Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,955 --> 00:01:28,388
-Hello?
2
00:01:49,877 --> 00:01:51,546
Are you okay?
3
00:01:53,113 --> 00:01:54,716
Hey, you need help?
4
00:03:48,096 --> 00:03:50,765
- What makes you trusta car insurance company?
5
00:03:50,832 --> 00:03:51,833
A talking animal?
6
00:03:51,899 --> 00:03:53,501
A talking carrot?
7
00:03:53,568 --> 00:03:55,536
What about whena company's customer...
8
00:04:31,939 --> 00:04:34,374
Oh my god.
9
00:04:36,443 --> 00:04:37,712
You scared
the hell out of me.
10
00:04:37,779 --> 00:04:40,681
You shouldn't be standing
in the middle of the road.
11
00:04:40,748 --> 00:04:43,450
All in your gear.
I could have easily hit you.
12
00:04:48,488 --> 00:04:50,558
Elk season
doesn't start until next week.
13
00:04:53,561 --> 00:04:55,295
Why are you
out here anyway, huh?
14
00:05:04,038 --> 00:05:05,940
You out here all alone?
15
00:05:09,210 --> 00:05:11,378
-Dale said I...
16
00:05:12,847 --> 00:05:14,715
I can't talk to you.
17
00:05:16,117 --> 00:05:17,718
-Who's Dale?
18
00:05:17,785 --> 00:05:19,854
He here with you?
19
00:05:19,921 --> 00:05:22,455
- Well that depends
on who's askin'.
20
00:05:23,758 --> 00:05:26,794
I told him
to stay off
21
00:05:26,861 --> 00:05:30,264
the access road
20 times last season.
22
00:05:30,330 --> 00:05:31,866
Didn't I, Skeeter?
23
00:05:32,800 --> 00:05:35,736
He ain't much
for listening but...
24
00:05:35,803 --> 00:05:37,672
...he's an ace
with that crossbow.
25
00:05:40,107 --> 00:05:41,609
-You doing a little hunting?
26
00:05:41,676 --> 00:05:44,946
-No, no, ma'am.
Just a little scouting is all.
27
00:05:45,813 --> 00:05:47,347
-Good.
28
00:05:47,414 --> 00:05:50,117
Because I should remind you
that hunting off-season
29
00:05:50,184 --> 00:05:51,319
is a criminal offense.
30
00:05:51,418 --> 00:05:53,588
-No, we would never do
anything like that.
31
00:05:53,654 --> 00:05:55,923
We're uh, conservationists.
32
00:05:57,825 --> 00:05:59,426
-Hmm.
33
00:06:00,194 --> 00:06:02,263
-Well this...
34
00:06:02,330 --> 00:06:04,765
...is for, uh, self-protection.
35
00:06:04,832 --> 00:06:07,134
You can never be too careful
out here in the woods.
36
00:06:07,201 --> 00:06:08,636
There's a lot of...
37
00:06:09,503 --> 00:06:11,806
...sick people out here.
38
00:06:14,709 --> 00:06:17,645
-Now, see, right now
you're making an assumption.
39
00:06:17,712 --> 00:06:19,881
Last I checked,
there's no law against us
40
00:06:19,947 --> 00:06:21,782
testing out our gear.
41
00:06:27,255 --> 00:06:29,123
-Try not to kill
anything until next week.
42
00:06:29,190 --> 00:06:30,925
Yeah, right.
43
00:06:30,992 --> 00:06:32,660
Go on.
44
00:06:32,727 --> 00:06:33,728
Get!
45
00:06:39,100 --> 00:06:40,568
Ranger.
46
00:10:52,587 --> 00:10:56,323
-Oh! Hey there,
you must be Billy.
47
00:10:56,390 --> 00:10:58,192
- I'm...
- Late.
48
00:11:01,195 --> 00:11:04,365
-Melissa.
I'm really sorry about that.
49
00:11:04,431 --> 00:11:05,799
I got caught up.
50
00:11:05,866 --> 00:11:07,668
- Yeah, Captain Edgewood
isn't big on excuses.
51
00:11:07,735 --> 00:11:08,936
Try and be on time
while you're out here
52
00:11:09,003 --> 00:11:10,804
unless you like
getting chewed out.
53
00:11:10,871 --> 00:11:12,473
Everything you need to know
is on the table.
54
00:11:12,541 --> 00:11:14,308
It isn't rocket science.
55
00:11:14,375 --> 00:11:16,010
-Yeah, I was kind of hoping
since I'm going to be
56
00:11:16,076 --> 00:11:16,877
out here I would have
some time.
57
00:11:16,944 --> 00:11:18,312
It's a long shift.
58
00:11:18,379 --> 00:11:20,814
You basically do about six
minutes of actual work per day,
59
00:11:20,881 --> 00:11:23,652
so you got time
to do whatever you want.
60
00:11:23,717 --> 00:11:26,420
Just don't piss
Edgewood off,
61
00:11:26,487 --> 00:11:28,155
or try not to anyway.
62
00:11:29,123 --> 00:11:31,158
The hardest part is
not going crazy.
63
00:11:31,225 --> 00:11:32,627
I mean, you'll definitely
go a little crazy,
64
00:11:32,693 --> 00:11:34,828
but try and keep
yourself occupied.
65
00:11:34,895 --> 00:11:36,730
You'd not believe the shit
you start seeing out here
66
00:11:36,797 --> 00:11:38,332
after a whole month alone.
67
00:11:45,306 --> 00:11:46,407
Keys.
68
00:11:46,473 --> 00:11:49,076
-Oh, sorry, yeah.
69
00:11:49,143 --> 00:11:50,945
-So, supply drop comes
once a week.
70
00:11:51,011 --> 00:11:53,247
Your first one showed up
a couple of days ago.
71
00:11:53,314 --> 00:11:55,082
Oh, and there's a sink,
but no running water.
72
00:11:56,250 --> 00:11:58,152
-Thanks.
73
00:14:19,627 --> 00:14:21,295
Thanks, Billy.
