All language subtitles for Ghost.Hunters.International.S01E21.Spanish.Scares.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BLOOM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,069 --> 00:00:05,271 on this episode of "Ghost hunters: international," 2 00:00:06,406 --> 00:00:07,240 the team makes Their first trip to spain 3 00:00:08,575 --> 00:00:10,410 to investigate the former home Of a bizarre occultist. 4 00:00:10,510 --> 00:00:13,046 He absolutely believed That the devil was here. 5 00:00:13,146 --> 00:00:16,216 when the disturbed master Of this castle was found dead, 6 00:00:16,316 --> 00:00:17,884 was it suicide... 7 00:00:17,984 --> 00:00:19,085 or murder? 8 00:00:19,185 --> 00:00:21,955 If you did kill yourself, Why? 9 00:00:22,055 --> 00:00:24,124 will dustin and robb Face the devil 10 00:00:24,224 --> 00:00:27,027 to find the truth About the castillo coracera? 11 00:00:27,127 --> 00:00:28,228 Robb: Where is this satan? 12 00:00:28,328 --> 00:00:30,196 Sounded like a grunt. 13 00:00:30,296 --> 00:00:33,867 then, ghi visits A medieval tower in catalonia 14 00:00:33,967 --> 00:00:35,735 with a problem That can only be solved... 15 00:00:35,835 --> 00:00:38,038 All right, so, here's The question for you. 16 00:00:38,138 --> 00:00:39,506 In spain? Okay. 17 00:00:39,606 --> 00:00:41,041 ...With a call to rhode island. 18 00:00:41,808 --> 00:00:43,710 I thought I saw a shadow. It moved. 19 00:00:43,810 --> 00:00:45,512 Brandy: Okay, let's go up there. 20 00:00:45,612 --> 00:00:48,248 and angela catches a breath That is not her own. 21 00:00:48,348 --> 00:00:51,217 Did you hear it? Straight ahead. 22 00:00:51,317 --> 00:00:54,154 {\an8}-- captions by vitac-- www.Vitac.Com 23 00:00:54,254 --> 00:00:56,756 {\an8}captions paid for by Pilgrim films and television, Inc. 24 00:01:21,581 --> 00:01:23,583 {\an8}robb: all right, everybody, Here we go. 25 00:01:23,683 --> 00:01:25,352 {\an8}welcome to spain. 26 00:01:25,452 --> 00:01:27,153 {\an8}before we get started, 27 00:01:27,253 --> 00:01:30,123 {\an8}I understand, angela, You have some big news for us. 28 00:01:30,223 --> 00:01:32,459 {\an8}yes. I am now engaged. 29 00:01:32,559 --> 00:01:34,427 {\an8}yay! [ applause ] 30 00:01:34,527 --> 00:01:36,830 {\an8}well, from the lead car-- Dustin, myself, and brandy-- 31 00:01:36,930 --> 00:01:38,631 {\an8}a big congratulations. 32 00:01:38,732 --> 00:01:40,000 {\an8}we're very excited For you. 33 00:01:40,100 --> 00:01:41,601 {\an8}thank you, guys. I appreciate it. 34 00:01:41,701 --> 00:01:44,871 {\an8}and now, with no further ado, Brandy will let us know 35 00:01:44,971 --> 00:01:47,640 {\an8}exactly what we're up against Here in spain. 36 00:01:47,741 --> 00:01:50,410 {\an8}brandy: hey, guys, we're headed To the castillo coracera. 37 00:01:50,510 --> 00:01:53,446 {\an8}this castle was constructed In the 14th century, 38 00:01:53,546 --> 00:01:55,782 {\an8}and it's seen its fair share Of infamous people, 39 00:01:55,882 --> 00:01:57,283 {\an8}including napoleon. 40 00:01:57,384 --> 00:02:00,220 During the reign Of king felipe ii, 41 00:02:00,320 --> 00:02:03,123 A soothsayer had claimed That the castle was cursed. 42 00:02:03,223 --> 00:02:05,558 The apparent curse Is believed to have lasted 43 00:02:05,658 --> 00:02:07,694 All the way up Until the 1980s, 44 00:02:07,794 --> 00:02:10,296 When a man was found dead In the castle, 45 00:02:10,397 --> 00:02:12,665 And some say He committed suicide 46 00:02:12,766 --> 00:02:14,734 While others believe That it was murder. 47 00:02:14,834 --> 00:02:16,803 Well, it sounds like A good case, 48 00:02:16,903 --> 00:02:18,071 Good history to it. 49 00:02:18,171 --> 00:02:19,572 {\an8}looking forward To getting over there 50 00:02:19,673 --> 00:02:20,874 {\an8}and finding out Exactly what we've got. 51 00:02:22,442 --> 00:02:23,743 {\an8}ooh! 52 00:02:23,843 --> 00:02:25,812 {\an8}I think this Has got to be it. 53 00:02:29,949 --> 00:02:31,451 {\an8}bill. 54 00:02:31,551 --> 00:02:32,752 {\an8}hi. Robb. How are you? 55 00:02:32,852 --> 00:02:33,820 {\an8}how you doing? 56 00:02:33,920 --> 00:02:35,255 {\an8}hey. Barry. Hi, barry. 57 00:02:35,355 --> 00:02:37,123 {\an8}dustin. Hi, dustin. How you doing? 58 00:02:37,223 --> 00:02:38,925 Welcome. Thank you. 59 00:02:39,092 --> 00:02:40,360 If you could tell us Some of the history, That would be great. 60 00:02:40,460 --> 00:02:42,462 At the end Of the 1300s, 61 00:02:42,562 --> 00:02:45,298 Alvaro de luna Built this place. 62 00:02:45,398 --> 00:02:48,268 He was a sheriff of the area For that time, 63 00:02:48,368 --> 00:02:50,437 So, I mean, he's going to have Brought people here, 64 00:02:50,537 --> 00:02:53,640 Hung them, chopped their Heads off, tortured them. 65 00:02:53,740 --> 00:02:56,710 We understand that there was One gentleman who resided here 66 00:02:56,810 --> 00:02:59,112 Who may have played a part In some occultism. 67 00:02:59,212 --> 00:03:02,816 The last owner of the place, He's a weird guy. 68 00:03:02,916 --> 00:03:04,784 He'd spent a lot of time In the occult. 69 00:03:04,884 --> 00:03:07,520 A castle like this, You can close the doors, 70 00:03:07,620 --> 00:03:09,122 Invite your friends in, 71 00:03:09,222 --> 00:03:11,591 And you can do Whatever you want to do, 72 00:03:11,691 --> 00:03:13,460 And in 1985, he died. 73 00:03:13,560 --> 00:03:15,562 Would you mind Showing us around? I'd be delighted. 74 00:03:15,662 --> 00:03:19,933 The spanish admiral Barón conde de lirio, 75 00:03:20,066 --> 00:03:23,203 He bought the castle In the 1920s, 76 00:03:23,303 --> 00:03:24,604 And he built this chapel. 77 00:03:24,704 --> 00:03:26,306 His brothers were also In the military. 78 00:03:26,406 --> 00:03:29,142 They died, apparently, In an aeroplane crash, 79 00:03:29,242 --> 00:03:31,111 And he buried them In this wall, 80 00:03:31,211 --> 00:03:33,980 But what seems very weird To me 81 00:03:34,080 --> 00:03:36,616 Is why would he bury His two brothers in the wall, 82 00:03:36,716 --> 00:03:39,319 And why aren't There tombstones 83 00:03:39,419 --> 00:03:41,187 Marking where he put His two brothers? 84 00:03:41,287 --> 00:03:44,090 A film director Heard screams 85 00:03:44,190 --> 00:03:45,592 Coming from Inside the chapel. 86 00:03:45,692 --> 00:03:47,360 [ naschy speaking spanish ] 87 00:03:47,460 --> 00:03:50,263 Interpreter: It was during the filming Of "Mark of the wolfman." 88 00:03:50,363 --> 00:03:52,532 It was around 6:00 In the evening, 89 00:03:52,632 --> 00:03:55,568 {\an8}and there was no one here Except me and my makeup artist. 90 00:03:55,669 --> 00:03:58,371 {\an8}I believe, most of the time, We were there by the chapel, 91 00:03:58,471 --> 00:04:00,607 And we heard many screams-- 92 00:04:00,707 --> 00:04:03,476 Profound, long screams From a woman. 93 00:04:03,576 --> 00:04:05,679 So, the next location? 94 00:04:05,779 --> 00:04:09,449 The tower, which is where The last private owner 95 00:04:09,549 --> 00:04:12,118 Apparently shot himself. 96 00:04:14,087 --> 00:04:15,655 When he came here With his money, 97 00:04:15,755 --> 00:04:18,224 Looking to buy a castle, He walked in here and said, 98 00:04:18,324 --> 00:04:19,926 "Right, This is the one I want." 99 00:04:20,060 --> 00:04:22,662 So at some level, He was drawn to this location? 100 00:04:22,762 --> 00:04:25,298 Yeah, it was A spiritual reason for him, 101 00:04:25,398 --> 00:04:27,634 And then he absolutely believed That the devil was here, 102 00:04:27,734 --> 00:04:30,170 And a lot of people would think That's a bad thing, 103 00:04:30,270 --> 00:04:32,272 But if you're Into the occult, 104 00:04:32,372 --> 00:04:33,907 Having the devil In your living room 105 00:04:34,074 --> 00:04:35,175 Is probably Quite a good thing. 