All language subtitles for Overdose of Degradation xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,280 --> 00:02:29,820
Hi, I'm Jennifer.
2
00:02:30,740 --> 00:02:31,800
Jenny, usually.
3
00:02:32,920 --> 00:02:35,200
We really don't care about my last name.
4
00:02:36,460 --> 00:02:38,480
You'll learn several things about me.
5
00:02:39,480 --> 00:02:41,760
The first is that I love parks.
6
00:02:43,080 --> 00:02:44,500
I'm drawn to parks.
7
00:02:45,640 --> 00:02:47,520
Like a moth to an open flame.
8
00:02:48,960 --> 00:02:51,900
And like that moth knows the flames can
destroy him.
9
00:02:54,160 --> 00:02:56,720
I know I might someday get mine in the
park.
10
00:02:59,080 --> 00:03:01,580
It isn't like I haven't had any early
warnings.
11
00:03:02,720 --> 00:03:07,260
You know, it was like the time when I
was a little kid playing in the park and
12
00:03:07,260 --> 00:03:09,940
this dirty old man came up and started
to feel me up.
13
00:03:24,300 --> 00:03:27,820
Like the old guys grabbing where my
breasts weren't going to be for ten
14
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
Poor old fool.
15
00:03:30,160 --> 00:03:33,000
It's like trying to watch the late, late
movie on the radio.
16
00:03:33,340 --> 00:03:34,840
There just ain't nothing there.
17
00:03:35,940 --> 00:03:37,360
But you know, I liked it.
18
00:03:38,480 --> 00:03:41,380
Even at that age, I dug being touched
all over.
19
00:03:41,980 --> 00:03:45,320
Even in places that weren't even there
yet as far as sex is concerned.
20
00:03:47,180 --> 00:03:49,980
I even knew then I was going to grow up
digging sex.
21
00:03:52,000 --> 00:03:56,000
Now I know it sounds weird, but I think
parks are sexy.
22
00:03:57,800 --> 00:03:59,000
I know what you're thinking.
23
00:03:59,580 --> 00:04:03,080
Any chick that thinks a park is sexy
would think anything is sexy.
24
00:04:03,760 --> 00:04:05,040
Well, maybe that's true.
25
00:04:11,480 --> 00:04:12,960
Parks are really my thing.
26
00:04:15,960 --> 00:04:17,420
You know, it's really funny.
27
00:04:17,760 --> 00:04:21,279
All you hypocrites out there think I'm a
pervert for digging parks.
28
00:04:22,300 --> 00:04:25,500
Well, what about when you tell your kids
the facts of life, huh?
29
00:04:26,770 --> 00:04:30,290
After you finish telling them that night
people don't talk about such things,
30
00:04:30,490 --> 00:04:32,710
you tell them about the birds and the
bees.
31
00:04:33,430 --> 00:04:35,350
And where do the birds and bees live?
32
00:04:35,650 --> 00:04:37,150
In high -rise apartments?
33
00:04:38,030 --> 00:04:44,110
No, in parks, along with rabbits and
squirrels and boy flowers and girl
34
00:04:44,970 --> 00:04:48,070
You can't tell me a park isn't alive
with sex.
35
00:04:49,850 --> 00:04:54,810
I like to think that rocks ball, you
know, late at night when nobody's
36
00:04:55,480 --> 00:04:58,840
Two rocks just kind of roll together and
really have a go at it.
37
00:05:00,120 --> 00:05:02,500
I know it's nuts, but it's fun to
believe.
38
00:05:03,060 --> 00:05:04,540
And it doesn't hurt anybody.
39
00:05:06,040 --> 00:05:07,860
Well, okay, you get the point.
40
00:05:38,730 --> 00:05:44,250
The point is, the whole world digs sex,
and so do I. And I'm not ashamed of it.
41
00:06:10,570 --> 00:06:14,830
Like some chicks cluck their tongues and
call me a nymphomaniac, whatever that
42
00:06:14,830 --> 00:06:15,830
is.
43
00:06:15,990 --> 00:06:18,570
Like is every chick that digs sex a
nympho?
44
00:06:19,750 --> 00:06:20,750
I don't know.
45
00:07:13,810 --> 00:07:18,770
Anyway, these same chicks that put me
down for digging sex, they may eat ten
46
00:07:18,770 --> 00:07:19,890
fudge sundaes a day.
47
00:07:20,310 --> 00:07:23,750
Now, I call that weird and Freudian.
Wow.
48
00:07:24,410 --> 00:07:26,250
But I don't put them down, you know.
49
00:07:26,510 --> 00:07:28,230
Different strokes for different folks.
50
00:07:29,130 --> 00:07:32,770
But, you know, I really don't care if
they don't dig sex.
