All language subtitles for Guitar.Lessons.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,417 --> 00:01:24,652 Ray here. 2 00:01:28,756 --> 00:01:31,291 Weren't we just in there on Tuesday? 3 00:01:33,695 --> 00:01:35,964 What about six of fourteen? 4 00:01:40,200 --> 00:01:43,403 The kid I just hired. No. 5 00:01:43,504 --> 00:01:45,238 Skid him. 6 00:01:45,339 --> 00:01:47,174 I'll find Ernie. 7 00:01:49,376 --> 00:01:51,411 Say again. 8 00:01:53,047 --> 00:01:55,617 I don't have a rubber tire hoe anymore, do I? 9 00:01:59,286 --> 00:02:01,221 That went to Ritchie Brothers. 10 00:02:02,489 --> 00:02:04,792 Can't you get a small track hoe in there? 11 00:02:10,297 --> 00:02:11,866 Alright, make it work. 12 00:02:12,700 --> 00:02:15,235 K. Bye. 13 00:02:17,005 --> 00:02:19,073 Are you Ray Mitchell? 14 00:02:22,710 --> 00:02:25,113 You used to be a guitar player, right? 15 00:02:43,865 --> 00:02:45,700 You're the guy. 16 00:02:45,800 --> 00:02:46,934 Am I? 17 00:02:47,035 --> 00:02:48,569 I think so. 18 00:02:48,670 --> 00:02:50,571 What are you asking for if you know so much? 19 00:02:50,672 --> 00:02:52,239 Are you him? 20 00:02:52,339 --> 00:02:54,075 Do we know each other? 21 00:02:54,174 --> 00:02:55,275 No. 22 00:02:55,375 --> 00:02:57,879 So what's that make us? 23 00:02:59,580 --> 00:03:01,481 You don't start a conversation with a stranger 24 00:03:01,582 --> 00:03:04,317 by asking direct personal questions. 25 00:03:04,418 --> 00:03:06,854 When you're talking to strangers you start with some kind of 26 00:03:06,954 --> 00:03:09,389 statement of the obvious, like, "What a beautiful morning" 27 00:03:09,489 --> 00:03:11,693 Or some useless bit of information like, 28 00:03:11,793 --> 00:03:13,928 "Hey, my name's Matador". 29 00:03:14,028 --> 00:03:15,429 My name's not Matador. 30 00:03:15,530 --> 00:03:16,964 Missed the point entirely. 31 00:03:54,035 --> 00:03:56,070 I thought everybody learned guitar off YouTube these days. 32 00:03:56,971 --> 00:03:58,139 Did you? 33 00:03:58,238 --> 00:03:59,974 No. 34 00:04:01,075 --> 00:04:02,242 Who taught you? 35 00:04:03,644 --> 00:04:05,278 Mr. Dumas. 36 00:04:05,780 --> 00:04:06,681 Who's he? 37 00:04:06,781 --> 00:04:08,049 Schoolteacher. 38 00:04:08,516 --> 00:04:09,917 Where? 39 00:04:10,017 --> 00:04:10,918 Dixonville. 40 00:04:12,452 --> 00:04:13,554 He still there? 41 00:04:15,388 --> 00:04:16,824 No idea. 42 00:04:16,924 --> 00:04:18,559 But he'd be old as the hills if he was. 43 00:04:20,928 --> 00:04:23,030 Why did he do it? 44 00:04:23,131 --> 00:04:25,099 Do what? 45 00:04:25,199 --> 00:04:26,634 Why did he give you guitar lessons? 46 00:04:27,334 --> 00:04:28,468 I don't know. 47 00:04:29,804 --> 00:04:31,005 Did you ask him? 48 00:04:33,174 --> 00:04:34,341 I did, actually. 49 00:04:35,042 --> 00:04:36,577 And he said yes. 50 00:04:36,677 --> 00:04:38,246 He did. 51 00:04:38,345 --> 00:04:40,548 But now you're saying no. 52 00:04:42,415 --> 00:04:45,019 Well, you don't say yes to something just because 53 00:04:45,119 --> 00:04:46,754 somebody else said yes to something a long time ago. 54 00:05:11,546 --> 00:05:13,147 Listen, kid. 55 00:05:13,247 --> 00:05:15,016 I don't play guitar anymore. I don't give lessons. 56 00:05:15,116 --> 00:05:16,316 I don't give rides. 57 00:05:16,416 --> 00:05:17,919 You just happened to be in the way today. 58 00:05:19,620 --> 00:05:22,123 But it's not something you forget, right? Playing guitar. 59 00:05:22,223 --> 00:05:23,991 No. It's not. 60 00:05:24,424 --> 00:05:26,426 So why don't you play anymore? 61 00:05:27,128 --> 00:05:29,429 Listen, forget about Eddie Van Halen. 62 00:05:29,530 --> 00:05:31,165 Forget about Eruption. 63 00:05:31,265 --> 00:05:33,234 Forget about what the idiots on YouTube say. 64 00:05:33,333 --> 00:05:36,070 Learn your chords. Learn C, F and G. 65 00:05:36,170 --> 00:05:36,804 It all starts from there. 66 00:05:36,904 --> 00:05:38,639 The rest comes later. 67 00:05:42,176 --> 00:05:43,376 It'll sound like hell to start with. 68 00:05:43,476 --> 00:05:45,513 Don't worry about it. Don't quit. 69 00:05:45,613 --> 00:05:48,282 Calluses come, blisters might come. 70 00:05:48,381 --> 00:05:49,750 Your fingerprints start wearing off. 71 00:05:49,851 --> 00:05:51,152 Really? 72 00:05:51,451 --> 00:05:52,753 Yeah, but don't quit, because somewhere around there 73 00:05:52,854 --> 00:05:54,354 it starts to sound half decent, because the strings 74 00:05:54,454 --> 00:05:57,158 stop buzzing and it almost sounds like it's supposed to. 75 00:05:57,258 --> 00:05:58,326 But start simple. 76 00:05:58,425 --> 00:05:59,727 Don't start with Johnny B. Goode. 77 00:05:59,827 --> 00:06:01,494 Start with, uh, 78 00:06:01,596 --> 00:06:03,363 "99 Bottles of Beer on the Wall". 79 00:06:03,631 --> 00:06:04,532 What? 80 00:06:04,632 --> 00:06:06,234 "Home on the range". 81 00:06:06,334 --> 00:06:08,669 Don't you know anything cool? 82 00:06:08,769 --> 00:06:10,338 You heard of Leon Redbone? 83 00:06:11,072 --> 00:06:12,405 Cab Calloway? 84 00:06:12,506 --> 00:06:13,975 Louis Armstrong? Merle Haggard? 85 00:06:14,075 --> 00:06:15,710 Some of those guys, yeah. 86 00:06:15,810 --> 00:06:17,444 Yeah, well, if some snot-nosed kid from Paddle Prairie's 87 00:06:17,545 --> 00:06:19,814 heard of them, they're probably pretty cool, right? 88 00:06:19,914 --> 00:06:21,182 I guess so. 89 00:06:21,349 --> 00:06:23,284 You know what those guys all had in common? 90 00:06:23,383 --> 00:06:24,585 They're old and dead? 91 00:06:24,685 --> 00:06:26,020 Yeah. 92 00:06:26,120 --> 00:06:27,387 Yeah, they're old and dead. 93 00:06:27,588 --> 00:06:28,656 But before they died, they all had a hit with 94 00:06:28,756 --> 00:06:29,724 the same simple song. 95 00:06:29,824 --> 00:06:32,492 It's got three chords. C, F and G. 96 00:06:32,593 --> 00:06:34,362 What's it called? 97 00:06:34,461 --> 00:06:37,430 It's called "I Ain't Got Nobody". 98 00:06:38,266 --> 00:06:39,367 Alright, get out of here. 99 00:06:39,466 --> 00:06:40,368 I got things to do. 100 00:06:40,467 --> 00:06:41,302 Alright. 101 00:08:06,120 --> 00:08:07,989 Stop right there, white man. 102 00:08:08,089 --> 00:08:09,489 You colonizer. 103 00:08:09,590 --> 00:08:11,459 You land stealing son of a bitch. 104 00:08:12,460 --> 00:08:14,562 I know why you're here. 105 00:08:14,662 --> 00:08:17,031 You're here to take my wife. 106 00:08:17,131 --> 00:08:19,266 Like you haven't taken enough from me already. 107 00:08:20,134 --> 00:08:22,570 My land, my dignity, 108 00:08:22,670 --> 00:08:24,171 my radio bingo cards. 109 00:08:27,041 --> 00:08:28,476 Ernie, that's your sister. 110 00:08:28,576 --> 00:08:30,378 Have you no shame? 111 00:08:30,478 --> 00:08:33,748 You'd even steal our sisters, too? 112 00:08:33,848 --> 00:08:37,518 One more step, môniyâw, and I'm jumping in this lake. 113 00:08:37,618 --> 00:08:40,554 You don't know to swim, do you, white man? 114 00:08:40,654 --> 00:08:42,323 You never got your badges in the 115 00:08:42,423 --> 00:08:45,292 High Level Memorial Aquatic Centre. 116 00:08:45,393 --> 00:08:47,361 You know, on Paddle Prairie, 117 00:08:47,461 --> 00:08:49,497 we just throw our kids in the river. 118 00:08:49,597 --> 00:08:52,199 It's more of a sink-or-swim situation. 119 00:08:52,299 --> 00:08:53,834 Stop I tell you! 120 00:08:53,934 --> 00:08:57,038 You know I can out-swim you, you fur-trading bastard. 121 00:08:57,138 --> 00:09:00,274 It's colonizers like you that made us Metis. 122 00:09:00,374 --> 00:09:04,645 Watering down our bloodline so we don't get drunk at weddings. 