Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,397 --> 00:00:32,898
[Horses galloping]
2
00:00:34,734 --> 00:00:36,861
[Men yelling and guns firing]
3
00:00:42,284 --> 00:00:44,243
[Sounds fade away]
4
00:00:52,252 --> 00:00:55,379
[Man singing Get Along Little Doggies]
5
00:00:55,547 --> 00:00:58,174
# Get along little doggies
6
00:00:58,341 --> 00:01:02,261
# It's your misfortune
and none of my own
7
00:01:02,429 --> 00:01:04,430
# Whoopie-ki-yi-o
8
00:01:04,598 --> 00:01:06,640
# Get along little doggies
9
00:01:06,808 --> 00:01:09,560
# For you know New York
10
00:01:09,728 --> 00:01:13,731
# Will be your new home
11
00:01:13,899 --> 00:01:16,400
# Whoopie-ki-yi-o
12
00:01:16,568 --> 00:01:19,111
# Get along little doggies
13
00:01:19,279 --> 00:01:22,781
# It's your misfortune
and none of my own
14
00:01:22,949 --> 00:01:25,784
- [woman] Where's that Joe Buck?
- Where's that Joe Buck?
15
00:01:25,952 --> 00:01:29,538
- [Man] Where's that Joe Buck?
- # Get along little doggies
16
00:01:30,081 --> 00:01:32,124
Where is that Joe Buck?
Look at this crap!
17
00:01:32,292 --> 00:01:34,710
Yeah, where is that Joe Buck?
18
00:01:34,878 --> 00:01:37,922
- [Woman] Where's that Joe Buck?
- [Man] Where is that Joe Buck?
19
00:01:38,089 --> 00:01:39,548
You're due here at 4:00.
20
00:01:39,716 --> 00:01:42,509
You know what you can do
with them dishes.
21
00:01:43,345 --> 00:01:46,513
And if you ain't man enough
to do it for yourself,
22
00:01:46,681 --> 00:01:48,807
I'd be happy to oblige.
23
00:01:50,310 --> 00:01:52,394
I really would.
24
00:01:55,548 --> 00:01:57,812
[# Harry Nilsson: Everybody's Talkin']
25
00:03:32,537 --> 00:03:33,787
[Honks]
26
00:04:11,868 --> 00:04:14,203
- How you doing, Ralph?
- Hey.
27
00:04:14,871 --> 00:04:17,414
Four o'clock, four to midnight,
that's when you're due here.
28
00:04:17,582 --> 00:04:21,085
Yes, sir. Mr. Evers, sir. I wonder if
you could have a word with me?
29
00:04:21,252 --> 00:04:22,961
What the hell you doing
in that getup?
30
00:04:23,129 --> 00:04:25,756
Grab an apron and clean up
that crap back there.
31
00:04:28,635 --> 00:04:30,928
Hell, he knows what the hell
he can do with that crap.
32
00:04:31,971 --> 00:04:34,181
- Ain't you coming to work?
- I guess not, Ralph.
33
00:04:34,349 --> 00:04:37,810
Hell, I just come to collect my pay,
tell y'all I'm heading up East.
34
00:04:37,977 --> 00:04:41,313
- You're heading up east?
- I thought I'd say goodbye to you.
35
00:04:41,481 --> 00:04:43,816
Just come to look around
a little bit, you know.
36
00:04:43,983 --> 00:04:45,192
Cups!
37
00:04:47,987 --> 00:04:49,780
Well...
38
00:04:51,116 --> 00:04:52,616
...goodbye.
39
00:04:52,784 --> 00:04:54,326
Goodbye.
40
00:04:54,869 --> 00:04:56,495
What are you gonna do back east?
41
00:04:56,663 --> 00:04:59,331
There's a lot of rich women
back there, Ralph.
42
00:04:59,499 --> 00:05:01,583
- Begging for it. Paying for it too.
- Yeah?
43
00:05:01,751 --> 00:05:05,129
Yeah, hell, yeah. And the men,
they're mostly tutti-fruttis.
44
00:05:05,296 --> 00:05:07,506
Oh, I bet you it's a mess
back there.
45
00:05:07,674 --> 00:05:09,341
I'm gonna cash in on that, right?
46
00:05:09,509 --> 00:05:12,594
I don't know.
I don't know nothing about it.
47
00:05:12,762 --> 00:05:14,930
Hell, what do I got
to stay around here for?
48
00:05:15,098 --> 00:05:16,557
I got places to go, right?
49
00:05:34,617 --> 00:05:37,494
Oh, that's nice.
50
00:05:37,662 --> 00:05:39,997
Oh, lower.
51
00:05:41,040 --> 00:05:42,958
[Sighs]
52
00:05:45,086 --> 00:05:47,045
That's real...
53
00:05:48,465 --> 00:05:50,382
...nice, honey.
54
00:06:11,404 --> 00:06:13,906
[Male announcer chattering on radio]
55
00:06:15,575 --> 00:06:16,742
[Clicks off]
56
00:06:24,959 --> 00:06:27,044
Sure is a powerful mother,
ain't it?
57
00:06:32,425 --> 00:06:34,760
Yeah, sure is
a powerful mother.
58
00:06:42,352 --> 00:06:43,560
[Giggling]
59
00:06:46,856 --> 00:06:48,524
[Gunfire on radio]
60
00:06:49,609 --> 00:06:51,109
[Man on radio]
This is a shooting season.
61
00:06:51,277 --> 00:06:53,445
Now is the time to go to
Lloyd's Discount Store
62
00:06:53,613 --> 00:06:56,740
for all of your gun supplies.
Listen to these values:
63
00:06:56,908 --> 00:07:00,619
Remington shotgun for only $72.47.
64
00:07:00,787 --> 00:07:05,040
[Woman] You look real nice, loverboy.
Real nice.
65
00:07:05,208 --> 00:07:07,751
Make your old grandma proud.
66
00:07:07,919 --> 00:07:10,963
You're gonna be the best-looking
cowboy in the whole parade.
67
00:07:11,130 --> 00:07:13,507
You'll be the best-looking one there.
68
00:07:18,096 --> 00:07:19,096
Bye, honey.
69
00:07:19,264 --> 00:07:21,640
I'll leave a TV dinner in the fridge.
70
00:07:21,808 --> 00:07:25,811
Your old grandma got herself
a new beau. Bye, now.
71
00:07:25,979 --> 00:07:27,646
[Woman] Excuse me, mister.
72
00:07:27,814 --> 00:07:30,857
Excuse me, but do you have
another piece of gum for her?
73
00:07:31,859 --> 00:07:33,986
Oh, yes, ma'am, I do. Here.
74
00:07:35,280 --> 00:07:37,656
- Take one for yourself too.
- Thank you, no.
75
00:07:37,824 --> 00:07:42,160
It's just till the Dramamine works.
She gets carsick.
76
00:07:42,453 --> 00:07:44,830
I only get carsick on boats.
77
00:07:46,457 --> 00:07:50,002
But it seems to me that's more
the fish smell than the bouncing.
78
00:07:50,169 --> 00:07:52,546
- How far you headed?
- Shh.
79
00:07:53,089 --> 00:07:55,591
- To Dallas.
- Up Dallas, are you?
80
00:07:55,758 --> 00:07:57,009
Where you going?
81
00:07:57,176 --> 00:07:59,261
I'm heading on up
to New York City, ma'am.
82
00:08:11,608 --> 00:08:13,317
[Static on radio]
83
00:08:48,645 --> 00:08:50,896
[Young woman] Do you love me, Joe?
84
00:08:51,564 --> 00:08:53,148
Do you love me?
85
00:08:54,400 --> 00:08:55,901
You love me?
86
00:08:56,569 --> 00:09:01,281
You're the only one, Joe.
You're the only one.
87
00:09:03,409 --> 00:09:05,577
You're better, Joe.
You're better than the rest.
88
00:09:05,745 --> 00:09:07,996
You're better than any of them, Joe.
89
00:09:09,040 --> 00:09:12,000
You love me, Joe?
You're better than all of them.
90
00:09:12,168 --> 00:09:15,587
You're the best, Joe.
Love me, Joe.
91
00:09:16,464 --> 00:09:17,798
Joe.
92
00:09:17,965 --> 00:09:19,591
Joe?
93
00:09:19,759 --> 00:09:21,134
Joe.
94
00:09:25,431 --> 00:09:27,516
Do you love me, Joe?
95
00:09:27,684 --> 00:09:29,184
Do you love me?
96
00:09:30,436 --> 00:09:32,104
Love me.
97
00:09:35,608 --> 00:09:40,070
You're the only one, Joe.
You're the only one.
98
00:09:43,157 --> 00:09:47,411
You're the best, Joe. The best.
99
00:10:03,302 --> 00:10:06,471
[Radio switching stations]
100
00:10:07,056 --> 00:10:10,016
[Evangelist on radio]... consecutive
broadcast ofThe Sunshine Hour.
101
00:10:10,184 --> 00:10:14,104
Oh, yes, sweet Jesus,
I tell you, faith healeth.
102
00:10:14,272 --> 00:10:16,064
I got a letter here from a sister
103
00:10:16,232 --> 00:10:19,276
enclosing $10 and two
malignant tumors she coughed up
104
00:10:19,444 --> 00:10:23,238
during last week's prayer meeting
on the air. Praise Jesus!
105
00:10:23,406 --> 00:10:26,491
Now, before we join in prayer
for this poor sister,
106
00:10:26,659 --> 00:10:31,037
Jesus wants to know how many
sent in $5 for the home-worship kit
107
00:10:31,205 --> 00:10:32,330
containing prayer shawl...
108
00:10:32,498 --> 00:10:36,251
- You want a cigarette, sir?
- No, thanks. Chew tobacco.
109
00:10:36,419 --> 00:10:38,336
...sing along with Sister Rosella.
110
00:10:38,504 --> 00:10:41,590
You throw in Sister Rosella,
you got a deal, right, old-timer?
111
00:10:45,094 --> 00:10:48,930
Say, you ever run into a cowhand
by the name of Woodsy Niles?
112
00:10:49,891 --> 00:10:51,725
Woodsy Niles, sir?
113
00:10:54,103 --> 00:10:55,312
Not to my knowledge.
114
00:10:55,897 --> 00:10:57,647
Friend of my grandma, Sally Buck.
115
00:11:13,873 --> 00:11:16,708
[Man whistling]
116
00:11:32,308 --> 00:11:33,850
I want it on.
117
00:11:38,731 --> 00:11:40,565
[Car horn honks]
118
00:11:45,863 --> 00:11:50,742
[Sally singing]
# Hush little baby don't say a word
119
00:11:50,910 --> 00:11:54,955
# Grandma's gonna
buy you a mocking bird
120
00:11:55,122 --> 00:12:00,418
- [inaudible dialogue]
- # And if the mocking bird don't sing
121
00:12:00,586 --> 00:12:05,257
# Grandma's gonna buy you a golden ring
122
00:12:05,424 --> 00:12:10,262
# And if that golden ring turns brass
123
00:12:10,429 --> 00:12:14,933
# Grandma's gonna
buy you a looking glass
124
00:12:15,101 --> 00:12:19,938
# And if that looking glass gets broke
125
00:12:20,106 --> 00:12:24,609
# Grandma's gonna buy you a billy goat
126
00:12:24,777 --> 00:12:29,865
# Hush little baby don't say a word
127
00:12:30,032 --> 00:12:34,411
# Grandma's gonna
buy you a mocking bird #
128
00:12:34,579 --> 00:12:36,997
[man laughing]
129
00:12:43,045 --> 00:12:45,046
[Child giggling]
130
00:12:57,894 --> 00:12:59,227
[Singing indistinctly]
131
00:13:06,736 --> 00:13:09,905
[Women singing on radio]
Seventy-seven WABC.
132
00:13:10,072 --> 00:13:11,823
[Man] Seventy-seven radio in New York.
133
00:13:11,991 --> 00:13:16,036
This is Ron Lundy, love.
This is WABC.
134
00:13:16,203 --> 00:13:18,663
That's New York talking there, ma'am.
135
00:13:19,790 --> 00:13:21,124
Hear that?
136
00:13:21,751 --> 00:13:23,293
[Ron] What is your ideal in a man?
137
00:13:23,461 --> 00:13:27,047
[Woman 1] My ideal is Gary Cooper,
but he's dead.
138
00:13:27,214 --> 00:13:29,758
[Ron] Thank you. And, ma'am,
what is your ideal in a man?
139
00:13:29,926 --> 00:13:32,344
A man who takes pride
in his appearance.
140
00:13:32,511 --> 00:13:33,803
Kindly consideration, first.
141
00:13:33,971 --> 00:13:36,014
Tall. Definitely tall.
142
00:13:36,182 --> 00:13:38,099
Someone I can talk to in bed.
143
00:13:38,267 --> 00:13:40,810
- [Woman 2] A good sense of humor.
- Not afraid of sex.
144
00:13:40,978 --> 00:13:43,188
- [Woman 3] A Texas oil man.
- Aggressiveness.
145
00:13:43,356 --> 00:13:45,190
- Outdoor type.
- [Woman 4] A rebel.
146
00:13:45,358 --> 00:13:46,983
- Young.
- You.
147
00:13:47,151 --> 00:13:49,027
Woo-hoo!
148
00:13:50,738 --> 00:13:52,364
Excuse me, ma'am.
149
00:13:52,531 --> 00:13:54,699
[Singing rowdily]
150
00:14:12,218 --> 00:14:13,885
[Cars honking]
151
00:14:23,688 --> 00:14:24,896
Thank you.
152
00:14:39,912 --> 00:14:41,579
Shit.
153
00:14:44,667 --> 00:14:46,334
[Man on radio]
...grand time talking to Mrs. Drevin,
154
00:14:46,502 --> 00:14:49,087
who is going to give us
her remedy for insomnia.
155
00:14:49,255 --> 00:14:51,423
[Mrs. Drevin] I sure will.
It's pretty unusual, but anyway.
156
00:14:51,590 --> 00:14:54,009
You know what I do?
I move furniture around.
157
00:14:54,176 --> 00:14:56,052
So help me.
Everything but the sofa, you know?
158
00:14:56,220 --> 00:14:58,930
And that's my remedy for insomnia.
159
00:14:59,098 --> 00:15:01,933
My remedy is, ma'am,
you just dial the hotel here.
160
00:15:02,101 --> 00:15:04,936
- Ask for Joe Buck.
- I iron my husband's shirts.
161
00:15:05,104 --> 00:15:06,229
Joe Buck.
162
00:15:06,397 --> 00:15:07,856
[Woman on radio]
On the American Exchange,
163
00:15:08,024 --> 00:15:10,358
brought to you
by Morgan Vandercook.
164
00:15:10,526 --> 00:15:14,279
- Up your income with sound.
- [Joe] Up your income, lady.
165
00:15:14,447 --> 00:15:18,116
Azimir Oil, twenty and seven-eighths,
up one and five-eighths.
166
00:15:18,284 --> 00:15:20,493
Commonwell United,
twenty-two and a half,
167
00:15:20,661 --> 00:15:22,120
up one and three-eighths.
168
00:15:22,288 --> 00:15:25,248
Mohawk Data Science
is sixty-four and five-eighths,
169
00:15:25,416 --> 00:15:28,460
down one and one-eighth.
Molybdenite Corporation of Canada,
170
00:15:28,627 --> 00:15:30,211
six, up one half.
171
00:15:30,379 --> 00:15:33,631
Loews Theatre warrants, 34,
up one and a half.
172
00:15:33,799 --> 00:15:37,343
Merrill Island Mining, four and
one-sixteenth, up one-eighth.
