Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,847 --> 00:00:18,060
Whoa, that was close!
I forgot my wings spread poison dust!
2
00:00:18,560 --> 00:00:20,020
Status.
3
00:00:20,229 --> 00:00:21,647
(Myria. Earth Human.
Status: Normal)
4
00:00:21,730 --> 00:00:24,191
Thank goodness, she wasn't affected.
5
00:00:24,274 --> 00:00:26,735
Was it because the skill level was low?
6
00:00:30,113 --> 00:00:33,742
N-No! Stay away!
7
00:00:35,702 --> 00:00:40,958
She's reacting as if bandits attacked her,
but then the Demon Lord shows up.
8
00:00:41,041 --> 00:00:43,585
Honestly, it stings a bit…
9
00:00:47,005 --> 00:00:50,134
Myria, it's me! Please, understand!
10
00:00:50,217 --> 00:00:53,262
Gained 36 EXP.
11
00:00:53,345 --> 00:00:55,181
Title Skill "Walking Egg" effect
has provided an extra 36 EXP on top.
12
00:00:55,264 --> 00:00:58,517
Oh, come on, not now!
13
00:01:00,435 --> 00:01:04,482
Young Plague Dragon has leveled up
from Lv. 39 to Lv. 40.
14
00:01:04,565 --> 00:01:05,816
Can't you be quiet for a bit?!
15
00:01:05,899 --> 00:01:08,318
You have reached MAX Lv.
16
00:01:11,947 --> 00:01:13,115
Evolutionary requirements are fulfilled.
17
00:01:13,198 --> 00:01:16,034
I said quiet, you stupid God!
18
00:01:22,499 --> 00:01:27,546
WaiT… ArE YoU ThE OnE FroM BacK TheN…?
19
00:01:31,925 --> 00:01:34,386
R-Rawr…
20
00:01:36,013 --> 00:01:39,308
Rawr… R-Rawr…
21
00:01:40,642 --> 00:01:43,020
Wait, is she…
22
00:01:44,104 --> 00:01:47,441
Is she mimicking me from back then?
23
00:01:49,985 --> 00:01:52,779
Rawr! Rawr, ra-rawr!
24
00:01:55,782 --> 00:01:58,202
Rawr! Rawr, rawr.
25
00:01:58,285 --> 00:02:00,913
Rawr! Rawr!
26
00:02:23,936 --> 00:02:27,439
I will protect Myria, no matter what!
27
00:02:36,990 --> 00:02:40,578
Become Stronger
Turn pain into courage
28
00:02:40,661 --> 00:02:43,830
(Reincarnated as a Dragon Hatchling)
29
00:02:50,587 --> 00:02:54,508
I wonder what was born
30
00:02:54,591 --> 00:02:59,722
As I reach out and touch the world
31
00:02:59,805 --> 00:03:04,643
It let out a sad, weak light
32
00:03:04,726 --> 00:03:09,940
That's why
No more painess
33
00:03:14,111 --> 00:03:18,782
I feel the beat of the future
Here and Now
34
00:03:19,199 --> 00:03:22,411
Nothing can stop me anymore
35
00:03:22,494 --> 00:03:26,081
Chase after the light
36
00:03:26,164 --> 00:03:27,249
Gliding Claw
37
00:03:27,332 --> 00:03:31,462
I found it in my heart to protect others
38
00:03:31,545 --> 00:03:36,217
Yes, that's why I won't lose
I will never lose
39
00:03:36,300 --> 00:03:37,468
Gliding Claw
40
00:03:37,551 --> 00:03:44,934
I understand now, no matter
How small I am, I can change
41
00:03:45,017 --> 00:03:51,481
Become Stronger
Turn pain into courage
42
00:04:02,117 --> 00:04:03,911
Marielle!
43
00:04:03,994 --> 00:04:06,831
Oh, Gregory!
How was it on your end?
44
00:04:06,914 --> 00:04:07,998
No good.
45
00:04:08,081 --> 00:04:11,168
I looked all over the village,
but I can't find Myria.
46
00:04:11,251 --> 00:04:14,588
I knew it. That idiot…
47
00:04:14,671 --> 00:04:16,549
She definitely went to the forest.