123 00:09:04,745 --> 00:09:07,014 You going to let me talk, or just keep up the comedy routine? 124 00:09:07,114 --> 00:09:08,482 I know why you're here. 125 00:09:08,582 --> 00:09:10,451 You want me to go to work. 126 00:09:10,551 --> 00:09:12,486 That's all you guys can think about. 127 00:09:12,586 --> 00:09:15,524 You never stop and smell the muskeg. 128 00:09:15,623 --> 00:09:18,125 We got a problem up the Chinchaga. 129 00:09:18,225 --> 00:09:21,128 You know, the Chinchaga was a beautiful place. 130 00:09:21,228 --> 00:09:24,899 Traditionally, our people would just ride quads around, 131 00:09:24,999 --> 00:09:27,568 eating chips, drinking pop. 132 00:09:27,668 --> 00:09:29,270 And then you guys showed up and started 133 00:09:29,370 --> 00:09:31,072 drilling holes in Mother Earth. 134 00:09:31,172 --> 00:09:32,706 And now she's pissed. 135 00:09:32,807 --> 00:09:34,108 Well, I got a perforated condensate lying 136 00:09:34,208 --> 00:09:35,476 eight feet underground. 137 00:09:35,743 --> 00:09:37,244 A young kid clipped it with a bucket last night. 138 00:09:37,344 --> 00:09:39,180 Ah, you don't say. 139 00:09:39,280 --> 00:09:41,682 Must have been a NAIT graduate, 140 00:09:41,782 --> 00:09:43,851 Was he wearing a hard hat at the time? 141 00:09:43,951 --> 00:09:46,120 Do you need to write this up, Ray? 142 00:09:46,220 --> 00:09:48,523 You like hiring those NAIT graduates. 143 00:09:48,622 --> 00:09:51,158 Or maybe it was the Filipinos you're hiring, 144 00:09:51,258 --> 00:09:53,661 stealing all the jobs from the Indigenous people. 145 00:09:53,761 --> 00:09:55,062 I'm here trying to give you a job, Ernie. 146 00:09:55,162 --> 00:09:56,730 Not take one away. 147 00:09:56,831 --> 00:09:58,833 A thousand a day and free hotel rooms. 148 00:09:58,933 --> 00:10:00,668 It's a one day job. You'd be home by dark. 149 00:10:00,768 --> 00:10:03,471 Shh. 150 00:10:03,572 --> 00:10:05,739 A few nights at the Flamingo Hotel. 151 00:10:05,840 --> 00:10:07,475 And some spending money. 152 00:10:07,576 --> 00:10:09,143 I'll split the winnings with you, Ray 153 00:10:09,243 --> 00:10:10,945 Like last time. 154 00:10:11,045 --> 00:10:12,980 Ah, it wasn't my fault last time. 155 00:10:13,080 --> 00:10:15,550 There was a fat Korean sitting at my lucky machine. 156 00:10:20,321 --> 00:10:22,156 I told you, we can't take down the tree. 157 00:10:22,256 --> 00:10:24,391 Why not? 158 00:10:24,492 --> 00:10:25,392 It's outside the lease perimeter. 159 00:10:25,493 --> 00:10:27,294 It's on Dene land. 160 00:10:27,394 --> 00:10:29,029 Oh, that's not good. 161 00:10:29,130 --> 00:10:30,898 Us Crees have been fighting with the Dene 162 00:10:30,998 --> 00:10:33,502 ever since we crossed that ice bridge. 163 00:10:33,602 --> 00:10:35,202 I thought you were a Beaver. 164 00:10:35,302 --> 00:10:37,539 I'm racially fluid. 165 00:10:40,040 --> 00:10:41,909 Well, we got to squeeze the hoe into a tight spot 166 00:10:42,009 --> 00:10:42,443 and excavate the perf-- 167 00:10:42,544 --> 00:10:43,944 Hey, you know what? 168 00:10:44,211 --> 00:10:46,680 I've been squeezing hoes ever since I was in grade seven. 169 00:10:46,780 --> 00:10:49,150 We got to squeeze the hoe into a tight spot 170 00:10:49,250 --> 00:10:51,452 and excavate the perforated pipe. 171 00:10:52,052 --> 00:10:54,455 Boss, are you talking dirty to me? 172 00:10:54,556 --> 00:10:55,956 You know, I could report you for 173 00:10:56,056 --> 00:10:57,825 inappropriate workplace behaviour. 174 00:10:57,925 --> 00:10:59,059 Speaking of which, there's going to be an 175 00:10:59,160 --> 00:11:01,695 environmental inspector on site today. 176 00:11:01,795 --> 00:11:04,698 Oh good, you mean that blonde one from Valleyview? 177 00:11:04,798 --> 00:11:07,602 Man, I'd love to show her my perforated pipe. 178 00:11:07,701 --> 00:11:09,003 You are going to take this seriously 179 00:11:09,103 --> 00:11:10,037 when we get there, right? 180 00:11:10,137 --> 00:11:12,439 Of course, boss. I'm a professional. 181 00:11:12,541 --> 00:11:14,208 I'm a professional Metis hoe squeezer 182 00:11:14,308 --> 00:11:15,976 with a perforated pipe. 183 00:12:04,391 --> 00:12:05,326 Veronica? Ray Mitchell. 184 00:12:05,426 --> 00:12:07,995 Yes, we've met. 185 00:12:08,095 --> 00:12:10,831 This is Ernie Ghostkeeper, our superintendent of safety. 186 00:12:11,198 --> 00:12:13,267 Mr. Ghostkeeper, as a superintendent of safety, 187 00:12:13,367 --> 00:12:15,736 you must be aware of the need to wear a hard hat. 188 00:12:19,840 --> 00:12:22,243 Ernie, tha-- 189 00:12:22,343 --> 00:12:23,244 That's not necessary. 190 00:12:23,344 --> 00:12:24,512 What is he saying? 191 00:12:27,915 --> 00:12:32,119 He's suggesting we do a land acknowledgment. 192 00:12:32,219 --> 00:12:35,322 Oh, yes. Yes, of course. Thank you. 193 00:12:35,422 --> 00:12:38,727 How do we... 194 00:12:38,826 --> 00:12:40,494 Okay. 195 00:12:42,162 --> 00:12:43,197 Oh. 196 00:14:19,993 --> 00:14:22,664 Maybe you could go start your hoe now, Mr. Ghostkeeper. 197 00:14:22,764 --> 00:14:24,865 Wait. Come, both of you. 198 00:14:24,965 --> 00:14:27,334 Can you please tell him that this tree 199 00:14:27,434 --> 00:14:29,436 is not on the oil company lease? 200 00:14:29,537 --> 00:14:32,272 It is in fact on disputed land claim territory, 201 00:14:32,373 --> 00:14:35,943 and the Cultural Advisory Panel for Indigenous Exploration 202 00:14:36,043 --> 00:14:40,147 has suggested it might be on a sacred burial site. 203 00:14:40,247 --> 00:14:44,485 So at all costs we must protect the integrity of the tree. 204 00:14:44,586 --> 00:14:45,787 Can you tell him that? 205 00:14:58,600 --> 00:15:01,034 He's really quite remarkable. 206 00:15:02,102 --> 00:15:03,303 You have no idea. 207 00:15:04,506 --> 00:15:06,073 I didn't know they did that little. 208 00:15:08,743 --> 00:15:10,411 They don't. 209 00:15:54,221 --> 00:15:55,824 Whoopsie. 210 00:16:00,628 --> 00:16:02,864 What are you going to do when she finds out you speak English? 211 00:16:02,963 --> 00:16:04,398 Oh, that's easy. 212 00:16:04,498 --> 00:16:06,768 I speak English on colonized land, 213 00:16:06,868 --> 00:16:08,536 but on pure Mother Earth, 214 00:16:08,636 --> 00:16:10,705 I speak the language of my ancestors. 215 00:16:10,805 --> 00:16:12,372 You know, that'll probably work. 216 00:16:16,977 --> 00:16:18,513 Ernest, I don't want to give it to you all in cash 217 00:16:18,613 --> 00:16:20,247 and all the same time. 218 00:16:20,347 --> 00:16:22,082 Never mind, Hudson's Bay man. 219 00:16:22,182 --> 00:16:23,484 Show me the money. 220 00:16:23,585 --> 00:16:24,719 All of it. 221 00:16:36,698 --> 00:16:39,734 After four days, whatever I have more than this, 222 00:16:39,834 --> 00:16:41,268 I'm going to split with you, boss. 223 00:16:41,368 --> 00:16:43,771 We both know what's going to be left after four days. 224 00:16:43,872 --> 00:16:47,040 My good sir, you are a pessimist. 225 00:16:48,242 --> 00:16:49,911 Don't you think it's time you quit the slots? 226 00:16:53,748 --> 00:16:55,850 You know, Raymond, 227 00:16:55,950 --> 00:16:58,686 the funny thing about time 228 00:16:58,786 --> 00:17:03,323 is you môniyâws, you have all the watches. 229 00:17:03,423 --> 00:17:05,894 But us Indians, 230 00:17:05,994 --> 00:17:07,529 we have all the time. 231 00:18:13,595 --> 00:18:15,095 Where's my guitar? 232 00:19:25,465 --> 00:19:27,135 That's my guitar. 233 00:19:37,712 --> 00:19:39,647 $20? Seriously? 234 00:19:39,747 --> 00:19:40,848 She can't pawn my stuff. 