173
00:15:37,511 --> 00:15:38,470
On the big board,
174
00:15:38,637 --> 00:15:41,931
the Dow Jones Industrial Average
closed, up 6.25.
175
00:15:42,099 --> 00:15:44,476
[# Harry Nilsson: Everybody's Talkin']
176
00:17:26,245 --> 00:17:28,538
Beg your pardon, ma'am.
177
00:17:28,706 --> 00:17:30,915
I'm new here in town.
Just in from Texas, you know,
178
00:17:31,083 --> 00:17:33,459
and I'm looking for
the Statue of Liberty.
179
00:17:44,221 --> 00:17:45,305
Ma'am?
180
00:17:46,390 --> 00:17:49,392
Were you serious?
About the Statue of Liberty?
181
00:17:49,560 --> 00:17:51,895
Oh, yes, ma'am.
I mean business.
182
00:17:53,105 --> 00:17:55,648
I'm sorry, I...
183
00:17:58,777 --> 00:18:01,029
Well, oh, the Statue of Liberty, now.
184
00:18:01,655 --> 00:18:05,200
Well, I think you take
the 7th Avenue subway.
185
00:18:05,367 --> 00:18:07,952
- No, wait a minute now.
- You sure are a pretty lady.
186
00:18:09,788 --> 00:18:12,081
You're not looking
for the Statue of Liberty at all.
187
00:18:12,249 --> 00:18:13,750
No, ma'am, I ain't.
188
00:18:13,918 --> 00:18:17,378
Why, you ought to be
ashamed of yourself.
189
00:18:41,987 --> 00:18:45,365
[Woman] Come on, Baby. Do it for mama.
190
00:18:45,532 --> 00:18:47,825
Come on, Baby. Mama's tired.
191
00:18:49,411 --> 00:18:51,663
Baby, come on.
192
00:18:51,830 --> 00:18:53,539
Do it for mama.
193
00:18:54,959 --> 00:18:58,127
Hey, you little old dog.
How you doing there, scutter?
194
00:18:58,295 --> 00:19:02,131
They get you all gussied up
for some damn thing, ain't they?
195
00:19:02,299 --> 00:19:06,177
Pardon me, ma'am.
I'm brand-spanking-new in town,
196
00:19:06,345 --> 00:19:08,263
and I was hoping to get a look
at the Statue of Liberty.
197
00:19:08,430 --> 00:19:10,181
Hoping to get a look at what?
198
00:19:10,349 --> 00:19:11,557
The Statue of Liberty.
199
00:19:12,226 --> 00:19:14,978
It's up in Central Park, taking a leak.
200
00:19:15,145 --> 00:19:17,814
If you hurry up,
you'll catch the supper show.
201
00:19:28,534 --> 00:19:31,369
He's picking something up for me.
202
00:19:35,791 --> 00:19:39,544
Hi. I just got your message.
How do you feel?
203
00:19:39,712 --> 00:19:41,129
Oh, I had such a head.
204
00:19:41,297 --> 00:19:44,382
I loved your friend, Mr. Needleman,
the last of the great King Midases.
205
00:19:44,550 --> 00:19:47,719
- [Man] You ain't kidding, baby.
- Go, go, go. My God, I was exhausted.
206
00:19:47,886 --> 00:19:50,221
It was beautiful, Mor, though.
God, stop.
207
00:19:50,389 --> 00:19:52,348
- Who's there?
- I die from that. What?
208
00:19:52,516 --> 00:19:56,060
- Who's there? Who you talking to?
- No one. I was just talking to Baby.
209
00:19:56,228 --> 00:19:57,729
Baby? Who's Baby?
210
00:19:57,896 --> 00:20:00,898
- I was talking to the dog, Morey.
- That goddamn dog.
211
00:20:01,066 --> 00:20:03,234
Please, you're annoying me.
Don't start up again.
212
00:20:03,402 --> 00:20:07,405
- I'm annoying you?
- Why don't you say hello to Baby?
213
00:20:07,573 --> 00:20:09,198
Baby wants to say hello to you, Daddy.
214
00:20:09,366 --> 00:20:12,827
I don't wanna say hello to the dog.
215
00:20:12,995 --> 00:20:14,329
- Christ, Cass.
- Go ahead.
216
00:20:14,496 --> 00:20:15,872
Daddy wants to say
hello to you, Baby.
217
00:20:16,040 --> 00:20:18,249
Hello, Baby. Hello, Baby.
218
00:20:18,417 --> 00:20:22,587
Hello, you goddamn dog.
Bow-wow-wow, Baby.
219
00:20:22,755 --> 00:20:25,590
- Am I gonna see you tonight?
- Where do you wanna eat?
220
00:20:25,758 --> 00:20:27,050
Wherever you say.
221
00:20:27,217 --> 00:20:29,677
- Just you and me, no Needleman.
- Hey, that's great.
222
00:20:29,845 --> 00:20:32,263
- Catch an early supper at Lindy's.
- What time?
223
00:20:32,431 --> 00:20:33,931
Like 9:30.
224
00:20:34,099 --> 00:20:37,185
We don't have to rush.
My wife's away. Her mother's sick.
225
00:20:37,353 --> 00:20:41,439
- Beautiful, baby.
- I can stay all night, Cass.
226
00:20:41,607 --> 00:20:43,900
- How about a little kiss?
- You got it.
227
00:20:44,068 --> 00:20:47,195
A big wet one till I see you.
228
00:20:48,781 --> 00:20:49,947
[Man laughs]
229
00:20:50,115 --> 00:20:53,034
Hold it, baby.
Save some of that for tonight.
230
00:20:53,952 --> 00:20:55,244
- Love you.
- Love you.
231
00:20:55,412 --> 00:20:56,454
Love you, kid.
232
00:20:56,622 --> 00:20:57,914
[Hangs up phone]
233
00:20:58,874 --> 00:21:01,084
- [Barking]
- [Both laughing]
234
00:21:12,096 --> 00:21:13,388
[Buzzes]
235
00:21:13,555 --> 00:21:16,307
[Announcer on TV] Welcome to Dateline,
236
00:21:16,475 --> 00:21:19,519
the new telephone-pun game.
In our isolation booths...
237
00:21:20,312 --> 00:21:21,646
Is it because I'm a stablehand?
238
00:21:21,814 --> 00:21:24,607
One, two. One, two. And rest.
239
00:21:24,775 --> 00:21:25,817
- On your feet.
- Oh, wow.
240
00:21:29,822 --> 00:21:31,489
Do you think God is dead?
241
00:21:31,657 --> 00:21:33,157
Suppose we just don't talk
about it anymore.
242
00:21:33,659 --> 00:21:34,575
[Whistling]
243
00:21:35,327 --> 00:21:37,328
What if I want to take
my mother along?
244
00:21:37,496 --> 00:21:40,289
- Oh, my God!
- It even makes black whiter.
245
00:21:40,457 --> 00:21:42,500
- Bring your knees up.
- [Man on TV] Come on out.
246
00:21:42,668 --> 00:21:43,876
[Green Giant on TV] Ho, ho, ho.
247
00:21:46,630 --> 00:21:49,715
- [Cass moaning]
- [Joe] Woo-hoo!
248
00:21:53,220 --> 00:21:55,888
Hey, Cass.
You know what you got here?
249
00:21:56,765 --> 00:21:59,392
You got yourself a damn penthouse.
250
00:21:59,560 --> 00:22:01,853
Real damn penthouse, Cass.
251
00:22:02,980 --> 00:22:04,188
[Cass] Don't look, baby.
252
00:22:06,733 --> 00:22:07,900
Mmm.
253
00:22:08,193 --> 00:22:09,694
Knock off a couple of pounds,
254
00:22:09,862 --> 00:22:12,113
and I'd really be a gorgeous chick,
right, baby?
255
00:22:12,281 --> 00:22:16,033
Ugh, don't touch. For God sakes,
I'm late already. What time is it?
256
00:22:16,201 --> 00:22:18,035
Oh, my God.
257
00:22:18,871 --> 00:22:21,038
Straighten out the bed for me,
will you, Tex?
258
00:22:22,875 --> 00:22:25,001
Say, Cass,
259
00:22:25,169 --> 00:22:27,712
I sure have enjoyed being here.
260
00:22:27,880 --> 00:22:31,257
I believe it's as fine a time
as I've ever had in my damn life.
261
00:22:31,425 --> 00:22:34,719
- Me too, lover.
- Oh, that's good. It is.
262
00:22:34,887 --> 00:22:37,597
Hell, the way you make me feel
so damn at home here,
263
00:22:37,764 --> 00:22:39,932
I almost hate
to bring up business.
264
00:22:40,100 --> 00:22:43,227
Yeah, it's murder, isn't it?
What line are you in, sweetie?
265
00:22:43,395 --> 00:22:44,896
Zip me up, will you, Tex?
266
00:22:46,064 --> 00:22:49,108
Morey's always complaining
about his ulcers.
267
00:22:49,276 --> 00:22:54,030
Yeah, well, I don't know what line
Morey's in, but myself, now,
268
00:22:54,198 --> 00:22:55,573
I'm a kind of a hustler.
269
00:22:55,741 --> 00:22:59,702
- A person's gotta make a living.
- Pardon me, ma'am?
270
00:23:00,996 --> 00:23:02,830
I said, a person's
gotta make a living.
271
00:23:04,374 --> 00:23:06,042
Are you sure you heard what I said?
272
00:23:06,210 --> 00:23:08,044
Sorry, Tex, my mind isn't all here.
273
00:23:08,212 --> 00:23:10,171
I don't wanna be late
for my date with Morey.
274
00:23:10,339 --> 00:23:13,925
Listen, sweetie. Why don't you
run along, and take the number.
275
00:23:14,092 --> 00:23:17,094
And we're gonna get in touch
with each other real soon, aren't we?
276
00:23:18,055 --> 00:23:22,058
Would you believe that? I forgot to get
to the bank, and now it's too late.
277
00:23:22,226 --> 00:23:25,269
Listen, I have to take a taxi.
I need a few bucks.
278
00:23:25,437 --> 00:23:28,606
I hate to ask you,
but you're such a doll.
279
00:23:29,858 --> 00:23:33,194
You know, Cass, that's a funny thing,
you mentioning money,
280
00:23:33,362 --> 00:23:35,446
because I was about
to ask you for some.
281
00:23:36,448 --> 00:23:37,949
You were gonna ask me
for money?
282
00:23:38,617 --> 00:23:39,784
Huh?
283
00:23:39,952 --> 00:23:43,120
Hell, why do you think I come
all the way up here from Texas for?
284
00:23:43,288 --> 00:23:46,457
You were gonna ask me for money.
285
00:23:46,625 --> 00:23:48,960
Who the hell do you think
you're dealing with?
286
00:23:49,127 --> 00:23:51,879
Some old slut on 42nd Street?
287
00:23:52,047 --> 00:23:54,340
In case you didn't happen
to notice it,
288
00:23:54,508 --> 00:23:58,844
you big Texas longhorn bull,
I'm one hell of a gorgeous chick!
289
00:23:59,012 --> 00:24:00,179
Oh, Cass, take it easy now.
290
00:24:00,347 --> 00:24:02,765
At 28 years old,
you think you can come up here
291
00:24:02,933 --> 00:24:04,976
and pull this kind of crap?
292
00:24:05,143 --> 00:24:06,894
- You're out of your mind!
- Cass, come on now.
293
00:24:07,062 --> 00:24:09,021
I could just kill you
with my bare hands!
294
00:24:09,189 --> 00:24:13,651
Will you get out of here?
Will you get out of here?
295
00:24:13,819 --> 00:24:15,319
[Sobbing]
296
00:24:15,487 --> 00:24:17,071
Oh, Cass, honey.
297
00:24:18,615 --> 00:24:20,116
Oh, Cass, come on now.
298
00:24:21,618 --> 00:24:24,078
Cass. Hey, Cass,
you think I meant that?
299
00:24:24,246 --> 00:24:28,958
Would I be asking you for money
with a wad like I got riding on my hip?
300
00:24:29,126 --> 00:24:31,836
Come on, you stop your crying.
You are one gorgeous chick.
301
00:24:32,004 --> 00:24:35,339
Guy gets horny just looking at you.
How much you want for that damn taxi?
302
00:24:35,507 --> 00:24:36,882
How much you want, now?
303
00:24:37,050 --> 00:24:38,426
Five?
304
00:24:39,261 --> 00:24:41,304
Ten? You want ten?
305
00:24:43,974 --> 00:24:45,558
Twenty?
306
00:24:47,394 --> 00:24:49,604
There you go, girl.
307
00:25:23,764 --> 00:25:25,806
Terrific shirt.
308
00:25:26,975 --> 00:25:27,975
Are you speaking to me?
309
00:25:28,143 --> 00:25:30,394
I was just admiring
that colossal shirt.
310
00:25:30,562 --> 00:25:32,647
I mean, that is one hell of a shirt.
311
00:25:32,814 --> 00:25:34,607
I bet you paid a pretty price for it.
Am I right?
312
00:25:34,775 --> 00:25:37,818
- Well, I ain't cheap.
- Yeah, birds.
313
00:25:37,986 --> 00:25:40,946
- Let's say it's an all right shirt.
- I like birds.
314
00:25:41,114 --> 00:25:44,450
I don't like to have a lot of,
you know, cheap stuff on my back.
315
00:25:44,618 --> 00:25:47,912
- Sure.
- Hi, cowboy. Got a cigarette?
316
00:25:48,747 --> 00:25:50,748
Hey, sweetheart.
317
00:25:51,917 --> 00:25:54,293
More goddamn faggots
in this town.
318
00:25:54,461 --> 00:25:56,712
- Oh, kiss it, Ratso.
- Up yours.
319
00:25:57,214 --> 00:25:59,048
You gotta watch out for that.
320
00:25:59,216 --> 00:26:00,758
Hey, you really know the ropes.
321
00:26:01,259 --> 00:26:03,427
Damn, I wish I'd bumped
into you before.
322
00:26:05,597 --> 00:26:08,974
- I'm Joe Buck from Texas.
- Enrico Rizzo from the Bronx.
323
00:26:09,142 --> 00:26:11,769
And I'm gonna buy you a drink.
What do you think of that?
324
00:26:11,937 --> 00:26:13,896
- Oh, don't mind if I do.
- Bartender,
325
00:26:14,064 --> 00:26:16,774
drinks all around
and one for my friend here too.
326
00:26:17,567 --> 00:26:20,361
[Joe] See, I know when I give
satisfaction, I give her satisfaction.
327
00:26:20,529 --> 00:26:23,155
I mean, you see what
I'm getting at here?
328
00:26:23,323 --> 00:26:25,241
She got a penthouse up there
329
00:26:25,409 --> 00:26:28,661
with a color TV and more goddamn
diamonds than the archbishop,
330
00:26:28,829 --> 00:26:31,080
and she busts out bawling
when I ask her for money.
331
00:26:31,248 --> 00:26:33,290
- For what?
- For money.
332
00:26:33,458 --> 00:26:35,668
Wait a minute.
For money for what?
333
00:26:36,253 --> 00:26:39,171
Oh, hell, I'm a hustler.
You didn't know that?
334
00:26:40,549 --> 00:26:43,300
How am I supposed to know?
You gotta tell a person these things.
335
00:26:43,468 --> 00:26:44,969
- I'm a hustler.
- Shh.
336
00:26:46,346 --> 00:26:48,973
All right.
Yeah, you're a hustler.
337
00:26:49,975 --> 00:26:54,228
But, I mean, you're picking up trade
on the street like that, that's nowhere.
338
00:26:54,396 --> 00:26:57,148
I mean, you gotta get yourself
some kind of management.
339
00:26:58,316 --> 00:26:59,984
I think you put your finger on it.