106 00:04:35,275 --> 00:04:36,443 Hmm. 107 00:04:36,543 --> 00:04:38,678 And his death apparently Was here. 108 00:04:38,778 --> 00:04:40,613 Shot himself In the head. 109 00:04:40,714 --> 00:04:42,849 So, bill, has anyone Heard anything around here? 110 00:04:42,949 --> 00:04:45,919 Three or four people Say they heard footsteps 111 00:04:46,086 --> 00:04:48,555 With no apparent source. 112 00:04:48,655 --> 00:04:49,622 Any voice? 113 00:04:49,723 --> 00:04:51,458 Yeah, There was a voice saying 114 00:04:51,558 --> 00:04:52,726 "Get me out of here." 115 00:04:52,826 --> 00:04:54,861 All right, So, should we head on? 116 00:04:54,961 --> 00:04:56,463 Bristow: Leaving the tower now, 117 00:04:56,563 --> 00:04:59,332 And we're going out into What was called the parapets. 118 00:04:59,432 --> 00:05:03,837 The last private owner Would often see a soldier, 119 00:05:03,937 --> 00:05:07,841 But in chain mail and armor, Moving along the wall, 120 00:05:07,941 --> 00:05:10,543 Going that way, And then coming back again. 121 00:05:10,643 --> 00:05:12,846 Okay, well, let's now go down To the wine cellar, 122 00:05:12,946 --> 00:05:14,180 Which was also used As a prison. 123 00:05:16,316 --> 00:05:19,452 This is in the base Of the tower. 124 00:05:19,552 --> 00:05:21,221 Who would be kept In the prisons? 125 00:05:21,321 --> 00:05:23,656 Enemies From neighboring villages, 126 00:05:23,757 --> 00:05:25,725 Or maybe somebody 127 00:05:25,825 --> 00:05:28,762 Who's not practicing Their religion properly. 128 00:05:28,862 --> 00:05:32,532 From here, there have been Reports of masonry-- 129 00:05:32,632 --> 00:05:34,267 I.E. Floors, tiles-- 130 00:05:34,367 --> 00:05:37,270 Literally being carried up Into a beam of light. 131 00:05:37,370 --> 00:05:39,939 Yeah, we'll have to come through And check this out later on. 132 00:05:40,073 --> 00:05:42,809 For me, it's a fascinating place Historically, 133 00:05:42,909 --> 00:05:45,278 With a lot of stories About the paranormal 134 00:05:45,378 --> 00:05:46,780 I find fascinating here. 135 00:05:46,880 --> 00:05:48,248 Hopefully, You're gonna get some results. 136 00:05:48,348 --> 00:05:50,617 Absolutely. Well, we got A lot of setting up to do-- 137 00:05:50,717 --> 00:05:52,218 Start tracking down Some of these stories, 138 00:05:52,318 --> 00:05:53,820 See what's going on Around here. 139 00:05:53,920 --> 00:05:55,088 Bill, Thank you for the tour. 140 00:05:59,092 --> 00:06:00,560 We haven't dealt with anything Quite like this before-- 141 00:06:00,660 --> 00:06:02,195 Satanism, the occult, 142 00:06:02,295 --> 00:06:04,731 All mixed with Some pretty incredible stories 143 00:06:04,831 --> 00:06:06,066 Of ghostly activity. 144 00:06:06,166 --> 00:06:08,401 Team's gonna need to work Around the weather a bit. 145 00:06:08,501 --> 00:06:09,736 It has been raining on and off. 146 00:06:11,671 --> 00:06:13,540 Dustin: the chapel That's still here in the yard 147 00:06:13,640 --> 00:06:14,841 That was built by the admiral 148 00:06:14,941 --> 00:06:16,776 {\an8}apparently has His two deceased brothers 149 00:06:16,876 --> 00:06:18,044 {\an8}buried within the walls. 150 00:06:18,144 --> 00:06:19,746 There's reports Of screams there, 151 00:06:19,846 --> 00:06:21,348 So that's something We really want to listen for. 152 00:06:21,448 --> 00:06:22,816 Barry: there we go. 153 00:06:22,916 --> 00:06:24,684 Tonight, we're introducing A new piece of equipment. 154 00:06:24,784 --> 00:06:26,152 It's called an emf listener. 155 00:06:26,252 --> 00:06:28,053 We have equipment already With us which will monitor 156 00:06:28,054 --> 00:06:30,857 {\an8}and let us know when we have Emf signals around us, 157 00:06:30,957 --> 00:06:32,525 {\an8}but never before Have we had the opportunity 158 00:06:32,625 --> 00:06:33,893 {\an8}to actually listen to them. 159 00:06:34,060 --> 00:06:35,929 Now, with this device, We have the opportunity 160 00:06:36,062 --> 00:06:37,897 Where we can listen To those different fields 161 00:06:38,064 --> 00:06:39,065 And what they sound like. 162 00:06:40,867 --> 00:06:42,402 So, barry, You want to let everyone know 163 00:06:42,502 --> 00:06:44,471 Exactly what We're shooting for here? 164 00:06:44,571 --> 00:06:46,773 Okay, we've got The two-camera setup. 165 00:06:46,873 --> 00:06:49,476 The first camera is pointing out Toward the battlements 166 00:06:49,576 --> 00:06:52,645 Where the last owner claimed That he had seen an old soldier. 167 00:06:52,746 --> 00:06:54,814 The second camera Is propped in the living room. 168 00:06:54,914 --> 00:06:57,350 The devil himself is said To make an appearance here. 169 00:06:57,450 --> 00:06:59,886 Barry, I'd like you to bring, If you could, your new-- 170 00:07:00,020 --> 00:07:01,921 Emf listener? Yeah, exactly. 171 00:07:02,022 --> 00:07:04,524 Combine that With the thermal. 172 00:07:04,624 --> 00:07:06,626 All right, get the lights out, And we should be ready to go. 173 00:07:11,931 --> 00:07:15,301 All right, gentlemen, I think it's satan's-tower time. 174 00:07:15,402 --> 00:07:16,670 Let's go to work. 175 00:07:16,770 --> 00:07:19,139 We're moving up To the living-room area. 176 00:07:19,239 --> 00:07:21,074 We're working On the thermal sweep. 177 00:07:30,950 --> 00:07:32,052 Our camera? 178 00:07:32,152 --> 00:07:33,219 Dustin: That's our camera there, yep. 179 00:07:36,089 --> 00:07:37,957 How goes it, barry? 180 00:07:44,764 --> 00:07:46,066 What was that? 181 00:07:56,109 --> 00:07:59,145 Hit the thermal cam. 182 00:07:59,245 --> 00:08:01,281 It's probably Just animals. 183 00:08:01,381 --> 00:08:02,882 I don't see anything. 184 00:08:03,016 --> 00:08:04,451 [ banging ] 185 00:08:04,551 --> 00:08:06,720 I heard something Over there. 186 00:08:09,556 --> 00:08:11,624 All right, you know what, We're measuring heat 187 00:08:11,725 --> 00:08:14,561 When we should be obviously Measuring sound at the moment, 188 00:08:14,661 --> 00:08:16,196 So if you power down... 189 00:08:17,797 --> 00:08:21,801 Evp session-- Barry, dustin, and robb 190 00:08:21,901 --> 00:08:23,570 In what was The living room. 191 00:08:23,670 --> 00:08:25,905 Barry: I was up at the top Of the stairs, 192 00:08:26,039 --> 00:08:28,274 So we started running The full-spectrum camera. 193 00:08:28,375 --> 00:08:30,777 I was in a position there Where I could shoot down 194 00:08:30,877 --> 00:08:32,112 Into this entire room, 195 00:08:32,212 --> 00:08:34,047 So if there was anything Moving down here, 196 00:08:34,147 --> 00:08:35,415 Certainly, We would have picked it up. 197 00:08:35,515 --> 00:08:37,150 You good, barry? Yeah. 198 00:08:37,250 --> 00:08:38,451 All right. 199 00:08:38,551 --> 00:08:40,620 We understand That there was one gentleman 200 00:08:40,720 --> 00:08:41,921 Who killed himself here. 201 00:08:42,055 --> 00:08:43,289 There's a lot of questions 202 00:08:43,390 --> 00:08:44,924 About what happened In this room. 203 00:08:45,058 --> 00:08:46,860 Come join us. 204 00:08:46,960 --> 00:08:49,061 Can you speak to us So that we might hear you? 205 00:08:49,062 --> 00:08:51,631 There aren't any reports That this particular owner 206 00:08:51,731 --> 00:08:53,466 Exists here as a spirit. 207 00:08:53,566 --> 00:08:57,203 However, I think that, given His background of occultism, 208 00:08:57,303 --> 00:08:58,538 Satan-worshipping, 209 00:08:58,638 --> 00:08:59,839 The possibility exists 210 00:09:00,006 --> 00:09:02,175 That he may still be around These grounds. 