74
00:15:02,169 --> 00:15:03,337
Shit!
75
00:15:05,205 --> 00:15:07,207
- Ranger Weston!
76
00:15:11,311 --> 00:15:12,479
-Yes, sir?
77
00:15:12,547 --> 00:15:14,248
- Well, shit indeedI'm very relieved
78
00:15:14,314 --> 00:15:15,717
to hear your voice, Ranger.
79
00:15:15,784 --> 00:15:17,519
When 9 a.m. cameand went, I assumed
80
00:15:17,585 --> 00:15:19,987
something truly apocalypticmust have happened to you
81
00:15:20,053 --> 00:15:21,321
to miss yourvery first check-in
82
00:15:21,388 --> 00:15:24,258
on your very first dayof your very first tower shift.
83
00:15:24,324 --> 00:15:25,426
-I'm sorry, sir.
84
00:15:25,492 --> 00:15:28,962
The battery was dead and
the backup generator was empty.
85
00:15:29,029 --> 00:15:30,364
- The kind ofindividual that excels
86
00:15:30,431 --> 00:15:32,634
in your position isa proactive professional
87
00:15:32,700 --> 00:15:35,603
who checks their equipmentwell in advance of needing it.
88
00:15:35,670 --> 00:15:37,137
-I'm sorry, sir.
89
00:15:37,204 --> 00:15:39,173
- It's your first dayso we'll chalk it up to you
90
00:15:39,239 --> 00:15:41,408
being momentarily overwhelmed
91
00:15:41,475 --> 00:15:43,511
by the significantresponsibility
92
00:15:43,578 --> 00:15:45,012
that has beenplaced upon your shoulders
93
00:15:45,078 --> 00:15:45,979
for the next 30 days.
94
00:15:46,046 --> 00:15:47,582
-I'm sorry, sir.
95
00:15:47,649 --> 00:15:48,949
- I don't wanta sorry Ranger ,
96
00:15:49,016 --> 00:15:50,984
I want a competent Ranger.
97
00:15:51,051 --> 00:15:52,386
Understood?
98
00:15:52,453 --> 00:15:53,954
-Yes, sir.
99
00:15:56,457 --> 00:15:58,893
- Are yougoing to do your job now
100
00:15:58,959 --> 00:16:00,762
or are you waitingfor an invitation?
101
00:16:00,829 --> 00:16:03,631
-Sorry, sir.
Yes. I mean I'm on it.
102
00:16:06,901 --> 00:16:09,571
This is
Lantern Ridge Lookout Tower.
103
00:16:09,637 --> 00:16:13,073
It's approximately 9:05 a.m.
104
00:16:13,974 --> 00:16:14,909
Visibility is--
105
00:16:14,975 --> 00:16:15,877
Jesus!
106
00:16:20,280 --> 00:16:21,683
Are you still with us?
107
00:16:21,749 --> 00:16:23,551
Or has the good Lord cometo take you away?
108
00:16:23,618 --> 00:16:25,520
-No sir. I--
109
00:16:26,788 --> 00:16:29,056
A bird just flew
into the window.
110
00:16:29,122 --> 00:16:30,457
I think it's dead.
111
00:16:30,525 --> 00:16:32,894
- Bury it so itdoesn't attract other animals.
112
00:16:32,961 --> 00:16:34,428
-Yes, sir.
113
00:16:36,296 --> 00:16:40,067
Visibility at Lantern Ridge
Lookout Tower is clear.
114
00:16:41,536 --> 00:16:42,937
10-11 miles.
115
00:16:43,003 --> 00:16:45,372
Copy. Five p.m. sharp.
116
00:16:45,439 --> 00:16:47,876
- If that's convenient for you.
-Yes, sir.
117
00:16:47,942 --> 00:16:50,545
It is, sir.
118
00:16:52,379 --> 00:16:54,582
- Don't forgetto bury the bird.
119
00:18:28,610 --> 00:18:32,279
This is Lantern Ridge Lookout
Tower for station.
120
00:18:32,346 --> 00:18:34,015
- Go for station.
121
00:18:34,082 --> 00:18:36,416
-Lantern Ridge Lookout Tower.
122
00:18:36,483 --> 00:18:38,185
Five p.m.
123
00:18:39,186 --> 00:18:40,588
Visibility clear.
124
00:18:42,690 --> 00:18:44,659
8-9 miles.
125
00:18:44,726 --> 00:18:45,793
- Copy.
126
00:19:45,352 --> 00:19:48,321
- Blue Mountainfor Lantern Ridge.
127
00:19:52,994 --> 00:19:54,829
Lantern Ridge, come in.
128
00:19:59,934 --> 00:20:01,401
-Go for Lantern Ridge.
129
00:20:01,468 --> 00:20:02,937
Go to channel 12 .
130
00:20:03,004 --> 00:20:04,138
Edgewood doesn't like
131
00:20:04,204 --> 00:20:06,641
unofficial chatteron official channels.
132
00:20:10,611 --> 00:20:12,345
- All right.Welcome to Blue Mountain ,
133
00:20:12,412 --> 00:20:14,347
Ranger Weston.I can't tell you
134
00:20:14,414 --> 00:20:17,051
how happy I amto hear a new voice.
135
00:20:17,118 --> 00:20:18,653
- It's been a long while.
-Thanks.
136
00:20:18,720 --> 00:20:19,821
Roy, right?
137
00:20:19,887 --> 00:20:20,955
- Yeah.
138
00:20:21,022 --> 00:20:22,724
-Trouble in paradise?
139
00:20:22,790 --> 00:20:24,458
- Yes and yes.
140
00:20:24,525 --> 00:20:26,694
I'm sure yousaw it for yourself
141
00:20:26,761 --> 00:20:27,829
when you got there.
142
00:20:27,895 --> 00:20:29,097
You met Billy, right?
143
00:20:29,163 --> 00:20:30,464
-Sort of.