340
00:27:00,152 --> 00:27:01,986
You know what you need?
341
00:27:02,154 --> 00:27:06,240
You need my friend O'Daniel.
He operates the biggest stable in town.
342
00:27:06,408 --> 00:27:08,784
In fact, in the whole
goddamn metropolitan area.
343
00:27:08,952 --> 00:27:12,246
It's stupid, a stud like you paying.
I mean, you don't wanna be stupid.
344
00:27:12,414 --> 00:27:15,708
I understand. A dame starts crying,
I'd cut my heart out for her.
345
00:27:15,876 --> 00:27:18,753
I'd call that a very minor operation.
346
00:27:18,920 --> 00:27:24,425
In fact, you just sit comfy and I'll cut
it out with my fingernail file, Ratso.
347
00:27:24,593 --> 00:27:27,595
- The name's Rizzo.
- That's what I said, Ratso.
348
00:27:27,763 --> 00:27:30,181
- Hey, now you heard him.
- [Rizzo] That's all right, Joe.
349
00:27:30,348 --> 00:27:34,560
I mean, I'm used to these types that
get their kicks picking on cripples.
350
00:27:34,728 --> 00:27:35,770
The sewer's full of them.
351
00:27:35,937 --> 00:27:38,647
I just wanna ask you
one question, cowboy.
352
00:27:38,815 --> 00:27:41,859
If you're sitting over here,
and he's sitting over there,
353
00:27:42,027 --> 00:27:43,694
how's he gonna get his hand
into your pocket?
354
00:27:43,862 --> 00:27:47,531
- Well, suppose you let me work...
- I guess he's got that all figured out.
355
00:27:47,699 --> 00:27:49,492
Good night, sweets.
356
00:27:50,452 --> 00:27:51,410
Faggot.
357
00:27:51,578 --> 00:27:52,787
- Provolone.
- Faggot.
358
00:27:53,622 --> 00:27:58,250
Look, with these gals that wanna buy it,
most of them are old and dignified.
359
00:27:58,418 --> 00:28:00,628
Social-register types,
you know what I mean?
360
00:28:00,796 --> 00:28:04,381
They can't be trotting to Times Square
to pick out the merchandise.
361
00:28:04,549 --> 00:28:07,176
They gotta have
some kind of a middleman.
362
00:28:07,344 --> 00:28:09,887
And that's where O'Daniel comes in,
you know what I mean?
363
00:28:10,055 --> 00:28:11,013
[Tires screech]
364
00:28:11,181 --> 00:28:13,390
Hey, what's the matter?
I'm walking here!
365
00:28:13,558 --> 00:28:17,144
I'm walking here!
Up yours, you son of a bitch.
366
00:28:17,312 --> 00:28:19,313
You don't talk to me that way!
Get out of here!
367
00:28:19,481 --> 00:28:21,190
[Horn honks]
368
00:28:23,568 --> 00:28:24,568
Don't worry about that.
369
00:28:24,736 --> 00:28:27,905
Actually, that ain't a bad way
to pick up insurance, you know.
370
00:28:28,073 --> 00:28:30,574
It's crazy, a stud like you
paying that dame
371
00:28:30,742 --> 00:28:32,910
that you told me about,
double sawbucks.
372
00:28:33,078 --> 00:28:34,662
You know,
with proper management,
373
00:28:34,830 --> 00:28:38,249
you could be taking home 50,
maybe $100 a day, easy.
374
00:28:38,416 --> 00:28:41,794
Hey, hey, Brucey.
Hang in there, baby.
375
00:28:41,962 --> 00:28:43,337
What's that?
376
00:28:44,381 --> 00:28:47,174
Him, I placed with O'Daniel
about two weeks ago.
377
00:28:47,342 --> 00:28:49,885
He ain't much of a stud either,
from what I hear.
378
00:28:58,520 --> 00:29:00,020
All right, all right.
379
00:29:00,188 --> 00:29:01,146
- Hey, horse.
- [Coughing]
380
00:29:01,314 --> 00:29:04,316
How about you take me to meet
this Mr. O'Diddle bird, right now?
381
00:29:04,484 --> 00:29:05,568
What do you say about that?
382
00:29:05,735 --> 00:29:08,654
Joe, you're a nice guy,
and I'd be doing both of you a favor,
383
00:29:08,822 --> 00:29:10,447
but you know, for what?
384
00:29:10,615 --> 00:29:13,701
What am I dragging my bum leg
around town for, you know?
385
00:29:13,869 --> 00:29:16,954
Tomorrow, some piece like that
is liable to be scratching your back
386
00:29:17,122 --> 00:29:20,624
over there at The Plaza and where
am I gonna be, you know? Where?
387
00:29:20,792 --> 00:29:24,211
Hold on. Hold it right there. You think
I'm that kind of son of a bitch?
388
00:29:24,379 --> 00:29:26,005
Well, you just name your cut.
389
00:29:26,172 --> 00:29:29,049
Whatever you want,
you got it, right now. I swear.
390
00:29:29,217 --> 00:29:32,094
- It's all right.
- What you want, 5, 10?
391
00:29:32,262 --> 00:29:33,304
What? Are you kidding me?
392
00:29:33,471 --> 00:29:35,764
You know what,
I'd ask somebody else.
393
00:29:35,932 --> 00:29:37,391
- There's 10, right there.
- All right.
394
00:29:37,559 --> 00:29:41,020
I'll tell you. Forget it.
I'll do... I'll take the 10.
395
00:29:41,187 --> 00:29:43,480
But when I take you over
to see Mr. O'Daniel,
396
00:29:43,648 --> 00:29:46,734
I'm gonna have to have another 10
just to cover expenses, all right?
397
00:29:46,902 --> 00:29:50,362
Uh...
Come on, I'll buy us coffee, on me.
398
00:29:51,781 --> 00:29:55,659
Get out of here. Come on.
Fucking creeps, go to work.
399
00:29:58,747 --> 00:30:00,998
He needs you right now, tonight.
400
00:30:01,166 --> 00:30:03,083
I got his tongue hanging out.
401
00:30:04,252 --> 00:30:08,756
His name is Joe Buck. He's a cowboy.
He just... He just came in from Texas.
402
00:30:08,924 --> 00:30:11,216
Very new to the city.
He don't quite know the ropes yet,
403
00:30:11,384 --> 00:30:14,345
but he's very promising material, sir,
if you know what I mean.
404
00:30:15,055 --> 00:30:17,806
[Rizzo] Fabulous. Right away.
405
00:30:17,974 --> 00:30:20,684
What's your room number there,
again, sir?
406
00:30:20,852 --> 00:30:22,686
Right. OK.
407
00:30:26,858 --> 00:30:30,694
901, you got it?
Hey, hold it a second, will you?
408
00:30:30,862 --> 00:30:32,863
Let's see how you look.
409
00:30:33,990 --> 00:30:37,201
Fine. Fine. You look fine.
410
00:30:38,536 --> 00:30:40,537
Think I could have
that other 10 now?
411
00:30:41,581 --> 00:30:44,208
Where can I reach you?
I'm gonna make this thing right
412
00:30:44,376 --> 00:30:46,585
- with you soon as I get me set up.
- Forget it.
413
00:30:46,753 --> 00:30:48,295
I mean it, damn it,
where do you live?
414
00:30:48,463 --> 00:30:53,008
- It's the Sherry-Netherlands Hotel.
- Sherry-Netherlands Hotel.
415
00:30:53,176 --> 00:30:55,970
Hurry up, now. Get your ass
in there now. He's waiting. Go ahead.
416
00:30:56,137 --> 00:30:58,055
Come on. What are you,
on vacation?
417
00:30:58,223 --> 00:31:00,891
...close the doors on me for,
when I'm going out there before?
418
00:31:01,059 --> 00:31:03,519
[Trumpet playing]
419
00:31:13,738 --> 00:31:15,406
You must be Joe Buck.
420
00:31:15,573 --> 00:31:17,157
Yes, I am.
421
00:31:17,325 --> 00:31:19,118
Come on in.
Let's take a look at you.
422
00:31:27,544 --> 00:31:30,504
Turn around.
423
00:31:32,882 --> 00:31:35,718
Good strong back.
You're gonna need it.
424
00:31:37,929 --> 00:31:39,430
So you want help?
425
00:31:40,765 --> 00:31:42,891
Sit down. Sit down. Relax.
426
00:31:49,357 --> 00:31:50,858
Cowboy, huh?
427
00:31:52,527 --> 00:31:55,404
Well, sir, I ain't a "for real" cowboy.
428
00:31:55,572 --> 00:31:57,448
But I am one hell of a stud.
429
00:31:58,450 --> 00:32:00,117
Take it easy, boy.
430
00:32:01,661 --> 00:32:05,873
Seems to me you're different
from most of the boys that come to me.
431
00:32:06,041 --> 00:32:09,043
Most of those boys
are troubled and confused.
432
00:32:10,128 --> 00:32:13,172
I'd say you know
exactly what you want.
433
00:32:13,339 --> 00:32:16,008
- You bet I do, sir.
- Yeah.
434
00:32:18,303 --> 00:32:22,306
But I bet you got one thing
in common with those other boys.
435
00:32:22,474 --> 00:32:24,475
I bet you're lonesome.
436
00:32:27,312 --> 00:32:29,605
Well, not too.
437
00:32:30,482 --> 00:32:33,233
- I mean, a little.
- Yeah.
438
00:32:33,401 --> 00:32:35,903
# Lonesome
439
00:32:36,071 --> 00:32:37,821
# I'm lonesome
440
00:32:37,989 --> 00:32:39,406
So I'm a drunk.
441
00:32:39,574 --> 00:32:42,242
- I'm lonesome, so I'm a dope fiend.
- [Woman shouting] Oh, shut up!
442
00:32:42,410 --> 00:32:44,203
I'm lonesome, so I'm a thief.
443
00:32:44,370 --> 00:32:46,705
- I'm lonesome, so I'm a fornicator,
- [rapping on wall]
444
00:32:46,873 --> 00:32:48,457
A whoremonger.
445
00:32:48,625 --> 00:32:50,334
Poop, I say. Poop.
446
00:32:50,502 --> 00:32:52,044
I've heard it all.
447
00:32:52,212 --> 00:32:54,004
I've heard it all and I'm sick of it.
448
00:32:54,172 --> 00:32:56,673
- Sick to death.
- Yes, sir. I can see that.
449
00:32:56,841 --> 00:32:58,217
Lonesomeness.
450
00:32:59,427 --> 00:33:01,929
Lonesomeness is something
you take, you hear?
451
00:33:02,097 --> 00:33:04,223
Damn it, you take it
and go on with your work.
452
00:33:04,390 --> 00:33:06,350
- That's all there is to it.
- I'm raring to go.
453
00:33:06,518 --> 00:33:08,852
Yes, I believe you are.
454
00:33:09,020 --> 00:33:10,854
- Cowboy, eh?
- Yes, sir.
455
00:33:11,022 --> 00:33:12,106
Yeah.
456
00:33:12,273 --> 00:33:14,608
- Ready for hard work?
- I'm ready for anything.
457
00:33:14,776 --> 00:33:19,363
Yeah. I reckon it's gonna be easier
for you, Joe Buck, than for most others.
458
00:33:19,531 --> 00:33:22,699
- It's gonna be like money from home.
- Money from home.
459
00:33:22,867 --> 00:33:25,077
There's your strength, son, see?
460
00:33:25,245 --> 00:33:29,039
You've got the way of putting things
earthy so anybody can understand.
461
00:33:29,666 --> 00:33:31,208
I warn you, Joe Buck.
462
00:33:31,376 --> 00:33:33,043
I'm gonna use you.
463
00:33:33,211 --> 00:33:35,129
I'm gonna run you ragged!
464
00:33:35,296 --> 00:33:36,797
Woo-hoo!
465
00:33:37,549 --> 00:33:40,717
You're a wonderful boy.
We're gonna have fun together.
466
00:33:40,885 --> 00:33:44,555
- It don't have to be joyless.
- Hell, no, it don't have to be.
467
00:33:44,722 --> 00:33:50,727
Say, why don't you and me get
right down on our knees right now?
468
00:33:51,396 --> 00:33:53,021
How's that strike you?
469
00:33:54,065 --> 00:33:55,983
- Where?
- Right here!
470
00:33:56,151 --> 00:33:58,735
Here. Here. Right now.
471
00:33:58,903 --> 00:34:01,530
Why not? Why not?
472
00:34:01,698 --> 00:34:03,157
I've prayed in the streets.
473
00:34:03,324 --> 00:34:05,325
I've prayed in the saloons.
474
00:34:05,493 --> 00:34:06,869
I've prayed in the toilets.
475
00:34:07,036 --> 00:34:10,831
It don't matter where,
so long as He gets that prayer.
476
00:34:11,749 --> 00:34:14,418
Say it! That's the ticket, boy.
477
00:34:14,586 --> 00:34:16,378
Just open your heart and let it roll.
478
00:34:16,546 --> 00:34:20,757
The words don't matter, as long as
you get that love behind them.
479
00:34:20,925 --> 00:34:23,343
- Don't be frightened, son.
- I baptize thee, my brother,
480
00:34:23,511 --> 00:34:27,931
in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit...
481
00:34:28,099 --> 00:34:33,770
[O'Daniel] Don't be frightened, son.
Don't. Don't run from Jesus.
482
00:34:46,951 --> 00:34:47,659
[Inaudible dialogue]
483
00:35:05,136 --> 00:35:06,553
[Screams]
484
00:35:25,240 --> 00:35:27,824
[Disco music playing]
485
00:35:33,248 --> 00:35:36,583
Hey, you know that
runty little bastard I was with?
486
00:35:36,751 --> 00:35:38,460
No, I don't know nothing, man.
487
00:35:38,628 --> 00:35:41,088
[Laughing]
488
00:35:45,093 --> 00:35:46,677
Stop it! Stop it!
489
00:35:46,844 --> 00:35:51,014
You stop it. Stop it.
Stop it! Stop it!
490
00:36:02,860 --> 00:36:05,696
[Host on TV laughs]
What's that monstrosity down there?
491
00:36:05,863 --> 00:36:07,489
[Man on TV] That's a toupee for dogs.
492
00:36:07,657 --> 00:36:10,659
- For dogs?
- This is Fifi's wig.
493
00:36:10,827 --> 00:36:12,369
That's for that dog?
494
00:36:12,537 --> 00:36:14,037
[Host laughs]
495
00:36:14,205 --> 00:36:17,624
I don't believe this crowd.
There's something going on here.
496
00:36:17,792 --> 00:36:21,211
There's something going on here.
Now, really, seriously,
497
00:36:21,379 --> 00:36:25,882
isn't this really a case
of conning a lot of lonely people?
498
00:36:26,050 --> 00:36:28,176
[Woman on TV] Lonely people, yes.
Who else would do it?
499
00:36:28,344 --> 00:36:30,220
A woman with children
wouldn't have time.
500
00:36:30,388 --> 00:36:33,015
When they have no children,
a woman who is alone...
501
00:36:33,182 --> 00:36:35,225
[Sally] There's a TV dinner
in the fridge, loverboy.
502
00:36:35,393 --> 00:36:38,645
Expect me when you see me.
I'll leave you movie money.
503
00:36:40,231 --> 00:36:42,149
[Host] I think that's sick.
I think that's sick.
504
00:36:42,317 --> 00:36:44,234
Dressing up a dog
to look like a child?
505
00:36:44,402 --> 00:36:45,902
[Man] Come on, Fifi.
506
00:36:46,237 --> 00:36:48,780
This is in case
she meets another dog.
507
00:36:48,948 --> 00:36:52,242
- [Host] That's terrible.
- No, see, she likes it.