211 00:09:02,275 --> 00:09:04,044 All you have to do-- Speak right here. 212 00:09:06,146 --> 00:09:09,416 So, what happened here? 213 00:09:09,516 --> 00:09:13,420 Dustin: we're listening to you. Can you please speak to us? 214 00:09:13,520 --> 00:09:14,821 If nothing else, 215 00:09:14,921 --> 00:09:17,390 We're here so that you have Someone to talk to. 216 00:09:20,360 --> 00:09:22,796 I'm hearing things Moving behind me. 217 00:09:22,896 --> 00:09:25,699 I'm just not quite sure, The way the sound's running. 218 00:09:25,799 --> 00:09:27,067 Barry: I wasn't sure If they were coming 219 00:09:27,167 --> 00:09:29,402 From behind me Or from the stairwell. 220 00:09:29,502 --> 00:09:30,904 The 360 mike was with me. 221 00:09:31,037 --> 00:09:33,239 The 360 mike Has four on board mikes. 222 00:09:33,340 --> 00:09:34,874 This gives me the ability To record 223 00:09:35,041 --> 00:09:36,142 In four different directions, 224 00:09:36,242 --> 00:09:37,610 And when I apply this recording 225 00:09:37,711 --> 00:09:39,279 To the software In the ghi computer, 226 00:09:39,379 --> 00:09:41,481 I'm able to tell the direction That it comes from. 227 00:09:41,581 --> 00:09:43,550 If it's anything, It'll be recorded on that. 228 00:09:43,650 --> 00:09:46,753 Robb: if there is some Dark power here with us now-- 229 00:09:46,853 --> 00:09:48,888 'cause we know the previous Resident seemed to think 230 00:09:49,055 --> 00:09:52,692 That there was some dark force That resided here. 231 00:09:52,792 --> 00:09:54,794 [ rustling ] 232 00:09:56,596 --> 00:09:58,965 I heard a strange noise Coming from up here. 233 00:09:59,065 --> 00:10:01,401 I heard it. I definitely heard it. 234 00:10:01,501 --> 00:10:03,803 It sounded like a grunt Or something. 235 00:10:03,903 --> 00:10:06,272 Yeah, it sounded like A guttural sound. 236 00:10:14,581 --> 00:10:18,451 {\an8}robb: if there is some Dark power here with us now-- 237 00:10:18,551 --> 00:10:20,553 {\an8}'cause we know the previous Resident seemed to think 238 00:10:20,653 --> 00:10:24,257 {\an8}that there was some dark force That resided here. 239 00:10:24,357 --> 00:10:26,292 [ rustling ] 240 00:10:28,161 --> 00:10:30,397 Barry: I heard a strange noise Coming from up here. 241 00:10:30,497 --> 00:10:33,900 I heard it. I definitely heard it. 242 00:10:34,000 --> 00:10:35,635 It sounded like a grunt Or something. 243 00:10:35,735 --> 00:10:38,104 Dustin: yeah, it sounded like A guttural sound. 244 00:10:38,204 --> 00:10:41,274 Early on into the investigation, Barry, dustin, and I 245 00:10:41,374 --> 00:10:44,210 Heard some sounds In the living-room area. 246 00:10:44,310 --> 00:10:47,080 These kind of guttural sounds May be an indication 247 00:10:47,180 --> 00:10:49,315 That it's possible There's activity here. 248 00:10:49,416 --> 00:10:52,585 We're making a reach-out 249 00:10:52,686 --> 00:10:55,889 {\an8}for the entity that was known Locally as being satan. 250 00:10:55,989 --> 00:10:58,758 Are you willing To come forward tonight? 251 00:10:58,858 --> 00:11:01,060 Walk right up to us now. 252 00:11:01,061 --> 00:11:02,629 Show that you are a man. 253 00:11:07,267 --> 00:11:08,668 [ knock ] 254 00:11:11,071 --> 00:11:12,205 Barry, That's you, right? 255 00:11:12,305 --> 00:11:13,340 I'm not moving. 256 00:11:13,440 --> 00:11:15,442 Huh? I'm not moving. 257 00:11:15,542 --> 00:11:16,876 The big knock. 258 00:11:16,976 --> 00:11:18,345 No, Nothing to do with me. 259 00:11:18,445 --> 00:11:20,246 I thought it was coming From down there. 260 00:11:20,347 --> 00:11:22,081 Wasn't us. 261 00:11:22,082 --> 00:11:23,383 You heard it, though, Right? 262 00:11:23,483 --> 00:11:24,684 Yeah. 263 00:11:24,784 --> 00:11:26,085 Where is this satan? 264 00:11:26,086 --> 00:11:28,388 I know before They used to worship you. 265 00:11:28,488 --> 00:11:30,256 There's no one here To worship you now. 266 00:11:30,357 --> 00:11:32,392 We wish to call upon The last owner. 267 00:11:32,492 --> 00:11:34,627 If you're still trapped In these walls 268 00:11:34,728 --> 00:11:37,530 And you are able To understand us, 269 00:11:37,630 --> 00:11:39,899 Who is the name of the person Who killed you? 270 00:11:42,302 --> 00:11:44,104 The only legacy You're left with 271 00:11:44,204 --> 00:11:47,907 Is being some kind of Devil-worshipping sadist. 272 00:11:50,777 --> 00:11:52,746 How are we looking up there, Barry? 273 00:11:52,846 --> 00:11:54,848 Everything seems Pretty still, robb. 274 00:11:54,948 --> 00:11:56,616 All right, Let's give the other team 275 00:11:56,716 --> 00:11:58,418 A chance to find out What's going on. 276 00:11:58,518 --> 00:12:00,120 Joe: Watch your step. 277 00:12:00,220 --> 00:12:01,821 There's a hole Right here, so-- 278 00:12:01,921 --> 00:12:04,791 Angela: Okay. Thanks, brandy. 279 00:12:04,891 --> 00:12:06,559 [ chuckles ] 280 00:12:06,659 --> 00:12:08,194 This goes up Pretty high. 281 00:12:08,294 --> 00:12:11,063 Ooh, be careful here. Where did he say the floors-- 282 00:12:11,064 --> 00:12:12,866 {\an8}towards the back, There's a-- 283 00:12:12,966 --> 00:12:13,967 {\an8}oh, okay. 284 00:12:14,067 --> 00:12:16,236 {\an8}see, right there. Whoa. 285 00:12:16,336 --> 00:12:17,804 Yeah, That would hurt. 286 00:12:17,904 --> 00:12:19,739 Oh, my gosh, yeah. [ chuckles ] 287 00:12:19,839 --> 00:12:20,840 Kind of. 288 00:12:20,940 --> 00:12:22,308 Oh, my goodness. 289 00:12:22,409 --> 00:12:24,511 That's A pretty good drop. 290 00:12:24,611 --> 00:12:28,615 Evp session In the upstairs living room. 291 00:12:28,715 --> 00:12:31,618 Are you the man That they found here? 292 00:12:31,718 --> 00:12:34,788 And if you did Kill yourself, 293 00:12:34,888 --> 00:12:37,557 {\an8}why? 294 00:12:37,657 --> 00:12:38,892 If you didn't Take your own life, 295 00:12:38,992 --> 00:12:39,926 Could you tell us Who did? 296 00:12:40,093 --> 00:12:41,861 I know, At least for me, 297 00:12:41,961 --> 00:12:46,132 I'm totally okay With you coming right up to me 298 00:12:46,232 --> 00:12:48,100 And touching me, 299 00:12:48,101 --> 00:12:50,737 So please, Just don't hold back. 300 00:12:52,372 --> 00:12:53,440 [ thud ] 301 00:12:53,540 --> 00:12:55,575 What was that? Angela: I heard that. 302 00:12:55,675 --> 00:12:57,977 Brandy: it sounded like it came From my right-hand side. 303 00:12:58,111 --> 00:12:59,713 {\an8}it did, too. 304 00:12:59,813 --> 00:13:01,848 {\an8}if that was you 305 00:13:01,948 --> 00:13:04,117 {\an8}that just made that noise That we all heard, 306 00:13:04,217 --> 00:13:07,153 {\an8}can you make That noise again? 307 00:13:07,253 --> 00:13:08,455 {\an8}[ clunk ] 308 00:13:08,555 --> 00:13:09,756 {\an8}did you hear that? 309 00:13:09,856 --> 00:13:11,257 {\an8}mm-hmm. Mm-hmm. 310 00:13:11,358 --> 00:13:14,327 {\an8}it sounded like it came From this corridor right here. 311 00:13:14,427 --> 00:13:15,729 Same area, yeah. 312 00:13:15,829 --> 00:13:18,063 You know what? Let me-- ooh. Ooh, does it open? 313 00:13:18,064 --> 00:13:20,400 Yeah. Oh, okay. 314 00:13:21,968 --> 00:13:23,336 Just be careful. 315 00:13:23,436 --> 00:13:26,071 I know that there's some Construction stuff down here. 316 00:13:26,072 --> 00:13:27,374 [ chuckling ] Watch out, joe. 317 00:13:27,474 --> 00:13:28,708 How far does it go? 318 00:13:28,808 --> 00:13:30,477 Pretty much all the way down To the ground. 