All language subtitles for L.A. Law S03E11 Izzy Ackerman or Is He Not
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,100
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,340 --> 00:00:05,820
Oh, a baby!
3
00:00:07,640 --> 00:00:10,640
Hi. Hi, honey. Oh, she's so beautiful.
4
00:00:11,580 --> 00:00:12,940
Yes, she is.
5
00:00:13,600 --> 00:00:15,920
Can I see her?
6
00:00:16,160 --> 00:00:17,160
Sure.
7
00:00:21,340 --> 00:00:24,880
You missed a spot.
8
00:00:26,600 --> 00:00:27,600
Where?
9
00:00:36,810 --> 00:00:40,090
Roxanne, do you realize that you and
Dave are going to make more money off my
10
00:00:40,090 --> 00:00:44,370
videotape than I am? That if you
divorced him tomorrow, you'd come out
11
00:00:44,370 --> 00:00:46,750
million bucks cash in community
property.
12
00:00:47,190 --> 00:00:48,190
Is that fair?
13
00:00:53,650 --> 00:00:54,650
Rox?
14
00:00:56,370 --> 00:00:57,370
Roxanne?
15
00:01:04,590 --> 00:01:05,590
Thank you, Charlotte.
16
00:01:05,750 --> 00:01:06,750
You're welcome.
17
00:01:06,970 --> 00:01:07,970
Thank you, Wanda.
18
00:01:08,450 --> 00:01:09,910
Thank you, Karen. Looking good.
19
00:01:11,170 --> 00:01:12,370
Thank you, Rock fan.
20
00:01:13,130 --> 00:01:14,130
Thank you.
21
00:01:16,430 --> 00:01:19,330
Well, how'd we do this week, Gretchen?
22
00:01:23,370 --> 00:01:24,370
Sorry,
23
00:01:27,350 --> 00:01:29,170
girls. My aerobics class ran late.
24
00:01:29,550 --> 00:01:30,770
Here's my workbook, Claire.
25
00:01:31,090 --> 00:01:32,490
How was your trip to Cancun?
26
00:01:33,479 --> 00:01:36,100
Fabuloso. I got a tan all the way up to
here.
27
00:01:37,360 --> 00:01:42,100
Uh, so you've lost six more pounds.
Congratulations, Tammy. Thank you, Les,
28
00:01:42,100 --> 00:01:43,340
I'm still way overweight.
29
00:01:44,100 --> 00:01:45,100
Right here.
30
00:01:45,700 --> 00:01:48,000
Would that we were all as disciplined as
Tammy.
31
00:01:48,560 --> 00:01:52,340
Thank you, Les, but I'm sure we're all
trying our darndest, aren't we, girls?
32
00:01:52,740 --> 00:01:53,740
Sure we are.
33
00:01:53,980 --> 00:01:56,100
Roxanne, I see you've gained two pounds.
34
00:01:57,020 --> 00:01:58,080
I'm holding water.
35
00:01:58,300 --> 00:02:01,420
According to your Thursday night log,
you're holding more than water.
36
00:02:02,440 --> 00:02:03,500
I can't help it.
37
00:02:04,120 --> 00:02:06,020
It's my husband's poker night.
38
00:02:06,240 --> 00:02:09,759
He brings home pizza and ice cream and
cake.
39
00:02:10,180 --> 00:02:14,180
If you want my opinion, it sounds as if
your husband is subtly encouraging you
40
00:02:14,180 --> 00:02:17,260
to stay obese as a way of suppressing
your sexual attractiveness.
41
00:02:17,460 --> 00:02:21,340
What are you, the world's foremost
authority on my sex life?
42
00:02:21,600 --> 00:02:25,220
Well, it doesn't take an authority to
see that your husband is expressing a
43
00:02:25,220 --> 00:02:26,800
of latent hostility toward you.
44
00:02:27,040 --> 00:02:29,020
Tammy, why don't you mind your own
business?
45
00:02:29,640 --> 00:02:31,860
You see, you're doing it too. Doing
what?
46
00:02:32,400 --> 00:02:35,560
Dumping all your hostility on me instead
of on your husband where it belongs.
47
00:02:36,220 --> 00:02:37,220
Excuse me.
48
00:02:37,520 --> 00:02:38,960
That wasn't hostility.
49
00:02:39,800 --> 00:02:41,380
This is hostility.
50
00:04:36,140 --> 00:04:37,720
All right, getting started.
51
00:04:39,020 --> 00:04:41,320
Meister versus prime location ticket.
52
00:04:41,800 --> 00:04:42,800
Yeah, it's me.
53
00:04:43,020 --> 00:04:46,220
Strain of trade and breach of contract.
I'm going to be in depositions all week.
54
00:04:46,540 --> 00:04:49,720
Dillard versus Richmond School District.
Anne, you met yesterday.
55
00:04:50,040 --> 00:04:51,040
We slid to Thursday.
56
00:04:51,220 --> 00:04:55,960
Why? A little nanny crisis I spent
yesterday home. And so it begins.
57
00:04:57,440 --> 00:04:58,440
What begins?
58
00:04:59,020 --> 00:05:03,160
The domestic emergencies taking
precedence over work, we all understand,
59
00:05:03,160 --> 00:05:06,600
sure. Although some of us have assumed
you'd be a bit more resistant to the
60
00:05:06,600 --> 00:05:07,820
of maternal gravity.
61
00:05:08,480 --> 00:05:10,180
Don't talk with your mouth full,
Douglas.
62
00:05:13,420 --> 00:05:15,820
Ackerman versus Lewis Mortuary.
63
00:05:16,260 --> 00:05:17,260
What's this?
64
00:05:18,160 --> 00:05:19,200
A disaster.
65
00:05:19,560 --> 00:05:21,580
Mrs. Ackerman called me last night.
66
00:05:21,920 --> 00:05:23,700
Yesterday was her husband's funeral.
67
00:05:23,920 --> 00:05:24,920
It all fell apart.
68
00:05:25,540 --> 00:05:28,120
They mishandled the body. It still
hasn't been buried.
69
00:05:28,510 --> 00:05:30,350
We're rushing in to get a court order.
70
00:05:31,290 --> 00:05:33,130
They mishandled the body, huh?
71
00:05:33,650 --> 00:05:34,670
You don't want to know.
72
00:05:35,550 --> 00:05:36,550
Yuck.
73
00:05:37,030 --> 00:05:38,790
Davis versus Eastland Hospital.
74
00:05:39,110 --> 00:05:40,110
Trial starts today.
75
00:05:40,170 --> 00:05:42,950
You know, I still can't believe that the
hospital is letting it go to a jury.
76
00:05:43,190 --> 00:05:47,190
Their exposure is less than you might
think. The woman made how much a year?
77
00:05:47,490 --> 00:05:52,610
The most was 17 .5. They refused to
admit a woman because she has no
78
00:05:52,710 --> 00:05:56,730
She dies less than 24 hours later. A
jury can always find a way to make them
79
00:05:56,730 --> 00:06:00,380
pay. Lots of love and affection, that's
the key. Just out of curiosity, what is
80
00:06:00,380 --> 00:06:03,100
the hospital supposed to do? Fill up its
beds with non -paying patients?
81
00:06:03,380 --> 00:06:06,000
If non -paying patients are sick and
dying, yeah, they're supposed to fill up
82
00:06:06,000 --> 00:06:08,720
their beds with whoever needs to be in
them. And then who's supposed to pick up
83
00:06:08,720 --> 00:06:09,479
the tab?
84
00:06:09,480 --> 00:06:13,100
Me? You ever get sick and not go to a
doctor because you couldn't afford it?
85
00:06:13,100 --> 00:06:15,620
ever not get a prescription filled
because you couldn't afford it? You ever
86
00:06:15,620 --> 00:06:19,360
watch your sister's baby die because she
came home from the hospital before she
87
00:06:19,360 --> 00:06:20,980
should have? Who's gonna pick up the
tab?
88
00:06:23,120 --> 00:06:24,680
I got mine, right? I got mine.
89
00:06:25,770 --> 00:06:28,150
I hope you nail these bastards, Mike.
You nail them to the wall.
90
00:06:29,150 --> 00:06:30,150
Yeah.
91
00:06:30,310 --> 00:06:31,830
Excuse me, where's Roxanne Myers?
92
00:06:32,250 --> 00:06:33,330
Over there. Thank you.
93
00:06:39,470 --> 00:06:40,470
Roxanne Myers?
94
00:06:40,550 --> 00:06:41,550
Myers, yes.
95
00:06:41,770 --> 00:06:42,830
We have a warrant for your arrest.
96
00:06:43,910 --> 00:06:47,230
What? Could you step away from the desk,
ma 'am? What are you talking about?
97
00:06:48,010 --> 00:06:49,230
Is this some kind of joke?
98
00:06:49,490 --> 00:06:50,730
Do you know a Tamara Jacobs?
99
00:06:52,390 --> 00:06:55,630
Tamara? She's filed battery charges
against you. Oh, my God.
100
00:06:56,490 --> 00:06:58,070
Would you please step away from the
desk, ma 'am?
101
00:07:00,490 --> 00:07:02,350
You have the right to remain silent.
102
00:07:03,330 --> 00:07:06,550
Anything you say can and will be held
against you in a court of law.