508
00:36:54,162 --> 00:36:55,579
[Audience on TV laughing]
509
00:36:55,747 --> 00:36:57,539
If I can find the hole that's...
510
00:37:07,342 --> 00:37:09,051
[inaudible dialogue]
511
00:37:20,772 --> 00:37:21,938
[Car horn honks]
512
00:37:24,192 --> 00:37:27,444
[Man 1 on radio]
Gold and silver candlelight.
513
00:37:27,612 --> 00:37:29,946
Wine and skyrockets.
514
00:37:30,114 --> 00:37:33,575
And butterfly thoughts
that glitter in your mind.
515
00:37:35,620 --> 00:37:40,123
[Woman 1 on radio] You're special.
Give yourself special treatment.
516
00:37:41,125 --> 00:37:44,669
[Man 2 on radio] Need money?
We love to lend it to you.
517
00:37:45,546 --> 00:37:47,672
[Woman 2 on radio]
Why worry about your future?
518
00:37:47,840 --> 00:37:50,967
What do you want
more than anything in the world?
519
00:37:51,135 --> 00:37:53,387
[Man 3 on radio]
Take it easy, but take it.
520
00:38:02,146 --> 00:38:04,147
[Joe] Key to Room 514, please, sir.
521
00:38:13,783 --> 00:38:17,327
Looks like you've been
locked out of your room, buddy,
522
00:38:17,495 --> 00:38:19,329
till you pick up the tab.
523
00:38:19,497 --> 00:38:21,331
Well, what about all my things?
524
00:38:21,499 --> 00:38:25,335
Oh, we keep them nice and safe
till you get this thing settled.
525
00:38:25,503 --> 00:38:28,672
I'll tell you what, you can keep
all the rest of the junk
526
00:38:28,840 --> 00:38:30,674
if you let me have the suitcase.
527
00:38:30,842 --> 00:38:34,845
- The suitcase means a lot to me.
- We keep everything. House rules.
528
00:39:00,913 --> 00:39:05,500
[# Lesley Miller: He Quit Me]
529
00:39:26,397 --> 00:39:28,023
Y'all gonna eat them crackers?
530
00:40:37,134 --> 00:40:39,261
I spilled some on my pants.
531
00:40:47,979 --> 00:40:50,146
Can you tell me how
I get to Grand Central?
532
00:40:50,314 --> 00:40:52,649
Surely. You follow
the green lights.
533
00:40:54,360 --> 00:40:58,572
Officer, how do I get to
Grand Central?
534
00:41:08,749 --> 00:41:11,293
You know what you gotta do, cowboy?
535
00:41:12,295 --> 00:41:15,130
[Siren wailing]
536
00:41:37,945 --> 00:41:40,739
[Soundtrack music plays]
537
00:41:49,665 --> 00:41:52,709
[Man 1 on film] Spacecraft to Earth
Control. Check trajectory.
538
00:41:52,877 --> 00:41:54,794
We have a malfunction
of our instruments,
539
00:41:54,962 --> 00:41:56,796
Captain Grace is investigating.
540
00:41:56,964 --> 00:42:02,010
Orbital module has failed to separate
from upper-stage booster as planned.
541
00:42:05,389 --> 00:42:07,057
[Man 2 on film]
Earth Control to Spacecraft.
542
00:42:07,224 --> 00:42:10,894
You have 30 seconds before
you are ejected into lunar trajectory.
543
00:42:11,062 --> 00:42:15,023
Only 30 seconds.
Do you read me?
544
00:42:17,068 --> 00:42:20,403
Spacecraft to Earth Control.
I read you.
545
00:42:35,753 --> 00:42:38,171
Chuck! Chuck! I've lost you.
546
00:42:38,339 --> 00:42:41,966
Spacecraft to Earth Control.
We've lost contact with Captain Grace.
547
00:42:42,134 --> 00:42:45,136
- Can you track him?
- [Young woman] Kiss me, Joe.
548
00:42:45,304 --> 00:42:47,764
Earth Control to Spacecraft.
He's in free fall.
549
00:42:47,932 --> 00:42:49,641
Keep trying to make contact.
550
00:42:51,769 --> 00:42:54,104
[Moaning]
551
00:42:54,271 --> 00:42:58,024
[Young woman] You're the only one, Joe.
You're the only one.
552
00:42:58,192 --> 00:43:00,360
[Man] Listen, that...
Kissing Crazy Annie, man.
553
00:43:00,528 --> 00:43:03,571
You better drink
a whole damn drugstore.
554
00:43:08,285 --> 00:43:10,578
[Annie] Kiss me, Joe. Kiss me.
555
00:43:10,746 --> 00:43:12,247
[Woman moaning]
556
00:43:18,421 --> 00:43:19,963
You're the only one, Joe.
557
00:43:25,761 --> 00:43:27,762
[Coughing]
558
00:43:29,682 --> 00:43:31,975
I'm awful damn sorry you're sick.
559
00:43:34,812 --> 00:43:37,647
But you're gonna have to give me
that money, like you said.
560
00:43:39,692 --> 00:43:41,067
I was lying.
561
00:43:42,319 --> 00:43:45,029
I don't have it.
What are you gonna do to me?
562
00:43:45,197 --> 00:43:48,283
- You ain't got no $25 on you?
- No.
563
00:43:49,326 --> 00:43:51,369
What are you gonna do to me?
564
00:43:51,537 --> 00:43:53,413
What the hell do you think
I'm gonna do?
565
00:43:53,581 --> 00:43:55,623
What do you want me to do
to you, boy?
566
00:43:55,791 --> 00:43:58,543
You want me to beat on you,
is that what you want?
567
00:43:58,711 --> 00:44:00,420
- How much in your pockets?
- Nothing.
568
00:44:00,588 --> 00:44:04,299
Then I'm gonna empty your pockets out
right over here. Right over there.
569
00:44:07,344 --> 00:44:08,595
You take my books.
570
00:44:08,763 --> 00:44:10,722
I don't want your books.
How much is that worth?
571
00:44:10,890 --> 00:44:14,476
No, don't take my watch.
Please.
572
00:44:14,643 --> 00:44:17,854
Don't take it. Don't take it.
It's only a cheap watch. I...
573
00:44:18,022 --> 00:44:22,108
It's not worth anything. I can't
go home without it either. Please.
574
00:44:22,276 --> 00:44:24,360
My mother would die.
Don't take that.
575
00:44:24,528 --> 00:44:27,197
I can't go home or she'd die.
576
00:44:28,282 --> 00:44:29,824
She would die.
577
00:44:30,201 --> 00:44:31,326
Please.
578
00:44:36,040 --> 00:44:38,082
I don't want your damn watch.
579
00:44:42,213 --> 00:44:44,047
[Marching music plays]
580
00:44:44,215 --> 00:44:47,550
[Male announcer on film] Preparing for
this brief moment of glory at halftime.
581
00:44:47,718 --> 00:44:52,138
A basic training as rigorous as
the star football players themselves.
582
00:44:52,306 --> 00:44:57,393
Long hours of precision choreography
that would put the Rockettes to shame.
583
00:44:57,561 --> 00:45:01,898
Musical arrangements, rehearsals,
costume fittings.
584
00:45:02,066 --> 00:45:04,692
A production in Hollywood's
finest tradition.
585
00:45:09,031 --> 00:45:11,407
[Man on radio] There's an invasion of
America going on.
586
00:45:11,575 --> 00:45:13,409
But you can spot the invaders easily
if they're by themselves.
587
00:45:14,954 --> 00:45:18,581
They're dark, heavy,
and have noticeable accents.
588
00:45:18,749 --> 00:45:21,918
Every day they're working themselves
into more homes.
589
00:45:22,086 --> 00:45:24,170
What can you do about
these invaders?
590
00:45:25,798 --> 00:45:28,508
Enjoy them.
November Better Homes and Gardens
591
00:45:28,676 --> 00:45:30,885
is about the invasion
of stylish furniture...
592
00:45:31,053 --> 00:45:34,514
Come on, now, don't hit me.
Come on, I'm a cripple.
593
00:45:34,682 --> 00:45:36,391
- I ain't gonna hit you.
- Come on, now.
594
00:45:36,559 --> 00:45:38,935
- I'm gonna strangle you to death.
- Wait a minute.
595
00:45:39,103 --> 00:45:41,271
I'm gonna shake you out
right here and now.
596
00:45:41,438 --> 00:45:42,814
- Where's my money?
- Here.
597
00:45:42,982 --> 00:45:45,942
- You put it right there, boy.
- All right. All right, here.
598
00:45:47,027 --> 00:45:49,153
Here, that's all I got. Here, that's it.
599
00:45:49,321 --> 00:45:50,363
That's all you got?
600
00:45:51,240 --> 00:45:53,324
- What you got in your socks?
- Nothing.
601
00:45:53,492 --> 00:45:56,536
I swear to God. I swear on
my mother's eyes. Here, nothing.
602
00:45:56,704 --> 00:45:58,746
Here, 64 cents. Go ahead.
603
00:45:58,914 --> 00:46:00,832
Come on, I want you to have it.
604
00:46:01,000 --> 00:46:02,876
Sticky. What did you do,
slobber on it?
605
00:46:03,043 --> 00:46:05,378
- Here. Have a cigarette.
- I wouldn't touch it.
606
00:46:06,088 --> 00:46:10,383
Come on.
607
00:46:16,348 --> 00:46:17,473
Come on, sit down.
608
00:46:20,227 --> 00:46:23,897
How do you like that O'Daniel,
flipping out like that?
609
00:46:25,316 --> 00:46:27,984
You know, I tried to get
in touch with you when I heard,
610
00:46:28,152 --> 00:46:29,652
but I was laid up with this cold.
611
00:46:29,820 --> 00:46:31,029
[Coughing]
612
00:46:34,241 --> 00:46:36,951
You want some free medical advice?
613
00:46:37,119 --> 00:46:39,746
You just keep your damn mouth shut
about that night.
614
00:46:39,914 --> 00:46:41,164
Right. Fine. OK.
615
00:46:41,332 --> 00:46:44,125
Fine. OK. Another subject.
616
00:46:44,293 --> 00:46:46,961
Where you living at?
You still at the hotel?
617
00:46:48,672 --> 00:46:51,090
What am I doing talking to you?
Damn it.
618
00:46:53,385 --> 00:46:55,678
Hey, come on.
619
00:46:56,764 --> 00:47:00,016
- Hey, wait up, for chrissake.
- You keep away from me, you hear?
620
00:47:00,184 --> 00:47:02,769
Come near me again,
I'm gonna snatch you baldheaded.
621
00:47:02,937 --> 00:47:07,357
I'm inviting you. I mean,
if you're not located, I got a place.
622
00:47:07,524 --> 00:47:10,902
- I'm inviting you, goddamn it!
- You're inviting shit.
623
00:47:13,322 --> 00:47:15,990
[Rizzo] The X on the windows means
the landlord can't collect rent,
624
00:47:16,158 --> 00:47:18,868
which is a convenience,
on account of it's condemned.
625
00:47:21,121 --> 00:47:24,540
Front door. I mean, I don't care.
Actually, I prefer it that way.
626
00:47:24,708 --> 00:47:27,543
Keeps the punks and the creeps
out of here.
627
00:47:32,967 --> 00:47:34,926
Got my own private entrance here.
628
00:47:35,719 --> 00:47:37,553
You're the only one
who knows about it.
629
00:47:41,642 --> 00:47:45,103
Watch the plank. Watch the plank.
Break your goddamn skull.
630
00:47:45,270 --> 00:47:47,063
No way to collect insurance.
631
00:47:54,571 --> 00:47:55,905
Oh, there's glass there.
632
00:47:58,283 --> 00:48:02,036
Oh, I've been meaning to take
that fridge up. Get it, will you?
633
00:48:03,747 --> 00:48:07,291
- Need any help?
- No, I don't need no help from you.
634
00:48:09,044 --> 00:48:10,253
You OK?
635
00:48:11,255 --> 00:48:12,505
It's not far.
636
00:48:15,092 --> 00:48:17,010
It's just one more up.
637
00:48:17,177 --> 00:48:20,096
Oh, the electric's off.
I don't mess with Con Edison.
638
00:48:20,264 --> 00:48:21,931
Just another convenience, eh?
639
00:48:22,099 --> 00:48:26,102
But the icebox will keep the roaches
from getting into perishables.
640
00:48:26,270 --> 00:48:27,520
Where did you steal this?
641
00:48:27,688 --> 00:48:30,231
What do you mean?
It's been down there for weeks.
642
00:48:30,399 --> 00:48:32,483
I don't mean now.
I mean before then.
643
00:48:32,651 --> 00:48:34,277
Don't get a hernia,
know what I mean?
644
00:48:41,285 --> 00:48:44,454
Go ahead,
just drop it anywhere.
645
00:48:45,998 --> 00:48:48,374
[Radio switching stations]
646
00:48:50,627 --> 00:48:51,794
[Coughing]
647
00:48:52,629 --> 00:48:54,297
It's not bad, huh?
648
00:49:03,849 --> 00:49:07,477
There's no heat here, but, you know,
by the time winter comes up,
649
00:49:07,644 --> 00:49:09,437
I'll be in Florida.
650
00:49:10,064 --> 00:49:12,273
Hey, do you wanna stretch out here?
651
00:49:14,485 --> 00:49:16,444
Make yourself comfortable?
652
00:49:24,703 --> 00:49:28,581
Go ahead.
Why don't you take a nap?
653
00:49:42,179 --> 00:49:44,138
Would you like a cup of coffee?
654
00:49:48,435 --> 00:49:51,771
[Siren wailing]
655
00:50:11,166 --> 00:50:14,085
[Annie] Joe, do you love me, Joe?
656
00:50:20,843 --> 00:50:22,510
You're the only one, Joe.
657
00:50:23,720 --> 00:50:25,012
You're the only one.
658
00:50:25,180 --> 00:50:27,181
[Thunder rumbles]
659
00:50:27,349 --> 00:50:29,058
[Inaudible]
660
00:50:55,460 --> 00:50:58,045
[Sally] Stop it, do you hear me?
I said stop that!
661
00:50:58,213 --> 00:51:00,631
[Siren wailing]
662
00:51:09,558 --> 00:51:13,060
He's the one. He's the only one.
663
00:51:23,780 --> 00:51:25,740
He's the one.
664
00:51:25,908 --> 00:51:27,825
He's the only one.
665
00:51:37,294 --> 00:51:39,170
[Radio switching stations]
666
00:51:44,885 --> 00:51:45,885
[Male reporter on radio]
Casualty reports have been issued.
667
00:51:46,053 --> 00:51:47,470
The American information officer says
668
00:51:47,638 --> 00:51:52,183
there have been 429 American
casualties, 429 on the death list.
669
00:51:52,351 --> 00:51:54,894
This as opposed to 643
South Vietnamese...
670
00:51:55,229 --> 00:51:58,189
Hey, why you mad? Hey, what?
671
00:51:58,357 --> 00:51:59,649
- What's the?
- [Radio clicks off]
672
00:51:59,816 --> 00:52:01,817
What's the matter?
673
00:52:02,986 --> 00:52:05,655
Where's my boots?
Where's my damn boots?
674
00:52:08,158 --> 00:52:09,700
Over there.
675
00:52:11,495 --> 00:52:13,162
[Coughs]
676
00:52:14,039 --> 00:52:17,750
- How did they get off me?
- I took them off.
677
00:52:19,503 --> 00:52:22,046
- What for?
- What do you mean, what for?
678
00:52:22,214 --> 00:52:25,007
So you could sleep.
I mean, Christ.
679
00:52:29,096 --> 00:52:31,514
Smart thing to do
is haul my ass out of here.