235 00:19:40,948 --> 00:19:42,517 That's my guitar. 236 00:19:43,183 --> 00:19:43,851 Possession. 237 00:19:43,951 --> 00:19:46,420 Nine-tenths of the law. 238 00:19:46,521 --> 00:19:47,622 You're a bootlegger. 239 00:19:48,221 --> 00:19:49,590 What do you know about the law? 240 00:19:50,958 --> 00:19:53,293 Let's pretend what you say is true. 241 00:19:53,828 --> 00:19:57,632 Who knows more about the law than an outlaw? 242 00:19:57,732 --> 00:19:59,232 I want my guitar back. 243 00:19:59,332 --> 00:20:00,802 What do you got to pawn? 244 00:20:06,007 --> 00:20:09,877 I admire how you're able to just turn off your English 245 00:20:09,977 --> 00:20:11,378 speaking abilities whenever you are on sacred land. 246 00:20:11,478 --> 00:20:12,513 Mm. 247 00:20:13,581 --> 00:20:16,017 Like everything, Veronica, 248 00:20:16,117 --> 00:20:17,685 it takes sacrifice. 249 00:20:17,785 --> 00:20:19,187 I assume you're treaty? 250 00:20:19,319 --> 00:20:22,355 We're all treaty, baby. You're treaty, too. 251 00:20:22,456 --> 00:20:24,792 You're too generous. 252 00:20:27,662 --> 00:20:31,666 I could listen to you speak your own language all day long. 253 00:20:31,766 --> 00:20:34,434 There's something so... earthen about it. 254 00:25:18,452 --> 00:25:20,621 Table and chairs got to be worth as much as my guitar. 255 00:25:22,089 --> 00:25:23,758 Plus, that old basketball you got in there. 256 00:26:22,850 --> 00:26:25,920 Hello Ray. It's Eldon here. 257 00:26:26,020 --> 00:26:28,489 I just wanted to check in on you and 258 00:26:28,589 --> 00:26:30,291 see if you've heard, Ray. Our old 259 00:26:30,391 --> 00:26:33,661 bandmate, Lester, has passed away. 260 00:26:33,761 --> 00:26:36,697 Succumbed to his illnesses, as they say. 261 00:26:36,797 --> 00:26:38,165 I just heard. I guess it happened 262 00:26:38,265 --> 00:26:41,001 a couple months ago. 263 00:26:41,435 --> 00:26:43,771 And I asked about that old archtop 264 00:26:43,871 --> 00:26:45,706 that you and he used to fight over, 265 00:26:45,806 --> 00:26:48,476 the S.S. Stewart, and was a little surprised to find 266 00:26:48,577 --> 00:26:51,045 he still had it, but, 267 00:26:51,145 --> 00:26:54,448 his instructions were to give it to some kid from 268 00:26:54,549 --> 00:26:57,151 up in your neck of the woods, which is 269 00:26:57,251 --> 00:27:00,354 a bit of a mystery unto itself. 270 00:27:00,454 --> 00:27:02,356 I thought you might want to dig around 271 00:27:02,456 --> 00:27:04,859 and get your hands on it before it became 272 00:27:04,959 --> 00:27:07,795 firewood, or something worse, and if you don't want it, then 273 00:27:07,895 --> 00:27:10,397 go get it for me. One of us should 274 00:27:10,498 --> 00:27:12,500 maybe have it. 275 00:27:12,601 --> 00:27:16,670 That's all I got. I'm in North Carolina tonight. I'm out with 276 00:27:16,770 --> 00:27:20,007 Dwight Yoakam again, playing the never-ending string 277 00:27:20,107 --> 00:27:22,376 of Indian casinos. Call me sometime, you prick. 278 00:27:22,476 --> 00:27:24,245 Bye. 279 00:28:33,080 --> 00:28:34,616 Where did you get that guitar from? 280 00:28:40,888 --> 00:28:42,289 I was thinking that if I give you guitar lessons, 281 00:28:42,389 --> 00:28:43,490 how are you going to pay? 282 00:28:45,259 --> 00:28:46,528 I'll pay. 283 00:28:46,628 --> 00:28:48,630 Yeah, I've known too many guitar players. 284 00:28:51,666 --> 00:28:52,766 You know how to chop wood? 285 00:28:54,501 --> 00:28:55,336 Yeah. 286 00:28:57,271 --> 00:28:58,839 Well, my time's definitely worth more than your time, 287 00:28:58,939 --> 00:28:59,773 wouldn't you say? 288 00:29:00,508 --> 00:29:01,108 Maybe. 289 00:29:01,208 --> 00:29:02,409 I'll tell you what. 290 00:29:02,711 --> 00:29:03,944 For every two hours of wood chopping I'll give you 291 00:29:04,044 --> 00:29:05,446 one hour of guitar lessons. 292 00:29:08,617 --> 00:29:09,250 Okay. 293 00:29:09,350 --> 00:29:10,251 Yeah? 294 00:29:10,351 --> 00:29:10,951 You know where I live? 295 00:29:11,051 --> 00:29:12,721 I think so. 296 00:29:13,688 --> 00:29:14,355 How about Saturday morning? 297 00:29:14,455 --> 00:29:15,856 First thing. 298 00:29:15,956 --> 00:29:17,626 Okay. 299 00:29:17,726 --> 00:29:18,859 Okay. 300 00:29:18,959 --> 00:29:19,960 I'll see you then. 301 00:30:46,880 --> 00:30:48,382 That's an $80 axe. 302 00:30:51,885 --> 00:30:53,487 Are you seriously this useless? 303 00:31:18,912 --> 00:31:19,781 Morning, Denise. 304 00:31:19,880 --> 00:31:21,281 Morning, asshole. 305 00:31:21,382 --> 00:31:22,517 Nice, Denise. 306 00:31:24,918 --> 00:31:27,655 I assume you're here looking for ways to hide your money? 307 00:31:27,756 --> 00:31:28,757 I have an appointment actually. 308 00:31:28,857 --> 00:31:29,423 With...? 309 00:31:29,524 --> 00:31:30,958 The new banker. 310 00:31:31,058 --> 00:31:32,827 I need a name, dickweed. 311 00:31:32,926 --> 00:31:35,129 According to the email, he's got the same name as I do. 312 00:31:35,229 --> 00:31:36,463 Dickweed? 313 00:31:36,631 --> 00:31:38,499 Honestly, woman, I don't have time for this. 314 00:31:38,600 --> 00:31:39,768 Don't I know it. 315 00:31:39,868 --> 00:31:41,803 Too busy with your whores. 316 00:31:42,670 --> 00:31:44,706 Here's the irony, Denise. 317 00:31:44,806 --> 00:31:46,608 Once a man gets rich and can afford to pay for it, 318 00:31:46,708 --> 00:31:48,543 women line up to give it to him. 319 00:31:50,477 --> 00:31:52,980 If there weren't cameras here, I'd slap you so hard 320 00:31:53,080 --> 00:31:54,516 you woke up in Wabasca. 321 00:31:56,183 --> 00:31:56,851 Mr. Mitchell. 322 00:31:56,950 --> 00:31:59,153 I'm Raye, Rayleen. 323 00:31:59,253 --> 00:32:00,154 Shall we go to my office? 324 00:32:00,254 --> 00:32:01,989 Would you like a coffee? 325 00:32:02,089 --> 00:32:03,525 I would, actually. 326 00:32:03,924 --> 00:32:05,025 Denise, can you get Mr. Mitchell 327 00:32:05,125 --> 00:32:06,293 a coffee, please? 328 00:32:06,393 --> 00:32:07,494 Oh. Oh, yes, of course. 329 00:32:07,595 --> 00:32:08,797 It'd be my pleasure. 330 00:34:17,725 --> 00:34:20,962 It's just that you have a considerable amount of liquidity 331 00:34:21,061 --> 00:34:24,464 which isn't earning much. 332 00:34:25,465 --> 00:34:28,201 I'd like to help put that capital to work for you. 333 00:34:30,939 --> 00:34:33,073 I like putting men to work, not capital. 334 00:34:36,678 --> 00:34:40,682 Well, sexist overtones aside... 335 00:34:44,919 --> 00:34:46,821 You are an intelligent man 336 00:34:46,921 --> 00:34:49,757 and aware of the concept of interest. 337 00:34:52,392 --> 00:34:54,062 I've never claimed to be an intelligent man, 338 00:34:54,161 --> 00:34:56,496 and I'm not interested in interest. 339 00:34:56,598 --> 00:34:59,132 I like making my money by doing something. 340 00:35:00,367 --> 00:35:02,169 I understand. 341 00:35:02,269 --> 00:35:04,606 That said, while it's sitting 342 00:35:04,706 --> 00:35:07,775 here, it's almost irresponsible not to... 343 00:35:07,875 --> 00:35:09,409 Irresponsible not to give the control of my money 344 00:35:09,510 --> 00:35:11,411 over to a banker? 345 00:35:11,512 --> 00:35:14,481 Perhaps I used the wrong word. 346 00:35:15,248 --> 00:35:17,819 Are you uncomfortable with my bank balance here, Miss? 347 00:35:17,919 --> 00:35:18,953 You assume I'm a Miss. 348 00:35:19,053 --> 00:35:19,954 Yeah, I do. 349 00:35:20,555 --> 00:35:22,657 Well, you know what they say about assumptions. 350 00:35:22,757 --> 00:35:23,858 I don't know what they say. 351 00:35:23,958 --> 00:35:26,027 I know what the word "assumption" means. 