48
00:04:16,632 --> 00:04:19,135
Should I head into the forest?
49
00:04:19,218 --> 00:04:21,637
No, I'll do it.
50
00:04:22,262 --> 00:04:26,517
Can you take another look
in the village, just in case?
51
00:04:26,600 --> 00:04:29,728
There's also a chance Myria
might return while I'm away.
52
00:04:29,811 --> 00:04:33,357
I understand.
Please be careful, Marielle!
53
00:04:34,441 --> 00:04:37,402
Myria, please be safe…
54
00:04:42,574 --> 00:04:44,702
So that's the Noah Forest?
55
00:04:44,785 --> 00:04:48,080
Doesn't look as dangerous as you two say.
56
00:04:48,163 --> 00:04:50,749
But it was super fishy, you know?
57
00:04:50,832 --> 00:04:54,294
Like the cave with pots full of Piperis.
58
00:04:54,545 --> 00:04:57,923
And there's a Plague Dragon
on top of that?
59
00:04:58,757 --> 00:05:03,637
In any case, we decided it's too dangerous
to continue with just the two of us.
60
00:05:03,720 --> 00:05:05,723
That's why we called the two of you.
61
00:05:05,806 --> 00:05:08,684
Do we head into the forest now?
62
00:05:08,767 --> 00:05:11,395
No, let's head to the village first.
63
00:05:11,478 --> 00:05:15,941
We'll meet with the client and get
permission to search with these members.
64
00:05:16,567 --> 00:05:18,151
Let's go.
65
00:05:21,321 --> 00:05:23,157
They'rE StilL ChasinG uS!
66
00:05:23,240 --> 00:05:25,034
Dammit, they're so persistent!
67
00:05:25,117 --> 00:05:27,244
Actually, are there more of them now?!
68
00:05:32,124 --> 00:05:35,252
All right, we should be able to avoid
getting surrounded here.
69
00:05:35,335 --> 00:05:37,087
I can protect Myria here!
70
00:05:38,881 --> 00:05:40,007
WhaT ArE YoU DoinG?
71
00:05:41,216 --> 00:05:43,051
Come at me!
72
00:05:50,475 --> 00:05:53,270
We're done here!
73
00:05:59,526 --> 00:06:02,905
Still, these guys didn't even try
to run away.
74
00:06:02,988 --> 00:06:04,365
I wonder why?
75
00:06:04,448 --> 00:06:08,660
Cannot gain EXP due to being at MAX Lv.
76
00:06:09,119 --> 00:06:10,955
I know, I know.
77
00:06:11,038 --> 00:06:12,372
Myria?
78
00:06:19,588 --> 00:06:22,675
All right, what do I do now?
79
00:06:22,758 --> 00:06:25,845
Do I just bring Myria back
to the village like this?
80
00:06:25,928 --> 00:06:29,515
It'll probably end up
just like last time, though.
81
00:06:30,140 --> 00:06:32,226
Please help!
82
00:06:35,187 --> 00:06:36,396
LeT GO OF HeR!
83
00:06:36,647 --> 00:06:38,343
Wait, I…!
84
00:06:38,440 --> 00:06:40,817
Isn'T ThaT MyriA?!
DiD YoU DO ThaT TO Her?!
85
00:06:41,735 --> 00:06:45,155
Listen, I'm trying to save her!
86
00:06:49,493 --> 00:06:53,998
Actually, why is Myria alone
in the forest to begin with?
87
00:06:54,081 --> 00:06:57,334
Surely she knows that's dangerous…
88
00:06:58,085 --> 00:06:59,461
What'S WronG?
89
00:07:00,879 --> 00:07:05,843
Sheesh, I'd know
if I could just talk to her.
90
00:07:05,926 --> 00:07:08,428
The language barrier sure is tough.
91
00:07:09,179 --> 00:07:13,976
Well, I guess I'll just carry her
to a safe place near the village.
92
00:07:16,854 --> 00:07:18,438
ThanK YoU…
93
00:07:21,525 --> 00:07:23,527
I think I get what she just said.
94
00:07:24,486 --> 00:07:26,322
I can feel it!
95
00:07:26,405 --> 00:07:28,574
She must've said "Thank you"!
96
00:07:28,657 --> 00:07:31,577
Display possible evolution paths?