103
00:07:07,030 --> 00:07:09,810
You have the right to have an
attorney... Hey, hey, what's going on
104
00:07:10,290 --> 00:07:11,290
Roxanne? Arnie!
105
00:07:11,470 --> 00:07:12,470
Arnie, make him stop!
106
00:07:12,930 --> 00:07:16,730
Would you just cut it out for a second?
I am an attorney. Do you have a warrant?
107
00:07:19,810 --> 00:07:20,850
Yeah, it's for real, all right.
108
00:07:21,440 --> 00:07:25,400
Do you understand? Each of these
rices... Look, look. Is it really
109
00:07:25,400 --> 00:07:27,880
cuff her for a misdemeanor? I'm sorry,
Counselor.
110
00:07:28,440 --> 00:07:29,800
Everything's going to be all right,
okay?
111
00:07:30,040 --> 00:07:31,400
Jonathan will be right behind you.
112
00:07:32,240 --> 00:07:34,440
He'll be back at your desk before lunch.
Do you understand? Each of these
113
00:07:34,440 --> 00:07:36,280
rices... Jonathan, stick with it.
114
00:07:36,480 --> 00:07:38,640
Do you wish to wave your right to your
name sign?
115
00:07:38,860 --> 00:07:42,000
Do you wish to give up your right to an
attorney during a blessing?
116
00:07:42,360 --> 00:07:43,360
No.
117
00:07:53,680 --> 00:07:57,140
Aside from reviewing the Adams file one
more time, I think we're covered. Okay,
118
00:07:57,140 --> 00:07:58,140
we'll get it to you this afternoon.
119
00:07:58,360 --> 00:07:59,359
Yeah.
120
00:07:59,360 --> 00:08:00,360
Hi.
121
00:08:01,060 --> 00:08:02,060
Guess what?
122
00:08:02,140 --> 00:08:03,140
What?
123
00:08:03,240 --> 00:08:05,220
Turns out you didn't have to come down
here at all today.
124
00:08:05,900 --> 00:08:08,640
There's a few last -minute things we
didn't get to this morning, and the
125
00:08:08,640 --> 00:08:09,860
decided to start the trial tomorrow.
126
00:08:10,220 --> 00:08:13,200
I'm glad I didn't take the whole day
off. Well, as long as you're here, you
127
00:08:13,200 --> 00:08:14,200
to go over the lineup?
128
00:08:14,260 --> 00:08:15,260
Sure.
129
00:08:16,220 --> 00:08:19,460
Dr. Brian McKenna, testifying as an
expert as to cause of death.
130
00:08:19,930 --> 00:08:23,370
followed by Hector Corvallis, former
resident at Eastland, followed by Kate
131
00:08:23,370 --> 00:08:28,050
Adams, former ER nurse, followed by
Cornell Geisler, our insurance expert,
132
00:08:28,250 --> 00:08:29,250
followed by you.
133
00:08:29,470 --> 00:08:30,449
Sounds good.
134
00:08:30,450 --> 00:08:32,710
I also have another offer to tell you
about. Yeah?
135
00:08:33,270 --> 00:08:35,049
$100 ,000 payable over two years.
136
00:08:35,429 --> 00:08:37,770
No, thank you. Believe me, I'm not
recommending it.
137
00:08:38,570 --> 00:08:42,929
But you are still open to considering
offers, aren't you? To tell you the
138
00:08:43,030 --> 00:08:44,030
not real open.
139
00:08:44,450 --> 00:08:46,250
Well, the point may come when you should
be.
140
00:08:46,650 --> 00:08:47,790
What are you telling me, Mike?
141
00:08:48,160 --> 00:08:50,300
Just that we should be smart about what
we're doing here.
142
00:08:51,400 --> 00:08:55,260
This may not be a particularly good
offer, but one may come in that is.
143
00:08:55,480 --> 00:08:58,880
The fact that your wife didn't earn very
much will in all likelihood be
144
00:08:58,880 --> 00:08:59,880
considered by the jury.
145
00:09:00,160 --> 00:09:03,280
The fact that she didn't earn very much
is the reason why she's dead.
146
00:09:04,560 --> 00:09:06,060
Now, I want to go to court.
147
00:09:06,420 --> 00:09:09,040
Well, you don't have to fight us. We're
going to go to court.
148
00:09:09,280 --> 00:09:13,480
Just understand that Dorothy and I
wouldn't be doing our job if we didn't
149
00:09:13,480 --> 00:09:14,520
you aware of all the risks.
150
00:09:14,780 --> 00:09:17,020
I have to be able to say what they did,
Mike.
151
00:09:17,600 --> 00:09:20,260
You don't send a dog out to die the way
they did Jackie.
152
00:09:20,680 --> 00:09:21,980
They want to give me some money?
153
00:09:22,380 --> 00:09:24,420
Tell me, what am I going to buy with it?
154
00:09:27,040 --> 00:09:31,540
This is only the second funeral I ever
taped. Usually I stick to weddings and
155
00:09:31,540 --> 00:09:35,540
bar mitzvahs. Well, I figured this would
be the ultimate tribute to Izzy.
156
00:09:36,260 --> 00:09:40,000
Objection. Just tell us some relevant
facts, Mr. Greenberg. Okay.
157
00:09:44,040 --> 00:09:45,040
All right, here.
158
00:09:45,460 --> 00:09:46,660
They're lifting the coffin.
159
00:09:48,270 --> 00:09:53,350
All right? And keep your eye on the big
guy turning the corner. Fat Morty. We
160
00:09:53,350 --> 00:09:57,550
call him that affectionately. He loves
it. All right, I'm going to freeze frame
161
00:09:57,550 --> 00:10:01,950
here. All right? You can already see on
his face, Morty's in trouble here.
162
00:10:02,070 --> 00:10:03,650
Double hernia last year.
163
00:10:03,850 --> 00:10:06,190
Why he's up there, can anybody tell me?
164
00:10:06,710 --> 00:10:09,550
That's Milton behind him. He's not
really lifting.
165
00:10:10,110 --> 00:10:12,210
All right, now I'm going to run this in
slow motion.
166
00:10:12,490 --> 00:10:16,310
Okay, there. Morty's starting to drop.
The coffin's starting to flip.
167
00:10:16,570 --> 00:10:21,430
Whoop! Here's Izzy, right out of the
box. They're falling like duckpins.
168
00:10:21,670 --> 00:10:23,290
Listen, listen, everybody's screaming.
169
00:10:23,570 --> 00:10:28,250
I tried to zoom in on him, but I lost
focus here, okay? But a little better,
170
00:10:28,350 --> 00:10:32,790
huh? All right, now. Okay, okay, I get
it. Stop the tape. But we didn't get to
171
00:10:32,790 --> 00:10:36,790
the best part when we see that the body
isn't Izzy. What do you mean it isn't
172
00:10:36,790 --> 00:10:41,670
Izzy? They stuck the wrong guy in the
box. Look at this, okay? Another close
173
00:10:41,670 --> 00:10:42,670
of the guy.
174
00:10:43,450 --> 00:10:45,150
Look at this. Isn't this great?
175
00:10:46,319 --> 00:10:49,860
Some of my best work. Hold it, hold it,
hold it. Turn that thing off.
176
00:10:51,680 --> 00:10:53,620
Who was that in the box?
177
00:10:53,960 --> 00:10:57,100
I don't know, but it wasn't Izzy. They
chopped him into bits.
178
00:10:57,370 --> 00:11:02,510
Sylvia. Objection. They sent his body to
a research lab and they diced him. Mrs.
179
00:11:02,590 --> 00:11:07,030
Ackerman. They diced my Izzy. Everyone
quiet.
180
00:11:07,410 --> 00:11:10,870
It was an honest mistake. You were
supposed to bury him. You sent him to a
181
00:11:10,870 --> 00:11:13,090
butcher's because he's chopped up like
celery.
182
00:11:13,430 --> 00:11:15,730
Everyone stop talking now.
183
00:11:16,250 --> 00:11:21,690
Am I to understand that the bodies were
switched and the real Izzy was
184
00:11:21,690 --> 00:11:23,370
dismembered? To bits.
185
00:11:23,920 --> 00:11:28,300
Yes, and we would like this court to
order the defendant to retrieve every
186
00:11:28,300 --> 00:11:32,780
piece of my client's late husband, as
well as issue restraining orders to the
187
00:11:32,780 --> 00:11:36,060
various hospitals who have him so he's
not dissected.
188
00:11:36,920 --> 00:11:40,680
These hospitals are out of state. I
don't know if I can do anything.
189
00:11:49,710 --> 00:11:53,930
I'll take this all under advisement and
try and give you a ruling as fast as I
190
00:11:53,930 --> 00:11:58,550
can in the meantime. Mr Bronstein I
would suggest that your clients start
191
00:11:58,550 --> 00:12:04,450
immediate steps to collect the deceased
Unbelievable
192
00:12:04,450 --> 00:12:09,390
You
193
00:12:09,390 --> 00:12:15,950
didn't negotiate Dave out of coming
along
194
00:12:15,950 --> 00:12:20,500
hey would have been welcome speak for
yourself Criminal complaint number 8847,
195
00:12:20,900 --> 00:12:21,759
People v.
196
00:12:21,760 --> 00:12:22,739
Roxanne Meyer.
197
00:12:22,740 --> 00:12:25,460
Jonathan Rollins for the defendant, Your
Honor. William Raleigh for the city
198
00:12:25,460 --> 00:12:26,460
attorney's office.