352 00:35:26,126 --> 00:35:29,229 I looked it up when they changed the name to Chatay. 353 00:35:29,329 --> 00:35:31,633 One meaning's to take possession of something. 354 00:35:31,733 --> 00:35:33,534 The other is to take a notion for granted. 355 00:35:33,635 --> 00:35:36,904 I had no idea High Level oilfield contractors 356 00:35:37,005 --> 00:35:39,841 could be so literate. 357 00:35:40,708 --> 00:35:43,143 I had no idea Edmonton bankers can be such bitches. 358 00:35:43,243 --> 00:35:45,312 Excuse me? 359 00:35:45,412 --> 00:35:45,913 Look it up. 360 00:35:46,014 --> 00:35:47,915 B I T C H. 361 00:35:48,016 --> 00:35:52,152 Means malicious, spiteful, overbearing woman. 362 00:35:52,252 --> 00:35:53,688 There's another meaning, but I'm assuming you're not a-- 363 00:35:53,788 --> 00:35:55,255 I think we're done here. 364 00:36:06,034 --> 00:36:08,870 Before I go, just tell me-- 365 00:36:08,970 --> 00:36:11,171 are you married? 366 00:36:12,339 --> 00:36:14,108 Oh, Mr. Mitchell, 367 00:36:14,207 --> 00:36:16,911 that is certainly none of your business. 368 00:36:19,747 --> 00:36:20,882 Guess I assumed right. 369 00:36:20,982 --> 00:36:23,250 Welcome to High Level, Miss. 370 00:38:41,155 --> 00:38:43,157 Are you Leland's father? 371 00:38:43,257 --> 00:38:44,324 I'm his... 372 00:38:44,424 --> 00:38:45,526 I brought him in. 373 00:38:45,626 --> 00:38:47,094 Okay, you can see him now. 374 00:38:53,835 --> 00:38:55,236 Hey. 375 00:38:56,571 --> 00:38:57,705 Hey. 376 00:38:57,805 --> 00:38:59,774 How's the leg? 377 00:38:59,874 --> 00:39:01,776 It's good. 378 00:39:04,679 --> 00:39:06,914 How many stitches? 379 00:39:09,250 --> 00:39:11,152 I don't know. 380 00:39:14,155 --> 00:39:15,823 Let's find out. 381 00:39:25,700 --> 00:39:27,535 Are you allowed to do that? 382 00:39:29,469 --> 00:39:31,239 Probably not. 383 00:39:41,916 --> 00:39:43,251 Count the stitches. 384 00:39:43,351 --> 00:39:44,785 What? 385 00:39:44,886 --> 00:39:46,220 You heard me. 386 00:39:52,560 --> 00:39:53,661 There's eight. 387 00:39:56,864 --> 00:39:59,000 That's what I count, too. 388 00:40:03,371 --> 00:40:05,472 So you can count. 389 00:40:05,573 --> 00:40:06,874 I can count. 390 00:40:06,974 --> 00:40:09,076 Guess I was wrong about you. 391 00:40:09,176 --> 00:40:10,778 About what? 392 00:40:11,779 --> 00:40:12,947 When I called you useless. 393 00:40:14,414 --> 00:40:15,750 Look, 394 00:40:17,118 --> 00:40:20,054 90% of anything is just showing up. 395 00:40:20,955 --> 00:40:23,490 You know what you want and you're man enough to ask for it. 396 00:40:23,591 --> 00:40:25,660 When given a chance, you show up. 397 00:40:28,095 --> 00:40:29,764 Show Dog. 398 00:40:29,864 --> 00:40:30,398 That's what I'm going to call you. 399 00:40:30,497 --> 00:40:32,033 what? 400 00:40:32,133 --> 00:40:35,102 The stray dog that just keeps showing up. 401 00:40:35,202 --> 00:40:36,304 Hey, plus I can count. 402 00:40:36,404 --> 00:40:38,005 Plus you can count. 403 00:40:40,741 --> 00:40:43,077 Please accept my apology, Show Dog. 404 00:40:43,177 --> 00:40:45,146 I've made two mistakes about you. 405 00:40:45,246 --> 00:40:47,081 What mistakes? 406 00:40:47,181 --> 00:40:48,481 First I called you useless when we've just 407 00:40:48,582 --> 00:40:50,985 established that you're not. 408 00:40:51,085 --> 00:40:55,856 Second, I left an inexperienced operator alone with machinery. 409 00:40:55,957 --> 00:40:58,125 So this is basically all your fault. 410 00:40:58,225 --> 00:40:59,827 Fast learner. 411 00:41:00,261 --> 00:41:01,595 How long you in here for? 412 00:41:03,597 --> 00:41:06,300 I'm not sure, but the food's pretty good. 413 00:41:08,135 --> 00:41:09,469 You think hospital food's good? 414 00:41:12,306 --> 00:41:14,041 Well, I'll come check in on you tomorrow. 415 00:41:14,141 --> 00:41:16,043 and see if your sense of taste has come back. 416 00:41:16,143 --> 00:41:16,711 Alright. 417 00:41:16,811 --> 00:41:17,445 Bye. 418 00:41:17,545 --> 00:41:18,946 Bye. 419 00:41:29,290 --> 00:41:30,691 Excuse me. 420 00:41:31,892 --> 00:41:35,663 I need you to sign some forms in order to keep Leland overnight. 421 00:41:35,763 --> 00:41:37,331 I'm not his father. 422 00:41:37,431 --> 00:41:38,566 I know. 423 00:41:38,799 --> 00:41:40,768 I spoke with the boy's mother on the phone. 424 00:41:40,868 --> 00:41:42,403 She and I are both unsure as to 425 00:41:42,502 --> 00:41:44,672 what your relationship is with the boy. 426 00:41:45,673 --> 00:41:47,575 I'm his guitar teacher. 427 00:41:47,675 --> 00:41:50,044 So this accident happened during a guitar lesson? 428 00:41:50,144 --> 00:41:52,646 Not exactly. Sort of. 429 00:41:52,747 --> 00:41:54,648 It's a pretty severe wound. 430 00:41:54,749 --> 00:41:56,283 I just need some information in order to 431 00:41:56,384 --> 00:41:58,219 fill out the admission forms. 432 00:41:58,753 --> 00:42:02,223 Well, he was chopping wood with a broken axe. 433 00:42:02,323 --> 00:42:05,126 I'm guessing he missed the block and cut his shin. 434 00:42:05,960 --> 00:42:08,462 So it was unrelated to the guitar lessons? 435 00:42:08,562 --> 00:42:10,164 Yes and no. 436 00:42:10,264 --> 00:42:12,099 That's how he pays for the lessons, chopping wood. 437 00:42:12,199 --> 00:42:13,434 I see. 438 00:42:13,667 --> 00:42:15,903 And these lessons, along with the accident-- 439 00:42:16,003 --> 00:42:17,738 they took place on your property? 440 00:42:17,838 --> 00:42:19,540 My home, yes. 441 00:42:19,640 --> 00:42:23,444 In the description just now, you used the word "guessing". 442 00:42:23,544 --> 00:42:25,980 So you weren't there at the time of the accident? 443 00:42:26,080 --> 00:42:28,082 Are you a nurse or a cop? 444 00:42:28,949 --> 00:42:30,184 I'm a nurse, sir. 445 00:42:30,284 --> 00:42:31,786 But you appreciate I need this information 446 00:42:31,886 --> 00:42:33,788 in order to fill out the forms. 447 00:42:33,888 --> 00:42:35,456 Alright. But I don't have a form to fill out. 448 00:42:35,589 --> 00:42:36,891 So you fill out the form, 449 00:42:36,991 --> 00:42:37,992 and I'm going to go do the things I gotta do. 450 00:42:38,092 --> 00:42:39,460 Okay? 451 00:49:41,048 --> 00:49:42,249 Can I help you? 452 00:49:42,349 --> 00:49:43,751 Yeah, here to pick up young Leland. 453 00:49:43,852 --> 00:49:45,319 See if he's ready to get out of here. 454 00:49:45,419 --> 00:49:47,922 Leland was discharged earlier this morning. 455 00:49:49,122 --> 00:49:50,658 Really? 456 00:50:08,643 --> 00:50:10,177 Ray here. 457 00:50:11,546 --> 00:50:13,113 Okay. 458 00:50:16,918 --> 00:50:17,785 Okay. 459 00:50:18,352 --> 00:50:20,420 That's something that needs to be done today, is it? 460 00:50:21,723 --> 00:50:23,725 No, but Felix is available. 461 00:50:27,494 --> 00:50:28,730 Okay. 462 00:50:28,830 --> 00:50:30,497 Alright. 463 00:50:31,666 --> 00:50:35,269 You want steel or cement pilings? 464 00:50:40,073 --> 00:50:42,042 Hey Ray, it's Monique. 465 00:50:42,142 --> 00:50:43,778 Um... 466 00:50:43,878 --> 00:50:45,279 Just wanted to say hi, and 467 00:50:45,379 --> 00:50:47,549 uh, see what you were doing. 468 00:50:49,116 --> 00:50:51,285 So, uh... Text me, K? 469 00:51:59,286 --> 00:52:01,288 Ray, there's a strange man in our shop. 470 00:52:01,388 --> 00:52:02,222 Who? 471 00:52:19,172 --> 00:52:20,307 Hello Bruiser. 472 00:52:20,407 --> 00:52:21,241 Tansi, Raymond. 473 00:52:23,044 --> 00:52:24,478 Stop by my house later? 474 00:52:28,281 --> 00:52:29,784 Yeah, I'll finish up here. I'll be right over. 475 00:53:05,218 --> 00:53:07,220 They wanted him to take them to your house. 