51
00:07:33,490 --> 00:07:35,630
That just leaves all the more guys for
me.
52
00:07:37,290 --> 00:07:38,730
But, you know, I gotta confess.
53
00:07:40,330 --> 00:07:43,890
A while ago, I got to thinking maybe
there was something wrong with me.
54
00:07:44,350 --> 00:07:45,890
You know, with the sex thing.
55
00:07:46,670 --> 00:07:47,930
So I went to a shrink.
56
00:07:48,910 --> 00:07:52,290
He was a cool young guy, but sort of
screwed up himself.
57
00:07:52,950 --> 00:07:55,970
So I told him, all he needed was a good
lay.
58
00:07:56,790 --> 00:07:59,050
No guilt, no marry me crap.
59
00:08:00,010 --> 00:08:02,530
No, you only love me for my body, bull.
60
00:08:03,250 --> 00:08:06,170
Just one good, glorious, happy fuck.
61
00:08:06,990 --> 00:08:08,610
And you know, we did it right there.
62
00:08:09,450 --> 00:08:10,850
On his sacred couch.
63
00:08:11,730 --> 00:08:13,890
His Freudian alder, so to speak.
64
00:08:14,730 --> 00:08:17,690
And we did it every day for two weeks
after that.
65
00:08:17,990 --> 00:08:20,630
And on weekends, we treated each other
at his apartment.
66
00:08:22,090 --> 00:08:26,790
And you know, after two weeks, he said
we were both completely normal. And he
67
00:08:26,790 --> 00:08:27,910
fired his shrink.
68
00:08:29,750 --> 00:08:33,150
But you know, sex is like everything
else.
69
00:08:33,789 --> 00:08:38,350
A marriage, a drug trip, a business
investment.
70
00:08:39,829 --> 00:08:43,010
Every now and then, one comes up that's
a bummer.
71
00:08:43,890 --> 00:08:46,630
And that's what got me to thinking about
parks.
72
00:08:47,990 --> 00:08:49,590
And my bummer in the park.
73
00:08:51,590 --> 00:08:53,850
That's right. I met him in the park.
74
00:08:54,670 --> 00:08:57,110
And we both knew right away we wanted
it.
75
00:08:57,390 --> 00:08:58,390
Then.
76
00:08:58,950 --> 00:09:02,690
Trouble was, it was high noon on a hot
day with all kinds of people around.
77
00:09:03,450 --> 00:09:05,010
So we went over to his place.
78
00:09:05,470 --> 00:09:06,470
Why not?
79
00:09:07,230 --> 00:09:08,350
And he was good.
80
00:09:08,910 --> 00:09:12,710
and kind and gentle at first.
81
00:12:00,560 --> 00:12:03,960
And as I think I've said before, I dig
sex.
82
00:12:04,660 --> 00:12:05,900
Like anything goes.
83
00:12:06,420 --> 00:12:09,780
And it didn't bother me that he had
another chick stashed in the closet.
84
00:12:38,250 --> 00:12:41,550
Like she couldn't get with it until
she'd watched somebody else for a while.
85
00:12:41,950 --> 00:12:45,470
You know, to me, three's not a crowd.
It's a party.
86
00:13:49,840 --> 00:13:52,560
But then here's what I mean by it
turning into a bummer.
87
00:13:53,680 --> 00:13:57,580
Like, so now it's all lovey and groovy,
when all of a sudden, like, this cat's
88
00:13:57,580 --> 00:13:59,560
biting on me, like he's trying to hurt
me.
89
00:14:11,360 --> 00:14:14,600
Trying, hell, he is hurting me. Like,
it's how he gets his jollies.
90
00:14:15,480 --> 00:14:17,300
So that was the beginning of the bummer.
91
00:14:32,300 --> 00:14:34,360
Now, Frances, that was the other chick.
92
00:14:34,660 --> 00:14:36,640
That taint that turned her off, too.
93
00:14:43,280 --> 00:14:44,700
But we dug each other.
94
00:14:48,040 --> 00:14:50,060
So we decided to get together later.
95
00:14:50,900 --> 00:14:53,720
Where? You guessed it. In the park.
96
00:15:43,370 --> 00:15:44,690
Half past three
97
00:15:44,690 --> 00:15:53,070
She
98
00:15:53,070 --> 00:16:00,850
was
99
00:16:00,850 --> 00:16:02,610
late real late
100
00:16:11,400 --> 00:16:13,460
I just knew she wasn't going to show up.
101
00:16:13,960 --> 00:16:16,980
It was going to be a real ongoing
bummer, all right.
102
00:16:49,199 --> 00:16:50,199
God,
103
00:16:58,100 --> 00:16:59,100
I wanted her.