199
00:12:26,640 --> 00:12:30,400
Ms. Meyer is charged with assault after
attacking a fellow student in her diet
200
00:12:30,400 --> 00:12:32,680
class. I'd be looking to continue, O
.R., Judge.
201
00:12:32,880 --> 00:12:36,340
Ms. Meyer has no criminal record, and
this was an isolated outburst provoked
202
00:12:36,340 --> 00:12:40,780
the victim's derogatory slurs regarding
my client's physicality. I told her she
203
00:12:40,780 --> 00:12:43,000
looked good, for God's sake, and she
punched me!
204
00:12:43,340 --> 00:12:46,840
And this would be the victim, I take it?
Civilian complaint, Your Honor. Mm
205
00:12:46,840 --> 00:12:47,759
-hmm.
206
00:12:47,760 --> 00:12:51,300
By any chance, would the victim's
attorney be at all accessible at this
207
00:12:51,300 --> 00:12:53,060
moment? I'm right here, Your Honor.
208
00:12:53,380 --> 00:12:54,380
Roland Burnett.
209
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
Surprise, surprise.
210
00:12:55,720 --> 00:12:56,820
Step up, Mr. Burnett.
211
00:12:57,920 --> 00:13:01,260
You wouldn't be urging criminal
prosecution to bolster your civil cause
212
00:13:01,260 --> 00:13:02,159
action, would you?
213
00:13:02,160 --> 00:13:03,160
Oh, no, Your Honor.
214
00:13:03,260 --> 00:13:04,260
Oh, no.
215
00:13:05,180 --> 00:13:09,420
Tell you what, I'm continuing this
matter for one week, during which time I
216
00:13:09,420 --> 00:13:11,680
think the attorney should get together
and work things out.
217
00:13:12,180 --> 00:13:13,380
If you do, I'll dismiss.
218
00:13:13,580 --> 00:13:14,600
Is that okay with you, Mr. Riley?
219
00:13:15,120 --> 00:13:16,120
Fine. What?
220
00:13:16,510 --> 00:13:18,230
You're just going to put her back on the
street?
221
00:13:18,530 --> 00:13:19,530
Call me crazy.
222
00:13:21,010 --> 00:13:23,490
Settle this, counsel. It'll make me very
happy.
223
00:13:23,990 --> 00:13:27,850
If you can't, well, I'll still be your
judge.
224
00:13:28,230 --> 00:13:29,069
That's all.
225
00:13:29,070 --> 00:13:29,929
Next case.
226
00:13:29,930 --> 00:13:30,930
Come on.
227
00:13:35,550 --> 00:13:37,290
It's going to be a tough week for lunch.
228
00:13:37,770 --> 00:13:41,970
Let's give ourselves a running start for
a change. How about dinner and evening
229
00:13:41,970 --> 00:13:43,030
and night?
230
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
A night.
231
00:13:44,920 --> 00:13:45,920
A night.
232
00:13:47,340 --> 00:13:49,020
Eric's got a birthday party to go to on
Thursday.
233
00:13:49,420 --> 00:13:50,940
I bet I could arrange a sleepover for
him.
234
00:13:51,280 --> 00:13:54,380
One for him and one for me. Thursday
night's out. I'm on duty.
235
00:13:55,060 --> 00:13:56,940
I just don't want to bend Eric's
routine, Ashley.
236
00:13:57,420 --> 00:13:58,420
Sure, sure.
237
00:13:58,580 --> 00:13:59,620
How about lunch tomorrow?
238
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
Can't. Friday.
239
00:14:01,180 --> 00:14:02,180
It's going to be in Van Nuys.
240
00:14:02,740 --> 00:14:05,920
God, can you imagine how impossible
scheduling a menage a trois would be?
241
00:14:05,920 --> 00:14:06,839
about today?
242
00:14:06,840 --> 00:14:07,840
Now, are you busy?
243
00:14:08,320 --> 00:14:10,680
Oh, I've got to be in Whittier at 2 .30.
244
00:14:11,080 --> 00:14:12,200
And I should leave.
245
00:14:13,870 --> 00:14:15,330
I can't, really.
246
00:14:16,150 --> 00:14:17,150
Let's go.
247
00:14:18,290 --> 00:14:23,530
Dr. McKenna, you examined Eastland
Hospital's records of Jackie Davis's
248
00:14:23,690 --> 00:14:26,230
right? I have. Can you tell us what they
say?
249
00:14:26,990 --> 00:14:32,330
They say that on June 14th, 1984, she
went to the emergency room complaining
250
00:14:32,330 --> 00:14:33,330
nausea and fatigue.
251
00:14:33,630 --> 00:14:35,950
She also had a severe rash. And...
252
00:14:36,360 --> 00:14:40,240
What was done for her? Objection. Dr.
McKenna wasn't present and isn't in a
253
00:14:40,240 --> 00:14:44,060
position to testify what was or wasn't
done. He is a trained forensic
254
00:14:44,060 --> 00:14:47,800
pathologist who studied the records and
the body. If Mr. Spitzer wants to refute
255
00:14:47,800 --> 00:14:49,140
his testimony, he can try.
256
00:14:49,420 --> 00:14:53,560
Objection overruled. The witness can
answer. They took a pregnancy test. They
257
00:14:53,560 --> 00:14:55,340
took her blood pressure. They took her
temperature.
258
00:14:55,580 --> 00:15:01,460
Then they sent her on her way. And in
your best medical opinion, what should
259
00:15:01,460 --> 00:15:02,480
have been done for her?
260
00:15:02,700 --> 00:15:03,700
At a minimum...
261
00:15:03,790 --> 00:15:07,050
They should have checked for protein
after they took the pregnancy test. That
262
00:15:07,050 --> 00:15:08,670
right there would have told them
something was wrong.
263
00:15:08,890 --> 00:15:11,750
There are simple blood tests for
creatinine and urea.
264
00:15:12,010 --> 00:15:13,510
They cost about $10 each.
265
00:15:13,750 --> 00:15:14,850
They didn't do either one.
266
00:15:15,090 --> 00:15:17,630
Had they done them, could Jackie Davis'
life have been saved?
267
00:15:18,010 --> 00:15:22,250
Objection. I don't think Dr. McKenna is
trained as God, is he? He's being asked
268
00:15:22,250 --> 00:15:24,550
his medical opinion, Mrs. Spitzer. Sit
down, please.
269
00:15:25,130 --> 00:15:28,530
Any one of the procedures I've suggested
would have shown Jackie Davis to be
270
00:15:28,530 --> 00:15:32,470
suffering from acute renal failure
brought on by undiagnosed lupus
271
00:15:33,370 --> 00:15:35,050
In other words, her kidneys stopped
working.
272
00:15:35,490 --> 00:15:37,430
She could have been dialyzed and put on
medication.
273
00:15:37,710 --> 00:15:40,810
In my opinion, she stood an excellent
chance of full recovery.
274
00:15:41,070 --> 00:15:43,170
Thank you, Doctor. I have no further
questions.
275
00:15:43,530 --> 00:15:47,890
Tell us, Doctor, what does the
expression, when you hear hoofbeats,
276
00:15:47,890 --> 00:15:50,070
horses, not zebras, mean?
277
00:15:50,670 --> 00:15:53,330
It means that in diagnosing a patient...
278
00:15:53,660 --> 00:15:57,260
You start by attributing symptoms to
more common rather than less common
279
00:15:57,480 --> 00:16:01,480
So when Jackie Davis came in complaining
of nausea and fatigue, would you be
280
00:16:01,480 --> 00:16:06,420
more likely to attribute it to a stomach
virus or acute renal failure brought on
281
00:16:06,420 --> 00:16:08,820
by undiagnosed lupus nephritis?
282
00:16:09,200 --> 00:16:13,360
A stomach virus, initially. Which is
exactly what the physician on duty at
283
00:16:13,360 --> 00:16:14,500
Eastland Hospital did.
284
00:16:14,720 --> 00:16:16,500
The problem lies in what he didn't do.
285
00:16:17,720 --> 00:16:21,940
Thank you, doctor. Isn't it a fact that
hospitals transfer and release patients
286
00:16:21,940 --> 00:16:25,700
who are unable to pay all the time? Not
patients who are dying. But Jackie Davis
287
00:16:25,700 --> 00:16:28,100
didn't appear to be dying. She appeared
to be stable.
288
00:16:28,380 --> 00:16:31,560
And a simple battery of basic diagnostic
procedures would have shown that she
289
00:16:31,560 --> 00:16:33,820
wasn't. Which at the time didn't appear
to be necessary.
290
00:16:35,320 --> 00:16:39,300
You ever misdiagnose a patient, doctor?
Not because they weren't insured.
291
00:16:39,820 --> 00:16:42,940
Do you treat patients for free? I sure
as hell don't kick them out the door
292
00:16:42,940 --> 00:16:43,940
because they're poor.
293
00:16:44,360 --> 00:16:47,260
I didn't become a doctor so I could
stand behind a turnstile and watch
294
00:16:47,260 --> 00:16:48,280
die on the other side.
295
00:16:51,720 --> 00:16:55,220
I'm ruling that injunctive relief is
warranted here, and I'm ordering the
296
00:16:55,220 --> 00:16:57,980
defendant to retrieve the body parts of
Isidore Ackerman.