97
00:07:31,660 --> 00:07:35,790
You always pick the perfect timing
to ruin a good moment…
98
00:07:35,873 --> 00:07:38,625
Fine, let me check.
99
00:07:42,754 --> 00:07:45,800
So this time
I have four possible choices, huh?
100
00:07:45,883 --> 00:07:47,635
Wait, I'm a Young Plague Dragon,
101
00:07:47,718 --> 00:07:50,637
but I don't see any
"Plague Dragon" in there.
102
00:07:51,638 --> 00:07:54,517
"Voice of God: Lv. 3"
is unable to answer--
103
00:07:54,600 --> 00:07:58,020
No need. I don't want to become
a Plague Dragon, anyway.
104
00:07:58,103 --> 00:07:58,479
(Evil)
105
00:07:58,562 --> 00:07:59,897
(Evil)
If I turn into one,
106
00:07:59,980 --> 00:08:02,149
(Evil)
I don't think I'll ever be able to carry Myria on my back again.
107
00:08:02,232 --> 00:08:02,273
I don't think I'll ever be able
to carry Myria on my back again.
108
00:08:02,315 --> 00:08:04,151
(Evil)
Help!
109
00:08:04,234 --> 00:08:04,275
Would you like explanations
for the possible evolutions?
110
00:08:04,317 --> 00:08:07,113
Would you like explanations for the possible evolutions?
(Evil)
111
00:08:07,196 --> 00:08:08,322
Please do.
112
00:08:09,114 --> 00:08:12,618
Dark Drago-human.
A low-ranking draconic humanoid.
113
00:08:12,701 --> 00:08:15,329
Categorized as a type-two demi-human.
114
00:08:15,412 --> 00:08:18,415
Its body is covered in black scales.
115
00:08:19,291 --> 00:08:22,002
T-Type two demi-human?
116
00:08:22,085 --> 00:08:25,714
I'm not sure I get it, but does that mean
it's technically a human?
117
00:08:25,797 --> 00:08:28,467
No, wait. That sounds
too good to be true.
118
00:08:28,550 --> 00:08:31,929
Knowing how this stupid God talks,
I bet it's some sort of a trap.
119
00:08:32,471 --> 00:08:34,306
Rolling Dragon.
120
00:08:34,389 --> 00:08:37,476
A dragon that specializes
in speed rather than strength.
121
00:08:37,559 --> 00:08:39,645
The speed star among dragons.
122
00:08:40,354 --> 00:08:42,982
I bet it does that by rolling.
123
00:08:43,065 --> 00:08:44,900
I mean, it's in the name!
124
00:08:45,400 --> 00:08:49,238
Little Arc Dragon. A light-type dragon.
125
00:08:49,321 --> 00:08:52,616
Has high intelligence
and uses white magic.
126
00:08:53,075 --> 00:08:54,577
Light-type?!
127
00:08:54,660 --> 00:08:57,830
I'm surprised I still get this choice
from a Young Plague Dragon!
128
00:08:57,913 --> 00:09:00,666
Little-types don't have many
further evolution paths,
129
00:09:00,749 --> 00:09:02,751
but white magic sounds nice!
130
00:09:03,252 --> 00:09:05,004
Jormungand.
131
00:09:05,087 --> 00:09:07,548
Has a large, serpentine body.
132
00:09:07,631 --> 00:09:12,261
Its whole body is covered with scales
containing deadly poison.
133
00:09:12,845 --> 00:09:17,224
The ground where this monster passes
through will never produce plants anymore.
134
00:09:17,307 --> 00:09:20,603
Nope! That's just straight up
humanity's #1 enemy!
135
00:09:20,686 --> 00:09:21,770
No way! No way!
136
00:09:28,318 --> 00:09:30,320
WhY Don'T WE TakE A QuicK ResT?
137
00:09:41,081 --> 00:09:44,710
First of all, Jormungand
is definitely not an option.
138
00:09:45,210 --> 00:09:47,296
The problem with Rolling Dragon
is that it's specialized in rolling…
139
00:09:47,379 --> 00:09:48,881
(Speed > Strength)
140
00:09:48,964 --> 00:09:50,674
I like that skill, but I can't deny
it's more like a novelty act…
141
00:09:50,757 --> 00:09:53,928
(Speed star among dragons)
142
00:09:54,011 --> 00:09:56,138
Then there's the Little Arc Dragon.