319 00:13:30,577 --> 00:13:31,778 Oh, my god! 320 00:13:31,878 --> 00:13:33,078 What are we talking Like 10 feet, 20 feet? 321 00:13:33,079 --> 00:13:34,581 20 feet or more. 322 00:13:34,681 --> 00:13:36,383 Wow. Oh, my gosh. 323 00:13:36,483 --> 00:13:38,084 Yeah, that goes All the way down. 324 00:13:38,184 --> 00:13:39,719 Brandy: Evp session end. 325 00:13:39,819 --> 00:13:41,888 I think we covered this Pretty good. 326 00:13:47,394 --> 00:13:48,828 Where the brothers Are supposed to be. 327 00:13:48,928 --> 00:13:53,266 {\an8}it's just bizarre and strange. It doesn't make any sense. 328 00:13:53,366 --> 00:13:56,436 {\an8}barry: Dustin and I are running An evp session in the chapel. 329 00:14:01,541 --> 00:14:03,777 {\an8}we demand You come forward. 330 00:14:03,877 --> 00:14:05,812 {\an8}dustin: Tell us your name. 331 00:14:12,318 --> 00:14:14,921 {\an8}come closer to us so that We may know you are here. 332 00:14:15,055 --> 00:14:16,456 {\an8}what was that? 333 00:14:16,556 --> 00:14:17,323 {\an8}it was A lot of noise. Yeah. 334 00:14:19,526 --> 00:14:23,329 {\an8}we moved to one Of the rear chambers... 335 00:14:23,430 --> 00:14:26,132 {\an8}it feels awfully different In here. 336 00:14:26,232 --> 00:14:27,334 {\an8}mm-hmm. 337 00:14:27,434 --> 00:14:29,235 Nice, dark hiding spot. 338 00:14:40,980 --> 00:14:43,717 What was that? 339 00:14:43,817 --> 00:14:45,652 ...And that's where We thought we heard 340 00:14:45,752 --> 00:14:46,853 Something That sounded like a voice. 341 00:15:02,535 --> 00:15:04,137 We thought That we were hearing noises 342 00:15:04,237 --> 00:15:05,805 Coming from both sides. 343 00:15:05,905 --> 00:15:07,273 What if that response 344 00:15:07,374 --> 00:15:09,909 Was the first time We asked for its name? 345 00:15:10,043 --> 00:15:13,113 It's unlike anything I've ever really heard before. 346 00:15:13,213 --> 00:15:15,815 So we'll see if anything should Show up during the analysis 347 00:15:15,915 --> 00:15:16,850 And take it from there. 348 00:15:20,887 --> 00:15:23,055 Dustin and I were On the battlements. 349 00:15:23,056 --> 00:15:25,592 I was up running Some full-spectrum shots 350 00:15:25,692 --> 00:15:27,293 To try and capture This alleged guard 351 00:15:27,394 --> 00:15:30,330 {\an8}who's said to walk around The fortifications. 352 00:15:30,430 --> 00:15:32,132 Dustin and barry In evp session. 353 00:15:32,232 --> 00:15:34,100 Are there Any soldiers here? 354 00:15:34,200 --> 00:15:37,070 Are you the one Who was seen walking? 355 00:15:37,170 --> 00:15:40,340 Was it your job To defend this castle? 356 00:15:40,440 --> 00:15:44,577 Do you feel as if you're Still defending this place? 357 00:15:44,678 --> 00:15:47,313 Are you aware Of the dark phantasm? 358 00:15:49,482 --> 00:15:51,951 It is said to be Satan. 359 00:15:52,085 --> 00:15:54,788 We're using devices With red lights. 360 00:15:54,888 --> 00:15:57,323 Can you come forward And speak into them? 361 00:15:57,424 --> 00:15:59,693 How long Have you been here for? 362 00:16:05,465 --> 00:16:07,233 I just heard something. 363 00:16:07,334 --> 00:16:10,337 I thought I just heard Someone say "Now." 364 00:16:19,312 --> 00:16:22,082 {\an8}barry: we're using devices With red lights. 365 00:16:22,182 --> 00:16:24,551 {\an8}can you come forward And speak into them? 366 00:16:24,651 --> 00:16:26,820 How long Have you been here for? 367 00:16:32,525 --> 00:16:34,260 I just heard something. 368 00:16:34,361 --> 00:16:36,062 I thought I just heard Someone say "Now." 369 00:16:37,697 --> 00:16:40,100 Could you tell Where it was coming from? 370 00:16:40,200 --> 00:16:41,267 Over there. 371 00:16:41,368 --> 00:16:42,736 Dustin and I were On the battlements. 372 00:16:42,836 --> 00:16:45,505 I was up running Some full-spectrum shots. 373 00:16:45,605 --> 00:16:48,441 {\an8}we pushed our evp session to see If we could provoke anything, 374 00:16:48,541 --> 00:16:50,310 And that's where We thought we heard 375 00:16:50,410 --> 00:16:51,945 Something that sounded like A voice. 376 00:16:52,078 --> 00:16:53,380 Are you able To come forward? 377 00:16:53,480 --> 00:16:56,516 Could I request That you make that sound again? 378 00:16:56,616 --> 00:16:59,853 We ask That you come forward 379 00:17:00,020 --> 00:17:02,022 With the greatest Of respect. 380 00:17:02,122 --> 00:17:03,656 quién esta aqui? 381 00:17:03,757 --> 00:17:05,925 {\an8}who is here? 382 00:17:06,026 --> 00:17:09,696 Is the entity Still here? 383 00:17:09,796 --> 00:17:10,797 [ knocking ] 384 00:17:10,897 --> 00:17:12,932 Yes, Two distinct knocks. 385 00:17:13,033 --> 00:17:14,200 Yeah. 386 00:17:14,300 --> 00:17:15,535 Who are you? 387 00:17:15,635 --> 00:17:19,039 Come closer to us so that We may know you are here. 388 00:17:23,209 --> 00:17:25,512 [ knocking ] 389 00:17:25,612 --> 00:17:28,548 There's that sound again. There's that two knocks. 390 00:17:31,384 --> 00:17:32,252 Yeah. 391 00:17:35,121 --> 00:17:36,790 {\an8}I thought maybe It was that tin roof. 392 00:17:36,890 --> 00:17:39,092 {\an8}yeah, that's what I thought It would've been, too. 393 00:17:39,192 --> 00:17:40,727 It's very, very hard To pinpoint. 394 00:17:40,827 --> 00:17:42,729 Yeah. 395 00:17:42,829 --> 00:17:45,899 Hey, barry, Check this out. 396 00:17:46,066 --> 00:17:47,200 What were they saying 397 00:17:47,300 --> 00:17:49,502 About lights coming down From the heavens? 398 00:17:49,602 --> 00:17:51,070 I got to get a shot Of that. 399 00:17:51,071 --> 00:17:52,339 Yeah. 400 00:17:52,439 --> 00:17:54,274 Beams from heaven. What do you think of that? 401 00:17:56,443 --> 00:17:57,444 Action. 402 00:17:57,544 --> 00:17:58,845 [ camera shutter clicks ] 403 00:18:03,850 --> 00:18:06,353 Robb: all right, Let's get the lights on 404 00:18:06,453 --> 00:18:08,388 And meet back At central command. 405 00:18:10,023 --> 00:18:11,725 We're wrapping up Our investigation 406 00:18:11,825 --> 00:18:14,026 At castillo coracera. 407 00:18:14,027 --> 00:18:16,663 People heard whispers, Voices, sounds, 408 00:18:16,763 --> 00:18:19,332 So it's important That we really make sure that-- 409 00:18:19,432 --> 00:18:22,035 {\an8}because this is such a big Outdoor, open location-- 410 00:18:22,135 --> 00:18:25,138 Anything that we pick up, We're making that distinction. 411 00:18:28,742 --> 00:18:30,377 Bristow: I'd like to say How impressed I am 412 00:18:30,477 --> 00:18:32,579 By the ghi people. 413 00:18:32,679 --> 00:18:34,247 {\an8}I'm really glad They've been here, 414 00:18:34,347 --> 00:18:36,616 {\an8}and I can't wait to see What results they've got for us. 415 00:18:40,920 --> 00:18:44,257 Barry: we're about to go Into the analysis now Of castillo coracera, 416 00:18:44,357 --> 00:18:46,926 A wonderful little castle Here in spain. 417 00:18:48,628 --> 00:18:52,432 We were hearing things-- Shuffles of feet, movement. 418 00:18:52,532 --> 00:18:54,066 We're not quite sure What was going on, 419 00:18:54,067 --> 00:18:56,202 So there's gonna be A heavy dependence 420 00:18:56,302 --> 00:18:58,471 On some of the audio That has been captured. 421 00:18:58,571 --> 00:19:00,173 Barry. 422 00:19:00,273 --> 00:19:01,808 Mm-hmm. 423 00:19:01,908 --> 00:19:03,176 I've just been Going over 424 00:19:03,276 --> 00:19:05,145 The wireless mike set up In the chapel. 425 00:19:05,245 --> 00:19:07,847 {\an8}I found something That sounds like footsteps. 426 00:19:08,014 --> 00:19:10,083 All right, okay. 427 00:19:17,691 --> 00:19:19,024 Yeah. 428 00:19:19,025 --> 00:19:21,094 It certainly does. 429 00:19:21,194 --> 00:19:23,663 Now, how long Does this go on? 430 00:19:23,763 --> 00:19:25,899 Quite a while, But it's raining outside, 431 00:19:26,032 --> 00:19:30,337 And it seemed to dissipate When the rain dissipated. 