297
00:16:58,240 --> 00:17:00,120
But we've already got a lot back, Your
Honor.
298
00:17:00,780 --> 00:17:05,619
Mr. Ackerman's torso is doing from
Cleveland, even as we speak, and this
299
00:17:05,619 --> 00:17:07,319
we located his pancreas in Detroit.
300
00:17:08,319 --> 00:17:10,720
There is still the issue of the head,
Your Honor.
301
00:17:11,079 --> 00:17:13,780
What issue? It went to a teaching
university in Miami.
302
00:17:14,220 --> 00:17:17,839
They refused to give it back. And why is
that? They purchased it from UCAL
303
00:17:17,839 --> 00:17:21,200
Medical, and they claim that it's a
valid contract for goods under the
304
00:17:21,200 --> 00:17:22,200
Commercial Code.
305
00:17:22,240 --> 00:17:26,760
Now, if you nullify it on the grounds of
public policy, we can take that order
306
00:17:26,760 --> 00:17:31,020
and try to get the contract voided under
some reciprocity, maybe. You want me to
307
00:17:31,020 --> 00:17:35,260
render an opinion on the Uniform
Commercial Code as it applies to the
308
00:17:35,260 --> 00:17:36,260
of a human head?
309
00:17:36,920 --> 00:17:40,700
I know, it sounds crazy, but we're
getting desperate.
310
00:17:41,440 --> 00:17:44,820
The police don't regard it as foul play,
so they won't get involved.
311
00:17:45,380 --> 00:17:50,140
My client's only chance of getting her
husband back is through a court order.
312
00:17:50,300 --> 00:17:52,680
Well, I'll give you the order, Mr.
McKenzie, but I don't know what good
313
00:17:52,680 --> 00:17:53,900
going to do in a Florida court.
314
00:17:54,120 --> 00:17:56,220
Oh, I'll never see Izzy again.
315
00:17:57,320 --> 00:17:58,600
Oh, my God.
316
00:17:58,900 --> 00:18:01,080
My sweetheart is gone forever.
317
00:18:01,360 --> 00:18:06,080
I'm sorry, Mrs. Ackerman, but I'm afraid
the only real remedy here is money
318
00:18:06,080 --> 00:18:08,460
damages. I don't want money.
319
00:18:09,340 --> 00:18:10,820
I want my Izzy.
320
00:18:11,520 --> 00:18:14,660
How can I bury him without his head?
321
00:18:15,020 --> 00:18:16,020
I'm sorry, ma 'am.
322
00:18:16,280 --> 00:18:20,040
We can try, but I just don't know.
323
00:18:38,890 --> 00:18:42,650
Happy birthday, Mrs. Meyer. Our
reservation is at 8. I thought you were
324
00:18:42,650 --> 00:18:45,370
meet me at home. I was in the area. I
thought we'd drive home together.
325
00:18:45,670 --> 00:18:47,170
Let me just go to the ladies' room.
326
00:18:48,270 --> 00:18:49,270
Dave Meyer.
327
00:18:49,390 --> 00:18:50,390
Nice to see you, Douglas.
328
00:18:51,430 --> 00:18:52,430
Dave Meyer.
329
00:18:52,490 --> 00:18:53,610
Have you got a minute for me?
330
00:18:54,170 --> 00:18:55,170
Yeah, sure.
331
00:18:55,930 --> 00:18:58,290
I want you to know how much I admire
your work, Dave.
332
00:18:59,030 --> 00:19:03,730
Considering your success with Arnold, I
was hoping you would indulge me for a
333
00:19:03,730 --> 00:19:05,930
minute while I propose another
videotape.
334
00:19:06,380 --> 00:19:08,660
Well, I'm always looking for new titles.
335
00:19:09,640 --> 00:19:10,640
Have a seat.
336
00:19:11,100 --> 00:19:12,100
What's it about?
337
00:19:13,720 --> 00:19:16,300
I'm calling it Office Management to Win.
338
00:19:17,140 --> 00:19:19,600
As a matter of fact, I've been working
on a script.
339
00:19:22,580 --> 00:19:23,559
May I?
340
00:19:23,560 --> 00:19:24,560
Yeah, sure.
341
00:19:27,140 --> 00:19:29,240
It's rough, but I think it's in the
ballpark.
342
00:19:31,160 --> 00:19:33,220
They've called me Bean Counter.
343
00:19:33,540 --> 00:19:34,840
They've called me...
344
00:19:35,080 --> 00:19:36,080
Pencil pusher.
345
00:19:36,480 --> 00:19:37,700
I don't get insulted.
346
00:19:37,960 --> 00:19:39,000
I don't get defensive.
347
00:19:39,340 --> 00:19:43,020
When the dust settles, they call me
manager.
348
00:19:44,460 --> 00:19:49,220
Very punchy. Staff people can stare into
space when there's a lull in the work,
349
00:19:49,280 --> 00:19:55,340
or they can oil chair casters so
plexiglass rug protectors don't get
350
00:19:55,500 --> 00:20:01,120
They can comb moribund files for paper
fasteners and dividers.
351
00:20:01,340 --> 00:20:04,200
I'm not altogether sure what the market
is here, Doug.
352
00:20:04,680 --> 00:20:05,680
I think it's vast.
353
00:20:05,700 --> 00:20:07,780
Mm -hmm. Well, it might very well be.
354
00:20:08,000 --> 00:20:10,160
Could we discuss this some other time?
355
00:20:10,420 --> 00:20:11,420
Any time.
356
00:20:12,140 --> 00:20:13,140
I'll be in touch.
357
00:20:19,700 --> 00:20:24,020
Is it okay?
358
00:20:24,880 --> 00:20:28,260
Expectamundo. Oh, you people have my
sympathy.
359
00:20:29,040 --> 00:20:30,040
Why's that, Dave?
360
00:20:30,510 --> 00:20:34,550
I just had to listen to an endless
Douglas Brackman spiel. I think I'd
361
00:20:34,550 --> 00:20:35,550
have root canal.
362
00:20:35,610 --> 00:20:37,450
This guy is insufferable.
363
00:20:44,750 --> 00:20:49,730
Mike, I gotta tell you, whatever you
paid McKenna to testify was money well
364
00:20:49,730 --> 00:20:52,010
spent. That's why you're here, Russell.
365
00:20:52,550 --> 00:20:53,630
That's why we're here.
366
00:20:54,470 --> 00:20:58,290
Now, having made the necessary
concessions, how about we talk some
367
00:21:01,700 --> 00:21:05,240
Talk. We're willing to sweeten the
original offer to the tune of $300 ,000.
368
00:21:05,900 --> 00:21:06,900
Payable immediately.
369
00:21:07,140 --> 00:21:10,540
For the death of an unemployed speech
therapist, it ain't a bad day's work.
370
00:21:10,760 --> 00:21:11,699
I don't know.
371
00:21:11,700 --> 00:21:15,420
Maybe it is, maybe it isn't. Mike, the
guy's a day laborer. He hasn't seen this
372
00:21:15,420 --> 00:21:16,700
much money in his whole life.
373
00:21:16,960 --> 00:21:17,919
Right.
374
00:21:17,920 --> 00:21:20,820
And if you could have, you would have
sent him home with a handshake and a
375
00:21:20,820 --> 00:21:21,820
bill.
376
00:21:22,600 --> 00:21:23,900
Well, you can't do that with me.
377
00:21:24,180 --> 00:21:25,960
So what'll it take to buy you off?
378
00:21:29,230 --> 00:21:31,150
I think the discussion's over,
gentlemen.
379
00:21:31,790 --> 00:21:34,450
Why not be honest about it? This is just
greed.
380
00:21:35,030 --> 00:21:38,010
You've got a deep pocket to pick and you
want to come away with all you can.
381
00:21:38,250 --> 00:21:41,270
You throw a dying woman out of the
hospital because she doesn't have enough
382
00:21:41,270 --> 00:21:42,890
money and you talk to me about greed?
383
00:21:44,430 --> 00:21:46,110
Get this guy out of my sight, Russell.
384
00:22:08,910 --> 00:22:09,910
How'd it go?
385
00:22:09,970 --> 00:22:11,210
Well, they upped the offer.
386
00:22:11,550 --> 00:22:12,550
Yeah? How much?
387
00:22:12,710 --> 00:22:14,310
$300 ,000, payable up front.
388
00:22:15,050 --> 00:22:16,050
Oh.
389
00:22:16,270 --> 00:22:20,270
Now, it's possible that we could do
better, but as I told you before, there
390
00:22:20,270 --> 00:22:21,270
no guarantees.
391
00:22:21,410 --> 00:22:25,070
I still feel like we're letting them off
the hook, though. Look, in the end,
392
00:22:25,210 --> 00:22:28,970
they are going to pay you some money,
and they will be off the hook.
393
00:22:29,750 --> 00:22:32,030
What we have to decide is whether this
is enough.
394
00:22:32,250 --> 00:22:35,330
You're the lawyer. What do you say?
Well, this offer isn't going to go away.
395
00:22:36,240 --> 00:22:39,220
The truth is, if they're this worried
now, I'd like to see what they put on
396
00:22:39,220 --> 00:22:40,220
table after you testify.
397
00:22:40,640 --> 00:22:41,640
So let me testify.
398
00:22:41,900 --> 00:22:44,780
I'll put you on the stand tomorrow while
McKenna's still fresh in their mind.