104
00:20:34,990 --> 00:20:37,850
I wanted her, I wanted anybody, I wanted
myself.
105
00:21:11,370 --> 00:21:15,950
I imagine I was home, in my bathroom,
enjoying myself.
106
00:21:16,990 --> 00:21:20,290
I was probably doing it to myself right
on the park bench.
107
00:21:20,490 --> 00:21:21,490
I didn't care.
108
00:21:22,250 --> 00:21:25,210
I had visions of being arrested for
public indecency.
109
00:21:25,530 --> 00:21:26,810
I could see the headlines.
110
00:21:28,110 --> 00:21:29,810
My parents could see them too.
111
00:21:30,190 --> 00:21:31,610
I still didn't care.
112
00:23:18,120 --> 00:23:22,880
I kept probing, touching, caressing.
113
00:23:28,420 --> 00:23:32,240
In my fantasy, I imagined Francie doing
it too, somewhere.
114
00:23:32,820 --> 00:23:34,040
In her bathroom.
115
00:23:34,800 --> 00:23:36,040
Just like mine.
116
00:23:36,300 --> 00:23:38,400
In mine. I was in hers.
117
00:23:38,640 --> 00:23:40,860
It didn't matter. We were in each
other's.
118
00:23:41,140 --> 00:23:42,860
Two people wanting each other.
119
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
Maddeningly.
120
00:23:45,200 --> 00:23:46,900
But unable to get together.
121
00:25:04,970 --> 00:25:05,970
you
122
00:29:25,160 --> 00:29:31,100
And then it was all over, this sweet,
almost unbearable release, the total
123
00:29:31,100 --> 00:29:34,960
envelopment in a warm, moist, soft,
flowing ecstasy.
124
00:30:17,820 --> 00:30:22,480
Deep inside and in my panties, I was all
wet and warm.
125
00:30:23,580 --> 00:30:26,400
I started home. The whole day was a
bummer.
126
00:30:58,600 --> 00:31:02,340
But like I said, a park is a very sexy
place to me.
127
00:31:02,920 --> 00:31:08,500
Just being there with all those great
natural forces at work, it turns me on.
128
00:31:09,460 --> 00:31:12,260
It's not the park's fault if it turns on
other people, too.
129
00:31:13,360 --> 00:31:17,600
Like if the guy had only asked, I'd have
headed right into the bushes with him,
130
00:31:17,640 --> 00:31:19,660
poison ivy and all. I was that ready.
131
00:31:20,560 --> 00:31:23,460
But what I don't understand is all this
violence business.
132
00:31:33,770 --> 00:31:36,750
But now it's the big fourth scene and
you have to resist.
133
00:32:34,830 --> 00:32:35,830
Are you going to be quiet?
134
00:32:37,990 --> 00:32:38,990
Shut up and you won't get hurt.
135
00:38:26,040 --> 00:38:28,840
Thank you.
136
00:39:01,900 --> 00:39:03,720
Thank you.
137
00:40:35,150 --> 00:40:36,170
Spread your legs, bitch.
138
00:40:37,150 --> 00:40:38,150
Spread your legs.
139
00:42:07,400 --> 00:42:08,400
All right.
140
00:42:52,480 --> 00:42:55,280
Thank you.
141
00:43:29,670 --> 00:43:32,250
Like who wants a guy to just force
himself into you?
142
00:43:32,530 --> 00:43:36,350
When all he needs to do to get anything
he wants is just be gentle.
143
00:44:25,520 --> 00:44:26,520
Oh.
144
00:45:41,710 --> 00:45:42,408
What happened?
145
00:45:42,410 --> 00:45:43,410
Jenny?
146
00:45:46,270 --> 00:45:47,990
Oh, Jenny.
147
00:45:48,510 --> 00:45:50,850
Oh, Jenny, please tell me what happened.
148
00:45:51,330 --> 00:45:52,550
Oh, my God.
149
00:45:56,350 --> 00:45:57,089
Oh,
150
00:45:57,090 --> 00:46:04,570
baby,
151
00:46:04,750 --> 00:46:05,750
I love you.
152
00:46:25,580 --> 00:46:27,200
Here, here. Oh,
153
00:46:28,380 --> 00:46:31,020
my God.
154
00:46:36,180 --> 00:46:37,280
Come on, baby.
155
00:46:37,940 --> 00:46:38,940
Come on.
156
00:46:39,440 --> 00:46:40,520
We're going to go home.
157
00:47:20,460 --> 00:47:21,700
But not with that creep.
158
00:47:23,560 --> 00:47:28,000
After an experience like that, you'll
probably think I'm really weird for
159
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
digging parks.
160
00:47:29,480 --> 00:47:33,400
But the way I look at it, it's just not
the park's fault.