143
00:09:56,221 --> 00:09:56,430
It's light-type, so it should get
along well with humans, right?
144
00:09:56,513 --> 00:10:00,101
It's light-type, so it should get along well with humans, right?
(Light-type, white magic, high intelligence)
145
00:10:00,184 --> 00:10:02,144
But in that case, wouldn't
Dark Drago-human be better?
146
00:10:02,227 --> 00:10:04,219
But in that case, wouldn't Dark Drago-human be better?
(Low rank draconic humanoid)
147
00:10:04,302 --> 00:10:04,396
(Low rank draconic humanoid)
148
00:10:04,479 --> 00:10:05,147
It's a demi-human, after all.
149
00:10:05,230 --> 00:10:06,023
It's a demi-human, after all.
(Type-two demi-human)
150
00:10:06,106 --> 00:10:07,858
That means it's friends
with humans, right?
151
00:10:07,941 --> 00:10:08,359
(Technically human?)
152
00:10:08,442 --> 00:10:09,985
(Technically human?)
How will Myria look at me then?
153
00:10:10,068 --> 00:10:11,070
How will Myria look at me then?
154
00:10:11,153 --> 00:10:12,154
Actually, how would monsters look at me?
155
00:10:12,237 --> 00:10:14,824
(Human... Monster...)
156
00:10:14,907 --> 00:10:17,951
Will Black Lizard accept a demi-human?
157
00:10:21,246 --> 00:10:22,372
What'S WronG?
158
00:10:23,832 --> 00:10:28,170
Umm, I was thinking
about my future life plans…
159
00:10:28,253 --> 00:10:31,298
More like, drafting
my dragon life plans, so that's a…
160
00:10:31,381 --> 00:10:32,007
(Draft Dragon)
161
00:10:32,090 --> 00:10:35,240
(Draft Dragon)
Draft Dragon? The heck, that sounds like a beer!
162
00:10:35,928 --> 00:10:38,848
Umm, you see, I'm about to evolve soon.
163
00:10:38,931 --> 00:10:40,766
What kind would you like?
164
00:10:41,391 --> 00:10:42,518
WhaT?
165
00:10:43,393 --> 00:10:45,521
You see, evolution is…
166
00:10:46,688 --> 00:10:49,150
Yeah, right…
167
00:10:49,233 --> 00:10:53,487
If only I could talk
about this with Myria…
168
00:10:58,200 --> 00:10:59,910
You'rE…
169
00:10:59,993 --> 00:11:01,453
Rawr.
170
00:11:02,663 --> 00:11:04,915
Is she talking about me?
171
00:11:06,959 --> 00:11:08,877
MY NamE IS MyRia.
172
00:11:12,381 --> 00:11:14,800
MY NamE IS MyRia.
173
00:11:16,510 --> 00:11:19,972
Wait, she's saying "My name is Myria"!
174
00:11:21,807 --> 00:11:23,100
YoU UnderstanD ME?
175
00:11:23,976 --> 00:11:27,354
I can hear her!
This must be because my skill leveled up!
176
00:11:28,564 --> 00:11:29,773
TreE!
177
00:11:30,274 --> 00:11:31,483
RockS!
178
00:11:31,775 --> 00:11:32,943
Water!
179
00:11:42,452 --> 00:11:47,124
"Grisha Language" has leveled up
from Lv. 2 to Lv. 3.
180
00:11:52,045 --> 00:11:55,424
The truth is, I'm looking for someone…
181
00:11:55,507 --> 00:12:00,179
So I've been sneaking away
from Marielle to get to the forest.
182
00:12:01,013 --> 00:12:02,556
Someone?
183
00:12:02,639 --> 00:12:05,434
Was it the two people
who came to the cave?
184
00:12:07,144 --> 00:12:08,354
No good, huh?
185
00:12:08,437 --> 00:12:12,441
I can mostly understand what
she's saying thanks to the skill,
186
00:12:12,524 --> 00:12:16,112
but the problem is,
I still can't speak with her.