399
00:22:45,920 --> 00:22:46,920
All right.
400
00:22:48,600 --> 00:22:49,600
You ready for this?
401
00:22:50,340 --> 00:22:53,420
If you tell me to be ready, I'll be
ready.
402
00:22:54,540 --> 00:22:55,540
Good man.
403
00:22:58,340 --> 00:23:01,380
Madam? Not for me. I'll have another
mineral water.
404
00:23:02,250 --> 00:23:05,910
Seems a shame that on the occasion of
your 39th birthday, you can't even enjoy
405
00:23:05,910 --> 00:23:07,410
one small glass of bubbly.
406
00:23:08,950 --> 00:23:11,770
David, it's a very difficult time for me
right now.
407
00:23:12,050 --> 00:23:16,930
I feel that if I go off this diet, I
won't have the strength to go back on.
408
00:23:18,950 --> 00:23:19,950
Happy birthday.
409
00:23:21,750 --> 00:23:24,550
You're a lusty wench regardless of curb
weight.
410
00:23:25,250 --> 00:23:26,250
Thank you.
411
00:23:28,330 --> 00:23:31,970
So... You've been on this diet four
weeks now.
412
00:23:32,470 --> 00:23:33,470
Is it worth it?
413
00:23:34,290 --> 00:23:35,290
I think so.
414
00:23:35,690 --> 00:23:37,010
I've lost seven pounds.
415
00:23:37,250 --> 00:23:40,670
Seven less pounds of Roxanne Meyer is
not something devoutly to be wished for
416
00:23:40,670 --> 00:23:41,229
my book.
417
00:23:41,230 --> 00:23:44,370
Though dropping from cruiserweight to
middleweight didn't take anything away
418
00:23:44,370 --> 00:23:45,430
from your right crotch.
419
00:23:47,070 --> 00:23:50,530
Doesn't make it any easier for me
knowing that you're not on my side.
420
00:23:51,290 --> 00:23:53,650
Roxanne, center of my being.
421
00:23:53,930 --> 00:23:55,230
I am on your side.
422
00:23:56,840 --> 00:24:00,920
At the risk of momentarily appearing
self -absorbed, I would like to point
423
00:24:00,920 --> 00:24:05,880
that our next life has withered on the
vine under the gloom of your perpetual
424
00:24:05,880 --> 00:24:10,700
depression. Every time I feel amorous,
you're not in the mood. Every time I
425
00:24:10,700 --> 00:24:14,720
a little snack, I have to drive myself
to the all -night deli. Rock fans, isn't
426
00:24:14,720 --> 00:24:15,720
there another way?
427
00:24:16,180 --> 00:24:17,180
What do you think?
428
00:24:17,900 --> 00:24:19,340
That I should quit my diet?
429
00:24:19,620 --> 00:24:20,620
That's an option.
430
00:24:20,960 --> 00:24:25,400
Another option would be to fast one day
a week. Another might be just as a
431
00:24:25,400 --> 00:24:29,340
suggestion to join a gym. Instead of
eating less, exercise more.
432
00:24:29,620 --> 00:24:31,500
David, I want to feel good about myself.
433
00:24:32,260 --> 00:24:35,520
And I can't feel good about myself when
I'm overweight.
434
00:24:35,960 --> 00:24:41,420
All I know is once we were happy, we
went out. We frolicked. We made love
435
00:24:41,420 --> 00:24:42,840
abandon. Life was full.
436
00:24:43,220 --> 00:24:46,380
In other words, you can't be happy
unless I'm fat.
437
00:24:46,860 --> 00:24:48,600
I can't be happy when you're depressed.
438
00:24:49,120 --> 00:24:51,820
And if you don't mind an observation,
you're more depressed now than you were
439
00:24:51,820 --> 00:24:52,820
before the diet.
440
00:24:52,840 --> 00:24:55,360
Sir? Ah, the souffle.
441
00:24:56,280 --> 00:24:57,360
David, what is this?
442
00:24:57,880 --> 00:25:00,240
Your chocolate birthday souffle.
443
00:25:04,040 --> 00:25:08,200
Why did you order this? You know I can't
eat it. Why not?
444
00:25:08,460 --> 00:25:13,200
For one moment, give in to your
appetites. You're a vibrant female in
445
00:25:13,200 --> 00:25:14,680
bloom of mature womanhood.
446
00:25:15,040 --> 00:25:16,160
Celebrate. I can't.
447
00:25:16,430 --> 00:25:17,129
You can.
448
00:25:17,130 --> 00:25:18,330
No. Yes.
449
00:25:19,010 --> 00:25:22,990
David, please, don't make me do this.
450
00:25:23,550 --> 00:25:25,550
She doesn't mean it. Go ahead, dish it
out.
451
00:25:26,510 --> 00:25:27,510
One bite.
452
00:25:27,530 --> 00:25:32,530
One bite. Just to commemorate what is
arguably the happiest day in my life,
453
00:25:32,530 --> 00:25:33,530
day of your birth.
454
00:25:37,130 --> 00:25:39,030
Put some whipped cream on there, would
you?
455
00:25:52,270 --> 00:25:53,270
Uh -huh.
456
00:25:53,490 --> 00:25:54,490
Huh?
457
00:25:55,370 --> 00:25:56,229
Go ahead.
458
00:25:56,230 --> 00:25:57,470
One more for the road.
459
00:25:57,970 --> 00:25:59,270
You know you'll love it.
460
00:26:21,960 --> 00:26:27,760
Okay, now, given the extent of my
client's pain and suffering and the
461
00:26:27,760 --> 00:26:29,060
of the attack... Attack?
462
00:26:29,580 --> 00:26:32,520
All I did was punch her in the nose. I
told you she was hostile.
463
00:26:32,740 --> 00:26:35,960
I think you'll find Ms. Jacobs' proposal
more than reasonable.
464
00:26:36,220 --> 00:26:40,820
This traumatic confrontation has
destroyed my client's appearance.
465
00:26:41,020 --> 00:26:45,440
You can see for yourself her injuries
necessitate reconstructive rhinoplasty
466
00:26:45,440 --> 00:26:46,500
be paid by your client.
467
00:26:47,460 --> 00:26:51,500
Nose job. And the additional cosmetic
surgery to restore Ms. Jacobs' eyes and
468
00:26:51,500 --> 00:26:53,220
chin to be paid by your client.
469
00:26:53,540 --> 00:26:54,840
I never touched her chin.
470
00:26:55,340 --> 00:26:57,560
Just listen to the proposal, Roxanne.
471
00:26:57,900 --> 00:27:02,160
Plus liposuction limited to the thigh
and buttocks area and two weeks recovery
472
00:27:02,160 --> 00:27:06,500
at La Costa, double room occupancy. I
broke her nose and gave her a shiner. I
473
00:27:06,500 --> 00:27:08,560
not paying from the neck down, Arnie.
474
00:27:08,760 --> 00:27:10,920
My client was a beautiful woman.
475
00:27:12,440 --> 00:27:14,500
Her body image has suffered greatly.
476
00:27:15,440 --> 00:27:20,420
Two weeks at La Costa hardly begins to
heal Ms. Jacobs' battered self -esteem.
477
00:27:21,140 --> 00:27:22,280
Sit down, Rox.
478
00:27:22,940 --> 00:27:28,360
Sit. All herbal wraps, waxing,
manicures, and daily fiatsu massage to
479
00:27:28,360 --> 00:27:29,179
your client.
480
00:27:29,180 --> 00:27:30,560
This is outrageous.
481
00:27:30,880 --> 00:27:34,040
Yeah? You're lucky I don't put your
jealous fat ass in jail.
482
00:27:34,240 --> 00:27:38,280
You come sashaying into that meeting
wearing a skin -tight outfit,
483
00:27:38,280 --> 00:27:43,840
about four pounds. You're lucky I only
broke your nose. Ladies, enough.
484
00:27:45,480 --> 00:27:47,600
Is that it? One more small item.
485
00:27:48,020 --> 00:27:49,020
An apology.
486
00:27:49,180 --> 00:27:51,300
In front of our system 21 class.
487
00:27:51,820 --> 00:27:55,520
Delirious. Delivered by you in person.
I'd rather be in jail.
488
00:27:55,760 --> 00:27:58,800
Good. No more Mr. Night's Guide. Get a
court date, Roland.
489
00:27:59,180 --> 00:28:00,180
I'm out of here.
490
00:28:03,360 --> 00:28:05,580
Settlement is fine. Everything but the
apology.
491
00:28:06,140 --> 00:28:07,140
That'll be a deal breaker.
492
00:28:07,440 --> 00:28:10,320
I think I can sell it to my client
without the mea culpa.
493
00:28:10,700 --> 00:28:11,800
You'll drop the papers?
494
00:28:12,300 --> 00:28:13,880
Have them on your desk tomorrow morning.
495
00:28:19,630 --> 00:28:21,190
Come on, this is ridiculous.
496
00:28:21,490 --> 00:28:22,810
This is a worthless bluff.
497
00:28:23,010 --> 00:28:27,430
My hospital does not mistag bodies, and
you are just trying to... The mortuary
498
00:28:27,430 --> 00:28:29,010
said you did. Well, they're lying.
499
00:28:29,210 --> 00:28:32,390
This whole thing is the mortuary's
fault, and UCAL Medical.