144
00:20:30,531 --> 00:20:32,232
I've never met anyone
who ran down
145
00:20:32,299 --> 00:20:34,102
a flight of stairs
as fast as he did.
146
00:20:34,168 --> 00:20:35,302
- Oh, yeah.
147
00:20:35,368 --> 00:20:37,337
He was counting downthe minutes.
148
00:20:37,404 --> 00:20:38,673
This isn't a good jobfor someone
149
00:20:38,740 --> 00:20:40,141
who can't rememberwhat it's like
150
00:20:40,208 --> 00:20:43,578
to go 30 seconds withouta phone in their hand.
151
00:20:43,644 --> 00:20:44,478
-Oh, come on.
152
00:20:44,545 --> 00:20:46,379
We're not all lost causes.
153
00:20:46,446 --> 00:20:48,883
- Oh, good.This is good.
154
00:20:48,950 --> 00:20:50,317
Whew!
155
00:20:50,383 --> 00:20:52,620
After a month of only talkingto Billy and the captain,
156
00:20:52,687 --> 00:20:56,190
I'm ready to talkto a real human being.
157
00:20:56,256 --> 00:20:58,192
-Wait, shouldn't
you be going home soon?
158
00:20:58,258 --> 00:21:00,293
- No, notfor another two months.
159
00:21:00,360 --> 00:21:02,797
I may be oldbut I'm hardcore.
160
00:21:02,864 --> 00:21:03,998
Three shifts in a row.
161
00:21:04,065 --> 00:21:05,233
Every fire season.
162
00:21:05,298 --> 00:21:08,870
-Wow, I don't know
if I should be impressed
163
00:21:08,936 --> 00:21:10,505
or worried about you.
164
00:21:10,571 --> 00:21:13,107
- Uh... probably both.
165
00:21:13,174 --> 00:21:15,143
Everyone used to fightover tower duty
166
00:21:15,209 --> 00:21:16,443
but now it's a struggle
167
00:21:16,511 --> 00:21:19,080
to get enough volunteersto fill the schedule.
168
00:21:19,147 --> 00:21:20,515
There's nowhere elseI'd rather be.
169
00:21:20,581 --> 00:21:24,585
-Well, you and I
have something in common, Roy.
170
00:21:24,652 --> 00:21:28,388
Because I volunteered
to take the shift too.
171
00:21:28,455 --> 00:21:30,691
- Wow. I'll be damned.
172
00:21:30,758 --> 00:21:34,361
Maybe there's hopefor your generation after all.
173
00:21:34,427 --> 00:21:36,798
So you out hereto chase or to run?
174
00:21:36,864 --> 00:21:38,398
-What do you mean?
175
00:21:38,465 --> 00:21:39,767
- I mean, the way I see it
176
00:21:39,834 --> 00:21:41,368
there are only twokinds of rangers
177
00:21:41,434 --> 00:21:42,837
who volunteerfor a tower shift.
178
00:21:42,904 --> 00:21:44,471
The kind who arechasing something
179
00:21:44,539 --> 00:21:47,141
and the kind who are runningfrom something.
180
00:21:47,208 --> 00:21:49,476
Which one...Which one are you?
181
00:21:50,511 --> 00:21:53,413
Wait, wait.Actually don't tell me yet.
182
00:21:53,480 --> 00:21:55,550
It'll give us somethingto talk about tomorrow.
183
00:21:55,616 --> 00:21:57,185
It was a pleasure to meet you,Melissa.
184
00:21:57,251 --> 00:21:59,187
-The pleasure was all mine, Roy.
185
00:21:59,253 --> 00:22:01,122
- You have yourselfa peaceful
186
00:22:01,189 --> 00:22:02,890
and pleasant evening.
187
00:22:02,957 --> 00:22:04,292
-You too.
188
00:26:19,847 --> 00:26:22,283
-Lantern Ridge
Lookout Tower for Station.
189
00:26:22,349 --> 00:26:23,617
- Go for station.
190
00:26:23,684 --> 00:26:25,186
-Lantern Ridge Lookout Tower.
191
00:26:25,252 --> 00:26:26,754
It's 9 a.m.
192
00:26:26,821 --> 00:26:28,689
Visibility is clear.
193
00:26:30,257 --> 00:26:33,027
Approximately 18 miles.
194
00:26:33,094 --> 00:26:34,228
- Copy.
195
00:26:36,597 --> 00:26:38,099
-Good morning to you too.
196
00:29:35,042 --> 00:29:37,612
Oh my god!
197
00:29:37,679 --> 00:29:39,113
Are you okay?
198
00:29:39,748 --> 00:29:41,148
-I don't have it.
199
00:29:41,215 --> 00:29:42,149
I don't have it.
200
00:29:42,216 --> 00:29:43,784
-What happened?
201
00:29:43,851 --> 00:29:45,687
-I don't have it.
202
00:29:45,754 --> 00:29:47,488
-You don't have what?
203
00:29:47,555 --> 00:29:49,390
-I don't have it.
204
00:29:49,456 --> 00:29:51,091
- Oh my god.
205
00:29:51,158 --> 00:29:53,494
Your legs!
206
00:29:53,561 --> 00:29:54,729
Oh!
207
00:29:54,795 --> 00:29:58,098
- Look, you are burned
very badly.
208
00:29:59,500 --> 00:30:00,602
You need medical attention.
209
00:30:00,669 --> 00:30:02,870
You are not
going to get that out here.
210
00:30:02,936 --> 00:30:05,005
You're in shock right now
and pretty soon
211
00:30:05,072 --> 00:30:07,542
you're not going to be
able to walk.
212
00:30:07,609 --> 00:30:09,343
It's okay.
213
00:30:10,878 --> 00:30:12,614
Look at me.
It's okay.
214
00:30:14,683 --> 00:30:17,151
-My tower is a bit
of a walk.
215
00:30:17,217 --> 00:30:18,986
But we're going to get there
together just you and me, okay?
216
00:30:19,053 --> 00:30:21,021
Nice and slow,
I promise.