187
00:12:16,195 --> 00:12:18,363
Umm, let's see…
188
00:12:20,157 --> 00:12:23,869
Oh, you must've met
the adventurers from the city.
189
00:12:24,661 --> 00:12:28,248
But I'm not looking for them.
I'm looking for a man named Doz…
190
00:12:29,291 --> 00:12:30,626
Doz?
191
00:12:31,460 --> 00:12:35,547
Didn't he get killed
by the Little Rock Dragon?
192
00:12:40,802 --> 00:12:42,638
You know Doz?!
193
00:12:43,263 --> 00:12:48,018
You really are the dragon
that saved me back then!
194
00:12:51,104 --> 00:12:53,566
I'm sorry, Black Lizard,
195
00:12:53,649 --> 00:12:55,859
I think I'm going to pick demi-human!
196
00:12:57,528 --> 00:12:59,821
U-Umm, Mister dragon?
197
00:13:00,697 --> 00:13:03,784
Do you have a name?
198
00:13:06,995 --> 00:13:10,999
(Now That I Think About It,
I Didn't Have a Name.)
199
00:13:12,543 --> 00:13:14,461
A name…?
200
00:13:14,753 --> 00:13:16,547
No, I don't!
201
00:13:16,630 --> 00:13:18,424
I-Is that so?
202
00:13:18,507 --> 00:13:20,968
Then, how should I call you?
203
00:13:23,011 --> 00:13:25,556
I never thought about it.
204
00:13:25,639 --> 00:13:27,391
It is pretty strange.
205
00:13:27,474 --> 00:13:30,227
I always read every
status screen I could find, yet…
206
00:13:30,310 --> 00:13:33,647
Right, my name…
207
00:13:34,857 --> 00:13:36,024
Umm…
208
00:13:36,859 --> 00:13:39,444
Do you mind if I think up
a name for you?
209
00:13:40,863 --> 00:13:43,365
Umm, if you don't want that,
then nevermind!
210
00:13:43,448 --> 00:13:46,285
Please, by all means!
211
00:13:46,368 --> 00:13:49,288
That's great! I'd love to be named by you!
212
00:13:49,621 --> 00:13:51,456
Are you sure?
213
00:13:53,417 --> 00:13:56,712
I'm guessing that's an okay.
In that case…
214
00:14:13,103 --> 00:14:14,313
A hero…
215
00:14:16,773 --> 00:14:19,193
How about "Illusia"?
216
00:14:19,526 --> 00:14:20,944
Illusia…?
217
00:14:21,403 --> 00:14:24,072
It's the name of my favorite flower.
218
00:14:26,200 --> 00:14:28,202
The name of a flower…
219
00:14:28,535 --> 00:14:30,954
Yeah, that's nice…
220
00:14:32,873 --> 00:14:36,668
My name is "Illusia"…
221
00:14:37,669 --> 00:14:41,382
I think I'll find
and grow that flower myself.
222
00:14:41,465 --> 00:14:45,302
Choose "Illusia" as your name?
223
00:14:45,385 --> 00:14:49,139
Once that name is chosen,
it cannot be changed.
224
00:14:49,765 --> 00:14:52,935
What? The Voice of God reacted?
225
00:14:53,352 --> 00:14:57,022
Choose "Illusia" as your name?
226
00:14:57,105 --> 00:15:00,609
Once that name is chosen,
it cannot be changed.
227
00:15:00,692 --> 00:15:01,110
(Yes) (No)
228
00:15:01,193 --> 00:15:03,143
(Yes) (No)
There's a choice about this?
229
00:15:04,321 --> 00:15:08,200
So I can't change my name
once I decided on one…
230
00:15:08,909 --> 00:15:13,622
Well, it's okay.
It's a name Myria chose for me.
231
00:15:13,997 --> 00:15:15,749
I am Illusia!
232
00:15:16,583 --> 00:15:21,881
(Illusia)
233
00:15:21,964 --> 00:15:25,884
Your name is now "Illusia".
234
00:15:26,708 --> 00:15:29,544
(Illusia, Young Plague Dragon)
235
00:15:31,515 --> 00:15:35,769
Seems you like it, Illusia.
I'm so glad.