500
00:28:32,630 --> 00:28:34,990
We thought we were sectioning off
Zuckerman.
501
00:28:35,190 --> 00:28:38,830
We didn't know it was Ackerman. The
paperwork on Zuckerman said he was 43.
502
00:28:39,110 --> 00:28:43,830
You took your chainsaw to some 72 -year
-old sick guy that any first -year
503
00:28:43,830 --> 00:28:45,110
medical student would have recognized.
504
00:28:45,470 --> 00:28:47,130
The paperwork said we had Bert
Zuckerman.
505
00:28:47,440 --> 00:28:51,020
We reasonably believe it was Bert
Zuckerman we were dismantling. Well, I'm
506
00:28:51,020 --> 00:28:55,420
leaving. My hospital is not getting
sucked into this lawsuit. You're both
507
00:28:55,420 --> 00:28:59,240
getting sucked in. Believe me. I'm cross
-claiming you, and I'm cross -claiming
508
00:28:59,240 --> 00:29:00,880
you, Cal Medical, as well. Forget it,
Demure.
509
00:29:01,100 --> 00:29:05,380
You'll also get about 200 pages of
interrogatories in the next few weeks,
510
00:29:05,380 --> 00:29:09,240
you'll both get a lot of negative
publicity you can do without. Now,
511
00:29:09,240 --> 00:29:13,420
cooperate with me now or brace
yourselves for a nasty public nightmare.
512
00:29:13,860 --> 00:29:15,640
What? What do you want us to do?
513
00:29:17,000 --> 00:29:21,420
I figure a big hospital and a state
university have certain connections,
514
00:29:21,420 --> 00:29:25,220
influences even, with other hospitals
and universities. Am I right?
515
00:29:25,420 --> 00:29:26,420
Okay.
516
00:29:27,580 --> 00:29:28,580
What's the point?
517
00:29:29,880 --> 00:29:32,400
You want to be completely left out of
this lawsuit?
518
00:29:33,740 --> 00:29:37,180
Then bring me the head of Izzy Ackerman.
And bring it to me fast.
519
00:29:44,490 --> 00:29:47,990
Our seafood special today is a
langoustine in a light cream sauce with
520
00:29:47,990 --> 00:29:48,990
basil fettuccine.
521
00:29:49,090 --> 00:29:49,929
It's excellent.
522
00:29:49,930 --> 00:29:52,610
We also have the medallions of veal. I
want the chicken.
523
00:29:52,990 --> 00:29:55,990
We have a piarda, free -range chicken,
and a tarragon and mustard sauce.
524
00:29:56,230 --> 00:29:59,710
Broil it. No sauce, no butter, and a
small salad. No dressing.
525
00:30:01,030 --> 00:30:02,030
I'll have the lobster.
526
00:30:05,730 --> 00:30:08,310
Just because you're in a lousy mood,
don't take it out on the waiter.
527
00:30:08,510 --> 00:30:09,990
I can't help it. I want the lobster.
528
00:30:10,290 --> 00:30:11,290
Then have the lobster.
529
00:30:11,670 --> 00:30:12,690
I'm on a diet.
530
00:30:13,340 --> 00:30:17,280
which so far has put you in a
permanently lousy mood and gotten you
531
00:30:17,280 --> 00:30:18,280
assault and battery.
532
00:30:18,320 --> 00:30:20,260
You think I like feeling this way?
533
00:30:20,680 --> 00:30:23,340
Rocks, the only diet that's going to
make you feel better is the one where
534
00:30:23,340 --> 00:30:25,260
lose 170 pounds of Dave Meyer.
535
00:30:26,840 --> 00:30:29,820
Thank you, Arnie, for being such an
understanding friend.
536
00:30:30,340 --> 00:30:33,060
I was your friend, I have to tell you.
The problem isn't your diet.
537
00:30:33,540 --> 00:30:39,060
And you're... And you're going to tell
me what my problem is.
538
00:30:40,160 --> 00:30:41,160
Yeah.
539
00:30:41,680 --> 00:30:43,240
It's called displacing your anger.
540
00:30:45,240 --> 00:30:47,820
The last person who said that to me got
her nose broken.
541
00:30:50,620 --> 00:30:51,620
Like rocks.
542
00:30:52,840 --> 00:30:54,100
You know that I love you.
543
00:30:55,420 --> 00:30:59,600
And even if I didn't think marrying Dave
was a great idea, no one rooted for you
544
00:30:59,600 --> 00:31:00,800
to succeed more than I.
545
00:31:02,020 --> 00:31:04,880
But your marriage is in trouble, kiddo.
Now, if you want to take a swing at
546
00:31:04,880 --> 00:31:06,100
this, we're telling you the truth. Go
ahead.
547
00:31:06,300 --> 00:31:07,300
Thank you, Dr. Freud.
548
00:31:07,920 --> 00:31:08,940
What are you, my shrink?
549
00:31:09,700 --> 00:31:10,700
Don't knock therapy.
550
00:31:11,500 --> 00:31:14,480
I lose a lot of business by sending
clients to a good marriage counselor.
551
00:31:20,620 --> 00:31:23,540
I don't know what's happening to me.
552
00:31:25,580 --> 00:31:26,580
I'm desperate.
553
00:31:27,260 --> 00:31:28,840
I can't sleep at night.
554
00:31:29,040 --> 00:31:31,260
I cry all the time.
555
00:31:32,040 --> 00:31:36,500
Can you imagine me punching somebody? I
never punched anybody in my entire life.
556
00:31:46,440 --> 00:31:48,020
I'm going to put you in touch with Jean
Rubens.
557
00:31:48,500 --> 00:31:49,860
She's a first -rate therapist.
558
00:31:51,120 --> 00:31:52,120
Fine. Anything.
559
00:31:53,260 --> 00:31:54,260
Will Dave go?
560
00:31:56,140 --> 00:31:57,960
Dave will do anything I tell him to do.
561
00:32:02,600 --> 00:32:08,120
How long had you and Jackie been married
at the time that she died? Four years,
562
00:32:08,240 --> 00:32:08,939
three months.
563
00:32:08,940 --> 00:32:11,780
I was in the service station in El Paso
when we met.
564
00:32:13,140 --> 00:32:14,840
The day she got her divorce papers.
565
00:32:15,390 --> 00:32:16,309
We got married.
566
00:32:16,310 --> 00:32:19,530
What was it that made you take her to
the hospital, Ray? She hadn't been
567
00:32:19,530 --> 00:32:20,770
well for a few weeks.
568
00:32:21,410 --> 00:32:24,510
She couldn't hold down her food. She was
tired all the time.
569
00:32:25,150 --> 00:32:29,270
At first, we thought it was just a bug,
but then it seemed to be getting worse.
570
00:32:30,970 --> 00:32:37,830
I was always on her to go to a doctor,
but she had put it off and put it off.
571
00:32:38,090 --> 00:32:42,670
Finally, she wanted to go. Could you
tell us in your own words exactly what
572
00:32:42,670 --> 00:32:43,870
happened when you got there?
573
00:32:44,270 --> 00:32:48,590
First, we filled out some forms. Then we
waited. I guess we were there about two
574
00:32:48,590 --> 00:32:51,190
hours when a nurse came over and asked
us how we intended to pay.
575
00:32:51,530 --> 00:32:54,890
I said I had $100 with me and I would
have to owe them the rest.
576
00:32:55,210 --> 00:32:56,630
She said it didn't work that way.
577
00:32:57,770 --> 00:33:02,430
She said they'd look at her, but they
didn't admit anyone who didn't have
578
00:33:02,430 --> 00:33:03,430
insurance.
579
00:33:03,770 --> 00:33:06,010
Did they look at her? For about ten
minutes.
580
00:33:06,730 --> 00:33:09,870
Doctor took her behind a curtain and
then told us to wait for the results.
581
00:33:10,530 --> 00:33:13,960
About an hour or so later, he came back
and said... Go home, honey.
582
00:33:14,780 --> 00:33:15,780
You got the flu.
583
00:33:16,020 --> 00:33:20,080
Tell us what happened then, Ray. We took
a bus home, and I put her to bed.
584
00:33:20,880 --> 00:33:23,780
The next morning, she couldn't even lift
her head off the pillow.
585
00:33:24,020 --> 00:33:28,920
I sat by her all day. I tried to get her
to have a little soup or something, but
586
00:33:28,920 --> 00:33:29,920
she didn't want it.
587
00:33:31,460 --> 00:33:35,340
It was starting to get dark.
588
00:33:37,680 --> 00:33:42,240
When she grabbed my hand and just like
that, she was gone.
589
00:33:44,240 --> 00:33:47,020
That was five and a half years ago.
590
00:33:48,220 --> 00:33:49,220
Yeah.
591
00:33:49,440 --> 00:33:50,460
Do you still miss her?
592
00:33:50,660 --> 00:33:51,660
Objection, Your Honor.
593
00:33:51,700 --> 00:33:53,260
Inflammatory. Strictly relevant.
594
00:33:54,540 --> 00:33:55,680
Overruled. Ray?
595
00:33:57,900 --> 00:33:58,900
Miss her?
596
00:34:01,360 --> 00:34:05,100
Um, I still feel like I'm married to
her.
597
00:34:05,860 --> 00:34:08,699
Most Sundays, I sit by her grave.