680
00:52:33,100 --> 00:52:34,558
What's the matter now?
681
00:52:35,185 --> 00:52:38,896
You want me to stay. You're
after something. What are you after?
682
00:52:42,526 --> 00:52:46,237
- You don't look like no fag.
- What's that supposed to mean?
683
00:52:47,698 --> 00:52:50,032
Well, you want me to stay here.
That's the idea?
684
00:52:50,200 --> 00:52:53,744
Look, I'm not forcing you.
I mean, like, who's forcing you?
685
00:52:53,912 --> 00:52:55,496
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
I truly am.
686
00:52:55,664 --> 00:52:57,873
I must have got
the wrong impression then.
687
00:52:59,209 --> 00:53:01,460
OK. OK, boy.
688
00:53:06,133 --> 00:53:08,050
Look, I want you to stay, all right?
689
00:53:08,218 --> 00:53:10,386
I mean, I goddamn invited you,
didn't I?
690
00:53:14,433 --> 00:53:16,600
Well, I hope you know
what you're in for.
691
00:53:16,768 --> 00:53:19,061
I'm a truly dangerous person, I am.
692
00:53:19,229 --> 00:53:21,522
If someone does me bad like you...
693
00:53:21,690 --> 00:53:24,567
If I'd of caught up with you,
there would be one dead Ratso
694
00:53:24,735 --> 00:53:26,652
along by now.
You understand me?
695
00:53:27,904 --> 00:53:29,238
You hear?
696
00:53:29,406 --> 00:53:31,073
I'm impressed. You're a killer.
697
00:53:34,494 --> 00:53:38,164
So if I'm gonna stay here a couple days,
I just thought you should know.
698
00:53:50,218 --> 00:53:52,386
Property of the YMCA.
699
00:53:53,388 --> 00:53:55,806
Sometimes you make me
wanna puke, Ratso.
700
00:53:56,433 --> 00:53:57,600
[Coughing]
701
00:54:01,021 --> 00:54:03,647
Joe, do me one favor, huh?
702
00:54:06,610 --> 00:54:08,778
This is my place. Am I wrong?
703
00:54:08,945 --> 00:54:10,613
No, you ain't wrong.
704
00:54:10,781 --> 00:54:15,284
You know, in my own place,
my name ain't Ratso.
705
00:54:16,286 --> 00:54:19,538
I mean, it just so happens
that in my own place, my name
706
00:54:19,706 --> 00:54:22,666
is Enrico Salvatore Rizzo.
707
00:54:23,668 --> 00:54:25,961
Well, I can't say all that.
708
00:54:27,714 --> 00:54:29,131
Rico, then.
709
00:54:30,133 --> 00:54:32,635
At least call me Rico
in my own goddamn place.
710
00:54:32,803 --> 00:54:34,970
OK, Rico, Rico, Rico.
711
00:54:35,138 --> 00:54:36,764
Rico, Rico, Rico, Rico.
712
00:54:36,932 --> 00:54:38,808
- Is that enough for you?
- That's fine.
713
00:54:38,975 --> 00:54:40,476
Give me a pillow.
714
00:54:40,644 --> 00:54:42,186
Come on, give me
one of those pillows.
715
00:54:49,111 --> 00:54:50,694
[Coughing]
716
00:54:51,113 --> 00:54:53,489
Keep your meat hooks
off my radio.
717
00:54:54,032 --> 00:54:55,783
[Coughing continues]
718
00:54:59,871 --> 00:55:01,539
Rico, Rico.
719
00:55:19,141 --> 00:55:20,599
Are you here again?
720
00:55:20,767 --> 00:55:23,519
Didn't I tell you once before
to keep away from here?
721
00:55:23,687 --> 00:55:26,313
Every time you take stuff from me!
Will you get out of here?
722
00:55:26,481 --> 00:55:29,900
- That ain't nice, picking on a cripple.
- Cripple or not, I don't care!
723
00:55:30,068 --> 00:55:33,446
- Look at how big you are, goddamn it!
- [Speaking in Italian]
724
00:55:42,456 --> 00:55:46,584
The two basic items
necessary to sustain life
725
00:55:46,751 --> 00:55:50,129
are sunshine and coconut milk.
726
00:55:51,173 --> 00:55:52,882
Did you know that?
727
00:55:53,049 --> 00:55:54,508
That's a fact.
728
00:55:54,676 --> 00:55:58,179
In Florida, you got a terrific amount
of coconut trees there.
729
00:55:58,346 --> 00:56:02,349
In fact, I think they even got them
in the gas stations over there.
730
00:56:03,143 --> 00:56:04,935
And ladies.
731
00:56:05,103 --> 00:56:08,022
You know that in Miami you got...
732
00:56:08,190 --> 00:56:09,648
You listening to me?
733
00:56:10,901 --> 00:56:16,113
You got more ladies in Miami than in
any resort area in the country, there.
734
00:56:16,281 --> 00:56:19,158
I think per capita, on a given day,
there's probably
735
00:56:19,326 --> 00:56:21,952
three hundred of them on the beach.
736
00:56:22,120 --> 00:56:25,372
In fact, you can't scratch yourself
without getting a bellybutton
737
00:56:25,540 --> 00:56:27,041
up the old kazoo there.
738
00:56:27,209 --> 00:56:29,418
It's hot. Let's go.
739
00:56:29,586 --> 00:56:30,836
Come on!
740
00:56:40,680 --> 00:56:41,680
Hey.
741
00:56:44,309 --> 00:56:47,102
Smells worse hot than it did cold.
742
00:56:47,270 --> 00:56:49,813
Starting tomorrow, you'll cook
your own goddamn dinner.
743
00:56:49,981 --> 00:56:52,733
Or get one of your rich
Park Avenue ladies to cook for you...
744
00:56:52,901 --> 00:56:55,194
- I'm eating it, see?
- In her penthouse.
745
00:56:55,362 --> 00:56:58,030
Look, I'm eating
this shit, Ratso. Mm, good.
746
00:57:06,414 --> 00:57:09,375
- It's good.
- I gotta get out of here.
747
00:57:10,085 --> 00:57:11,460
I gotta get out of here.
748
00:57:24,933 --> 00:57:27,142
Miami Beach,
that's where you could score.
749
00:57:27,310 --> 00:57:29,353
Anybody can score there, even you.
750
00:57:30,939 --> 00:57:33,566
In New York, no rich lady
with any class at all
751
00:57:33,733 --> 00:57:35,359
buys that cowboy crap anymore.
752
00:57:35,527 --> 00:57:37,820
They're laughing at you
on the street.
753
00:57:38,989 --> 00:57:40,489
Ain't nobody laughing at me
on the street.
754
00:57:40,657 --> 00:57:43,742
Behind your back
I've seen them laughing at you.
755
00:57:43,910 --> 00:57:47,454
What the hell do you know, anyway?
When's the last time you scored, boy?
756
00:57:48,456 --> 00:57:50,541
That's a matter I only talk about
at confession.
757
00:57:50,709 --> 00:57:52,626
We're not talking about me.
758
00:57:52,794 --> 00:57:54,378
When's the last time
you've been to confession?
759
00:57:54,546 --> 00:57:58,173
That's between me and my confessor.
And I'll tell you,
760
00:57:58,341 --> 00:58:00,384
frankly, you're beginning to smell.
761
00:58:00,552 --> 00:58:02,845
And for a stud in New York,
that's a handicap.
762
00:58:03,013 --> 00:58:04,513
Don't talk to me about clean.
763
00:58:04,681 --> 00:58:06,724
I've never seen you
change your underwear
764
00:58:06,891 --> 00:58:09,727
the whole time I've been here.
That's peculiar behavior.
765
00:58:09,894 --> 00:58:13,272
I don't have to do that.
I've got no need to expose myself.
766
00:58:13,440 --> 00:58:16,191
No, I bet you don't.
I bet you ain't never even been laid.
767
00:58:16,359 --> 00:58:19,737
How about that? And you're gonna
tell me what appeals to women?
768
00:58:19,904 --> 00:58:22,698
I know enough to know that
that great big dumb cowboy crap
769
00:58:22,866 --> 00:58:26,827
don't appeal to nobody
except every Jackie on 42nd Street.
770
00:58:27,454 --> 00:58:29,038
That's faggot stuff.
771
00:58:29,205 --> 00:58:32,625
If you wanna call it by its name,
that's strictly for fags.
772
00:58:33,752 --> 00:58:37,379
John Wayne.
Are you gonna tell me he's a fag?
773
00:58:53,897 --> 00:58:55,689
I like the way I look.
774
00:58:55,857 --> 00:58:58,567
It makes me feel good. It does.
775
00:58:59,778 --> 00:59:01,654
And women like me, goddamn it.
776
00:59:01,821 --> 00:59:04,782
Hell, the only one thing
I ever been good for is loving.
777
00:59:04,949 --> 00:59:07,242
Women go crazy for me.
That's a really true fact.
778
00:59:07,410 --> 00:59:09,703
Hell, Crazy Annie,
they had to send her away.
779
00:59:09,871 --> 00:59:11,455
Then how come you ain't scored
780
00:59:11,623 --> 00:59:13,582
the whole time
you've been in New York?
781
00:59:14,334 --> 00:59:16,251
Because I need management, goddamn it,
782
00:59:16,419 --> 00:59:18,003
because you stole $20 off me.
783
00:59:18,171 --> 00:59:21,256
That's why you're gonna stop
crapping around about Florida
784
00:59:21,424 --> 00:59:24,760
and get your skinny butt moving.
Earn $20 worth of management,
785
00:59:24,928 --> 00:59:26,553
which you owe me.
786
00:59:30,475 --> 00:59:31,892
[Giggling]
787
00:59:36,773 --> 00:59:39,191
[Women speaking in Italian]
788
00:59:53,832 --> 00:59:56,333
A woman in your condition
shouldn't have to do all this.
789
00:59:56,501 --> 00:59:58,919
[Speaking in Italian]
790
00:59:59,587 --> 01:00:03,465
- Boy, you have a lot of laundry here.
- [Speaking in Italian]
791
01:00:13,309 --> 01:00:15,269
[Joe] It ain't right
cheating from a pregnant lady.
792
01:00:15,437 --> 01:00:18,147
- What did it cost her?
- What do you mean, what did it cost?
793
01:00:18,314 --> 01:00:21,275
The laundry syndicate lost
a couple of coins. I'm crying.
794
01:00:21,443 --> 01:00:23,235
- That's it, sir.
- All right, take it.
795
01:00:23,403 --> 01:00:26,155
That's good, sir, where's mine?
The black Homburg.
796
01:00:26,322 --> 01:00:29,366
- I brought it in the same time.
- Well, I tell you, I don't know.
797
01:00:29,534 --> 01:00:33,203
You no have a hat here, mister.
You gotta bring me the ticket.
798
01:00:33,371 --> 01:00:36,165
What about that black Homburg
right up there? Up in there.
799
01:00:36,332 --> 01:00:38,125
Is that it right there?
800
01:00:38,293 --> 01:00:41,587
- Yeah, that's all...
- Oh, ticket? Oh yeah, here's my ticket.
801
01:00:41,755 --> 01:00:44,173
It's right there in the corner.
You wanna get it?
802
01:00:44,340 --> 01:00:46,008
All right. I'll look them over.
803
01:00:46,176 --> 01:00:49,887
Keep going, up to the top.
Right in the corner there, the top one.
804
01:00:50,054 --> 01:00:54,141
No, it not belong to yours.
It belongs somebody else.
805
01:00:54,309 --> 01:00:55,476
Hey!
806
01:01:00,523 --> 01:01:03,275
[Slow music playing on radio]
807
01:01:25,215 --> 01:01:28,425
You're pretty damn good at that.
I bet you could make a living at it.
808
01:01:28,593 --> 01:01:31,011
And end up a hunchback
like my old man?
809
01:01:31,179 --> 01:01:34,681
If you think I'm crippled, you should've
caught him at the end of the day.
810
01:01:59,415 --> 01:02:03,627
My old man spent 14 hours a day
down in that subway.
811
01:02:03,795 --> 01:02:08,131
He'd come home at night, $2, $3 worth
of change stained with shoe polish.
812
01:02:08,299 --> 01:02:12,594
Stupid bastard coughed his lungs out
from breathing in that wax all day.
813
01:02:14,931 --> 01:02:18,183
Even the faggot undertaker
couldn't get his nails clean.
814
01:02:19,269 --> 01:02:21,436
They had to bury him with gloves on.
815
01:02:23,940 --> 01:02:26,400
OK, go ahead.
Go on, take a look.
816
01:02:28,069 --> 01:02:29,987
Don't rush me, boy.
817
01:02:30,154 --> 01:02:32,614
Gotta take your time here.
818
01:02:32,782 --> 01:02:34,324
Get myself primed up,
819
01:02:34,492 --> 01:02:38,579
like turning on the charm for some
pretty little blond lady, you know?
820
01:02:38,746 --> 01:02:43,041
Then when I'm feeling
cool and good, I spin around.
821
01:02:44,586 --> 01:02:47,254
And there you are,
you handsome devil, you.
822
01:02:47,422 --> 01:02:51,425
Not bad.
823
01:02:54,929 --> 01:02:56,221
For a cowboy.
824
01:02:58,808 --> 01:03:03,770
You're OK.
825
01:03:10,153 --> 01:03:15,157
And you will be punctual, won't you?
The lady will meet you in the lobby.
826
01:03:15,325 --> 01:03:18,410
Hello? Yes, everything's been arranged.
827
01:03:18,578 --> 01:03:20,329
Taxi!
828
01:03:25,418 --> 01:03:28,629
Yes, sir. Oh, I think you got
something on your shoulder there.
829
01:03:28,796 --> 01:03:32,591
There, you got it.
Go ahead, go ahead. It's all right.
830
01:03:32,759 --> 01:03:36,803
Say, you haven't got a quarter,
have you? Just a quarter?
831
01:03:43,436 --> 01:03:45,938
- How do you like that cheap bastard.
- Let's see it.
832
01:03:46,105 --> 01:03:49,858
Listen, I think we struck gold.
This is one high-class chick.
833
01:03:50,026 --> 01:03:53,445
"Barclay Hotel for women."
834
01:03:53,613 --> 01:03:55,197
Women.
835
01:03:56,616 --> 01:03:59,201
Is this the Gentleman's Escort Service?
836
01:03:59,369 --> 01:04:02,955
I'm calling for Miss Beecham
837
01:04:03,122 --> 01:04:04,998
at the Barclay Hotel.
838
01:04:05,166 --> 01:04:08,543
Right. Well, she changed her mind.
She won't need nobody tonight.
839
01:04:08,711 --> 01:04:12,005
That's right.
Thank you very much. Right.
840
01:04:23,559 --> 01:04:25,769
[Rizzo] Would you believe
a whole goddamn hotel
841
01:04:25,937 --> 01:04:28,397
with nothing but lonely ladies?
842
01:04:28,564 --> 01:04:31,733
Score once in a setup like that, and,
Christ, the way they talk,
843
01:04:31,901 --> 01:04:34,486
I could open up
an office in there. Come on.
844
01:04:37,949 --> 01:04:41,076
Go ahead. Get the money.
845
01:04:42,787 --> 01:04:44,079
Listen...
846
01:04:44,247 --> 01:04:46,790
...get the cash. Remember that lady
in the penthouse.
847
01:04:46,958 --> 01:04:49,251
Get the cash. Those rich ladies
write out a check at night,
848
01:04:49,419 --> 01:04:52,295
and in the morning call the bank
and stop payment. Go ahead.
849
01:04:52,463 --> 01:04:53,755
Watch the car!
850
01:04:55,466 --> 01:04:56,591
Go on.