236
00:15:36,144 --> 00:15:40,148
Il-lu-si-a…
237
00:15:42,609 --> 00:15:45,946
I feel so happy.
238
00:15:46,029 --> 00:15:49,491
Is it okay for me to be this happy?
239
00:15:51,493 --> 00:15:54,538
What's that? Footsteps?
It sounds very heavy!
240
00:15:54,913 --> 00:15:58,041
The only thing that could
make this loud sound is…
241
00:15:59,960 --> 00:16:01,003
Got it!
242
00:16:03,463 --> 00:16:06,967
Shouldn't its nest
be much deeper in the forest?
243
00:16:07,551 --> 00:16:10,721
Whatever, I'll take a detour
and head toward the village.
244
00:16:10,804 --> 00:16:13,557
I'll drop Myria somewhere safe,
245
00:16:13,640 --> 00:16:16,435
and then I'll go look for Doz by myself.
246
00:16:20,480 --> 00:16:22,441
Why don't you ever give up?!
247
00:16:22,524 --> 00:16:23,484
(Magic Energy Reception)
248
00:16:23,567 --> 00:16:25,528
Magic Energy Reception?
249
00:16:25,611 --> 00:16:28,238
Are they being controlled by someone?
250
00:16:30,824 --> 00:16:33,368
Sheesh, they're so persistent!
251
00:16:34,411 --> 00:16:35,830
Wait, that's…
252
00:16:35,913 --> 00:16:38,249
More Mahawolves!
253
00:16:38,332 --> 00:16:40,454
No, wait, what is that?
254
00:16:48,342 --> 00:16:49,468
Doz!
255
00:16:54,264 --> 00:16:57,059
Doz, why are you with monsters?
256
00:16:57,142 --> 00:16:58,102
Status!
257
00:16:58,185 --> 00:17:00,145
(Special Skill: -
Normal Skill: -)
258
00:17:00,896 --> 00:17:06,235
Wait, his skill list is empty.
What is going on?
259
00:17:07,486 --> 00:17:10,188
Doz, please come back
to your senses!
260
00:17:13,951 --> 00:17:15,661
Please, stop!
261
00:17:17,371 --> 00:17:18,580
Fireball!
262
00:17:19,414 --> 00:17:20,415
Take this!
263
00:17:25,963 --> 00:17:28,591
What's with that lump of dirt?
264
00:17:28,674 --> 00:17:30,885
He's treating it
like it's super important.
265
00:17:30,968 --> 00:17:33,595
Why? Why would you do this?
266
00:17:39,893 --> 00:17:41,270
These guys…
267
00:17:44,052 --> 00:17:47,734
Illusia! It's those footsteps again!
- Oh no!
268
00:17:48,735 --> 00:17:50,445
It's getting closer…
269
00:17:51,321 --> 00:17:54,199
Don't tell me…
These footsteps are…
270
00:17:57,578 --> 00:18:00,038
The thing Doz is carrying is…
271
00:18:04,418 --> 00:18:06,128
He's heading to the village?!
272
00:18:07,927 --> 00:18:10,966
But why?
Why is he aiming for the village?
273
00:18:11,049 --> 00:18:12,301
What is going on?
274
00:18:12,885 --> 00:18:16,763
T-This is bad.
The thing Doz is carrying…
275
00:18:17,514 --> 00:18:21,059
I think that might be
a Rock Dragon's egg…
276
00:18:22,644 --> 00:18:24,646
If he brought that to the village…
277
00:18:32,446 --> 00:18:33,697
So that's it!
278
00:18:33,780 --> 00:18:37,492
He was luring the Little Rock Dragon!
279
00:18:37,784 --> 00:18:39,745
We must hurry and bring it back!
280
00:18:45,959 --> 00:18:47,711
Where is Doz?
281
00:18:47,794 --> 00:18:50,714
Is he bringing that thing
to the village on purpose?
282
00:18:50,797 --> 00:18:52,842
Does he have a grudge
toward the village?
283
00:18:52,925 --> 00:18:56,762
In fact, why is he riding
a monster to begin with?
284
00:18:56,845 --> 00:19:00,224
Dammit, nothing makes sense!
285
00:19:03,143 --> 00:19:06,813
Oh no, I can't outrun them
when I have Myria on my back!