432 00:19:30,437 --> 00:19:31,805 Right, okay. 433 00:19:31,905 --> 00:19:33,239 I'm wondering, 434 00:19:33,340 --> 00:19:36,042 As you've stated, that the sound Dissipates with the rain, 435 00:19:36,142 --> 00:19:38,778 If we're maybe looking at A damaged gutter 436 00:19:38,878 --> 00:19:42,482 Outside the chapel, Being picked up with the mike. 437 00:19:42,582 --> 00:19:44,050 Okay. All right. 438 00:19:51,591 --> 00:19:54,060 Hey, barry, Angela, brandy, 439 00:19:54,160 --> 00:19:55,895 {\an8}what I have here Sounds like a scream. 440 00:19:56,062 --> 00:19:57,530 You got to listen To it. All right. 441 00:19:57,630 --> 00:19:58,598 Let's hear it. 442 00:19:58,698 --> 00:20:00,867 [ screams] 443 00:20:00,967 --> 00:20:03,837 Well, you'll get no argument From me on that. 444 00:20:03,937 --> 00:20:06,840 [ screams] 445 00:20:11,011 --> 00:20:12,512 Well, hello, guys. 446 00:20:12,612 --> 00:20:14,147 Hey, bill. Good to see you. 447 00:20:14,247 --> 00:20:15,949 Yeah, you too. How did it all go? 448 00:20:16,049 --> 00:20:17,617 It actually went Really well. 449 00:20:17,717 --> 00:20:19,786 We went through, We used all of our equipment. 450 00:20:19,886 --> 00:20:21,321 We did go over everything 451 00:20:21,421 --> 00:20:23,189 That you told us For the investigation. 452 00:20:23,289 --> 00:20:25,458 One thing I want to play for you Is something that came out 453 00:20:25,558 --> 00:20:26,993 Early on in our review Of the evidence 454 00:20:27,093 --> 00:20:28,495 From our Wireless microphone, 455 00:20:28,595 --> 00:20:30,330 Which we set up In the chapel area 456 00:20:30,430 --> 00:20:31,831 Looking for What we were told 457 00:20:31,931 --> 00:20:34,267 About the claims Of the scream being-- Yeah, yeah. 458 00:20:34,367 --> 00:20:35,802 I'm gonna play this For you, here, 459 00:20:35,902 --> 00:20:37,203 And let you see What it sounds like. 460 00:20:45,412 --> 00:20:46,546 Hmm. 461 00:20:46,646 --> 00:20:48,748 Yeah, well, That sounds like footsteps. 462 00:20:48,848 --> 00:20:51,251 What we thought kind of sounded Like footsteps, 463 00:20:51,351 --> 00:20:52,719 We actually figured out What that was. 464 00:20:52,819 --> 00:20:55,088 What it sounded like to me Is rain. 465 00:20:55,188 --> 00:20:57,123 What we noticed Before we met with you 466 00:20:57,223 --> 00:20:59,059 Was that there are Two drain spouts 467 00:20:59,159 --> 00:21:01,294 That come out the side Of that chapel area. 468 00:21:01,394 --> 00:21:02,929 And it was very rainy That evening, 469 00:21:03,063 --> 00:21:05,432 So we actually just poured some Water into those drain spouts 470 00:21:05,532 --> 00:21:06,866 To see what it would sound like 471 00:21:06,966 --> 00:21:08,501 Hitting that concrete slab Right outside the door, 472 00:21:08,601 --> 00:21:10,570 'cause that's where The wireless mike was set up... 473 00:21:10,670 --> 00:21:12,138 [ trickling ] 474 00:21:12,238 --> 00:21:14,541 And sure enough, it makes That same kind of sound, 475 00:21:14,641 --> 00:21:16,810 That pitter-patter That goes on for a long time, 476 00:21:16,910 --> 00:21:18,712 So we kind of had to dismiss That one. 477 00:21:18,812 --> 00:21:21,080 I mean, that's a big part Of what we do, obviously. 478 00:21:21,081 --> 00:21:22,749 We matched up the audio, 479 00:21:22,849 --> 00:21:25,752 Just to be sure, And as the rain diminished, 480 00:21:25,852 --> 00:21:27,454 Our phantom walker disappeared, As well. 481 00:21:27,554 --> 00:21:28,688 [ laughs ] Walked off. 482 00:21:28,788 --> 00:21:30,890 Yeah, so we're able To clear that up, 483 00:21:30,990 --> 00:21:32,826 But there were Some other things 484 00:21:32,926 --> 00:21:35,094 That were certainly curious, As well. 485 00:21:35,095 --> 00:21:37,597 So one of the claims you told us Was people were seeing masonry 486 00:21:37,697 --> 00:21:39,232 Being carried up In a beam of light. 487 00:21:39,332 --> 00:21:41,267 Barry and I were actually Out on the battlements 488 00:21:41,368 --> 00:21:43,870 And looked up in the sky, and There was this incredible scene, 489 00:21:43,970 --> 00:21:45,638 And barry was able To take a picture of it. 490 00:21:45,739 --> 00:21:48,541 So, this is what we were able To capture there. 491 00:21:48,641 --> 00:21:50,176 My goodness me. 492 00:21:50,276 --> 00:21:52,679 This is the kind of thing that, Going back hundreds of years, 493 00:21:52,779 --> 00:21:55,281 If I saw that on a certain night And then heard the legends, 494 00:21:55,382 --> 00:21:57,517 That's something that would Catch me off-guard, as well. 495 00:21:57,617 --> 00:21:59,953 Obviously, it's the moonlight Shining through the clouds, 496 00:22:00,053 --> 00:22:01,921 But it was just very peculiar That you had mentioned that 497 00:22:02,055 --> 00:22:04,457 And we were able to see Something that looked Very similar, you know? 498 00:22:04,557 --> 00:22:05,692 That is a bit weird. 499 00:22:05,792 --> 00:22:07,193 Now, you want to talk About weird. 500 00:22:07,293 --> 00:22:09,195 We got something else For you. 501 00:22:09,295 --> 00:22:11,131 I going to play for you A piece of video. 502 00:22:11,231 --> 00:22:14,200 The beginning of it, barry and I Are stepping out of the tower. 503 00:22:14,300 --> 00:22:16,068 I had our minidv camera, 504 00:22:16,069 --> 00:22:18,538 And we were stepping out To go take a look at this light. 505 00:22:18,638 --> 00:22:19,773 You'll hear me say A couple of phrases. 506 00:22:19,873 --> 00:22:21,107 Now, there's something In the background 507 00:22:21,207 --> 00:22:21,941 That I want you To pay attention to. 508 00:22:26,079 --> 00:22:29,215 that's an interesting Light formation, huh? 509 00:22:29,315 --> 00:22:31,351 Right after This sentence. 510 00:22:31,451 --> 00:22:33,653 after all they said About it. 511 00:22:33,753 --> 00:22:35,689 [ screams] 512 00:22:35,789 --> 00:22:38,858 It's very faint, so I'm Gonna play it for you again. 513 00:22:38,958 --> 00:22:40,493 after all they said About it. 514 00:22:40,593 --> 00:22:42,696 [ screams] 515 00:22:42,796 --> 00:22:44,831 Were you able to hear-- There's a high-pitched, 516 00:22:44,931 --> 00:22:46,566 What sounds like A scream almost. 517 00:22:46,666 --> 00:22:48,735 Yes, sort of. This matches The reports of screams 518 00:22:48,835 --> 00:22:50,437 Coming from The chapel area. 519 00:22:50,537 --> 00:22:54,107 We were standing right about That chapel area, rather, 520 00:22:54,207 --> 00:22:56,543 So we thought Maybe it was that, 521 00:22:56,643 --> 00:22:57,777 But we actually have Another piece of equipment 522 00:22:57,877 --> 00:22:58,945 That we were able To pick it up on-- 523 00:22:59,112 --> 00:23:01,147 A 360-degree microphone-- 524 00:23:01,247 --> 00:23:03,483 And when we place it And when we review it, 525 00:23:03,583 --> 00:23:05,352 We're able to tell The direction of the sound. 526 00:23:05,452 --> 00:23:07,053 So, I'm gonna play that For you now. 527 00:23:08,755 --> 00:23:11,391 [ screams] 528 00:23:11,491 --> 00:23:14,160 I have to say, You listen to it again, 529 00:23:14,260 --> 00:23:15,762 It sounds A bit like a horse. 530 00:23:15,862 --> 00:23:17,397 [ screams] 531 00:23:17,497 --> 00:23:18,732 That's what I thought, As well. 532 00:23:18,832 --> 00:23:21,134 The sounds That are coming from the city 533 00:23:21,234 --> 00:23:23,136 And coming from The countryside 534 00:23:23,236 --> 00:23:24,771 Reverberate Throughout the castle 535 00:23:24,871 --> 00:23:27,841 And seem to appear that they're Coming from different places 536 00:23:27,941 --> 00:23:29,309 Than they actually are. 537 00:23:29,409 --> 00:23:32,212 Yes, absolutely, because Of the way the walls are built. 