851
01:05:58,821 --> 01:06:01,740
[Inaudible dialogue]
852
01:06:06,245 --> 01:06:07,412
Rico!
853
01:06:08,247 --> 01:06:09,956
Hey, Rico!
854
01:06:10,124 --> 01:06:13,001
[Woman] Rico, up here!
855
01:06:13,169 --> 01:06:15,629
Up here! Rico!
856
01:06:37,360 --> 01:06:41,238
[Rizzo] B-6, G-49.
857
01:06:41,405 --> 01:06:46,326
G-49, l-24.
858
01:06:46,494 --> 01:06:48,245
L-24.
859
01:06:48,412 --> 01:06:53,208
And the next one is O-62,
ladies and gentlemen.
860
01:06:54,210 --> 01:06:57,546
O-62. Are there any bingos?
861
01:06:57,713 --> 01:07:01,258
- And the next one is B-13.
- In this public place.
862
01:07:01,425 --> 01:07:03,218
Now, wait a second, lady, goddamn it.
863
01:07:03,386 --> 01:07:05,470
You keep your hands off me, sir.
864
01:07:05,638 --> 01:07:06,972
[Chattering]
865
01:07:12,061 --> 01:07:13,645
[Joe] I want my money, goddamn it.
866
01:07:15,022 --> 01:07:17,899
I'll tell you this:
No, you're not, lady.
867
01:07:22,655 --> 01:07:24,990
[Siren wailing]
868
01:07:41,716 --> 01:07:44,384
[Wind whistling]
869
01:07:55,146 --> 01:07:56,980
[Coughing]
870
01:08:14,874 --> 01:08:17,709
[Rain clattering]
871
01:08:21,964 --> 01:08:23,840
[Man on radio] Temperature right now:
It's 28 degrees,
872
01:08:24,008 --> 01:08:26,343
and the weatherman says
it's going down tonight.
873
01:08:26,510 --> 01:08:30,430
Air cloudy now, and we can expect
a few snow flurries later on.
874
01:08:30,598 --> 01:08:33,225
[Orange Juice On Ice
advertising jingle plays on radio]
875
01:08:41,400 --> 01:08:44,861
# Orange juice on ice, is nice
876
01:08:45,029 --> 01:08:47,322
# Orange juice on the ice
877
01:08:49,158 --> 01:08:51,785
# Orange juice on ice, is nice
878
01:08:51,953 --> 01:08:52,911
[coughing]
879
01:08:53,079 --> 01:08:56,915
# It's refreshingly, cool and naturally
880
01:08:57,083 --> 01:09:00,502
# Break away from old habits
881
01:09:00,670 --> 01:09:03,004
# Take a word of advice
882
01:09:03,714 --> 01:09:07,884
# Serve real Florida orange juice
883
01:09:08,678 --> 01:09:10,845
# Orange juice on ice
884
01:09:12,515 --> 01:09:16,184
# Break away from old habits
885
01:09:16,352 --> 01:09:18,812
# Take a word of advice
886
01:09:18,980 --> 01:09:23,233
# Serve real Florida orange juice
887
01:09:24,360 --> 01:09:26,528
# Orange juice on ice #
888
01:09:26,696 --> 01:09:28,113
[radio clicks off]
889
01:09:29,657 --> 01:09:31,783
[Pawnbroker] I'll give you $5 for it.
890
01:09:37,623 --> 01:09:38,623
Yeah.
891
01:09:52,972 --> 01:09:54,347
[Coughing]
892
01:10:09,280 --> 01:10:13,408
[Singing quietly]
# I got a telephone call from Jesus
893
01:10:14,243 --> 01:10:16,286
# I got him on the line
894
01:10:17,371 --> 01:10:19,748
# I'm only calling...
895
01:10:37,099 --> 01:10:39,768
# I got a telephone call from Jesus
896
01:10:40,353 --> 01:10:42,228
# I got him on the line #
897
01:11:43,165 --> 01:11:45,125
[man yelling]
898
01:12:00,516 --> 01:12:03,601
[Coughing, choking]
899
01:12:07,898 --> 01:12:09,524
Hey, Ratso.
900
01:12:13,654 --> 01:12:16,531
Hey, get your ass out here.
I wanna show you something.
901
01:12:31,338 --> 01:12:34,966
There you go, boy.
There's money for you.
902
01:12:35,134 --> 01:12:38,553
That's $9 right there,
plus assorted change.
903
01:12:38,721 --> 01:12:41,222
Minus 26 cents for milk.
904
01:12:41,390 --> 01:12:45,226
Plus five cents for Dentyne. Gum.
905
01:12:50,107 --> 01:12:52,609
Oh, that's smart. Light a cigarette.
906
01:12:55,237 --> 01:12:58,573
Why don't you take that
and buy a carton and do the job right.
907
01:13:00,075 --> 01:13:01,409
Where did you get it?
908
01:13:03,078 --> 01:13:04,370
I got it.
909
01:13:05,414 --> 01:13:07,582
Where you been? 42nd Street?
910
01:13:09,627 --> 01:13:11,753
That's where you been.
911
01:13:13,172 --> 01:13:16,090
- Movies, that's where you've been?
- I ain't been nowhere.
912
01:13:16,258 --> 01:13:20,094
Yeah, movies. That's where you got
that thing on your back.
913
01:13:21,263 --> 01:13:24,098
- What, this?
- "What, this?"
914
01:13:24,266 --> 01:13:26,100
A friend I did a favor for
give it to me.
915
01:13:26,268 --> 01:13:27,602
- A friend?
- Yeah.
916
01:13:27,770 --> 01:13:31,189
Who did you do a favor for? You'd let
a poor bastard freeze to death.
917
01:13:31,357 --> 01:13:33,525
You stole the thing, didn't you?
You stole it.
918
01:13:35,319 --> 01:13:39,239
I stole it for you. The goddamn thing's
10 sizes too big for me.
919
01:13:39,406 --> 01:13:41,199
Wear it yourself.
I wouldn't have it on my back.
920
01:13:41,367 --> 01:13:43,826
I'll be goddamned if I'll wear it.
921
01:13:43,994 --> 01:13:45,453
Here.
922
01:13:49,708 --> 01:13:53,002
Buy yourself some medicine
before you die on my damn hands.
923
01:14:00,427 --> 01:14:02,136
[Coughing]
924
01:14:32,001 --> 01:14:34,335
- I hate bone yards.
- So split.
925
01:14:34,503 --> 01:14:37,088
He ain't your goddamn father.
926
01:15:11,081 --> 01:15:15,543
He was even dumber than you.
He couldn't even write his own name.
927
01:15:16,295 --> 01:15:18,921
X, that's what it ought to say
on that goddamn headstone.
928
01:15:19,089 --> 01:15:20,548
One big lousy X.
929
01:15:20,716 --> 01:15:25,219
Just like our dump.
Condemned by order of city hall.
930
01:15:31,435 --> 01:15:33,436
My grandma, Sally Buck...
931
01:15:34,647 --> 01:15:36,731
...she died without letting me know.
932
01:15:49,745 --> 01:15:52,163
Oh! Hitler's storm troopers!
933
01:15:52,331 --> 01:15:55,708
Just because I happened to get out
of a car. Would you believe that?
934
01:15:55,876 --> 01:15:58,127
It all depends on what you believe in,
you know?
935
01:15:58,295 --> 01:16:02,757
Like sometimes your spirit goes up,
sometimes it goes...
936
01:16:02,925 --> 01:16:05,259
It goes...
It goes other places.
937
01:16:05,427 --> 01:16:08,888
How long did I hold up traffic
just to get out, I ask you.
938
01:16:09,056 --> 01:16:10,765
Give some people a little power,
939
01:16:10,933 --> 01:16:13,518
and right away they gotta
supersede their authority.
940
01:16:13,686 --> 01:16:17,397
This whole kind of thing
is spiritual, spiritual matters.
941
01:16:17,564 --> 01:16:20,441
Oh, now you're talking priest talk.
You're talking priest talk, now.
942
01:16:20,609 --> 01:16:21,693
I ain't talking priest talk.
943
01:16:21,860 --> 01:16:23,361
I'm talking about
what people believe.
944
01:16:23,529 --> 01:16:26,322
Some people believe you can
come back in another body.
945
01:16:27,825 --> 01:16:30,368
Well, I hope I don't come back
in your body.
946
01:16:30,536 --> 01:16:33,955
I ain't asking you to come back in my
body. You could come back as anything.
947
01:16:34,123 --> 01:16:38,292
You could come back
as a dog or a president.
948
01:16:38,919 --> 01:16:42,130
If I had my choice between the two,
I'd come back as a president.
949
01:16:42,297 --> 01:16:44,132
I ain't that dumb.
950
01:16:44,299 --> 01:16:45,717
What do you think?
951
01:16:45,884 --> 01:16:50,346
Maybe you gotta think about
those things for a while.
952
01:16:50,514 --> 01:16:52,306
[Woman]
I'm sorry, I'm usually not like this.
953
01:16:52,474 --> 01:16:54,600
I'm usually a very calm
and collected person.
954
01:16:54,768 --> 01:16:56,811
Really, forgive me.
I'm awfully sorry.
955
01:16:56,979 --> 01:16:59,272
I think I'm gonna write
a letter to the mayor.
956
01:17:01,984 --> 01:17:03,735
[Rizzo] I don't believe
in any of that crap.
957
01:17:03,902 --> 01:17:05,778
You're entitled to think what you want.
958
01:17:05,946 --> 01:17:07,864
- Well, maybe I do think what I want.
- Him.
959
01:17:08,031 --> 01:17:11,576
And maybe I do believe
all that damn stuff and I...
960
01:17:11,744 --> 01:17:12,827
And I...
961
01:17:15,038 --> 01:17:17,582
...do some thinking about it.
- Here.
962
01:17:22,755 --> 01:17:24,505
What was that all about?
963
01:17:24,673 --> 01:17:28,342
Hey, look here.
I've been chosen for some damn thing.
964
01:17:28,510 --> 01:17:30,219
Hey.
965
01:17:31,513 --> 01:17:33,639
- It's a come-on.
- Yeah, you know what this is?
966
01:17:33,807 --> 01:17:37,685
- It's a come-on to a party.
- It's a couple of wackos advertising.
967
01:17:37,853 --> 01:17:40,354
Where does it say to go,
Klein's Bargain Basement?
968
01:17:40,522 --> 01:17:43,524
You get a 10-year subscription
to the Encyclopedia Britannica.
969
01:17:43,692 --> 01:17:45,902
It says,
"Broadway and Harmony Lane,
970
01:17:46,069 --> 01:17:48,362
Hansel and Gretel McAlbertson.
One flight up."
971
01:17:48,530 --> 01:17:51,199
- That's clear, ain't it?
- Get out of here.
972
01:17:51,366 --> 01:17:55,119
What do fruity wackos like that
want with characters like you and me?
973
01:17:55,287 --> 01:17:59,791
It don't say nothing about you.
Don't say nothing about you.
974
01:18:01,543 --> 01:18:05,046
- Don't say nothing about you either.
- They took my picture, didn't they?
975
01:18:05,214 --> 01:18:08,591
You want me to get lost
so you can go to your fancy-ass party?
976
01:18:08,759 --> 01:18:12,762
No, wait a minute. I didn't say nothing
about that. Did I say that?
977
01:18:13,347 --> 01:18:14,472
Did I?
978
01:18:15,474 --> 01:18:16,557
I'll just tell them:
979
01:18:16,725 --> 01:18:20,394
You want me, I don't go nowhere
without my buddy here.
980
01:18:24,316 --> 01:18:26,734
I ain't dressed for a party.
981
01:18:35,452 --> 01:18:37,203
[Rizzo coughing]
982
01:18:37,371 --> 01:18:38,913
[Joe] There you go. Right here.
983
01:18:39,081 --> 01:18:42,250
[Barking and growling]
984
01:18:45,546 --> 01:18:47,421
Hey, dog.
985
01:18:53,929 --> 01:18:55,596
[Coughing]
986
01:19:01,854 --> 01:19:02,979
[Groans]
987
01:19:04,690 --> 01:19:06,732
Hey, you all right?
988
01:19:08,110 --> 01:19:09,277
You OK?
989
01:19:11,947 --> 01:19:15,449
Hell, damn, you're sweating
all over the damn place.
990
01:19:17,411 --> 01:19:18,786
Come here.
991
01:19:30,257 --> 01:19:32,508
You got a comb on you?
992
01:19:32,676 --> 01:19:34,760
I don't need a comb.
993
01:19:34,928 --> 01:19:36,137
Here.
994
01:19:36,305 --> 01:19:39,098
Few dozen cooties ain't
gonna kill me, I don't guess.
995
01:19:46,648 --> 01:19:48,566
- OK?
- Yeah.
996
01:19:48,734 --> 01:19:51,319
- I look OK?
- Yeah.
997
01:19:53,947 --> 01:19:56,449
OK, come on. Come on.
998
01:19:57,159 --> 01:20:00,661
[# Elephant's Memory: Old Man Willow
playing in apartment]
999
01:20:03,749 --> 01:20:05,541
Hey, they're taking our picture.
1000
01:20:09,421 --> 01:20:11,714
[Chattering]
1001
01:20:20,515 --> 01:20:23,142
Uh, now just one more close-up with her.
1002
01:20:23,310 --> 01:20:28,856
I love everything in the theatre.
I would like to die on the stage.
1003
01:20:29,024 --> 01:20:31,108
And my hair, it's fur, you know,
1004
01:20:31,276 --> 01:20:34,737
it's tendrils reaching out
into space sometimes.
1005
01:20:34,905 --> 01:20:37,490
I've watched it touch many stars.
1006
01:20:37,658 --> 01:20:39,200
Wackos. They're all wackos.
1007
01:20:39,368 --> 01:20:42,745
I think we'd better find somebody
and tell them that I'm here.
1008
01:20:42,913 --> 01:20:43,955
Hey.
1009
01:20:45,332 --> 01:20:48,042
Uh, well, I made it.
1010
01:20:48,210 --> 01:20:50,544
This is my friend, Ratso Rizzo, and I.
1011
01:20:50,712 --> 01:20:53,589
- Rico. Rico Rizzo.
- [Gretel] Hello.
1012
01:20:53,757 --> 01:20:57,927
If you need anything, there's beer
and stuff behind me. Anything you want.
1013
01:20:58,929 --> 01:21:01,013
Oh, Jesus.
1014
01:21:05,352 --> 01:21:07,186
If you want the word on that
brother and sister act,
1015
01:21:07,354 --> 01:21:09,605
Hansel's a fag and Gretel's
got the hots for herself.
1016
01:21:09,773 --> 01:21:12,066
So who cares, right?
Load up on the salami.
1017
01:21:12,567 --> 01:21:13,609
[Gretel] It's like what?
1018
01:21:13,777 --> 01:21:15,695
It's like heroin.
Death is like heroin.
1019
01:21:15,862 --> 01:21:18,364
- [Gretel] Have you tried heroin?
- Yeah, I've tried heroin.
1020
01:21:18,532 --> 01:21:21,242
It's like nothing. It's like death.
It's just nothing.
1021
01:21:21,410 --> 01:21:23,577
- [Gretel] Why are you here?
- I don't know.
1022
01:21:23,745 --> 01:21:25,121
Who brought you?
1023
01:21:27,416 --> 01:21:28,749
I don't know.
1024
01:21:46,601 --> 01:21:47,935
Thank you, ma'am.
1025
01:21:58,238 --> 01:22:00,698
Hey. Hey, sonny, what you
doing there?
1026
01:22:00,866 --> 01:22:04,243
She give it to me, boy.
Give me the goddamn thing.
1027
01:22:42,657 --> 01:22:45,743
Hey, what do you want?
Up or down?