217
00:30:21,088 --> 00:30:22,456
Okay?
218
00:30:23,758 --> 00:30:25,225
Nice and slow.
219
00:30:25,292 --> 00:30:27,027
We're going to take
a deep breath in together
220
00:30:27,094 --> 00:30:28,329
at the same time. Ready?
221
00:30:30,998 --> 00:30:35,035
And let it out.
222
00:30:35,102 --> 00:30:38,872
Good.
What's your name?
223
00:30:38,939 --> 00:30:41,576
-Miss Conley.
224
00:30:41,643 --> 00:30:43,444
-Melissa.
225
00:30:44,945 --> 00:30:47,047
Come on,
let's get out of here.
226
00:30:48,182 --> 00:30:49,283
Gotcha.
227
00:30:52,520 --> 00:30:53,588
Okay.
228
00:31:16,276 --> 00:31:17,444
Right there.
229
00:31:17,512 --> 00:31:20,447
We're just going to walk
right around here, okay?
230
00:31:23,917 --> 00:31:26,053
There you go.
231
00:31:26,120 --> 00:31:27,856
There you go. You got it.
232
00:31:33,828 --> 00:31:35,764
Okay, we're going to sit
right here, okay?
233
00:31:35,830 --> 00:31:37,431
I'm going to help you.
234
00:31:37,498 --> 00:31:38,432
Got it.
235
00:31:40,769 --> 00:31:43,070
Oh yeah,
there you go.
236
00:31:43,137 --> 00:31:44,238
Okay.
237
00:31:44,304 --> 00:31:46,407
I'm going to go try to call
for some help, okay?
238
00:31:46,473 --> 00:31:50,377
And try to find something
to soothe these burns.
239
00:31:51,613 --> 00:31:53,947
-I don't have it.
240
00:31:54,014 --> 00:31:55,416
I don't have it.
241
00:31:55,482 --> 00:31:56,450
-Okay.
242
00:31:56,518 --> 00:31:57,519
-I don't have it.
243
00:31:57,585 --> 00:31:59,821
-Okay, just stay here
I'll be right back.
244
00:32:11,533 --> 00:32:14,268
- Oh, shit!
245
00:32:18,138 --> 00:32:20,174
Lantern Ridge
Lookout Tower for Station.
246
00:32:20,240 --> 00:32:22,042
Lantern Ridge
Lookout Tower for Station.
247
00:32:22,109 --> 00:32:23,578
It's an emergency.
248
00:32:23,645 --> 00:32:25,145
- This is station.What's your emergency?
249
00:32:25,212 --> 00:32:27,047
-I found an injured hiker.
250
00:32:27,114 --> 00:32:29,316
She has severe burns
on her legs.
251
00:32:29,383 --> 00:32:31,285
She needs emergency
medical attention.
252
00:32:31,351 --> 00:32:32,319
She's in shock.
253
00:32:32,386 --> 00:32:33,755
- Copy.Is the fire still burning?
254
00:32:33,822 --> 00:32:35,623
-No fire.
Just the burned hiker.
255
00:32:35,690 --> 00:32:37,491
- Copy.
256
00:32:37,559 --> 00:32:39,727
Captain Edgewood's on patrolnot far from you.
257
00:32:39,794 --> 00:32:41,161
Hold tight.
258
00:33:15,395 --> 00:33:17,665
Station for Captain Edgewood.
259
00:33:26,741 --> 00:33:28,141
-This better be good.
260
00:33:29,544 --> 00:33:31,546
- There's an injuredhiker at Lantern Ridge Tower.
261
00:33:31,613 --> 00:33:34,181
She needs emergencymedical assistance.
262
00:33:35,382 --> 00:33:38,218
-What the hell is a hiker
doing at the tower?
263
00:33:38,887 --> 00:33:41,856
I-I-I don't know, sir.
264
00:33:41,923 --> 00:33:43,257
She didn't say.
265
00:33:45,660 --> 00:33:46,761
-I'm on my way.
266
00:34:11,653 --> 00:34:13,387
- Miss Conley?
267
00:34:22,830 --> 00:34:26,935
Hey. Why don't we get
you back to the stairs, okay?
268
00:34:27,001 --> 00:34:28,670
Come on.
Help's gonna be here soon.
269
00:34:35,475 --> 00:34:37,444
Is there something out there?
270
00:34:47,889 --> 00:34:51,158
Why don't we take a better look
at those legs, huh?
271
00:34:51,224 --> 00:34:53,226
Come on. I got you.
272
00:34:55,630 --> 00:34:56,731
Come on.
273
00:34:59,901 --> 00:35:01,368
I got you.
274
00:35:06,841 --> 00:35:08,175
It's okay.
275
00:35:22,657 --> 00:35:24,191
-What happened?
276
00:35:24,257 --> 00:35:26,126
-She has severe burns
on her legs
277
00:35:26,193 --> 00:35:28,029
and she doesn't remember
how she got them.
278
00:35:28,096 --> 00:35:30,430
She's in shock
and disassociating.
279
00:35:32,533 --> 00:35:34,334
-I like your hat.
280
00:35:34,401 --> 00:35:35,770
-I like it too, ma'am.
281
00:35:44,946 --> 00:35:46,814
-Thank you, Captain.
282
00:35:46,881 --> 00:35:48,482
-What the hell
are you doing?
283
00:35:48,549 --> 00:35:49,483
-Excuse me?
284
00:35:49,550 --> 00:35:51,052
-You are on fire watch, Ranger.
285
00:35:51,119 --> 00:35:52,152
-I was finished
with the check-in
286
00:35:52,219 --> 00:35:54,354
-and I thought--
-Stop. I'll say it again.
287
00:35:54,421 --> 00:35:56,323
You are on fire watch, Ranger.
288
00:35:56,390 --> 00:35:57,725
The check-in was done, sir.
289
00:35:57,792 --> 00:35:59,426
Checking in is not your job.
290
00:35:59,493 --> 00:36:01,729
Frolicking in the woods
is not your job.
