010
But hell, I did okay.
862
01:33:04,590 --> 01:33:06,090
Not as good as you, though.
863
01:33:11,930 --> 01:33:17,890
How much money did you suck out of
Headache's bank accounts with those
864
01:33:19,110 --> 01:33:20,110
Ten? Twenty?
865
01:33:22,150 --> 01:33:23,150
Thirty million?
866
01:33:29,640 --> 01:33:33,880
It was never about clearing your name or
going to jail, was it, Jack?
867
01:33:34,980 --> 01:33:36,740
It was always about the money.
868
01:33:38,220 --> 01:33:39,220
What's this?
869
01:33:39,520 --> 01:33:40,520
Shakedown?
870
01:33:41,080 --> 01:33:44,460
I just wanted to look you in the face
and say, go to hell.
871
01:33:46,240 --> 01:33:47,860
And everything you hoped it would be?
872
01:33:50,280 --> 01:33:54,240
Actually, it feels pretty good.
873
01:33:58,800 --> 01:33:59,960
It was always about the money.
874
01:34:01,200 --> 01:34:03,440
Jamaica, money was all I could think
about.
875
01:34:04,920 --> 01:34:05,920
Since then.
876
01:34:10,280 --> 01:34:13,040
If you hadn't come after me, I'd come
after you.
877
01:34:17,720 --> 01:34:19,300
I almost believe you.
878
01:34:23,340 --> 01:34:24,360
Take off your coat.
879
01:34:25,580 --> 01:34:26,840
No, I'm not staying.
880
01:34:53,360 --> 01:34:57,580
We've done better Come
881
01:34:57,580 --> 01:35:10,900
on
882
01:35:10,900 --> 01:35:17,820
in fellas Don Shanks are under arrest
883
01:35:17,820 --> 01:35:21,460
by the FBI for bank frauds depth of
property and other charges to be
884
01:35:21,460 --> 01:35:22,460
at your arraignment
885
01:35:23,560 --> 01:35:24,560
His name is Reitz.
886
01:35:24,980 --> 01:35:28,320
Mr. Shanks, you have the right to remain
silent. Anything you say, canon will be
887
01:35:28,320 --> 01:35:29,840
used against you in a court of law. Do
you understand?
888
01:35:30,820 --> 01:35:33,660
You have the right to an attorney and to
have an attorney present during any and
889
01:35:33,660 --> 01:35:36,480
all questioning. If you cannot afford an
attorney, one will be appointed for
890
01:35:36,480 --> 01:35:37,480
you. Do you understand?
891
01:35:37,700 --> 01:35:38,700
Mm -hmm.
892
01:35:38,920 --> 01:35:39,960
I copped a plea.
893
01:35:40,740 --> 01:35:43,500
They found me, so I told them that I
could find you.
894
01:35:45,640 --> 01:35:47,900
My deal was I got to come in for...
895
01:35:52,360 --> 01:35:53,500
I wanted to see your face.
896
01:35:55,820 --> 01:35:56,820
Get him out of here.
897
01:36:26,000 --> 01:36:27,000
The computer's upstairs.
898
01:36:27,740 --> 01:36:29,700
A hacker's work is never done.
899
01:36:31,580 --> 01:36:33,060
I need a goddamn drink.
900
01:36:37,420 --> 01:36:38,820
You did good, Tommy.
901
01:36:39,020 --> 01:36:40,100
You did real good.
902
01:36:41,360 --> 01:36:43,880
They say you can clear out the accounts
in less than an hour.
903
01:36:45,820 --> 01:36:47,400
I figure we got plenty of time.
904
01:36:49,460 --> 01:36:51,640
The boys will let Shanks off at a gas
station.
905
01:36:52,160 --> 01:36:53,300
He's gonna be pissed.
906
01:36:54,120 --> 01:36:55,840
Doesn't matter. Sure as hell can't go to
the police.
907
01:36:58,440 --> 01:36:59,700
I might come after you, though.
908
01:37:24,640 --> 01:37:25,640
just might do this.
61751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.