286
00:19:08,023 --> 00:19:09,274
Illusia!
287
00:19:10,526 --> 00:19:13,195
Please leave me behind and go ahead!
288
00:19:13,278 --> 00:19:15,322
I'll hold the monsters back!
289
00:19:15,405 --> 00:19:17,991
Please stop Doz while I do that!
290
00:19:18,408 --> 00:19:22,413
What are you talking about?!
There's no way you can win against them!
291
00:19:22,496 --> 00:19:26,250
Please, save the village!
292
00:19:27,334 --> 00:19:28,627
Illusia…
293
00:19:43,725 --> 00:19:45,477
You bastard!
294
00:19:51,108 --> 00:19:52,317
Take this!
295
00:20:14,173 --> 00:20:17,759
Myria… It's okay now…
296
00:20:18,343 --> 00:20:20,345
Illusia…
297
00:20:21,847 --> 00:20:24,766
The village… Hurry…
298
00:20:25,267 --> 00:20:28,187
Yeah, I'll protect the village.
299
00:20:28,687 --> 00:20:32,649
But I'll protect you as well!
300
00:20:38,906 --> 00:20:42,052
You're so slow!
- Wait for me!
301
00:20:42,367 --> 00:20:46,705
Kids, the sun is going down!
Get back to your homes already!
302
00:20:46,788 --> 00:20:48,207
Kay!
303
00:20:57,508 --> 00:20:59,426
What was that sound?
304
00:21:06,141 --> 00:21:08,561
Did I just hear something?
305
00:21:08,644 --> 00:21:11,188
No, maybe it's just my imagination.
306
00:21:12,272 --> 00:21:14,108
The sun is going down.
307
00:21:14,191 --> 00:21:16,944
I'd better find Myria fast.
308
00:21:47,975 --> 00:21:50,561
Hurry… To the village!
309
00:21:59,653 --> 00:22:02,865
Can you tell me the words we believe in?
310
00:22:02,948 --> 00:22:06,118
Our changes are never ending
311
00:22:06,201 --> 00:22:09,955
Always remember the promises
And the lost pages
312
00:22:10,038 --> 00:22:12,165
Of the neverending story
313
00:22:12,457 --> 00:22:16,503
Don’t let nobody bring you down
314
00:22:18,755 --> 00:22:23,010
The break of dawn is coming
315
00:22:26,013 --> 00:22:29,433
Take all those happy memories
316
00:22:29,516 --> 00:22:32,394
And leave it all behind through the rain
317
00:22:32,477 --> 00:22:36,065
I will move forward
Even if I have to fumble around
318
00:22:36,148 --> 00:22:38,692
Always keeping my emotions
Close to my heart
319
00:22:38,775 --> 00:22:42,279
No more takebacks
Put a mark on your heart
320
00:22:42,362 --> 00:22:45,491
Stay true to your first impulses
Until it becomes overwhelming
321
00:22:45,574 --> 00:22:48,786
Declare your hidden determination
And raise the revolution
322
00:22:48,869 --> 00:22:51,205
Let's begin
3, 2, 1 GO!!
323
00:22:51,288 --> 00:22:54,375
Can you tell me the words we believe in?
324
00:22:54,458 --> 00:22:57,586
Our changes are never ending
325
00:22:57,669 --> 00:23:01,465
Always remember the promises
And the lost pages
326
00:23:01,548 --> 00:23:03,676
Of the neverending story
327
00:23:03,759 --> 00:23:06,220
Destinies are yet incomplete
328
00:23:06,303 --> 00:23:07,930
So show your possibilities
329
00:23:08,013 --> 00:23:11,350
We fly together to a very different place
330
00:23:11,433 --> 00:23:14,269
Until dawn breaks
331
00:23:17,189 --> 00:23:19,650
Yeah, spread your wings
332
00:23:19,733 --> 00:23:22,819
Till the day we disappear in the sky
333
00:23:28,992 --> 00:23:30,744
(I Went to the Village,
But It Was a Bloodbath)
334
00:23:30,827 --> 00:23:33,984
"I Went to the Village,
But It Was a Bloodbath"
335
00:23:35,007 --> 00:23:40,015
(Become stronger.)
22967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.