476 00:53:07,320 --> 00:53:08,623 Show them where the good stuff was. 477 00:53:10,892 --> 00:53:12,560 He wouldn't tell them anything. 478 00:53:17,532 --> 00:53:18,866 He's been sleeping in my smokehouse 479 00:53:18,966 --> 00:53:20,300 the last couple months. 480 00:53:21,035 --> 00:53:23,303 He thinks I don't know. 481 00:53:25,673 --> 00:53:27,542 That's where I found him. 482 00:53:35,215 --> 00:53:37,384 Says you're his guitar teacher. 483 00:53:43,091 --> 00:53:45,760 You know, that's Lester's guitar he's packing around? 484 00:53:48,228 --> 00:53:50,198 I recognized it from the road. 485 00:53:56,369 --> 00:53:58,371 Is he Lester's kid? 486 00:54:01,241 --> 00:54:03,410 He called him uncle, but... 487 00:54:06,446 --> 00:54:09,183 Lester had a handwritten will. 488 00:54:12,019 --> 00:54:16,124 Only thing it said was that boy was to get his guitar. 489 00:54:18,993 --> 00:54:21,195 What do you want me to do, Bruiser? 490 00:54:21,294 --> 00:54:23,363 Whoa, cowboy. 491 00:54:23,463 --> 00:54:26,701 I could say the same to you. 492 00:54:26,801 --> 00:54:29,670 Well he's not my kid. 493 00:54:29,771 --> 00:54:32,540 He's nobody's. 494 00:54:33,975 --> 00:54:36,244 But he likes you. 495 00:54:39,046 --> 00:54:41,749 His mom is a nice girl, but she's... 496 00:54:41,849 --> 00:54:43,785 busy. 497 00:54:45,452 --> 00:54:48,122 Kokum lives in Fort Vermillion. 498 00:54:51,159 --> 00:54:53,227 Eloise? 499 00:54:55,129 --> 00:54:57,999 Eloise is too old for a boy that age. 500 00:55:00,701 --> 00:55:03,571 I could phone social services, but... 501 00:55:04,705 --> 00:55:08,009 usually the smokehouse is the better option. 502 00:55:10,044 --> 00:55:12,547 And out of the blue, he mentions you. 503 00:55:13,781 --> 00:55:14,949 The kids that beat him 504 00:55:15,049 --> 00:55:17,785 live at his mom's house. 505 00:55:18,886 --> 00:55:20,387 His own cousins. 506 00:55:24,125 --> 00:55:26,093 We could call the cops... 507 00:55:26,661 --> 00:55:29,462 but you know where that leads. 508 00:55:34,602 --> 00:55:37,872 I'm not exactly a straight arrow, Bruiser. 509 00:55:37,972 --> 00:55:41,142 You think I came to you because you're a straight arrow? 510 00:55:42,510 --> 00:55:45,412 I have no idea why you came to me. 511 00:55:46,614 --> 00:55:49,016 Pretty simple, Raymond. 512 00:55:50,618 --> 00:55:53,788 What's the only thing that's ever helped a rotten kid? 513 00:55:53,888 --> 00:55:56,423 Guitar lessons. 514 00:55:59,594 --> 00:56:02,429 Where would you be if you hadn't had some? 515 00:56:05,132 --> 00:56:07,902 I swear you two are working together. 516 00:56:08,002 --> 00:56:09,436 Well, 517 00:56:09,537 --> 00:56:11,639 maybe we are. 518 00:56:21,549 --> 00:56:22,817 Lessons start tomorrow at eight. 519 00:56:22,917 --> 00:56:24,819 If he's there, great. 520 00:56:24,919 --> 00:56:27,622 If not, no problem. 521 00:56:28,756 --> 00:56:30,358 What about that fancy guest room 522 00:56:30,490 --> 00:56:32,827 in that fancy white-man house of yours? 523 00:56:36,030 --> 00:56:38,366 Fancy white man, no woman. 524 00:56:39,867 --> 00:56:41,702 Even Bruiser has a woman. 525 00:58:20,001 --> 00:58:22,903 Hi. Welcome to the Funky Boutique. 526 00:58:23,004 --> 00:58:23,904 My name is Cindy. 527 00:58:24,005 --> 00:58:25,673 How may I help you? 528 00:58:27,575 --> 00:58:29,877 I need to buy some clothes for a boy. 529 00:58:30,411 --> 00:58:32,580 What's his size? 530 00:58:32,680 --> 00:58:34,348 He's 15. 531 00:58:34,448 --> 00:58:35,316 That's not a size. 532 00:58:35,416 --> 00:58:36,083 He's 15. 533 00:58:36,183 --> 00:58:37,651 Normal size. 534 00:58:37,752 --> 00:58:39,186 Maybe a little smaller than normal. 535 00:58:39,286 --> 00:58:41,255 I at least need his waist size. 536 00:58:41,355 --> 00:58:43,991 Look, I need two pairs of pants and four shirts, 537 00:58:44,091 --> 00:58:45,659 half a dozen pairs of shorts and underwear, 538 00:58:45,760 --> 00:58:47,795 and a pair of decent shoes for a 15 year old boy. 539 00:58:47,895 --> 00:58:48,896 Normal sized. 540 00:58:51,532 --> 00:58:53,434 I got this. 541 00:58:54,135 --> 00:58:57,371 It's comforting to see you're not just a prick to your banker. 542 00:58:57,471 --> 00:59:00,074 These are girls. 543 00:59:01,842 --> 00:59:03,210 I've got three brothers. 544 00:59:04,245 --> 00:59:06,947 You'll probably need a 27 545 00:59:07,048 --> 00:59:09,884 or 28 in the waist. 546 00:59:10,217 --> 00:59:12,853 Get Levi's. 547 00:59:12,953 --> 00:59:15,089 One blue. 548 00:59:16,090 --> 00:59:18,359 One black. 549 00:59:19,060 --> 00:59:22,930 28 or 30 in the inseam, you'll probably be okay. 550 00:59:26,834 --> 00:59:30,004 Cindy, can you get four boys 551 00:59:30,104 --> 00:59:33,207 shirts that you like in a size medium? 552 00:59:33,307 --> 00:59:34,708 Thank you. 553 00:59:34,909 --> 00:59:37,178 Sometimes it's just in the way that you talk to people. 554 00:59:45,119 --> 00:59:47,455 Socks. 555 00:59:48,589 --> 00:59:50,791 There we are. 556 00:59:51,759 --> 00:59:54,462 Get you some socks 557 00:59:55,096 --> 00:59:56,831 and some shorts. 558 00:59:56,931 --> 00:59:58,999 The sizes are right there on the bag. 559 00:59:59,100 --> 01:00:00,601 Even you can manage. 560 01:00:05,306 --> 01:00:07,475 Now we need shoes. 561 01:00:12,179 --> 01:00:14,516 Cindy, do you have these in a 9? 562 01:00:15,182 --> 01:00:16,784 Thank you. 563 01:00:19,220 --> 01:00:23,190 Two pairs of pants, four boys shirts, a bunch of socks 564 01:00:23,290 --> 01:00:27,328 and shorts, and a pair of shoes that just might fit. 565 01:00:27,428 --> 01:00:29,029 Why couldn't she do that for me? 566 01:00:35,269 --> 01:00:36,538 I shouldn't have called you a bitch. 567 01:00:36,637 --> 01:00:38,205 No, no you shouldn't have. 568 01:00:38,305 --> 01:00:39,874 That's just what I just said. 569 01:00:39,974 --> 01:00:42,309 As a businessman, I invite you to notice 570 01:00:42,409 --> 01:00:44,645 the efficiency of what we just accomplished. 571 01:00:45,679 --> 01:00:47,081 Try a little kindness. 572 01:00:49,083 --> 01:00:52,353 Or you can go on being a prick the rest of your life, 573 01:00:52,453 --> 01:00:53,588 if that's what you want. 574 01:05:26,895 --> 01:05:30,063 She was so good right up until the end. 575 01:05:33,267 --> 01:05:36,805 I just took her to her hairdresser Tuesday. 576 01:05:41,175 --> 01:05:44,044 And for some damn reason, she's got you listed on 577 01:05:44,144 --> 01:05:46,748 her will as executor. 578 01:05:50,552 --> 01:05:52,085 I guess she must've made her will 579 01:05:52,186 --> 01:05:54,955 from back in the day when she thought you were going to be... 580 01:05:59,594 --> 01:06:01,495 Her son in law. 581 01:06:05,098 --> 01:06:07,501 You son of a bitch. 582 01:06:09,303 --> 01:06:10,872 I gave it the college try. 583 01:06:10,971 --> 01:06:13,575 You gave it the college-boy try. 584 01:06:18,780 --> 01:06:20,949 Sorry... 585 01:06:25,118 --> 01:06:26,353 Can I stay here tonight? 586 01:06:27,755 --> 01:06:29,089 In your guest room? 587 01:06:30,725 --> 01:06:32,092 I just don't want to be... 588 01:06:34,596 --> 01:06:35,395 What? 589 01:06:35,496 --> 01:06:36,363 Yeah. 590 01:06:36,497 --> 01:06:38,465 Yeah, just. 591 01:06:41,936 --> 01:06:43,738 Oh, don't tell me. 592 01:06:43,838 --> 01:06:44,471 No. 593 01:06:44,572 --> 01:06:46,708 No, no, no, no. Not tonight. 594 01:06:46,808 --> 01:06:48,810 Really, Ray? 595 01:06:48,910 --> 01:06:50,310 That is perfect! 596 01:06:50,410 --> 01:06:53,480 This is just perfect! 