538 00:23:32,312 --> 00:23:34,247 So, with all of this Said and done, 539 00:23:34,347 --> 00:23:35,815 It's definitely The opinion of the team 540 00:23:35,915 --> 00:23:37,784 That the castillo Is not haunted. 541 00:23:37,884 --> 00:23:39,152 Right, yeah. 542 00:23:39,252 --> 00:23:40,320 Okay. 543 00:23:40,420 --> 00:23:41,821 You seem A little disappointed. 544 00:23:41,921 --> 00:23:46,091 I am, but I can also see This is what you have to do. 545 00:23:46,092 --> 00:23:47,360 Well, we appreciate 546 00:23:47,460 --> 00:23:49,429 You calling us out And having us investigate. 547 00:23:49,529 --> 00:23:51,131 Well, no, thank you very much For coming. 548 00:23:51,231 --> 00:23:52,665 It's been Absolutely fascinating. 549 00:23:52,766 --> 00:23:53,733 Well, thank you, bill. 550 00:23:53,833 --> 00:23:55,168 Yeah. Thank you very much. 551 00:23:55,268 --> 00:23:57,470 I would have loved to have seen 552 00:23:57,570 --> 00:24:01,040 What a ghost looks like on A piece of electronic equipment 553 00:24:01,041 --> 00:24:04,444 That sort of says, "Yep, that is a ghost." 554 00:24:04,544 --> 00:24:06,312 But at the same time, 555 00:24:06,413 --> 00:24:09,082 I want to thank them Very, very much for clearing up 556 00:24:09,182 --> 00:24:12,118 A lot of the stories That are around this castle. 557 00:24:12,218 --> 00:24:13,720 Bill-- A little disappointed. 558 00:24:13,820 --> 00:24:15,255 I think he was hoping 559 00:24:15,355 --> 00:24:17,057 We were gonna find Some spirits for him. 560 00:24:17,157 --> 00:24:19,058 Dustin: yeah, But at the same time, 561 00:24:19,059 --> 00:24:20,827 I think he valued Us proving to him 562 00:24:20,927 --> 00:24:22,896 That some of these things That people are hearing 563 00:24:23,063 --> 00:24:26,332 Very well could be from Just outside those castle walls. 564 00:24:26,433 --> 00:24:28,234 But, you know, It was a good location, 565 00:24:28,335 --> 00:24:30,337 A beautiful castle, A lot of history to it. 566 00:24:30,437 --> 00:24:31,738 Yeah, Tons of history to it. 567 00:24:31,838 --> 00:24:35,108 Speaking of which, It's about that time. 568 00:24:35,208 --> 00:24:36,343 That's it, man. Back on the road. 569 00:24:36,443 --> 00:24:37,243 Yes, sir. 570 00:24:46,252 --> 00:24:47,954 Hey, guys? Barry: Go ahead, robb. 571 00:24:48,088 --> 00:24:49,923 As you can see, we've picked An interesting day 572 00:24:50,090 --> 00:24:52,859 To do an investigation here In otherwise-beautiful spain, 573 00:24:52,959 --> 00:24:55,862 And brandy's gonna give us The details on it. 574 00:24:56,930 --> 00:24:59,098 Brandy: we're actually headed To catalonia, 575 00:24:59,099 --> 00:25:01,301 Which is underneath The pyrenees mountains. 576 00:25:01,401 --> 00:25:03,703 We're headed To the castel d'escales, 577 00:25:03,803 --> 00:25:05,939 And it's A spanish medieval tower 578 00:25:06,039 --> 00:25:07,807 Dating back over 1,000 years. 579 00:25:07,907 --> 00:25:10,310 And it's had A pretty violent history. 580 00:25:10,410 --> 00:25:13,279 Scholars believe That the main tower 581 00:25:13,380 --> 00:25:15,615 Was once used As a hideout for refugees 582 00:25:15,715 --> 00:25:19,552 Who fled during the genocide Of the knights templar. 583 00:25:19,652 --> 00:25:22,655 Everyone who has stayed At the castle 584 00:25:22,756 --> 00:25:26,059 Has experienced what they claim To be paranormal activity, 585 00:25:26,159 --> 00:25:29,462 Including Feeling strange presences, 586 00:25:29,562 --> 00:25:32,599 Lights going on and off, Faucets turning on and off, 587 00:25:32,699 --> 00:25:36,403 Seeing a green apparition, 588 00:25:36,503 --> 00:25:39,139 So, you know, there's definitely A lot of stuff 589 00:25:39,239 --> 00:25:41,207 That apparently Is going on there. 590 00:25:41,307 --> 00:25:42,709 Sounds like Another fantastic case. 591 00:25:42,809 --> 00:25:44,544 I can't wait To get started. 592 00:25:53,253 --> 00:25:55,087 Denise? Hi. Robb. Hi, robb. 593 00:25:55,088 --> 00:25:56,289 Nice to meet you. 594 00:25:56,389 --> 00:25:57,490 Dustin. Hi, dustin. 595 00:25:57,590 --> 00:25:58,725 Hey. Barry. Hi, barry. 596 00:25:58,825 --> 00:26:00,527 Welcome To the castle of escales. 597 00:26:00,627 --> 00:26:01,828 {\an8}it's absolutely beautiful. 598 00:26:01,928 --> 00:26:04,030 {\an8}could you tell us About the history of the castle? 599 00:26:04,130 --> 00:26:07,267 {\an8}the original part of the castle Was the tower, 600 00:26:07,367 --> 00:26:09,269 {\an8}and that was built in 1050 601 00:26:09,369 --> 00:26:11,571 {\an8}to keep out The marauding french. 602 00:26:11,671 --> 00:26:14,039 That's why the walls at the base Are 6-feet-thick. 603 00:26:14,040 --> 00:26:15,842 It was very much A fortification. 604 00:26:15,942 --> 00:26:18,378 We understand During your stays here, 605 00:26:18,478 --> 00:26:20,045 And many other people's Stays here, 606 00:26:20,046 --> 00:26:21,715 Some strange things Have been going on. 607 00:26:21,815 --> 00:26:23,083 Would you mind Taking us around 608 00:26:23,183 --> 00:26:24,751 And showing us Where this has been going on? 609 00:26:24,851 --> 00:26:26,486 Okay, we'll go To the kitchen first. 610 00:26:28,355 --> 00:26:31,891 Okay, so, here we are In the kitchen. 611 00:26:32,058 --> 00:26:33,460 There have been strange Goings-on in here 612 00:26:33,560 --> 00:26:35,295 With the light bulbs. 613 00:26:36,529 --> 00:26:40,467 {\an8}constantly, the light bulbs Used to unscrew themselves 614 00:26:40,567 --> 00:26:42,302 {\an8}and, in fact, still do. 615 00:26:42,402 --> 00:26:44,604 But every few weeks, You go in, 616 00:26:44,704 --> 00:26:46,106 Having put them in firmly 617 00:26:46,206 --> 00:26:48,108 And you come and find That it's unscrewed. 618 00:26:48,208 --> 00:26:50,075 And you screw it back in, And it works. 619 00:26:50,076 --> 00:26:51,878 And then it unscrews itself Again. 620 00:26:52,545 --> 00:26:54,881 Okay, well, Here we are at room 1. 621 00:26:54,981 --> 00:26:57,417 I, personally, Have had a few experiences, 622 00:26:57,517 --> 00:27:00,053 And the most recent one Was in this room. 623 00:27:00,153 --> 00:27:02,288 Middle of the night, Something woke me up, 624 00:27:02,389 --> 00:27:05,592 And I could hear Running water. 625 00:27:05,692 --> 00:27:07,527 And the tap Was on full, 626 00:27:07,627 --> 00:27:10,363 Just gushing out water, 627 00:27:10,463 --> 00:27:11,531 Which I hadn't left on. 628 00:27:13,867 --> 00:27:15,702 I'm gonna take you To the breakfast kitchen. 629 00:27:15,802 --> 00:27:17,237 One summer's evening, 630 00:27:17,337 --> 00:27:20,807 I had woken up between 2:00 And 3:00 in the morning so hot. 631 00:27:20,907 --> 00:27:23,476 So I came down the stairs, Walked along here, 632 00:27:23,576 --> 00:27:26,413 And the whole place Is really hot 633 00:27:26,513 --> 00:27:28,181 Until I got To this area here, 634 00:27:28,281 --> 00:27:31,084 Which was just like Stepping into a fridge. 635 00:27:31,184 --> 00:27:33,319 It was absolutely Ice-cold. 636 00:27:33,420 --> 00:27:35,488 And I felt as though 637 00:27:35,588 --> 00:27:38,825 There was something there On the stairs. 638 00:27:38,925 --> 00:27:40,794 Has anyone else, you know, Given reports 639 00:27:40,894 --> 00:27:43,663 Or mentioned anything About this area in particular? 640 00:27:43,763 --> 00:27:45,064 Not this area, 641 00:27:45,065 --> 00:27:47,534 But where I'll take you next, Which is where 642 00:27:47,634 --> 00:27:49,669 Lots of people experience Different things. 