291
00:36:01,796 --> 00:36:04,065
Your job is to sit your ass
in that tower
292
00:36:04,132 --> 00:36:05,700
day and night
and watch for fires.
293
00:36:05,767 --> 00:36:06,901
Wake up, have a banana,
294
00:36:06,968 --> 00:36:07,935
watch for fires.
295
00:36:08,002 --> 00:36:09,837
Read a book,
watch for fires.
296
00:36:09,904 --> 00:36:11,338
Make some soup,
watch for fires.
297
00:36:11,405 --> 00:36:14,307
Go downstairs for exactly
30 seconds to take a shit
298
00:36:14,374 --> 00:36:17,078
and then march right back up
and watch for fires.
299
00:36:17,145 --> 00:36:19,013
The most exciting part
of your day,
300
00:36:19,080 --> 00:36:20,347
God willing there's no fires,
301
00:36:20,414 --> 00:36:23,851
is talking to me
on that radio.
302
00:36:23,918 --> 00:36:25,218
-Yes, I understand that--
303
00:36:25,285 --> 00:36:26,954
-No, obviously
you do not understand,
304
00:36:27,021 --> 00:36:29,023
so let me make it
perfectly clear.
305
00:36:29,090 --> 00:36:31,391
Is it 1605?
306
00:36:33,094 --> 00:36:34,162
-What?
307
00:36:34,227 --> 00:36:37,364
-Is it the year
of our Lord, 1605?
308
00:36:37,431 --> 00:36:38,432
-No.
309
00:36:38,498 --> 00:36:41,301
-Are we enjoying a warm summer
evening in London?
310
00:36:41,368 --> 00:36:44,038
Are we munching on cockles
at the Globe Theatre?
311
00:36:44,105 --> 00:36:46,107
-Am I William Shakespeare?
-No.
312
00:36:46,174 --> 00:36:48,710
-Then why are you
prancing around like Titania,
313
00:36:48,776 --> 00:36:50,912
the fairy queen
of the fucking forest?
314
00:36:52,714 --> 00:36:55,282
Get your shit together,
Ranger,
315
00:36:55,348 --> 00:36:57,484
and start acting
like an adult.
316
00:36:58,720 --> 00:36:59,620
-Yes, sir.
317
00:37:01,288 --> 00:37:03,658
-And get that equipment
fixed by 5 p.m.
318
00:37:06,661 --> 00:37:07,595
Load in, guys.
319
00:37:09,262 --> 00:37:10,464
-Yes, sir.
320
00:38:24,906 --> 00:38:27,474
-Lantern Ridge
Lookout Tower for station.
321
00:38:27,542 --> 00:38:28,543
- Go for station.
322
00:38:28,609 --> 00:38:32,213
-Visibility is clear, 15 miles.
323
00:38:32,280 --> 00:38:34,782
It's 5.02 p.m.
324
00:38:37,384 --> 00:38:39,921
- Copy.I'll put down 4 p.m.
325
00:38:41,421 --> 00:38:42,523
-Thank you.
326
00:38:42,590 --> 00:38:44,491
- Yeah, no problem.
327
00:39:46,787 --> 00:39:48,956
I don't have it.
328
00:39:49,023 --> 00:39:50,490
What happened?
329
00:39:50,558 --> 00:39:52,827
I don't have it.
330
00:39:52,894 --> 00:39:54,128
I don't have it.
331
00:39:55,229 --> 00:39:56,631
- Ranger Weston,
332
00:39:56,697 --> 00:39:59,667
your presence is requestedon the lido deck.
333
00:39:59,734 --> 00:40:01,769
Passengers and creware all excited
334
00:40:01,836 --> 00:40:04,437
to see your moveson the lido deck.
335
00:40:04,505 --> 00:40:07,375
-Switching to five.
336
00:40:09,677 --> 00:40:11,411
Hey, Roy, how was your day?
337
00:40:11,478 --> 00:40:14,215
- Well,just another day in paradise.
338
00:40:14,282 --> 00:40:16,483
The sun shone,the birds chirped,
339
00:40:16,550 --> 00:40:17,952
nothing caught on fire.
340
00:40:18,019 --> 00:40:19,987
-Not literally, anyway.
341
00:40:20,054 --> 00:40:21,389
- Ah, I heard.
342
00:40:22,056 --> 00:40:24,225
Yeah, I also heard thatthe woman you helped today
343
00:40:24,292 --> 00:40:25,660
is gonna be all right.
344
00:40:25,726 --> 00:40:27,361
If you wouldn't havefound her,
345
00:40:27,427 --> 00:40:29,397
she'd probably still beout there alone.
346
00:40:29,462 --> 00:40:32,800
-Thanks, Roy.
I needed to hear that.
347
00:40:32,867 --> 00:40:33,901
You know,
348
00:40:35,036 --> 00:40:37,004
if you think about it,
I'm kind of a hero.
349
00:40:37,071 --> 00:40:39,073
- I didn't wantto say anything,
350
00:40:39,140 --> 00:40:40,775
but I was thinking it.
351
00:41:17,511 --> 00:41:19,447
-You know,
I'm actually really excited
352
00:41:19,513 --> 00:41:21,015
for this storm.
353
00:41:21,882 --> 00:41:26,153
There's always beautiful light
the morning after a storm.
354
00:41:26,220 --> 00:41:27,487
- Are you a painter?
355
00:41:27,555 --> 00:41:29,390
-Photographer.
356
00:41:29,457 --> 00:41:31,292
- Look out, Ansel Adams.
357
00:41:31,359 --> 00:41:33,094
We have ourselvesa photographer.
358
00:41:33,160 --> 00:41:36,897
- Yep, the world's
first completely
359
00:41:36,964 --> 00:41:38,032
disposable art form.
360
00:41:38,099 --> 00:41:39,200
- Oh, no way.
361
00:41:39,266 --> 00:41:42,036
Listen, there are billionsof people in the world,
362
00:41:42,103 --> 00:41:44,271
but only one of themhas your perspective.