597 01:06:53,581 --> 01:06:56,016 This is what I get for coming to you in my time of need? 598 01:06:56,116 --> 01:06:57,619 Just go get the damn door! 599 01:06:57,719 --> 01:07:00,822 Oh. Oh, yes! That is great! 600 01:07:00,922 --> 01:07:02,289 I'll go get the damn door! 601 01:07:10,464 --> 01:07:13,033 Who might you be? 602 01:07:14,101 --> 01:07:16,336 Do you want my real name or my stage name? 603 01:07:17,137 --> 01:07:19,339 You have a stage name? 604 01:07:20,140 --> 01:07:21,375 Better stay away from you. 605 01:07:21,643 --> 01:07:25,547 I've always had a sick weakness for performers. 606 01:07:25,647 --> 01:07:27,715 My fans call me Show Dog. 607 01:07:30,618 --> 01:07:32,687 I believe Show Dog's here for his lesson. 608 01:07:32,787 --> 01:07:34,087 Lessons? 609 01:07:34,187 --> 01:07:36,189 Yeah this guy's my guitar teacher. 610 01:07:36,290 --> 01:07:37,725 Is he now? 611 01:07:37,825 --> 01:07:40,327 Well, actually, we haven't really had a lesson yet. 612 01:07:40,427 --> 01:07:41,563 He likes to complicate things. 613 01:07:42,496 --> 01:07:44,498 Oh, I like you. 614 01:07:45,800 --> 01:07:47,234 Leland, there's some fresh clothes and things 615 01:07:47,334 --> 01:07:48,903 for you upstairs in the guest room. 616 01:07:49,003 --> 01:07:50,605 Come with me, Show Dog. 617 01:07:50,705 --> 01:07:52,674 Think I remember where the guest room is. 618 01:08:07,387 --> 01:08:10,058 So do you live here? 619 01:08:10,825 --> 01:08:12,594 No, I don't. 620 01:08:14,261 --> 01:08:16,064 Oh. 621 01:08:17,632 --> 01:08:19,067 Who rolls up the towels? 622 01:08:19,166 --> 01:08:21,401 He does. 623 01:08:21,501 --> 01:08:23,538 It's insane. 624 01:08:23,638 --> 01:08:24,706 You should see the closets. 625 01:08:24,806 --> 01:08:26,574 Absolutely everything is labeled. 626 01:08:27,875 --> 01:08:29,209 Like the garage? 627 01:08:29,309 --> 01:08:31,646 Don't get me started on the garage. 628 01:08:31,746 --> 01:08:33,815 He has separate drawers for hinges and hooks. 629 01:08:33,915 --> 01:08:35,883 The man's a lunatic. 630 01:08:40,354 --> 01:08:42,991 But can he play guitar? 631 01:08:43,091 --> 01:08:45,392 You never heard him play? 632 01:08:46,561 --> 01:08:47,394 Have you? 633 01:08:50,263 --> 01:08:51,799 Many years ago. 634 01:09:02,209 --> 01:09:04,746 I'm sorry, Show Dog. My... 635 01:09:13,621 --> 01:09:15,322 My mom died today. 636 01:09:33,675 --> 01:09:36,144 My dad died recently. 637 01:09:37,845 --> 01:09:40,180 Oh no. 638 01:09:41,448 --> 01:09:43,851 Everyone said he was my uncle, but... 639 01:09:44,519 --> 01:09:45,920 I know he was my dad. 640 01:09:55,262 --> 01:09:58,432 What's your real name, Show Dog? 641 01:09:58,533 --> 01:10:01,135 Leland Ernest Parenteau. 642 01:10:03,303 --> 01:10:06,206 My fake dad's name was Lester. 643 01:10:08,843 --> 01:10:11,378 Lester Callingbull. 644 01:10:13,748 --> 01:10:16,017 The guitar player. 645 01:10:16,918 --> 01:10:19,120 I guess so. 646 01:10:19,219 --> 01:10:20,755 I never heard him play. 647 01:10:20,855 --> 01:10:22,322 Just left me his guitar. 648 01:10:25,059 --> 01:10:28,295 Lester was a beautiful guitar player. 649 01:10:31,264 --> 01:10:34,367 I didn't even know he died. 650 01:10:37,171 --> 01:10:40,875 La Crete Transport drivers came by my house one day 651 01:10:40,975 --> 01:10:43,044 and they gave me a guitar. 652 01:10:43,144 --> 01:10:46,279 Said he wanted me to have it, 653 01:10:46,379 --> 01:10:50,383 so I assume that means he's dead. 654 01:10:51,619 --> 01:10:54,021 Does Ray know all this? 655 01:10:58,760 --> 01:11:00,393 Okay, 656 01:11:01,996 --> 01:11:05,533 Leland Ernest Parenteau. 657 01:11:05,633 --> 01:11:07,367 AKA, Show Dog. 658 01:11:10,972 --> 01:11:12,673 You go shower. 659 01:11:13,741 --> 01:11:16,744 Shower long and hot. 660 01:11:17,578 --> 01:11:19,147 Then come get dressed and come downstairs 661 01:11:19,247 --> 01:11:22,116 and have your first guitar lesson. 662 01:11:22,717 --> 01:11:24,051 Okay? 663 01:11:27,088 --> 01:11:29,257 -You need anything else? -No. 664 01:12:15,102 --> 01:12:17,370 Sorry I broke your mug. 665 01:12:35,523 --> 01:12:37,625 Thanks for being good to my mom. 666 01:12:42,763 --> 01:12:46,534 I know you lent her money so she could lend me money. 667 01:12:47,602 --> 01:12:49,637 I know that's why she made you executor. 668 01:12:59,881 --> 01:13:02,550 I have no idea what you have going on up there. 669 01:13:06,287 --> 01:13:08,455 Frankly, I don't think you do either. 670 01:13:20,268 --> 01:13:22,469 I love you. 671 01:13:24,538 --> 01:13:27,375 You son of a bitch. 672 01:13:35,716 --> 01:13:36,449 You can stay here. 673 01:13:36,550 --> 01:13:38,586 I'll sleep on the couch. 674 01:13:40,721 --> 01:13:42,356 Thanks. 675 01:15:38,706 --> 01:15:41,642 Hello in there, Uncle. 676 01:15:41,742 --> 01:15:42,843 I mean... 677 01:15:42,943 --> 01:15:45,279 Hello in there, bootlegger. 678 01:15:45,379 --> 01:15:48,082 This is the Alberta Liquor Gaming and Cannabis 679 01:15:48,182 --> 01:15:49,350 Control Board. 680 01:15:55,423 --> 01:15:59,994 The ALGC... C. 681 01:16:00,094 --> 01:16:02,763 Liquor, gambling and pot. 682 01:16:04,965 --> 01:16:07,968 Next year we're going to add prostitution. 683 01:16:10,938 --> 01:16:12,541 Come out with your hands up. 684 01:16:28,289 --> 01:16:31,325 You've been suspected of selling liquor to the Indians. 685 01:16:34,261 --> 01:16:36,664 And the government doesn't like competition. 686 01:16:38,132 --> 01:16:40,935 This is your last warning. 687 01:16:41,669 --> 01:16:43,237 If you don't surrender, 688 01:16:43,337 --> 01:16:46,508 I've been authorized to smoke you out. 689 01:16:47,208 --> 01:16:48,309 On the count of three, 690 01:16:48,409 --> 01:16:50,211 you mixed-blood bandit. 691 01:16:57,519 --> 01:16:59,120 One. 692 01:17:00,555 --> 01:17:01,655 Two. 693 01:17:05,159 --> 01:17:06,794 Three! 694 01:17:31,852 --> 01:17:34,488 I think an old buffalo 695 01:17:34,589 --> 01:17:37,124 told me to come here and ask for advice. 696 01:17:37,224 --> 01:17:38,959 Thunder? 697 01:17:41,395 --> 01:17:42,830 He's a good old bull. 698 01:17:52,139 --> 01:17:54,308 Well, Uncle. 699 01:17:54,408 --> 01:17:56,377 You used to drink too much, 700 01:17:57,646 --> 01:17:58,547 and now you don't. 701 01:18:01,949 --> 01:18:04,285 I guess I want to know how you quit. 702 01:18:06,053 --> 01:18:07,354 Are you drinking too much? 703 01:18:09,990 --> 01:18:10,958 No, Uncle. 704 01:18:13,294 --> 01:18:14,563 But every dollar I make 705 01:18:15,996 --> 01:18:17,532 goes into those damn machines. 706 01:18:24,371 --> 01:18:25,906 You know, 707 01:18:26,006 --> 01:18:28,409 I like telling little jokes. 708 01:18:28,510 --> 01:18:30,545 Like I did today. 709 01:18:31,378 --> 01:18:33,314 But lately 710 01:18:33,414 --> 01:18:36,183 I haven't been telling jokes because I like to do it. 711 01:18:38,052 --> 01:18:39,621 I've been telling jokes because 712 01:18:42,089 --> 01:18:43,625 I'm afraid of what I might do to myself 713 01:18:43,724 --> 01:18:44,892 if I don't. 714 01:18:50,599 --> 01:18:54,101 It's dangerous to ask a man for advice. 715 01:18:55,537 --> 01:18:57,539 I think we're way past the danger zone, Uncle. 716 01:19:12,086 --> 01:19:13,588 That's why I came to you. 717 01:21:10,605 --> 01:21:12,973 100 bills. 718 01:21:13,808 --> 01:21:16,811 Tomorrow you go to the machine. 719 01:21:17,478 --> 01:21:19,346 You put one bill in. 720 01:21:21,382 --> 01:21:23,785 It's the only bill you put in tomorrow. 