643 00:27:51,338 --> 00:27:54,073 In the upper living-room area, 644 00:27:54,074 --> 00:27:56,843 I was sitting quietly, Reading a book. 645 00:27:56,943 --> 00:28:00,680 {\an8}I felt the hairs on the back Of my neck actually go... 646 00:28:00,780 --> 00:28:03,550 {\an8}and suddenly, Something flashes by. 647 00:28:03,650 --> 00:28:06,086 {\an8}it was like a black hole, If you like, moving along. 648 00:28:06,186 --> 00:28:09,122 {\an8}and I would look, And, you know, nothing's there. 649 00:28:09,222 --> 00:28:12,759 Outside the door of our bedroom, Which was closed, 650 00:28:12,859 --> 00:28:17,263 {\an8}I heard loud footsteps And going back and forth 651 00:28:17,364 --> 00:28:19,099 {\an8}and then doors opening And closing. 652 00:28:19,199 --> 00:28:20,433 Robb: What we're gonna do, 653 00:28:20,533 --> 00:28:22,302 We're gonna go get The rest of the team. 654 00:28:22,402 --> 00:28:24,337 We're gonna start getting Set up 655 00:28:24,437 --> 00:28:26,506 And see if we can get Some answers for you 656 00:28:26,606 --> 00:28:28,174 As to what exactly Is going on. 657 00:28:28,274 --> 00:28:29,576 That would be Fantastic. 658 00:28:30,844 --> 00:28:33,747 I am convinced there's A presence in the castle. 659 00:28:33,847 --> 00:28:35,148 I would love it 660 00:28:35,248 --> 00:28:37,751 If they said, "Yes, there is A ghost in the castle." 661 00:28:37,851 --> 00:28:39,853 Robb: denise has shown us Spots where activity 662 00:28:39,953 --> 00:28:41,087 Has personally happened to her, 663 00:28:41,187 --> 00:28:42,756 So she really wants To get answers. 664 00:28:42,856 --> 00:28:44,591 If there really is A presence here, 665 00:28:44,691 --> 00:28:46,626 We're gonna try and give her Some evidence of that. 666 00:28:46,726 --> 00:28:49,195 [ dialing ] 667 00:28:51,331 --> 00:28:52,499 {\an8}[ cellphone rings ] 668 00:28:52,599 --> 00:28:54,066 {\an8}oh, it's robb d. Hang on. 669 00:28:54,067 --> 00:28:55,635 {\an8}hey, robb, what's up? 670 00:28:55,735 --> 00:28:56,903 {\an8}is grant there with you? 671 00:28:57,070 --> 00:28:58,405 {\an8}yeah, I'm here, robb. What's up? 672 00:28:58,505 --> 00:29:00,407 {\an8}we're in spain. We're investigating this place. 673 00:29:00,507 --> 00:29:02,575 {\an8}it's awesome. It's called castel d'escales. 674 00:29:02,676 --> 00:29:05,779 {\an8}well, believe it or not, I got A plumbing question for you. 675 00:29:05,879 --> 00:29:07,514 [ laughs ] In spain? Okay. 676 00:29:07,614 --> 00:29:10,016 All right, so, we know How a hot-water faucet 677 00:29:10,116 --> 00:29:11,618 Can turn itself on, right? 678 00:29:11,718 --> 00:29:13,620 It builds pressure Over time, and... 679 00:29:13,720 --> 00:29:15,522 Well, That and faulty seals. 680 00:29:15,622 --> 00:29:16,823 Exactly. 681 00:29:16,923 --> 00:29:18,858 All right, so, Here's the question for you. 682 00:29:19,025 --> 00:29:21,294 How would a cold faucet Do the same thing? 683 00:29:21,394 --> 00:29:23,329 Yeah, robb, sometimes, There are bad stops on there, 684 00:29:23,430 --> 00:29:26,332 And the pressure can build up, Can spin the handle. 685 00:29:26,433 --> 00:29:29,302 Yeah, but where you are and Probably the age of that faucet, 686 00:29:29,402 --> 00:29:31,371 I'd probably just try To replace the seals. 687 00:29:31,471 --> 00:29:32,706 Either one. 688 00:29:32,806 --> 00:29:34,607 Try one and then the other And then see what happens. 689 00:29:34,708 --> 00:29:36,543 All right, Sounds good. Be safe. 690 00:29:36,643 --> 00:29:38,178 Take care, robb. All right, Thanks, guys. 691 00:29:38,278 --> 00:29:41,281 God, roto-rooter, and we're Fixing problems in spain. 692 00:29:41,381 --> 00:29:43,750 All right, let's run through The camera angles. 693 00:29:43,850 --> 00:29:47,721 {\an8}okay, on camera 1, We're in bedroom 3. 694 00:29:47,821 --> 00:29:49,923 It was reported That the bedroom lights 695 00:29:50,056 --> 00:29:52,525 Are coming on while the people Are staying there. 696 00:29:52,625 --> 00:29:55,295 On camera 2, We're in bedroom number 5. 697 00:29:55,395 --> 00:29:58,698 Camera number 3 is across In the breakfast kitchen, 698 00:29:58,798 --> 00:30:00,567 Where it was reported 699 00:30:00,667 --> 00:30:03,169 That she felt something On the stairs. 700 00:30:03,269 --> 00:30:05,605 Camera number 4 Is down in the kitchen, 701 00:30:05,705 --> 00:30:06,906 Monitoring The vibration sensor. 702 00:30:07,007 --> 00:30:08,875 All the cameras Look great, 703 00:30:08,975 --> 00:30:10,410 So I think we're ready To get to work, 704 00:30:10,510 --> 00:30:12,012 Get some lights out, And see what we can find. 705 00:30:17,517 --> 00:30:21,654 Angela: joe and I decided To come out into the tower area 706 00:30:21,755 --> 00:30:23,356 And then run an evp session. 707 00:30:23,456 --> 00:30:28,762 {\an8}that's the area where denise has Felt a presence of some sort. 708 00:30:28,862 --> 00:30:31,097 {\an8}pay attention, Whoever's listening to this. 709 00:30:31,197 --> 00:30:33,099 Please, If there's anybody in here, 710 00:30:33,199 --> 00:30:34,934 Could you please Come forward? 711 00:30:35,035 --> 00:30:36,936 Can you come sit Beside me? 712 00:30:39,205 --> 00:30:40,607 Did you hear it? 713 00:30:40,707 --> 00:30:41,775 Yes. 714 00:30:41,875 --> 00:30:43,610 You did? Where at? 715 00:30:43,710 --> 00:30:45,712 Straight ahead. Really? 716 00:30:45,812 --> 00:30:48,982 {\an8}I heard what sounded like Really heavy breathing. 717 00:30:49,082 --> 00:30:50,417 We can hear you breathing. 718 00:30:50,517 --> 00:30:52,218 Could you do it again For us, please? 719 00:30:54,020 --> 00:30:56,690 Please, If there's somebody here, 720 00:30:56,790 --> 00:30:58,758 We heard you breathing. 721 00:30:58,858 --> 00:31:01,061 We need To document the... 722 00:31:01,161 --> 00:31:02,395 Oh, my gosh. 723 00:31:02,495 --> 00:31:05,064 What? Did you see something? 724 00:31:05,065 --> 00:31:07,133 I don't know If I saw a face. 725 00:31:07,233 --> 00:31:08,935 Where? In the distance. 726 00:31:09,069 --> 00:31:12,105 It was just The round face, 727 00:31:12,205 --> 00:31:15,442 And it was just A split second. 728 00:31:15,542 --> 00:31:17,077 I couldn't see Any features, 729 00:31:17,177 --> 00:31:20,080 But I definitely Saw something. 730 00:31:20,180 --> 00:31:21,614 That's crazy, joe. 731 00:31:21,715 --> 00:31:23,616 Please, if that was you 732 00:31:23,717 --> 00:31:26,820 Who just tried To show yourself to me, 733 00:31:26,920 --> 00:31:29,622 You definitely startled me, But I'm not afraid. 734 00:31:29,723 --> 00:31:31,424 Could you Come forward please? 735 00:31:36,096 --> 00:31:37,997 Is somebody upstairs? I thought I saw a shadow. 736 00:31:38,098 --> 00:31:40,767 Upstairs? Like, it moved. 737 00:31:40,867 --> 00:31:42,736 That's crazy. 738 00:31:50,543 --> 00:31:52,345 {\an8}joe: Please, if that was you 739 00:31:52,445 --> 00:31:54,714 {\an8}who just tried To show yourself to me, 740 00:31:54,814 --> 00:31:56,116 Could you come forward, Please? 741 00:32:00,587 --> 00:32:01,888 Is somebody upstairs? I thought I saw a shadow. 742 00:32:02,055 --> 00:32:03,189 Angela: Upstairs? 743 00:32:03,289 --> 00:32:04,357 Like, it moved. 744 00:32:04,457 --> 00:32:06,192 Okay, Let's go up there. 745 00:32:06,292 --> 00:32:08,795 Joe: there's a light On the top of the stairs, 746 00:32:08,895 --> 00:32:11,064 {\an8}and I thought I saw a shadow pass through. 747 00:32:11,164 --> 00:32:13,366 It blocked The light out. 748 00:32:13,466 --> 00:32:14,734 You saw it? 749 00:32:14,834 --> 00:32:16,936 Yeah, I was looking up At the stairs. 750 00:32:17,070 --> 00:32:19,906 That's crazy, and there's No traffic going outside. 