363
00:41:46,907 --> 00:41:48,609
-Thanks, Roy.
364
00:41:48,676 --> 00:41:49,610
- All right.
365
00:43:10,458 --> 00:43:11,759
-Roy?
366
00:43:38,452 --> 00:43:39,954
- It's mine!
367
00:45:15,650 --> 00:45:16,784
Cop--
368
00:46:02,564 --> 00:46:04,298
- Whoa!
What happened here?
369
00:46:06,166 --> 00:46:08,068
Sorry, I didn't mean
to sneak up on you.
370
00:46:11,438 --> 00:46:12,406
-I don't know.
371
00:46:15,376 --> 00:46:16,277
-Maybe a bear?
372
00:46:18,647 --> 00:46:20,180
I'm camping about
a half mile away.
373
00:46:20,247 --> 00:46:21,516
Should I be worried?
374
00:46:21,583 --> 00:46:23,384
-I don't think
a bear did this, no.
375
00:46:26,854 --> 00:46:28,422
You said you were camping?
376
00:46:29,823 --> 00:46:33,427
-Yeah. Um, I'm just at
the base of the ridge.
377
00:46:35,462 --> 00:46:38,065
-Did you notice
anything unusual last night?
378
00:46:39,601 --> 00:46:41,135
-Just one heck of a storm.
379
00:46:42,537 --> 00:46:44,238
Besides, unusual is relative.
380
00:46:45,239 --> 00:46:46,840
Something totally
horrifying to you
381
00:46:46,907 --> 00:46:48,809
might be totally normal to me.
382
00:46:56,016 --> 00:47:00,321
Um, I think I'm gonna go
pack up my camp, actually.
383
00:47:01,756 --> 00:47:03,324
-Have a good one.
384
00:47:04,458 --> 00:47:05,527
-Thank you.
385
00:47:06,795 --> 00:47:08,128
Stay safe, Ranger.
386
00:47:43,864 --> 00:47:44,799
Yeah, the forest is filled
387
00:47:44,865 --> 00:47:46,601
with socially awkward loners.
388
00:47:46,668 --> 00:47:48,035
Like I said,runners and chasers.
389
00:47:48,102 --> 00:47:49,103
-Yeah, I was just hoping
390
00:47:49,169 --> 00:47:50,705
it would be more
of a metaphor,
391
00:47:50,772 --> 00:47:53,641
and not me actually having
to run from someone chasing me.
392
00:47:53,708 --> 00:47:56,811
- Yeah, well,
393
00:47:56,877 --> 00:47:58,646
what are you running from?
394
00:48:00,247 --> 00:48:02,082
Sorry,I don't mean to pry.
395
00:48:02,149 --> 00:48:03,350
My wife was a psychiatrist.
396
00:48:03,417 --> 00:48:05,085
I guess, you know,after all those years
397
00:48:05,152 --> 00:48:06,654
I-I just can't help myself.
398
00:48:06,721 --> 00:48:09,791
-Whoa, a doctor.
Get it, Roy.
399
00:48:10,958 --> 00:48:13,561
That's right.Dr. Maggie Walters.
400
00:48:13,628 --> 00:48:14,995
Beautiful too,and funny.
401
00:48:15,062 --> 00:48:16,063
-A triple threat.
402
00:48:16,130 --> 00:48:17,699
- She wished.
403
00:48:17,766 --> 00:48:19,900
-Uh! Roy!
404
00:48:21,101 --> 00:48:23,605
Oh man, deep downshe always wanted
405
00:48:23,671 --> 00:48:25,973
to be an artist.
406
00:48:26,039 --> 00:48:27,575
We started coming out hereevery summer
407
00:48:27,642 --> 00:48:28,810
so that she could paint,
408
00:48:28,877 --> 00:48:32,045
but it turned outshe was a shit painter.
409
00:48:32,112 --> 00:48:34,516
But we really fell in lovewith this place.
410
00:48:34,582 --> 00:48:36,718
We always saidwe would retire out here.
411
00:48:36,785 --> 00:48:38,218
-I thought you said
it was only
412
00:48:38,285 --> 00:48:40,387
socially awkward loners
out here.
413
00:48:40,454 --> 00:48:44,057
- That was us.Alone, together.
414
00:48:47,394 --> 00:48:49,096
-I'm so sorry, Roy.
415
00:48:49,163 --> 00:48:50,565
- Oh, don't be.
416
00:48:51,733 --> 00:48:54,401
It still hurts,but when I sit up here
417
00:48:54,468 --> 00:48:56,838
and the sun poursover the mountains,
418
00:48:56,905 --> 00:48:58,773
it spills outover the forest,
419
00:48:59,641 --> 00:49:02,009
I can't help but thinkabout how all of it,
420
00:49:02,075 --> 00:49:05,112
Maggie, me,these trees, the mountains,
421
00:49:05,179 --> 00:49:06,346
it's all connected.
422
00:49:06,413 --> 00:49:09,016
Tiny piecesof a greater whole.
423
00:49:09,082 --> 00:49:12,286
Sometimes it feels goodto feel small.
424
00:49:14,656 --> 00:49:17,991
-You know, I meant to tell you,
425
00:49:20,494 --> 00:49:23,731
I actually am out here
chasing something.
426
00:49:24,899 --> 00:49:26,333
- I thought so.
427
00:49:26,400 --> 00:49:27,769
-Everything just started
to happen
428
00:49:27,836 --> 00:49:29,102
all at once in my life,
429
00:49:29,169 --> 00:49:34,041
and I started to feel
like I was getting lost.
430
00:49:35,677 --> 00:49:37,779
I thought I would be
able to find myself out here,
431
00:49:37,846 --> 00:49:39,146
rediscover my passions,
432
00:49:39,213 --> 00:49:41,148
but if I'm being honest,
433
00:49:41,215 --> 00:49:44,485
what I'm really doing
is just running from myself.
434
00:49:46,487 --> 00:49:48,857
- That's what those of usin the biz
435
00:49:48,923 --> 00:49:50,991
call a breakthrough.