721 01:21:25,687 --> 01:21:28,021 Play it till it's gone. 722 01:21:28,556 --> 01:21:30,491 Then walk away. 723 01:21:42,804 --> 01:21:44,938 You will feel pain. 724 01:21:46,641 --> 01:21:49,009 Maybe much pain. 725 01:21:49,544 --> 01:21:51,513 This is good. 726 01:21:53,681 --> 01:21:55,916 Look for the pain. 727 01:22:04,659 --> 01:22:06,628 The next day, 728 01:22:07,494 --> 01:22:09,798 if you survive, 729 01:22:09,898 --> 01:22:11,965 go to the machine again. 730 01:22:12,600 --> 01:22:14,268 Put in one bill. 731 01:22:14,935 --> 01:22:17,137 Only one. 732 01:22:18,305 --> 01:22:20,240 Play it till it's gone. 733 01:22:21,308 --> 01:22:23,377 Then walk away. 734 01:22:37,625 --> 01:22:39,794 Again the pain will come. 735 01:22:40,595 --> 01:22:42,764 Laugh at the pain. 736 01:22:43,297 --> 01:22:45,499 Thank your creator for the pain. 737 01:22:54,709 --> 01:22:57,645 For 100 days, Nephew. 738 01:22:57,745 --> 01:22:59,681 You go to the machine. 739 01:23:00,582 --> 01:23:02,349 One bill only. 740 01:23:02,951 --> 01:23:05,052 Then walk away. 741 01:23:06,721 --> 01:23:08,790 The pain is your friend. 742 01:23:11,458 --> 01:23:12,927 Say it. 743 01:23:16,831 --> 01:23:19,032 The pain is my friend. 744 01:23:21,870 --> 01:23:24,539 After 100 days go by, 745 01:23:25,540 --> 01:23:27,842 and all your little bills are gone, 746 01:23:30,077 --> 01:23:32,714 and lots of good pain has been felt. 747 01:23:33,982 --> 01:23:36,183 Now your box is empty. 748 01:23:36,718 --> 01:23:38,218 What do you do? 749 01:23:44,792 --> 01:23:47,394 Go find one bill. 750 01:23:47,494 --> 01:23:48,495 5, 10, 20. 751 01:23:48,596 --> 01:23:50,565 I don't care. 752 01:23:51,465 --> 01:23:54,002 This box is your new machine. 753 01:23:56,303 --> 01:24:01,041 Put one bill in this box every day for 100 days. 754 01:24:01,576 --> 01:24:03,978 Earn it, steal it, borrow it. 755 01:24:04,077 --> 01:24:06,146 Put one bill in that box every day 756 01:24:06,246 --> 01:24:08,081 and leave it there. 757 01:24:12,921 --> 01:24:15,455 Sometimes a pain you know, 758 01:24:16,724 --> 01:24:18,993 sometimes a new pain. 759 01:24:22,162 --> 01:24:24,933 You will never quit feeling pain, Nephew. 760 01:24:25,934 --> 01:24:27,769 But you can quit being afraid 761 01:24:27,869 --> 01:24:29,704 of pain. 762 01:24:39,346 --> 01:24:42,016 Not job, not woman, not children, 763 01:24:42,550 --> 01:24:44,686 not even food. 764 01:24:45,520 --> 01:24:47,321 100 days out 765 01:24:47,421 --> 01:24:49,691 and 100 days in. 766 01:24:49,791 --> 01:24:51,626 Feel the pain. 767 01:24:52,292 --> 01:24:54,161 And no cheating. 768 01:24:54,996 --> 01:24:56,330 Okay? 769 01:25:01,836 --> 01:25:03,838 [fire crackling 770 01:25:06,874 --> 01:25:08,977 I like this machine. 771 01:25:09,376 --> 01:25:13,146 I like how they smell, how they sound, 772 01:25:13,246 --> 01:25:15,016 how they cut. 773 01:25:16,216 --> 01:25:18,553 I love this machine. 774 01:25:21,055 --> 01:25:24,458 Ernie, this machine works for me. 775 01:25:25,793 --> 01:25:27,962 I don't work for it. 776 01:25:33,835 --> 01:25:36,203 So why do I do this to my machine? 777 01:25:39,139 --> 01:25:42,043 Because this machine is my slave. 778 01:25:43,243 --> 01:25:45,847 But I am not a slave. 779 01:25:48,382 --> 01:25:50,518 What is a man, Nephew? 780 01:25:53,588 --> 01:25:56,124 I don't know, Uncle. 781 01:26:07,869 --> 01:26:10,138 The pain is real, Nephew. 782 01:26:11,039 --> 01:26:13,407 But the pain will not kill you. 783 01:26:16,678 --> 01:26:18,713 Running from your pain 784 01:26:19,312 --> 01:26:21,549 will kill you. 785 01:26:25,920 --> 01:26:28,589 This is your Uncle's advice. 786 01:27:30,585 --> 01:27:32,153 Yeah, and then if you want to do the walking thing, 787 01:27:32,252 --> 01:27:34,254 you go like this. You go-- 788 01:27:41,796 --> 01:27:45,499 Yeah, like that. 789 01:27:50,138 --> 01:27:51,706 A lot going on, right? 790 01:27:51,806 --> 01:27:53,775 Yeah. 791 01:27:56,644 --> 01:27:59,279 Just for starters, just figure out the walking bass line. 792 01:27:59,379 --> 01:28:01,549 like this. 793 01:28:06,721 --> 01:28:08,623 Yeah, it's, you're basically going... 794 01:28:09,791 --> 01:28:10,457 Okay. 795 01:28:10,558 --> 01:28:11,458 Up and down like... 796 01:28:27,208 --> 01:28:29,342 Yeah, yeah. 797 01:28:29,442 --> 01:28:32,146 And then you go to G, right, from the C, like. 798 01:28:37,852 --> 01:28:39,086 Then you're set for life. 799 01:28:39,187 --> 01:28:41,289 Johnny Cash forever. 800 01:28:47,628 --> 01:28:49,297 Now give me an F. 801 01:28:51,498 --> 01:28:54,001 Whoever invented the F chord is an idiot. 802 01:28:54,735 --> 01:28:57,138 You'll find it comes in useful. 803 01:28:57,872 --> 01:28:59,774 Now G. 804 01:29:07,181 --> 01:29:09,050 I like G the best. 805 01:29:09,550 --> 01:29:11,819 G is a good chord. 806 01:29:17,925 --> 01:29:19,927 Now run back up to C. 807 01:29:20,027 --> 01:29:21,896 So C is always the starting place? 808 01:29:21,996 --> 01:29:23,363 Not always. 809 01:29:23,463 --> 01:29:26,300 C's not only a chord, it's also a key. 810 01:29:26,567 --> 01:29:27,735 I don't get it. 811 01:29:27,835 --> 01:29:28,703 You don't need to get it. 812 01:29:28,803 --> 01:29:30,638 You need to learn your F chord. 813 01:29:34,275 --> 01:29:37,044 What's a minor chord? 814 01:29:38,880 --> 01:29:40,815 Minor chords are the sad chords. 815 01:29:41,349 --> 01:29:43,017 When do we use them? 816 01:29:44,417 --> 01:29:46,554 Often enough. 817 01:29:52,293 --> 01:29:54,128 Hold your pick like I showed you. 818 01:29:54,228 --> 01:29:56,230 Guitar Player Magazine says Mark Knopfler doesn't use a pick. 819 01:29:56,330 --> 01:29:58,199 Good for him. 820 01:29:58,299 --> 01:30:00,534 He considers it a prophylactic between him and his instrument. 821 01:30:00,635 --> 01:30:02,570 Do you want Mark Knopfler for a teacher? 822 01:30:02,670 --> 01:30:03,738 You'll do for now. 823 01:30:03,971 --> 01:30:05,940 Then hold your pick like I told you. 824 01:30:07,275 --> 01:30:08,175 What's a prophylactic? 825 01:30:08,276 --> 01:30:10,544 I think it's a dinosaur. 826 01:30:10,645 --> 01:30:12,580 Isn't it a rubber? 827 01:30:13,180 --> 01:30:15,049 Pretty sure it's a Precambrian dinosaur. 828 01:30:15,149 --> 01:30:17,818 So you basically like using rubbers? 829 01:30:17,919 --> 01:30:19,820 I can get you Mark Knopfler's number if you want. 830 01:30:19,921 --> 01:30:21,856 See if he's got some wood that needs chopping... 831 01:30:21,956 --> 01:30:23,925 Badly. 832 01:30:27,094 --> 01:30:28,529 Yeah, listen to that. 833 01:30:28,629 --> 01:30:30,331 Almost sounds like a chord. 834 01:30:30,430 --> 01:30:31,666 How come it quit buzzing? 835 01:30:31,766 --> 01:30:33,834 It's called practice. 836 01:30:33,935 --> 01:30:35,236 But I was doing the same thing I always was, 837 01:30:35,336 --> 01:30:36,771 but now it sounds right. 838 01:30:37,271 --> 01:30:38,438 What's it called? 839 01:30:38,539 --> 01:30:40,107 Practice. 840 01:30:48,683 --> 01:30:50,117 Aren't there more than three chords? 841 01:30:50,217 --> 01:30:52,653 I'm sick of C, F and G. 842 01:30:52,753 --> 01:30:55,189 There's seven, but everything comes in threes. 843 01:30:55,856 --> 01:30:56,657 Well, when are you going to tell me about the 844 01:30:56,757 --> 01:30:58,491 three types of women? 845 01:30:59,193 --> 01:31:01,329 When we start playing minor chords. 846 01:31:01,796 --> 01:31:03,965 Okay. Maybe you're ready for A, D, and E. 847 01:31:04,065 --> 01:31:05,166 Why don't we use the book? 848 01:31:05,266 --> 01:31:07,134 No book. Get a pen and paper. 