1028
01:22:46,661 --> 01:22:47,995
Up or down?
1029
01:22:48,163 --> 01:22:50,206
Here, why don't you take an upper.
1030
01:23:07,974 --> 01:23:10,017
[Woman laughing]
1031
01:24:15,167 --> 01:24:16,750
[Gretel] Why are you stealing food?
1032
01:24:18,044 --> 01:24:20,921
I was just noticing
that you're out of salami.
1033
01:24:21,089 --> 01:24:25,092
You ought to have somebody go to the
delicatessen, bring some more back.
1034
01:24:25,260 --> 01:24:29,263
Well, you know, it's free.
You don't have to steal it.
1035
01:24:29,431 --> 01:24:30,848
It's free, then I ain't stealing.
1036
01:24:31,016 --> 01:24:33,309
What's the matter?
How did you get crippled?
1037
01:24:33,476 --> 01:24:36,729
I slipped on a banana peel. Come on.
I gotta sit. I feel crummy.
1038
01:24:36,897 --> 01:24:38,981
- [Woman 1] What's the matter?
- Take your hands off of me!
1039
01:24:39,149 --> 01:24:42,026
- Why don't you use my shower?
- Why don't you take a walk?
1040
01:24:42,194 --> 01:24:44,445
Just take your hands off of me.
Don't touch me.
1041
01:24:44,613 --> 01:24:46,530
- Just take a walk.
- [Woman 2] Take a shave.
1042
01:24:46,698 --> 01:24:47,948
[Woman 3] I was going to lick
the sweat off.
1043
01:24:48,116 --> 01:24:51,243
- Keep your hands off!
- Well, you look hot!
1044
01:24:51,411 --> 01:24:54,538
- Guess who I am.
- [Rizzo] Who?
1045
01:24:54,706 --> 01:24:55,831
It's me.
1046
01:24:57,125 --> 01:24:59,627
How you doing?
You're getting your picture took, huh?
1047
01:25:15,602 --> 01:25:17,519
Hi.
1048
01:25:38,124 --> 01:25:40,834
Oh, hey.
1049
01:25:55,976 --> 01:25:57,268
Oh.
1050
01:26:02,482 --> 01:26:04,024
[Joe chuckles]
1051
01:26:05,860 --> 01:26:07,528
[Mumbling]
1052
01:26:13,618 --> 01:26:15,327
Hey.
1053
01:26:17,038 --> 01:26:18,372
Let's...
1054
01:26:21,042 --> 01:26:22,876
...leave now.
1055
01:26:25,046 --> 01:26:26,714
Your place...
1056
01:26:28,091 --> 01:26:29,675
...or mine?
1057
01:26:34,180 --> 01:26:36,765
- She's hooked.
- Like, why a cowboy?
1058
01:26:36,933 --> 01:26:39,560
I'd say she was good for 10 bucks,
but I'll ask for 20.
1059
01:26:39,728 --> 01:26:41,061
Why a cowboy whore?
1060
01:26:41,646 --> 01:26:43,397
Did you know
we were gonna make it?
1061
01:26:44,190 --> 01:26:47,151
[Rizzo] So you really wanna do business?
1062
01:26:47,319 --> 01:26:48,569
Who is he?
1063
01:26:48,737 --> 01:26:50,446
[Joe laughing]
1064
01:26:50,613 --> 01:26:52,740
Don't tell me you two are a couple?
1065
01:26:54,409 --> 01:26:55,409
[Shirley] Hey.
1066
01:27:01,958 --> 01:27:05,169
Why are you laughing, Joe?
You really a cowboy?
1067
01:27:05,337 --> 01:27:08,213
I'll tell you the truth.
I ain't a "for real" cowboy,
1068
01:27:08,381 --> 01:27:10,215
but I am one hell of a stud.
1069
01:27:10,383 --> 01:27:13,761
A very expensive stud,
and I happen to be his manager.
1070
01:27:17,599 --> 01:27:19,933
[Woman] Incidentally, how much
is this gonna cost me?
1071
01:27:20,101 --> 01:27:21,101
Twenty bucks.
1072
01:27:22,729 --> 01:27:24,521
- OK.
- [Rizzo] And taxi fare for me.
1073
01:27:24,689 --> 01:27:27,274
Oh, get lost, will you?
1074
01:27:27,442 --> 01:27:31,236
I agree, but for that service
I charge one buck taxi fare.
1075
01:27:32,947 --> 01:27:36,658
- OK?
- Yeah, OK, OK, OK.
1076
01:27:36,826 --> 01:27:38,452
Oh, boy.
1077
01:27:40,080 --> 01:27:41,205
Here.
1078
01:27:44,125 --> 01:27:46,126
- Go ahead.
- Give me a break.
1079
01:27:46,294 --> 01:27:49,338
I don't even know what your name is.
I wanna know. What is it?
1080
01:27:49,506 --> 01:27:53,634
- My name's Joe.
- Joe, oh, fabulous!
1081
01:27:53,802 --> 01:27:56,678
Joe could be anyone. I like that.
1082
01:27:56,846 --> 01:27:59,598
Move over, Joe.
Come here, Joe. Kiss me, Joe.
1083
01:27:59,766 --> 01:28:02,601
That's a very good idea.
Why don't you kiss me, Joe?
1084
01:28:07,649 --> 01:28:10,150
Oh, my. Wow.
1085
01:28:10,610 --> 01:28:12,111
Too much.
1086
01:28:12,278 --> 01:28:13,445
He fell.
1087
01:28:14,697 --> 01:28:15,906
Hey, fella, you fell.
1088
01:28:18,618 --> 01:28:20,077
Is he all right?
1089
01:28:20,829 --> 01:28:22,246
Yeah, he's fine.
1090
01:28:23,081 --> 01:28:25,833
Well, if you're all right,
why you hanging on the banister?
1091
01:28:26,000 --> 01:28:27,251
Can't you walk or not?
1092
01:28:27,419 --> 01:28:31,672
- Naturally, I can walk.
- Yeah, he's got taxi fare.
1093
01:28:32,549 --> 01:28:34,007
Come on.
1094
01:28:34,175 --> 01:28:35,634
Are you sure you're all right?
1095
01:28:35,802 --> 01:28:39,638
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1096
01:28:44,936 --> 01:28:46,603
Hey, Ratso!
1097
01:28:46,771 --> 01:28:50,774
Whoopie-ki-yi-o, boy! Woo-hoo!
1098
01:29:19,996 --> 01:29:21,705
Well, it happens.
1099
01:29:23,624 --> 01:29:27,794
- Don't worry about it.
- It ain't never happened to me before.
1100
01:29:27,962 --> 01:29:31,464
You can bet your bottom dollar on that.
1101
01:29:31,632 --> 01:29:33,717
Where's the matches, ma'am?
1102
01:29:33,885 --> 01:29:35,844
Over there, behind that thing.
1103
01:29:47,148 --> 01:29:52,152
Maybe if you didn't call me "ma'am,"
things might work out better.
1104
01:29:52,320 --> 01:29:55,488
That's the first goddamn time
the thing ever quit on me.
1105
01:29:59,285 --> 01:30:00,994
That's a fact.
1106
01:30:02,663 --> 01:30:03,914
You think I'm lying to you?
1107
01:30:04,081 --> 01:30:06,666
No. No, I don't think you're lying.
1108
01:30:07,710 --> 01:30:09,961
I just had this funny image.
1109
01:30:11,172 --> 01:30:16,426
I had this image
of a policeman without his stick,
1110
01:30:16,594 --> 01:30:20,180
and a bugler without his horn,
1111
01:30:20,348 --> 01:30:22,182
et cetera, et cetera, et cetera.
1112
01:30:24,268 --> 01:30:25,602
Oh...
1113
01:30:27,647 --> 01:30:29,397
Well, I think I'm making it worse.
1114
01:30:36,530 --> 01:30:39,157
Maybe we ought to take
a little nap...
1115
01:30:41,369 --> 01:30:43,662
...and see what happens.
1116
01:30:43,829 --> 01:30:46,581
- I ain't sleepy.
- Oh.
1117
01:30:53,756 --> 01:30:55,674
I know.
1118
01:30:55,841 --> 01:30:56,967
Scribbage.
1119
01:31:10,064 --> 01:31:11,564
Shit.
1120
01:31:21,742 --> 01:31:24,035
Now, look at this here, see?
1121
01:31:24,203 --> 01:31:28,248
There's an E in "money."
I mean, if that's your word.
1122
01:31:28,958 --> 01:31:30,583
M-O-N-Y.
1123
01:31:30,751 --> 01:31:34,546
That's just exactly how you spell it up
there, on that big building up there.
1124
01:31:34,714 --> 01:31:37,090
M-O-N-Y, money.
1125
01:31:40,136 --> 01:31:43,805
Y. What in the hell starts with Y?
1126
01:31:46,100 --> 01:31:50,270
Well, it can end in Y.
1127
01:31:50,438 --> 01:31:54,941
Like "say, pay...
1128
01:31:56,277 --> 01:31:57,902
...lay."
1129
01:31:58,237 --> 01:32:02,073
Hey, pay, lay.
1130
01:32:05,661 --> 01:32:07,454
OK, cut it out now.
That's enough.
1131
01:32:07,621 --> 01:32:10,040
You're cheating.
Teasing me so I can't think.
1132
01:32:14,462 --> 01:32:16,379
"Gay" ends in Y.
1133
01:32:19,175 --> 01:32:22,510
- Do you like that?
- Cut that out.
1134
01:32:23,262 --> 01:32:25,430
Gay, fey.
1135
01:32:26,307 --> 01:32:27,891
Is that your problem, baby?
1136
01:32:30,352 --> 01:32:33,646
I'm gonna show you
my darn problem.
1137
01:33:15,773 --> 01:33:18,858
[Grunting and moaning]
1138
01:33:33,791 --> 01:33:35,208
[Joe] Oh! Ow!
1139
01:33:46,262 --> 01:33:47,262
[Shirley] I'm not.
1140
01:33:48,514 --> 01:33:50,932
I'm not exaggerating.
1141
01:33:52,101 --> 01:33:55,562
Listen, Marjorie, you should try it.
1142
01:33:55,729 --> 01:33:58,022
It might be terrific for you.
1143
01:33:59,024 --> 01:34:00,900
Oh, for God's sake.
1144
01:34:01,068 --> 01:34:03,778
Well, what night
is Phil's poker night?
1145
01:34:04,572 --> 01:34:06,781
Well, think.
1146
01:34:06,949 --> 01:34:08,449
Yeah, all right.
1147
01:34:09,326 --> 01:34:11,911
Joe, are you available
Thursday night?
1148
01:34:12,079 --> 01:34:13,163
What time?
1149
01:34:13,330 --> 01:34:15,165
Yeah, around 8:30?
1150
01:34:15,583 --> 01:34:19,586
Uh, well, let me think now.
Thursday at 8:30.
1151
01:34:20,504 --> 01:34:22,422
Well, I guess I can be available.
1152
01:34:22,590 --> 01:34:24,591
Hell, yes.
1153
01:34:25,259 --> 01:34:29,137
Hello? Marjorie, it's all set
for Thursday night at 8:30.
1154
01:34:30,097 --> 01:34:32,140
Yes, yes. No, no.
I can't talk to you now,
1155
01:34:32,308 --> 01:34:36,311
so call me at the office later.
Yeah, OK. Bye-bye.
1156
01:34:38,189 --> 01:34:41,274
Ma'am, Shirley, I sure hate
to trouble you, but...
1157
01:34:41,442 --> 01:34:42,442
Sure.
1158
01:34:45,154 --> 01:34:48,448
- Twenty, wasn't it?
- Yes.
1159
01:34:55,372 --> 01:34:56,456
Bye.
1160
01:35:06,175 --> 01:35:07,759
[Coughing]
1161
01:35:19,146 --> 01:35:20,855
Hey, boy, look right in there.
1162
01:35:21,023 --> 01:35:23,274
What do you see?
Look in there, boy.
1163
01:35:23,442 --> 01:35:27,654
Some of that stuff's for you too.
Look, try that on for size for you.
1164
01:35:27,821 --> 01:35:30,573
I got some of that stuff
you like to swill too.
1165
01:35:30,741 --> 01:35:32,992
Aspirin, Mentholatum,
all that crap.
1166
01:35:36,247 --> 01:35:39,624
- Well, what's the matter? They raw?
- They're OK.
1167
01:35:39,792 --> 01:35:41,459
Only why did you buy them?
1168
01:35:41,627 --> 01:35:44,796
While you were getting the aspirin,
I could've lifted this.
1169
01:35:44,964 --> 01:35:46,506
Is that hot?
1170
01:35:47,675 --> 01:35:49,717
- Yeah, you want some soup?
- Yeah.
1171
01:35:49,885 --> 01:35:52,095
I'll get you some soup then.
1172
01:35:52,263 --> 01:35:54,639
We ain't gonna have to steal,
is what I'm telling you.
1173
01:35:54,807 --> 01:35:57,767
I got eight bucks in my damn pockets.
Twenty more come Thursday, boy.
1174
01:35:57,935 --> 01:36:01,521
- We gonna be riding easy before long.
- Give me some soup.
1175
01:36:01,689 --> 01:36:04,023
- Give me soup.
- What do you think I'm getting?
1176
01:36:04,191 --> 01:36:05,483
I'm getting you some soup.
1177
01:36:05,651 --> 01:36:09,028
Look at that there. That's some good,
healthy stuff for you.
1178
01:36:09,363 --> 01:36:12,156
- Look at there. There's soup.
- Thanks.
1179
01:36:12,324 --> 01:36:14,033
It's hot. Watch out.
1180
01:36:15,202 --> 01:36:18,496
- How was she?
- Well...
1181
01:36:18,664 --> 01:36:20,540
She went crazy,
if you wanna know the damn truth.
1182
01:36:20,708 --> 01:36:22,292
- Yeah?
- Yeah, she turned into
1183
01:36:22,459 --> 01:36:23,668
a damn alley cat.
1184
01:36:23,836 --> 01:36:27,547
- Thanks for the stuff.
- Don't mention it.
1185
01:36:27,715 --> 01:36:29,382
It's good.
1186
01:36:33,429 --> 01:36:35,346
Hey, listen, don't get sore
or anything, OK?
1187
01:36:35,514 --> 01:36:37,015
I ain't sore.
1188
01:36:38,225 --> 01:36:40,518
I don't think I can walk anymore.
1189
01:36:40,686 --> 01:36:42,895
I mean, I've been falling down a lot.
1190
01:36:46,900 --> 01:36:48,276
I'm scared.
1191
01:36:49,445 --> 01:36:50,987
What are you scared of?
1192
01:36:51,613 --> 01:36:54,407
You know what they do to you
when they know you can't...
1193
01:36:54,575 --> 01:36:57,910
When they find out
that you can't walk.
1194
01:36:58,078 --> 01:36:59,579
Oh, Christ.
1195
01:37:02,416 --> 01:37:04,500
I gotta lay down.
1196
01:37:04,668 --> 01:37:06,544
- OK, OK.
- I gotta lay down.
1197
01:37:06,712 --> 01:37:08,254
You're gonna lay down.
Just take it easy.
1198
01:37:08,422 --> 01:37:10,131
- I'm...
- We'll lay you down.
1199
01:37:11,508 --> 01:37:14,010
Gonna lay you down.
There you go.
1200
01:37:15,095 --> 01:37:17,305
Let me put this thing over you.
1201
01:37:17,473 --> 01:37:19,640
Now, you stay here.
1202
01:37:21,602 --> 01:37:23,019
Where you going?
1203
01:37:23,437 --> 01:37:24,729
I gotta get a doctor.
1204
01:37:24,897 --> 01:37:26,230
- What?