436
00:49:51,058 --> 00:49:52,827
-Maggie would be proud.
437
00:49:52,894 --> 00:49:55,630
- Yeah, I think she would.
438
00:51:09,136 --> 00:51:11,171
Go for station.
439
00:51:11,238 --> 00:51:13,708
-Visibility clear. Eleven miles.
440
00:51:13,775 --> 00:51:14,776
- Copy.
441
00:53:28,241 --> 00:53:29,510
-You okay, Ranger?
442
00:53:31,179 --> 00:53:32,714
- Oh, thank God.
443
00:53:34,281 --> 00:53:35,415
-Let me help you.
444
00:53:48,295 --> 00:53:49,630
Oh!
445
00:53:52,033 --> 00:53:53,400
Thank you.
446
00:53:54,267 --> 00:53:56,871
-Let's get you on your feet.
Come on.
447
00:53:56,938 --> 00:53:59,006
Come on.
It's all right.
448
00:54:02,510 --> 00:54:04,145
I don't think I can walk on it.
449
00:54:04,979 --> 00:54:08,082
-Come on, let me help you back
to your lookout tower.
450
00:54:10,752 --> 00:54:13,921
-I didn't tell you
I was in a tower.
451
00:54:15,322 --> 00:54:17,625
-Yes, you did.
Yesterday.
452
00:54:20,628 --> 00:54:23,030
-No, I didn't.
453
00:54:23,097 --> 00:54:24,832
-Hmm.
I'm pretty sure you did.
454
00:54:28,803 --> 00:54:32,405
-No. I didn't.
455
00:54:32,472 --> 00:54:35,209
- Hmm. Maybe I put
two and two together.
456
00:54:35,275 --> 00:54:37,111
A forest ranger
out here all alone
457
00:54:37,178 --> 00:54:39,981
with no radio
and no vehicle.
458
00:54:41,816 --> 00:54:42,784
Lookout!
459
00:54:43,785 --> 00:54:46,988
-I appreciate your help,
but I don't need it.
460
00:54:47,054 --> 00:54:49,957
-I'd really like
to help you back.
461
00:54:50,024 --> 00:54:51,793
-I said no, thank you.
462
00:54:51,859 --> 00:54:53,928
-I insist.
463
00:54:53,995 --> 00:54:55,362
-Hmm.
464
00:54:56,496 --> 00:54:58,633
-That's not very nice.
465
00:55:00,300 --> 00:55:01,301
I'm not going
to tell you again.
466
00:55:01,368 --> 00:55:03,237
We're going to your tower.
467
00:55:03,303 --> 00:55:04,939
You have something
that I need.
468
00:55:12,880 --> 00:55:13,881
-Are you finished?
469
00:55:15,348 --> 00:55:16,617
Let's go.
470
00:55:18,519 --> 00:55:21,321
-I believe the ranger
told you to fuck off.
471
00:55:24,125 --> 00:55:24,992
-Oh.
472
00:55:27,061 --> 00:55:28,328
You two again.
473
00:55:29,664 --> 00:55:31,933
Really getting sick of this.
474
00:55:37,404 --> 00:55:39,372
-We need to get out
of here now.
475
00:55:40,141 --> 00:55:42,710
If he comes any closer,
shoot him in the fucking heart.
476
00:55:50,450 --> 00:55:51,451
-Where are we going?
477
00:55:51,519 --> 00:55:52,920
-The truck's just up ahead.
478
00:55:54,322 --> 00:55:56,057
-I will shoot you.
479
00:55:57,191 --> 00:55:58,826
-Give it back.
480
00:56:12,106 --> 00:56:13,274
-Buck!
481
00:56:13,341 --> 00:56:15,843
- Run!
482
00:56:19,347 --> 00:56:20,715
- There you are.
483
00:57:16,137 --> 00:57:17,104
What are you doing?
484
00:57:17,171 --> 00:57:18,606
-It's not me!
485
00:57:27,715 --> 00:57:29,583
-See you soon, Ranger.
486
00:58:02,116 --> 00:58:04,986
- I told you there were
some sick people out here.
487
00:58:10,324 --> 00:58:11,892
-What the hell was that?
488
00:58:13,260 --> 00:58:14,628
- The devil.
489
00:58:18,132 --> 00:58:19,233
-Where's Skeeter?
490
00:58:42,423 --> 00:58:44,058
-Wait here.
I'll be right back.
491
00:59:01,108 --> 00:59:02,977
- No, come on!
492
00:59:05,413 --> 00:59:08,049
C'mon!
493
00:59:14,255 --> 00:59:15,723
- Hey, asshole.
494
00:59:55,329 --> 00:59:57,331
- Not so tough without
your little rock, are you?
495
01:00:19,053 --> 01:00:19,987
-Hey, asshole.
496
01:01:09,436 --> 01:01:11,105
-Why are you
dragging this out?
497
01:01:13,240 --> 01:01:14,408
I know you're here.
498
01:01:33,827 --> 01:01:35,930
You know I'm going to get
what I want.
499
01:01:43,037 --> 01:01:44,905
You can just give it to me.
500
01:01:47,274 --> 01:01:49,376
Or I can take it!
501
01:01:52,880 --> 01:01:54,882
There's nowhere left
for you to run.
502
01:01:56,585 --> 01:01:58,485
No little friends left
to help you.
503
01:02:06,628 --> 01:02:08,028
There you are.
504
01:02:16,804 --> 01:02:19,139
You leave her alone!
505
01:02:22,644 --> 01:02:25,412
What the hell
did you do to me?
506
01:02:25,479 --> 01:02:26,780
-What did I do to you?
507
01:02:26,847 --> 01:02:28,516
I gave you a gift.
508
01:02:30,117 --> 01:02:31,318
I showed you what's possible,
509
01:02:31,385 --> 01:02:34,088
what your pathetic vessel
is actually capable of.
510
01:02:35,724 --> 01:02:36,824
-You get out of here, Ranger.