598
00:34:08,940 --> 00:34:11,040
The day she doesn't go by, I don't think
of her.
599
00:34:13,290 --> 00:34:14,290
I have no further questions.
600
00:34:18,090 --> 00:34:22,630
Mr. Spitzer, I'm sure you don't mind
beginning your cross -examination
601
00:34:22,630 --> 00:34:23,630
morning.
602
00:34:24,070 --> 00:34:26,389
No, Your Honor, I don't mind.
603
00:34:26,590 --> 00:34:28,350
Her clothes are still hanging in the
closet.
604
00:34:28,949 --> 00:34:33,770
People said I should get rid of them,
but how am I going to just pack them in
605
00:34:33,770 --> 00:34:35,350
some cardboard box?
606
00:34:50,350 --> 00:34:51,469
Yeah. They're here.
607
00:34:52,590 --> 00:34:53,590
Send them in.
608
00:34:59,430 --> 00:35:01,530
Is it true? Can it really be true?
609
00:35:01,910 --> 00:35:02,910
Arrived this morning.
610
00:35:03,510 --> 00:35:05,050
It's packed in dry ice.
611
00:35:05,690 --> 00:35:08,230
I should get it to a mortuary or
something.
612
00:35:08,630 --> 00:35:09,630
It's impossible.
613
00:35:10,030 --> 00:35:11,030
Oh, Izzy.
614
00:35:11,810 --> 00:35:13,710
Is it really finally you?
615
00:35:15,930 --> 00:35:19,990
We should probably check this time to be
sure. Oh, it's him. Trust me.
616
00:35:20,220 --> 00:35:21,420
We trusted the mortuary.
617
00:35:21,760 --> 00:35:24,920
I want to see him. I don't think you
should. I'm going to look.
618
00:35:35,400 --> 00:35:36,520
It's easy, all right.
619
00:35:38,100 --> 00:35:39,180
He looks good.
620
00:35:39,660 --> 00:35:42,300
Why shouldn't he look good? He just came
back from Florida.
621
00:35:42,560 --> 00:35:43,760
Okay, close the box.
622
00:35:44,100 --> 00:35:48,300
He's got that little smile he always
used to have, you know? Close it, Morty,
623
00:35:48,300 --> 00:35:49,300
please.
624
00:35:56,590 --> 00:36:02,230
Honey, my dear sweet man, you are
finally back with us.
625
00:36:05,590 --> 00:36:06,790
Take your uncle.
626
00:36:07,790 --> 00:36:11,530
It was all but his wish that you carry
him to his resting place.
627
00:36:12,790 --> 00:36:14,710
And don't drop him.
628
00:36:19,050 --> 00:36:23,950
Okay, let me get this now. Come on,
Morty. Okay. All right, go slow, go
629
00:36:24,320 --> 00:36:26,180
Sylvia, come on, move up. Come on.
630
00:36:26,500 --> 00:36:27,900
Very good. Excuse me.
631
00:36:28,140 --> 00:36:30,000
All right. Morty, come on.
632
00:36:30,420 --> 00:36:35,380
Morty, slow down. Milton, come on,
Milton. Move it. Okay. Very good. Very
633
00:36:35,580 --> 00:36:36,580
Let's go.
634
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
Lowly. Good.
635
00:36:40,340 --> 00:36:42,520
Look out!
636
00:37:02,060 --> 00:37:04,280
Mr. Davis, was your wife an American
citizen?
637
00:37:05,020 --> 00:37:06,020
Yes, she was.
638
00:37:06,700 --> 00:37:08,380
And did she live here all her life?
639
00:37:08,600 --> 00:37:09,600
Yeah.
640
00:37:11,260 --> 00:37:13,780
Tell me, sir, can you identify her
handwriting?
641
00:37:14,300 --> 00:37:17,280
Sure. Please tell the court if that's
her signature.
642
00:37:20,920 --> 00:37:21,920
What is this?
643
00:37:22,080 --> 00:37:24,340
Sir, is that your wife's signature?
644
00:37:26,200 --> 00:37:29,780
It looks like her signature. Your Honor,
that hasn't been marked. Your Honor, I
645
00:37:29,780 --> 00:37:33,880
have here a certified copy of Jackie
Davis' divorce decree, and I offer it
646
00:37:33,880 --> 00:37:34,880
identification.
647
00:37:36,900 --> 00:37:41,940
What's the point? The point, Mr. Cusack,
is that this divorce decree was issued
648
00:37:41,940 --> 00:37:45,380
in Juarez, Mexico, right across the
border from El Paso.
649
00:37:45,660 --> 00:37:50,140
The certificate, signed by Jacqueline
Davis, then Jacqueline Baker, attesting
650
00:37:50,140 --> 00:37:53,280
Mexican domicile, is fraudulent.
651
00:37:55,060 --> 00:37:59,100
We got married by a justice of the peace
in El Paso. Did you know that the
652
00:37:59,100 --> 00:38:03,080
divorce was obtained in Mexico, Mr.
Davis? Yeah, I knew. We were in love
653
00:38:03,080 --> 00:38:05,120
each other. Her husband wouldn't give
her a divorce.
654
00:38:05,360 --> 00:38:07,260
Everyone said it was the fastest way.
655
00:38:07,480 --> 00:38:11,440
Your Honor, request a recess so I can
talk to my client. I'm not granting any
656
00:38:11,440 --> 00:38:12,900
recesses right now, Mr. Cusack.
657
00:38:13,320 --> 00:38:15,400
You should have known your marriage was
void, sir.
658
00:38:15,940 --> 00:38:16,940
Void?
659
00:38:17,780 --> 00:38:18,940
Sidebar, Your Honor.
660
00:38:20,340 --> 00:38:23,760
She was my wife, Judge. I don't care
what the paper says.
661
00:38:24,430 --> 00:38:26,110
Go ahead, Mr. Spitzer. Make your motion.
662
00:38:26,330 --> 00:38:30,130
I move to dismiss based on the
plaintiff's lack of standing to sue.
663
00:38:30,470 --> 00:38:31,470
Based on what?
664
00:38:31,570 --> 00:38:34,890
A photo set, a copy of some divorce
papers from Mexico?
665
00:38:35,230 --> 00:38:37,870
Mr. Cusack, these papers may be all he
needs.
666
00:38:38,470 --> 00:38:40,670
Mr. Davis, I'm sorry.
667
00:38:41,810 --> 00:38:45,070
Pending the submission of written
memoranda, I have no choice but to grant
668
00:38:45,070 --> 00:38:46,130
defense counsel's motion.
669
00:38:46,570 --> 00:38:48,150
The jury is excused.
670
00:38:48,530 --> 00:38:49,890
This court is adjourned.
671
00:38:58,460 --> 00:39:01,180
So we appeal, right? The judge is wrong,
right? She's wrong.
672
00:39:01,400 --> 00:39:04,280
I don't think she is. But one thing has
nothing to do with the other. If the
673
00:39:04,280 --> 00:39:05,640
hospital is wrong, they were wrong.
674
00:39:05,900 --> 00:39:09,100
There's more to it than that. No,
there's not. No, there's not. A hospital
675
00:39:09,100 --> 00:39:10,460
supposed to take care of you if you're
sick.
676
00:39:11,740 --> 00:39:12,740
Ray.
677
00:39:15,520 --> 00:39:19,620
You don't have standing, Ray. You
weren't legally married, and you knew
678
00:39:19,620 --> 00:39:22,700
the Mexican divorce. That means that no
matter what the hospital did to Jackie,
679
00:39:22,800 --> 00:39:26,980
according to the law, you can't sue. I
don't care about the law.
680
00:39:27,420 --> 00:39:30,440
I thought all we had to do was tell what
happened. That's all it would take. A
681
00:39:30,440 --> 00:39:32,320
jury would say they can't do this to
you.
682
00:39:32,540 --> 00:39:35,840
They can't treat you like you're
nothing. Like it doesn't make a
683
00:39:35,840 --> 00:39:36,980
whether you live or die.
684
00:39:37,500 --> 00:39:38,500
Damn.
685
00:39:40,780 --> 00:39:43,200
I'm sorry, Ray. I shouldn't have let it
happen.
686
00:39:45,440 --> 00:39:46,840
You didn't know about it, Mike.
687
00:39:47,480 --> 00:39:48,680
I can't blame you.
688
00:39:49,940 --> 00:39:52,240
You were the only one who was on my
side.
689
00:39:54,680 --> 00:39:55,760
I could have done better.
690
00:40:05,580 --> 00:40:06,580
It isn't fair.
691
00:40:07,540 --> 00:40:08,760
It isn't right.
692
00:40:10,020 --> 00:40:10,420
What
693
00:40:10,420 --> 00:40:18,940
kind
694
00:40:18,940 --> 00:40:20,460
of law firm do you used to work for,
Dorothy?
695
00:40:21,460 --> 00:40:22,379
What do you mean?
696
00:40:22,380 --> 00:40:23,860
We just got dismissed in the Davis case.
697
00:40:24,240 --> 00:40:27,960
Why? Jacqueline Davis got a bogus
divorce, which voids her marriage to
698
00:40:28,040 --> 00:40:29,040
Ray's now out of court.
699
00:40:29,200 --> 00:40:31,260
I saw the marriage license and I stopped
there.
700
00:40:31,500 --> 00:40:32,500
I know you did.