- I gotta get a doctor.
1205
01:37:26,398 --> 01:37:28,024
You ain't getting me no doctor.
1206
01:37:28,192 --> 01:37:31,444
- You're sick. You need a damn doctor.
- Hey.
1207
01:37:31,612 --> 01:37:34,614
No doctors, no cops.
Don't be so stupid.
1208
01:37:34,782 --> 01:37:37,825
- What the hell you want me to do?
- Florida. Get me to Florida.
1209
01:37:37,993 --> 01:37:41,954
- Hell, I can't go to Florida now.
- Just put me on a bus.
1210
01:37:42,122 --> 01:37:43,456
Put me on a bus. I don't need you.
1211
01:37:43,624 --> 01:37:46,167
You got the fever.
How you gonna get to Florida?
1212
01:37:46,335 --> 01:37:48,836
Just get me on a bus.
You ain't sending me to Bellevue.
1213
01:37:49,004 --> 01:37:52,507
All right, what are you doing?
What are you doing that for? It's hot.
1214
01:37:52,966 --> 01:37:54,509
- You're sick. You're sick.
- No.
1215
01:37:54,676 --> 01:37:56,928
- I'm keeping it on you.
- I'm too hot now. Dumb.
1216
01:37:57,096 --> 01:37:59,972
Boy, you're really dumb.
I don't need you.
1217
01:38:00,140 --> 01:38:02,892
- Shut up! Shut up! Just shut up!
- You dumb cowboy, boy.
1218
01:38:03,060 --> 01:38:06,145
Damn it. Shut up.
1219
01:38:06,313 --> 01:38:10,024
Just when things going right for me,
you gotta pull a damn stunt like this.
1220
01:38:13,112 --> 01:38:15,154
Hi, Shirley. How you doing, girl?
1221
01:38:16,740 --> 01:38:17,824
Miss who?
1222
01:38:19,952 --> 01:38:23,204
Well, when will
Mrs. Gardner be home?
1223
01:38:24,289 --> 01:38:25,289
This is a friend of hers.
1224
01:38:25,457 --> 01:38:27,500
This is a goddamn good friend of hers.
Now, you...
1225
01:38:31,672 --> 01:38:33,840
Well, hell, I can't wait that long.
1226
01:38:52,526 --> 01:38:55,027
Too bad.
Well, we all have our off days.
1227
01:38:55,195 --> 01:38:56,946
[Imitates gun firing]
1228
01:38:58,991 --> 01:39:02,869
I'm Townsend P. Locke, from Chicago.
Call me Towny.
1229
01:39:03,036 --> 01:39:05,246
I'm here on
a paper manufacturer's convention,
1230
01:39:05,414 --> 01:39:08,207
and, frankly, to have
a little fun, damn it.
1231
01:39:08,375 --> 01:39:09,750
This is my first night in town.
1232
01:39:09,918 --> 01:39:12,670
I'd consider it a privilege
if you would have dinner with me.
1233
01:39:12,838 --> 01:39:15,006
There's a little French restaurant
not too far from here.
1234
01:39:15,174 --> 01:39:17,842
Italian restaurant?
Does that appeal to you?
1235
01:39:18,719 --> 01:39:22,221
Don't worry about how you're dressed.
They know me.
1236
01:39:22,389 --> 01:39:24,223
I'll tell them you're with the rodeo.
1237
01:39:24,391 --> 01:39:26,809
There's always a rodeo in town, damn it.
1238
01:39:26,977 --> 01:39:29,770
Besides, you look very elegant.
1239
01:39:29,938 --> 01:39:31,481
But damn it, we can't do that.
1240
01:39:31,648 --> 01:39:34,775
It occurred to me I'm expecting
a phone call back at the hotel.
1241
01:39:35,569 --> 01:39:38,946
Mama? A coincidence.
Guess who was being discussed.
1242
01:39:40,073 --> 01:39:41,908
Have you got that thing turned up?
1243
01:39:43,035 --> 01:39:45,119
Well, why aren't you wearing it?
1244
01:39:45,287 --> 01:39:47,914
Oh, really, Mama,
this is just impossible.
1245
01:39:48,248 --> 01:39:50,875
I mean, why go to all the expense?
1246
01:39:51,043 --> 01:39:53,669
- Why go to all the expense, Mama?
- Listen, Towny.
1247
01:39:53,837 --> 01:39:56,672
Did I tell you I got me
a sick kid on my hands?
1248
01:39:56,840 --> 01:39:58,758
Well, he is. He's sick on chill,
1249
01:39:58,926 --> 01:40:01,177
and I gotta get him south
quick as I can.
1250
01:40:02,012 --> 01:40:05,765
I got me a sick boy,
and I'm gonna get him south.
1251
01:40:05,933 --> 01:40:09,018
You understand me, Towny?
I'm gonna get him south.
1252
01:40:10,604 --> 01:40:11,938
[Joe] What you want?
1253
01:40:13,398 --> 01:40:15,775
What you got me up here for?
1254
01:40:15,943 --> 01:40:17,318
Oh, Joe, it's...
1255
01:40:18,946 --> 01:40:20,613
It's so difficult. I...
1256
01:40:22,032 --> 01:40:26,118
You're a nice person, Joe. I should
never have asked you up here.
1257
01:40:27,996 --> 01:40:29,789
You're a lovely person, really.
1258
01:40:32,292 --> 01:40:36,128
Oh, God, I loathe life.
I loathe it.
1259
01:40:36,296 --> 01:40:38,297
Please go. Please.
1260
01:40:38,465 --> 01:40:39,966
You want me to leave?
1261
01:40:41,635 --> 01:40:42,843
No.
1262
01:40:45,639 --> 01:40:47,515
I mean, yes, yes. Please go.
1263
01:40:47,683 --> 01:40:50,434
Come back tomorrow. Promise?
1264
01:40:50,602 --> 01:40:52,395
I'm going to Florida tomorrow.
1265
01:40:52,980 --> 01:40:54,981
That's terrible.
1266
01:40:55,148 --> 01:40:57,066
You meet someone, you think...
1267
01:40:57,234 --> 01:40:58,651
Yeah.
1268
01:40:59,486 --> 01:41:03,739
I want to give you a present,
for your trip.
1269
01:41:06,618 --> 01:41:08,160
Please take it.
1270
01:41:10,163 --> 01:41:14,000
I want you to have it.
You don't have to be a Catholic.
1271
01:41:14,167 --> 01:41:16,502
St. Christopher's the patron saint
of all travelers.
1272
01:41:16,670 --> 01:41:20,256
I want you to take it.
It's for helping me be good.
1273
01:41:21,633 --> 01:41:22,717
I gotta have money.
1274
01:41:24,177 --> 01:41:27,013
Yes, of course. Wait here.
1275
01:41:36,189 --> 01:41:37,773
I said, wait.
1276
01:41:39,026 --> 01:41:41,694
Here. Don't even thank me.
1277
01:41:41,862 --> 01:41:44,822
I gotta have more than 10.
I gotta have $57.
1278
01:41:44,990 --> 01:41:46,407
I simply don't have it, Joe.
1279
01:41:46,575 --> 01:41:49,201
- I got family, goddamn it.
- You're wasting your time.
1280
01:41:49,369 --> 01:41:51,537
- There's nothing in here.
- Get out of my way, please, sir.
1281
01:41:53,373 --> 01:41:54,915
- Get out of my way!
- Ah!
1282
01:41:56,710 --> 01:41:58,836
You wanna let go
of that table, please, sir?
1283
01:41:59,004 --> 01:42:00,796
- Please, sir?
- No, please. No.
1284
01:42:00,964 --> 01:42:04,216
Don't! No, no, don't.
1285
01:42:04,384 --> 01:42:07,511
Oh, I deserved that.
I brought this on myself. I know I did.
1286
01:42:07,679 --> 01:42:09,805
- My nose is bleeding, isn't it?
- Now,
1287
01:42:09,973 --> 01:42:12,350
- you gonna let go of that table?
- No, no.
1288
01:42:12,517 --> 01:42:15,519
Now, are you gonna let go of that table,
or you want a busted skull?
1289
01:42:15,771 --> 01:42:18,189
No, Joe. Joe.
1290
01:42:22,569 --> 01:42:24,820
Oh, Joe, thank you. Thank you.
1291
01:42:24,988 --> 01:42:27,657
[Woman on phone]
Operator. Number, please.
1292
01:42:28,825 --> 01:42:31,285
- Number, please.
- Hello.
1293
01:42:31,453 --> 01:42:35,373
- No. No, I wasn't calling anyone.
- Hello? Hello?
1294
01:42:35,540 --> 01:42:38,584
I wasn't calling anyone.
I wasn't calling anyone.
1295
01:42:39,252 --> 01:42:40,544
No.
1296
01:42:40,712 --> 01:42:42,338
I wasn't calling anyone. I was...
1297
01:42:42,506 --> 01:42:44,048
I was, Joe... Joe, I was...
1298
01:42:55,894 --> 01:42:57,436
Thirty-one hours.
1299
01:42:58,814 --> 01:43:02,108
Eleven-thirty in the morning,
we get there.
1300
01:43:02,275 --> 01:43:06,445
Not this morning,
but the next at 11:30.
1301
01:43:07,948 --> 01:43:10,282
These guys are good drivers, boy.
1302
01:43:10,450 --> 01:43:11,659
They gotta be.
1303
01:43:15,622 --> 01:43:17,373
You didn't kill him, did you?
1304
01:43:18,875 --> 01:43:21,085
Got blood on your jacket.
1305
01:43:24,381 --> 01:43:26,048
I don't wanna talk about it.
1306
01:43:59,082 --> 01:44:02,918
If you're gonna shiver,
put your blankets up more.
1307
01:44:05,672 --> 01:44:08,841
I've been thinking. I hope we're not
gonna have a lot of trouble
1308
01:44:09,009 --> 01:44:10,676
about my name down there.
1309
01:44:10,844 --> 01:44:14,513
Because, I mean, like, what's the whole
point of this trip, anyway? You know?
1310
01:44:15,599 --> 01:44:17,516
Keep your blankets on you.
1311
01:44:20,103 --> 01:44:21,604
I mean, can you see this guy
1312
01:44:21,772 --> 01:44:23,898
running around a beach,
all suntanned,
1313
01:44:24,065 --> 01:44:26,692
and he's going
and swimming, like...
1314
01:44:26,860 --> 01:44:30,488
And then somebody yells,
"Hey, Ratso."
1315
01:44:31,865 --> 01:44:33,449
What's that sound like to you?
1316
01:44:35,160 --> 01:44:37,036
Sounds like they knew you.
1317
01:44:38,038 --> 01:44:40,247
Sounds like crap. Admit it.
1318
01:44:40,415 --> 01:44:42,374
I'm Rico, all the time, OK?
1319
01:44:47,714 --> 01:44:50,716
We're gonna tell all these new people
my name's Rico.
1320
01:44:53,553 --> 01:44:54,637
OK?
1321
01:44:55,222 --> 01:44:56,347
OK.
1322
01:45:30,924 --> 01:45:32,967
Hey, what's the matter?
1323
01:45:33,134 --> 01:45:34,343
I'm wet.
1324
01:45:34,511 --> 01:45:36,971
You're what?
1325
01:45:37,138 --> 01:45:40,182
I wet my pants.
The seat's all wet.
1326
01:45:40,350 --> 01:45:44,770
Well, hell, there ain't no use crying
over the damn thing.
1327
01:45:46,731 --> 01:45:48,816
Here I am going to Florida,
my leg hurts,
1328
01:45:48,984 --> 01:45:51,735
my butt hurts, my chest hurts,
my face hurts,
1329
01:45:51,903 --> 01:45:56,198
and like that ain't enough,
I gotta pee all over myself.
1330
01:45:57,242 --> 01:46:01,287
That's funny?
I'm falling apart here.
1331
01:46:01,872 --> 01:46:04,123
You just...
You know what happened?
1332
01:46:04,291 --> 01:46:08,127
You just took a little rest stop
that wasn't on the schedule.
1333
01:46:16,970 --> 01:46:18,721
[Coughing]
1334
01:46:23,602 --> 01:46:25,144
Let me put you up here.
1335
01:46:30,650 --> 01:46:33,152
Hey, what size pants you wear?
1336
01:46:34,279 --> 01:46:36,530
[# Harry Nilsson: Everybody's Talkin']
1337
01:47:04,559 --> 01:47:05,976
Thank you, ma'am.
1338
01:47:08,396 --> 01:47:11,899
- Where you from?
- New York.
1339
01:47:12,067 --> 01:47:13,275
You ever been here before?
1340
01:47:13,443 --> 01:47:16,070
No, ma'am, I ain't.
This is my first time.
1341
01:47:17,113 --> 01:47:18,864
Well, I hope you have
a good time in Florida.
1342
01:47:19,032 --> 01:47:20,699
Thank you.
1343
01:47:30,335 --> 01:47:32,002
Hey.
1344
01:47:32,295 --> 01:47:33,837
Hey, what are you doing?
1345
01:47:34,005 --> 01:47:36,674
I'm zipping your fly.
What the hell do you think I'm doing?
1346
01:48:02,534 --> 01:48:04,368
Thanks, Joe.
1347
01:48:04,536 --> 01:48:07,413
These shirts are comfortable,
ain't they?
1348
01:48:07,580 --> 01:48:10,874
Yours was the only one left
with a palm tree on it.
1349
01:48:17,716 --> 01:48:19,550
Clothes are damn cheap here
too, you know that?
1350
01:48:19,718 --> 01:48:21,593
[Coughing]
1351
01:48:26,433 --> 01:48:29,601
Everything we got
only set us back 10 some.
1352
01:48:31,980 --> 01:48:35,065
Hey, you know, Ratso.
1353
01:48:35,233 --> 01:48:36,942
Rico, I mean.
1354
01:48:37,444 --> 01:48:39,778
I got this damn thing all figured out.
1355
01:48:39,946 --> 01:48:43,907
When we get to Miami,
what I'm gonna do is
1356
01:48:44,075 --> 01:48:46,618
get some sort ofjob, you know?
1357
01:48:46,786 --> 01:48:49,204
Because, hell,
I ain't no kind of hustler.
1358
01:48:49,372 --> 01:48:52,374
I mean, there must be an easier way
of making a living than that.
1359
01:48:53,918 --> 01:48:55,836
Some sort of outdoors work.
1360
01:48:57,297 --> 01:48:58,922
What do you think?
1361
01:49:03,720 --> 01:49:05,554
Yeah, that's what I'm gonna do.
1362
01:49:07,807 --> 01:49:09,516
OK, Rico?
1363
01:49:14,522 --> 01:49:15,814
Rico?
1364
01:49:19,319 --> 01:49:22,154
Rico. Hey, Rico?
1365
01:49:23,490 --> 01:49:24,490
Rico?
1366
01:49:57,065 --> 01:50:00,359
It's OK, folks, everything's all right.
Nothing to worry about.
1367
01:50:05,031 --> 01:50:06,657
Is he kin to you?
1368
01:50:09,577 --> 01:50:12,454
- Wanna close his eyes?
- What?
1369
01:50:13,373 --> 01:50:15,415
Just reach over and close his eyes.
1370
01:50:22,298 --> 01:50:25,300
All right. We'll just drive on in,
all right? Nothing else we can do.
1371
01:50:27,011 --> 01:50:30,347
OK, folks. Just a little illness.
We'll be in Miami in a few minutes.
1372
01:50:35,311 --> 01:50:37,479
[Driver over intercom] It's OK, folks.
Nothing to worry about.
1373
01:50:37,647 --> 01:50:40,691
Just a little illness.
We'll be in Miami in just a few minutes.
106018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.