511
01:02:36,890 --> 01:02:38,759
I'm going to take care of this!
512
01:02:39,628 --> 01:02:41,095
-Is that what
you're going to do?
513
01:02:41,161 --> 01:02:43,163
You going to
take care of this?
514
01:02:43,998 --> 01:02:47,501
-This one's for Dale...
and Buck.
515
01:02:53,274 --> 01:02:54,375
-Do it.
516
01:03:06,086 --> 01:03:08,956
-You're only making things
harder on yourself.
517
01:03:09,023 --> 01:03:10,558
-Why are you doing this?
518
01:03:13,394 --> 01:03:15,129
What do you want from me?
519
01:03:15,195 --> 01:03:16,765
-I told you.
520
01:03:16,830 --> 01:03:18,667
You have something
that belongs to me.
521
01:03:18,733 --> 01:03:21,935
-I don't have shit
that belongs to you!
522
01:03:23,904 --> 01:03:25,640
-You don't even know
what you have.
523
01:03:27,709 --> 01:03:30,010
-What's your play here,
Ranger?
524
01:03:30,077 --> 01:03:30,978
What are you trying to do?
525
01:03:33,615 --> 01:03:35,916
-Wow, you are weak!
526
01:03:35,983 --> 01:03:38,152
Weakness I can forgive,
but not stupidity.
527
01:03:39,621 --> 01:03:41,455
-Don't be stupid, Ranger.
528
01:03:41,523 --> 01:03:42,624
Tell me where it is.
529
01:03:42,691 --> 01:03:43,758
-I already told you.
530
01:03:43,824 --> 01:03:46,427
I don't have what you want.
531
01:03:46,493 --> 01:03:48,228
You do.
532
01:03:51,566 --> 01:03:54,501
-Oh, this?
It's just a fragment.
533
01:03:54,569 --> 01:03:55,903
It's practically nothing.
534
01:03:56,970 --> 01:03:58,439
You'll understand soon enough.
535
01:06:08,670 --> 01:06:09,970
Who the fuck are you?
536
01:06:11,539 --> 01:06:13,006
-I'm Roy.
537
01:06:15,743 --> 01:06:16,977
-Roy!
538
01:06:38,265 --> 01:06:41,001
Hey! Is this what you want?
539
01:06:42,436 --> 01:06:43,671
- No!
540
01:07:01,388 --> 01:07:04,224
-Roy, don't move.
Don't move, okay?
541
01:07:04,291 --> 01:07:07,227
Oh my God. Oh my God.
542
01:07:08,563 --> 01:07:10,765
I'm so sorry.
I'm so sorry.
543
01:07:10,832 --> 01:07:12,399
Hey, look at me.
544
01:07:12,466 --> 01:07:13,635
-Come on.
545
01:07:13,701 --> 01:07:15,168
Come on!
546
01:07:17,906 --> 01:07:21,241
What the hell is this?
547
01:07:21,308 --> 01:07:22,977
-A rock.
548
01:07:25,312 --> 01:07:27,114
-Enough!
549
01:07:30,785 --> 01:07:33,555
Why are you doing this to me?
550
01:07:35,657 --> 01:07:37,692
Give it to me now!
551
01:07:41,596 --> 01:07:43,463
Now!
552
01:07:48,670 --> 01:07:50,738
You can't keep running forever.
553
01:07:50,805 --> 01:07:52,840
-I'm a chaser,
motherfucker!
554
01:09:02,442 --> 01:09:03,645
-Roy?
555
01:09:13,087 --> 01:09:14,321
The hell?
556
01:09:32,106 --> 01:09:34,142
It's not over!
557
01:09:34,207 --> 01:09:36,476
It's mine.
558
01:09:36,544 --> 01:09:40,480
I won't stop.
559
01:09:46,020 --> 01:09:49,624
Give it to me!
560
01:09:50,992 --> 01:09:52,160
It's mine.
561
01:09:53,161 --> 01:09:55,663
I'm so sorry, Roy.
562
01:09:55,730 --> 01:10:00,233
I am going to kill you!
563
01:10:00,300 --> 01:10:01,301
-I'm so sorry.
564
01:10:01,368 --> 01:10:04,438
Come here!
565
01:10:15,883 --> 01:10:18,553
-Huh?
Oh my god.
566
01:10:20,287 --> 01:10:21,823
Roy, oh my god.
567
01:10:24,291 --> 01:10:27,260
Hey. You're okay.
568
01:10:30,131 --> 01:10:31,599
Let's get you out
of here, huh?
569
01:13:16,764 --> 01:13:19,466
- Jesus!
- What happened?
570
01:13:19,533 --> 01:13:20,935
- Shut up, Billy.
571
01:13:22,770 --> 01:13:23,838
Ranger?
572
01:13:44,625 --> 01:13:46,294
Come on, Melissa.
Let's go.
573
01:13:46,360 --> 01:13:47,460
It's gonna be okay.
574
01:14:14,956 --> 01:14:16,724
I'm gonna go upstairs
and get your things.
575
01:14:16,791 --> 01:14:19,193
You just wait right here
and then I'm gonna come back,
576
01:14:19,260 --> 01:14:21,729
take you home. Okay?
577
01:14:23,998 --> 01:14:25,299
-Thank you.
578
01:14:25,366 --> 01:14:26,567
- Yep.
579
01:14:32,006 --> 01:14:32,940
- Whoa!
580
01:14:34,175 --> 01:14:36,811
-Billy, get your ass over here.
581
01:14:54,261 --> 01:14:55,229
- Wow.
582
01:14:56,964 --> 01:14:59,033
-It's gonna take a couple weeks
to get two new Rangers
583
01:14:59,100 --> 01:15:00,101
out here to take over.
584
01:15:00,167 --> 01:15:01,702
I'm gonna need you to cover.
585
01:15:03,503 --> 01:15:05,406
Try to keep it together, Billy.
586
01:15:05,473 --> 01:15:06,640
-Yes, sir.
40749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.