701
00:40:32,640 --> 00:40:35,020
If you hadn't, we might have come away
with something. I would have kept them
702
00:40:35,020 --> 00:40:35,779
off the stand.
703
00:40:35,780 --> 00:40:38,580
I would have accepted their offer. I
would have done something besides get
704
00:40:38,580 --> 00:40:39,860
torpedoed in open court.
705
00:40:41,740 --> 00:40:43,800
It was my responsibility. I let you
down.
706
00:40:44,020 --> 00:40:45,020
You bet you did.
707
00:40:46,640 --> 00:40:48,160
I'm sorry about this, Michael.
708
00:40:57,020 --> 00:40:58,020
I'm sorry, too.
709
00:40:58,680 --> 00:41:00,900
It was both of our responsibilities.
710
00:41:01,960 --> 00:41:03,140
Is there anything we can do?
711
00:41:03,420 --> 00:41:05,720
I don't know. If you think of something,
let me know.
712
00:41:15,560 --> 00:41:18,060
He never even told us his wife had been
married before.
713
00:41:18,300 --> 00:41:20,880
Douglas, I really don't think we have
anything to worry about. No?
714
00:41:21,240 --> 00:41:25,280
Trust me. The legal malpractice sharks
are going to be salivating for this one.
715
00:41:25,480 --> 00:41:26,880
You think this was malpractice?
716
00:41:27,120 --> 00:41:28,120
I don't.
717
00:41:28,190 --> 00:41:31,570
But you can be damn sure Ray Davis is
going to find himself someone who does.
718
00:41:31,850 --> 00:41:35,050
When I left him, he was a little too
devastated to be formulating a battle
719
00:41:35,290 --> 00:41:39,430
Believe me, that won't last. In about
five days, this is all going to be your
720
00:41:39,430 --> 00:41:42,910
fault. And he'll come after us like the
wrath of God. Well, he ought to go after
721
00:41:42,910 --> 00:41:43,910
somebody.
722
00:41:44,890 --> 00:41:46,530
Hey, Mike, that somebody is us.
723
00:41:46,790 --> 00:41:49,650
Well, maybe it should be us. How else is
he going to get any compensation for
724
00:41:49,650 --> 00:41:50,649
this disaster?
725
00:41:50,650 --> 00:41:52,230
Uh -oh. This attitude worries me.
726
00:41:52,560 --> 00:41:56,740
I have a distinct feeling that in an
attempt to offer compassion, you served
727
00:41:56,740 --> 00:42:00,760
admissions of negligence. Doesn't
compassion enter into this at all for
728
00:42:00,760 --> 00:42:04,440
long as it doesn't cost us money. Ah,
the old refrain, the ultimate
729
00:42:04,440 --> 00:42:07,400
consideration, the linchpin upon which
all issues turn.
730
00:42:07,760 --> 00:42:10,860
Don't get all high -minded on us,
Michael. You're the one who screwed up.
731
00:42:10,940 --> 00:42:11,779
Careful, Douglas.
732
00:42:11,780 --> 00:42:15,120
You better not acknowledge that outside
of this office. It might cost us money.
733
00:42:24,460 --> 00:42:27,140
I never saw a head without a body
before.
734
00:42:27,340 --> 00:42:28,820
I thought you'd never will again.
735
00:42:29,460 --> 00:42:33,720
I am not reneging. I'm just wondering
whether there might be a better way of
736
00:42:33,720 --> 00:42:38,600
addressing our marital woes. There
isn't. And could we not talk about this
737
00:42:38,600 --> 00:42:42,020
now? Okay. Just consider this as an
alternative.
738
00:42:42,240 --> 00:42:45,360
We cancel the appointment, catch the
next flight to St. Louis, and I'll show
739
00:42:45,360 --> 00:42:46,360
the house where I was born.
740
00:42:46,420 --> 00:42:50,940
Dave. How can you take that which
belongs in the sanctum sanctorum of our
741
00:42:50,940 --> 00:42:52,620
together and put it in full view of
others?
742
00:42:56,750 --> 00:43:02,070
Whatever you do, I'm begging you, just
don't tell her about the videos I made
743
00:43:02,070 --> 00:43:02,788
you in Vegas.
744
00:43:02,790 --> 00:43:04,210
She'll pick me apart.
745
00:43:16,210 --> 00:43:20,130
This poor bastard trusts me to get him
some pitiful excuse for compensation,
746
00:43:20,430 --> 00:43:21,430
some money.
747
00:43:21,870 --> 00:43:25,270
And I blow it. He gets screwed by the
doctors, he gets screwed by the lawyers,
748
00:43:25,330 --> 00:43:28,510
and in the end we all have a million
reasons why we're not to blame. Michael,
749
00:43:28,510 --> 00:43:30,370
never mentioned his wife's divorce.
750
00:43:31,530 --> 00:43:34,570
That's not the kind of thing you can be
expected to discover.
751
00:43:34,850 --> 00:43:36,010
Well, his bits are discovered.
752
00:43:36,330 --> 00:43:40,690
Well, he played out a lucky hunch. That
any good lawyer would have had. You
753
00:43:40,690 --> 00:43:42,870
know, I've always told you what I
thought you were to blame.
754
00:43:43,290 --> 00:43:44,950
This is not one of those times.
755
00:43:45,640 --> 00:43:50,460
Your associate was supposed to dig up
stuff like this. I was the one asking
756
00:43:50,460 --> 00:43:53,660
the questions. I had two years to ask
him the right ones, and I never did.
757
00:43:54,280 --> 00:43:55,800
Can't blame an associate for that.
758
00:44:00,440 --> 00:44:06,280
Anyway, I... I like this guy, you know?
I hate
759
00:44:06,280 --> 00:44:08,860
like hell to see him wind up like this.
760
00:44:09,680 --> 00:44:10,680
Come on, Mickey.
761
00:44:10,740 --> 00:44:11,740
Let's go home.
762
00:44:24,890 --> 00:44:27,110
Lieutenant Ringstrom. Miss Van Owen.
763
00:44:27,510 --> 00:44:30,510
You know Michael Cusack? At the Whitey
Holland shooting.
764
00:44:30,770 --> 00:44:31,770
Right.
765
00:44:32,550 --> 00:44:33,550
Hi.
766
00:44:33,910 --> 00:44:34,930
Oh, I'm sorry.
767
00:44:35,170 --> 00:44:39,470
Miss Van Owen from the DA's office. Mr.
Cusack. This is my wife, Sally.
768
00:44:41,030 --> 00:44:44,630
Well, enjoy your evening. Thank you.
Thanks. Nice meeting you.
769
00:44:58,020 --> 00:44:59,320
So, here we are.
770
00:45:00,260 --> 00:45:01,260
Here you are.
771
00:45:01,640 --> 00:45:03,720
Here to explore the marital terrain.
772
00:45:06,280 --> 00:45:09,020
Yes. I hope you have four -wheel drive.
773
00:45:09,820 --> 00:45:11,320
I'm not sure I know what you mean.
774
00:45:12,220 --> 00:45:18,240
Just a little quip. I have to say, in
all honesty, that I was a little
775
00:45:18,240 --> 00:45:19,240
to come here.
776
00:45:19,300 --> 00:45:20,138
Were you?
777
00:45:20,140 --> 00:45:26,120
Not to impugn the process, but... self
-examination?
778
00:45:30,040 --> 00:45:32,360
introspection, delving into why we do
what we do.
779
00:45:33,980 --> 00:45:36,180
This has never been my forte.
780
00:45:36,540 --> 00:45:38,100
What made you decide to come?
781
00:45:40,420 --> 00:45:44,720
Simple recognition that a mid -course
correction may be indicated. I'm not
782
00:45:44,720 --> 00:45:46,560
unaware that there may be trouble in
paradise.
783
00:45:49,060 --> 00:45:52,740
Nor am I oblivious to the fact that
Roxanne is unhappy.
784
00:45:53,100 --> 00:45:54,680
Are you unhappy, Roxanne?
785
00:45:55,760 --> 00:45:57,530
Yes. Do you know why?
786
00:46:00,630 --> 00:46:06,130
Correct me if I'm wrong here, Roxanne,
but I think it is mostly a matter of
787
00:46:06,130 --> 00:46:07,130
faulty communications.
788
00:46:07,870 --> 00:46:13,650
An innocent comment is misconstrued. A
supportive gesture is misinterpreted.
789
00:46:14,590 --> 00:46:18,370
Suddenly you have this kind of domestic
Bermuda Triangle where every attempt at
790
00:46:18,370 --> 00:46:19,610
forging a bond gets lost.
791
00:46:20,970 --> 00:46:21,970
Roxanne?
792
00:46:24,620 --> 00:46:26,660
I have no idea what that means, David.
793
00:46:26,980 --> 00:46:28,360
Lack of communication.
794
00:46:28,860 --> 00:46:30,780
This is our problem in a nutshell.
795
00:46:31,880 --> 00:46:32,880
Excuse me.
796
00:46:34,300 --> 00:46:41,200
The problem in a nutshell is that I
don't love
797
00:46:41,200 --> 00:46:43,320
you. I have never loved you.
798
00:46:44,160 --> 00:46:48,000
And I'm afraid that I will never be able
to love you.
799
00:46:48,280 --> 00:46:52,420
That is our problem in a nutshell.
800
00:47:07,340 --> 00:47:08,660
I think we have a lot of work.
62835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.