849 01:31:07,467 --> 01:31:09,704 I think you're the Precambrian dinosaur. 850 01:31:10,972 --> 01:31:12,073 There. 851 01:31:12,173 --> 01:31:13,107 That looks easy. 852 01:31:13,341 --> 01:31:15,076 Why didn't we start with that one? 853 01:31:15,475 --> 01:31:17,411 The day some rotten kid from Paddle Prairie 854 01:31:17,511 --> 01:31:19,280 comes and asks you for Guitar lessons, 855 01:31:19,814 --> 01:31:21,549 you can start with whatever you want, okay? 856 01:31:21,649 --> 01:31:23,551 Ooh, touchy. 857 01:31:25,019 --> 01:31:26,420 I think you know the E. 858 01:31:26,520 --> 01:31:27,621 Johnny B. Goode is in A. 859 01:31:27,722 --> 01:31:29,156 When can I play that? 860 01:31:29,256 --> 01:31:30,825 In 100 years, the way you're going. 861 01:31:30,925 --> 01:31:33,160 Come on, I'm awesome. 862 01:31:36,063 --> 01:31:37,131 Better get you off waltz time 863 01:31:37,231 --> 01:31:39,000 if you want to play Johnny B. Goode. 864 01:31:39,100 --> 01:31:40,500 You mean faster, right? 865 01:31:40,601 --> 01:31:43,237 No, it's a different time signature. 866 01:31:43,337 --> 01:31:44,905 So instead of 'one, two, three. 867 01:31:45,006 --> 01:31:47,675 One, two, three.' It's 'One, two, three, four. 868 01:31:47,775 --> 01:31:49,043 One, two, three, four. 869 01:31:49,143 --> 01:31:51,412 One, two, three, four.' 870 01:31:52,179 --> 01:31:53,581 I don't get it. 871 01:31:53,681 --> 01:31:55,516 K, listen. 872 01:31:59,420 --> 01:32:02,757 Oh, so Johnny B. Goode is in 4/4. 873 01:32:02,857 --> 01:32:04,458 Yes. 874 01:32:04,859 --> 01:32:07,428 So why the hell have we been doing a waltz this whole time? 875 01:32:07,561 --> 01:32:09,563 - I'm just kidding. 876 01:32:10,131 --> 01:32:12,333 If you take your pinky and put it here you get an A7. 877 01:32:13,100 --> 01:32:14,135 What's an A7? 878 01:32:14,235 --> 01:32:15,836 Seventh chord. 879 01:32:16,170 --> 01:32:17,505 What's a seventh chord? 880 01:32:18,773 --> 01:32:20,207 Uh... 881 01:32:20,608 --> 01:32:22,243 It's the chord that warns us changes are coming. 882 01:32:24,145 --> 01:32:25,613 I don't think I need that one. 883 01:32:25,713 --> 01:32:28,182 Chuck Berry used them all the time. 884 01:32:30,017 --> 01:32:32,787 Okay, show me again. 885 01:32:33,687 --> 01:32:36,057 And that's supposed to tell you change is coming? 886 01:32:38,225 --> 01:32:40,594 That'll tell you change is coming. 887 01:32:40,694 --> 01:32:43,064 When I'm in the key of E, I use an A and a B, 888 01:32:43,164 --> 01:32:45,534 but when I'm in the key of A, I use an E and a D? 889 01:32:45,633 --> 01:32:48,002 That doesn't make any sense. 890 01:32:48,102 --> 01:32:49,370 - The one, the four and the five. 891 01:32:49,470 --> 01:32:51,806 Everything comes in threes. 892 01:32:53,140 --> 01:32:54,241 What about the three types of women? 893 01:32:54,341 --> 01:32:55,776 Don't I need to know that? 894 01:32:55,876 --> 01:32:57,244 When you learn your B. 895 01:32:57,678 --> 01:32:59,246 B is worse than F. 896 01:33:00,714 --> 01:33:02,149 Why does Denise hate you? 897 01:33:02,249 --> 01:33:04,085 She doesn't hate me. 898 01:33:04,185 --> 01:33:06,320 Could have fooled me. 899 01:33:07,221 --> 01:33:10,091 She doesn't trust me. There's a difference. 900 01:33:10,191 --> 01:33:11,492 Maybe I don't want to know about 901 01:33:11,592 --> 01:33:12,827 the three different types of women from you. 902 01:33:12,927 --> 01:33:15,196 You don't seem to know much about them. 903 01:33:16,497 --> 01:33:18,766 Amen to that. 904 01:33:20,334 --> 01:33:22,803 Look. Perfect B. 905 01:33:23,971 --> 01:33:26,006 And here's a perfect B7. 906 01:33:27,208 --> 01:33:29,578 And here is the perfect B minor. 907 01:33:56,070 --> 01:33:58,239 You ready to learn about the three types of women? 908 01:33:58,339 --> 01:34:00,207 Ready like Chuck Berry. 909 01:34:01,610 --> 01:34:03,777 He didn't know much about women either. 910 01:34:04,278 --> 01:34:05,746 Just tell me. 911 01:34:08,048 --> 01:34:09,950 Number one is the keeper. 912 01:34:10,050 --> 01:34:10,417 The keeper? 913 01:34:10,519 --> 01:34:11,385 Yeah. 914 01:34:12,153 --> 01:34:13,687 She's the one you want to keep till death do us part. 915 01:34:14,455 --> 01:34:15,823 Okay. 916 01:34:16,257 --> 01:34:17,858 Number two is the rental. 917 01:34:18,259 --> 01:34:19,760 The rental. Seriously? 918 01:34:19,860 --> 01:34:21,228 That's right. 919 01:34:22,296 --> 01:34:23,697 They've been around since forever 920 01:34:23,797 --> 01:34:26,066 and that's all you got to know about it. 921 01:34:26,167 --> 01:34:27,101 Like a rental car. 922 01:34:27,268 --> 01:34:28,603 Like a rental car. 923 01:34:28,969 --> 01:34:30,504 And three? 924 01:34:31,672 --> 01:34:33,707 Three's the disposable. 925 01:34:33,807 --> 01:34:35,910 Seriously? 926 01:34:36,010 --> 01:34:37,244 Like a Bic razor. 927 01:34:37,344 --> 01:34:38,746 She's the one you want to use for a while 928 01:34:38,846 --> 01:34:41,882 till she gets dull and then throw her away. 929 01:34:41,982 --> 01:34:43,284 That's kind of gross. 930 01:34:43,384 --> 01:34:44,586 It is. 931 01:34:44,685 --> 01:34:46,588 Sometimes we do that to each other. 932 01:34:47,121 --> 01:34:48,255 Why? 933 01:34:48,756 --> 01:34:50,592 Because we're stupid and weak. 934 01:34:51,158 --> 01:34:53,127 Are women stupid and weak? 935 01:34:53,227 --> 01:34:54,828 Yeah. 936 01:34:55,930 --> 01:34:57,364 Is Denise a disposable? 937 01:34:57,464 --> 01:34:58,699 No. 938 01:34:59,601 --> 01:35:01,235 Is she a rental? 939 01:35:01,335 --> 01:35:02,436 No. 940 01:35:07,141 --> 01:35:08,375 So she's a keeper. 941 01:35:08,475 --> 01:35:09,877 She's a keeper. 942 01:35:10,244 --> 01:35:12,647 So why don't you keep her? 943 01:35:14,748 --> 01:35:17,451 I think she's trying to figure out if I'm a keeper. 944 01:35:17,552 --> 01:35:19,521 Don't tell me you're a rental. 945 01:35:20,020 --> 01:35:21,088 Nope. 946 01:35:21,722 --> 01:35:22,756 Nope. 947 01:35:23,290 --> 01:35:25,492 Men don't have that career opportunity very often. 948 01:35:25,594 --> 01:35:27,928 We're mostly disposables or keepers. 949 01:35:31,165 --> 01:35:32,833 What are you? 950 01:35:34,168 --> 01:35:35,903 Well, 951 01:35:36,638 --> 01:35:39,840 I've been disposable for a long time. 952 01:35:41,308 --> 01:35:44,245 I've used women like they are disposable. 953 01:35:44,345 --> 01:35:46,681 and have allowed women to use me like I'm disposable. 954 01:35:56,223 --> 01:35:57,525 The truth is, there's no such thing 955 01:35:57,626 --> 01:35:59,793 as a disposable woman, 956 01:35:59,893 --> 01:36:02,263 or a disposable man. 957 01:36:02,997 --> 01:36:06,033 We just treat ourselves and each other like that sometimes. 958 01:36:06,133 --> 01:36:08,269 Because we're stupid and weak? 959 01:36:08,869 --> 01:36:11,105 Because we're stupid and weak. 960 01:36:12,940 --> 01:36:16,043 And sometimes we don't have anybody to teach us better. 961 01:36:19,880 --> 01:36:21,750 Am I a keeper? 962 01:36:21,849 --> 01:36:23,350 Yeah, you're a keeper. 963 01:36:23,585 --> 01:36:26,453 So don't ever let anybody treat you like you're disposable. 964 01:36:27,855 --> 01:36:28,922 Well, 965 01:36:29,591 --> 01:36:31,425 I think you're a keeper, too. 966 01:36:32,960 --> 01:36:34,663 I'm working on it. 967 01:36:35,095 --> 01:36:36,698 Takes practice. 968 01:36:37,264 --> 01:36:38,799 Takes practice. 969 01:36:39,366 --> 01:36:41,168 Just like guitar lessons. 970 01:36:43,137 --> 01:36:45,973 Like guitar lessons.67212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.