161
00:47:34,220 --> 00:47:39,680
I mean, it could have happened in my
apartment elevator or the garage or even
162
00:47:39,680 --> 00:47:40,680
alley behind a store.
163
00:47:41,700 --> 00:47:43,520
Christ, chicks get raped everywhere.
164
00:47:44,200 --> 00:47:47,860
Well, not everywhere. They all get raped
in the same place.
165
00:47:48,510 --> 00:47:49,630
Just different locations.
166
00:47:50,910 --> 00:47:53,330
Anyway, I sure was glad to see Francie.
167
00:47:54,210 --> 00:47:57,690
Would have been more glad if she'd been
on time, but what the hell.
168
00:47:58,290 --> 00:48:01,790
All I wanted to do now was get cleaned
up and rest.
169
00:48:02,510 --> 00:48:03,890
Like I really wasn't hurt.
170
00:48:04,410 --> 00:48:08,390
If I hadn't fought so hard with that
SOB, we might have parted friends.
171
00:48:09,590 --> 00:48:12,190
But like I said, I just wanted to rest.
172
00:48:12,450 --> 00:48:13,590
You know, unravel.
173
00:48:14,610 --> 00:48:15,910
But not Francie.
174
00:48:16,510 --> 00:48:17,510
If possible.
175
00:48:18,120 --> 00:48:19,920
She's more sexed up than I am.
176
00:48:20,220 --> 00:48:21,420
Oh, Jenny.
177
00:48:23,820 --> 00:48:24,820
Oh, baby.
178
00:48:28,020 --> 00:48:29,220
Oh, my God.
179
00:48:30,920 --> 00:48:33,300
Oh, Jenny, can you hear me?
180
00:48:34,900 --> 00:48:37,960
Jenny, please, please, can you hear me?
181
00:56:35,299 --> 00:56:36,720
Oh. Oh.
182
00:58:30,740 --> 00:58:32,200
Man, I just don't dig it.
183
01:02:17,420 --> 01:02:18,820
I felt it from the beginning.
184
01:02:19,260 --> 01:02:21,100
The whole day was a bummer.
185
01:02:21,320 --> 01:02:24,320
A rotten, lousy, bloody bummer.
186
01:02:33,120 --> 01:02:34,840
Well, that's it, sports fan.
187
01:02:35,160 --> 01:02:38,680
No big deal. Just another day in the
life of Jennifer X.
188
01:02:39,600 --> 01:02:42,100
Pretty mysterious, that Jenny X
business, huh?
189
01:02:43,300 --> 01:02:44,800
Okay, Jenny Smith.
190
01:02:45,200 --> 01:02:46,200
Jenny Henderson.
191
01:02:46,920 --> 01:02:49,420
Ginny Flathackle. Pick any name you
like.
192
01:02:49,920 --> 01:02:51,340
Whatever turns you on.
193
01:02:52,340 --> 01:02:56,460
Anyway, I'm still around and, as they
say, available.
194
01:02:57,500 --> 01:02:59,040
And I still dig parks.
195
01:03:00,200 --> 01:03:04,480
You cats that made the hashbrown scene
will know my big bummer day was in San
196
01:03:04,480 --> 01:03:07,680
Fran. I left a lot more than my heart
there.
197
01:03:08,480 --> 01:03:09,940
But that's all in the past.
198
01:03:10,800 --> 01:03:12,580
I live in a different town now.
199
01:03:13,460 --> 01:03:15,840
And I spend a lot of time in this park.
200
01:03:17,130 --> 01:03:20,830
So there's a good chance that maybe one
day I'll meet one of you here.
201
01:03:22,290 --> 01:03:24,070
I only ask one thing.
202
01:03:25,430 --> 01:03:26,470
Be gentle.
203
01:03:27,350 --> 01:03:28,350
Be kind.
204
01:03:28,730 --> 01:03:31,150
It works miracles on a woman like me.
205
01:03:32,610 --> 01:03:37,670
You know, you can have the moon if you
only say please.
206
01:03:41,970 --> 01:03:45,270
So if you meet me or someone like me in
the park,
207
01:03:46,350 --> 01:03:50,210
And you think we can come to, you know,
dig each other.
208
01:03:51,450 --> 01:03:52,730
Play it cool, man.
209
01:03:53,890 --> 01:03:55,230
Play it gentle, man.
210
01:03:57,350 --> 01:03:58,350
Gentleman.
211
01:03:59,110 --> 01:04:00,590
Yeah, that's a nice word.
212
01:04:02,050 --> 01:04:03,050
Gentleman.
213
01:04:04,850 --> 01:04:06,310
That's who gets it on the best.
214
01:04:06,670 --> 01:04:07,670
A gentleman.
15346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.