751 00:32:20,073 --> 00:32:22,442 And there's nothing hanging That's like-- 752 00:32:22,542 --> 00:32:24,277 You know, Or anything moving. 753 00:32:24,377 --> 00:32:26,146 Angela: There's no breeze. No. 754 00:32:26,246 --> 00:32:29,516 Okay, joe, Evp session end. 755 00:32:29,616 --> 00:32:31,885 {\an8}we don't know What it might have been, 756 00:32:31,985 --> 00:32:34,454 {\an8}so we're hoping That with our evp session 757 00:32:34,554 --> 00:32:36,389 {\an8}we were able To capture something. 758 00:32:37,857 --> 00:32:40,927 {\an8}robb: one of the stories That denise shared with us 759 00:32:41,094 --> 00:32:42,762 {\an8}was in the middle of the summer, 760 00:32:42,862 --> 00:32:45,432 {\an8}she walks into the room, Hits this intense cold spot, 761 00:32:45,532 --> 00:32:48,468 {\an8}it almost feels like there's a Dark presence up on the stairs. 762 00:32:48,568 --> 00:32:49,836 {\an8}this is where she walks in. 763 00:32:49,936 --> 00:32:52,539 It's 3:00 in the morning. 764 00:32:52,639 --> 00:32:57,510 Getting something to drink 'cause it's so hot out. 765 00:32:57,610 --> 00:33:00,246 Dustin: all right, And nothing on the stairs. 766 00:33:00,347 --> 00:33:02,849 Why don't we use temp gauge? You'll be denise. 767 00:33:02,949 --> 00:33:05,050 I'll stay here, Measure ambient air. 768 00:33:05,051 --> 00:33:07,387 Try to isolate Where the spot might be. 769 00:33:07,487 --> 00:33:10,123 See if there's enough Of a significant difference, 770 00:33:10,223 --> 00:33:12,158 If the human body Could detect it. 771 00:33:12,258 --> 00:33:13,460 If this is what it is, 772 00:33:13,560 --> 00:33:15,528 If she's just hitting A cold front, 773 00:33:15,628 --> 00:33:17,297 It has to be hotter Over there 774 00:33:17,397 --> 00:33:19,099 And colder When you come in here. 775 00:33:19,199 --> 00:33:20,166 Yeah. 776 00:33:20,266 --> 00:33:21,668 Okay, It's 3:00 in the morning. 777 00:33:21,768 --> 00:33:24,270 You need a drink of water. What do we got for ambient air? 778 00:33:24,371 --> 00:33:26,639 All right, I got 58 right now. 779 00:33:26,740 --> 00:33:27,941 58, okay. 58. 780 00:33:28,074 --> 00:33:30,110 So, She starts walking in. 781 00:33:30,210 --> 00:33:32,245 And it drops down, Drops down. 782 00:33:32,345 --> 00:33:33,646 What do we get to? 783 00:33:33,747 --> 00:33:36,549 Now I got 52, So 6 degrees difference. 784 00:33:36,649 --> 00:33:38,518 Anywhere else randomly In the room? 785 00:33:40,220 --> 00:33:43,823 53.6. 786 00:33:43,923 --> 00:33:46,359 Okay, Got a reading here. 787 00:33:46,459 --> 00:33:51,464 {\an8}I got 54.3, So without a shadow of a doubt, 788 00:33:51,564 --> 00:33:56,970 This area where she experiences This real cold spot 789 00:33:57,103 --> 00:33:59,773 Is the coldest area Of this entire room. 790 00:33:59,873 --> 00:34:01,841 Now, is that definitely What happened? 791 00:34:01,941 --> 00:34:03,143 No. 792 00:34:03,243 --> 00:34:05,545 But certainly, that's A viable-enough alternative 793 00:34:05,645 --> 00:34:06,780 For me to buy into. 794 00:34:06,880 --> 00:34:07,681 Yeah. 795 00:34:11,251 --> 00:34:13,586 {\an8}barry: Brandy and I went to investigate The bathroom on the third floor. 796 00:34:13,687 --> 00:34:16,089 {\an8}robb had asked jay and grant About the reports there, 797 00:34:16,189 --> 00:34:18,425 {\an8}and they said to check out The seals on the faucet. 798 00:34:18,525 --> 00:34:20,193 Okay, now, During the tour, 799 00:34:20,293 --> 00:34:22,829 Our client told us That she was lying in bed, 800 00:34:22,929 --> 00:34:25,165 And she awoke In the middle of the night, 801 00:34:25,265 --> 00:34:26,566 And the faucet was on. 802 00:34:26,666 --> 00:34:28,368 She got up, came back, Turned it off, 803 00:34:28,468 --> 00:34:30,303 And that was it For the rest of the night. 804 00:34:30,403 --> 00:34:32,339 We want to see If there's a possibility 805 00:34:32,439 --> 00:34:35,375 That there is A dodgy washer nut. 806 00:34:35,475 --> 00:34:37,210 Right, So if you let it run... 807 00:34:37,310 --> 00:34:38,211 Exactly. 808 00:34:42,849 --> 00:34:44,451 Okay, here we go. 809 00:34:44,551 --> 00:34:46,686 Usually what we find Is that people 810 00:34:46,786 --> 00:34:48,254 Whenever They're going to bed, 811 00:34:48,355 --> 00:34:50,089 They're not closing The faucet off. 812 00:34:50,090 --> 00:34:52,759 So I've done the same. It's not tightly closed. 813 00:34:52,859 --> 00:34:54,093 There we go. 814 00:34:54,094 --> 00:34:55,295 There's a run-- oh. 815 00:34:55,395 --> 00:34:57,564 We understand There's a slight weakness 816 00:34:57,664 --> 00:34:59,099 That would cause A gusher... 817 00:34:59,199 --> 00:35:00,633 To wake you up From your sleep. 818 00:35:00,734 --> 00:35:02,035 Okay, let's get back. 819 00:35:02,135 --> 00:35:03,536 [ beep ] 820 00:35:05,038 --> 00:35:08,074 Robb: all right, everyone, Before it gets any colder, 821 00:35:08,174 --> 00:35:09,776 We've done A great job tonight. 822 00:35:09,876 --> 00:35:12,112 Let's get the lights on, And let's get out of here. 823 00:35:15,048 --> 00:35:17,049 I think tonight Was a perfect mix. 824 00:35:17,050 --> 00:35:19,652 We listened to the stories, And we looked for alternatives. 825 00:35:19,753 --> 00:35:21,921 But at the same time, We're definitely in a hunt 826 00:35:22,055 --> 00:35:24,090 To see if there's Any paranormal goings-on. 827 00:35:24,190 --> 00:35:27,093 I'm confident that the team has Done a good job here tonight. 828 00:35:27,193 --> 00:35:28,695 And that When we speak to denise, 829 00:35:28,795 --> 00:35:30,397 We will now have Some answers for her 830 00:35:30,497 --> 00:35:32,799 About some of the mysteries that Plagued her here at the castle. 831 00:35:40,073 --> 00:35:42,442 Barry: we're about to go Into the evidence analysis 832 00:35:42,542 --> 00:35:44,244 Of castel d'escales. 833 00:35:44,344 --> 00:35:46,946 We're going to be looking For anything paranormal 834 00:35:47,080 --> 00:35:48,715 {\an8}that may show up In any of the equipment, 835 00:35:48,815 --> 00:35:50,550 {\an8}both in sound, vision, And full-spectrum images. 836 00:35:52,852 --> 00:35:56,256 But along with that, we'll Also be looking for alternatives 837 00:35:56,356 --> 00:35:58,224 That may reflect some Of the claims that the client 838 00:35:58,324 --> 00:35:59,926 Has already made Against the castle. 839 00:36:00,026 --> 00:36:01,728 Brandy. 840 00:36:01,828 --> 00:36:03,730 I think I have something here. 841 00:36:03,830 --> 00:36:05,231 Can you remember We were in the kitchen 842 00:36:05,331 --> 00:36:07,734 And the dining room Conducting an evp session? 843 00:36:07,834 --> 00:36:10,035 And I had made reference To your stomach and said, 844 00:36:10,036 --> 00:36:12,138 {\an8}"Was that your stomach Making that noise?" 845 00:36:12,238 --> 00:36:14,641 {\an8}'cause we thought we had heard Something and we weren't sure. 846 00:36:14,741 --> 00:36:17,410 Reviewing it 360, And I came across this. 847 00:36:17,510 --> 00:36:19,045 Have a listen. 848 00:36:20,280 --> 00:36:22,449 [ moan] 849 00:36:22,549 --> 00:36:25,118 Oh, I absolutely hear that. [ laughs ] 850 00:36:25,218 --> 00:36:27,354 It's a dog. 851 00:36:27,454 --> 00:36:30,557 At least we're not going mad. We knew we heard something. 852 00:36:30,657 --> 00:36:31,791 I'm glad We know what it is. 853 00:36:31,891 --> 00:36:33,226 Oh, well. Not to worry. 854 00:36:33,326 --> 00:36:34,561 Good ears. 855 00:36:34,661 --> 00:36:36,629 Let's push on, okay? 856 00:36:46,072 --> 00:36:48,775 Hey, guys, I have something here. 857 00:36:48,875 --> 00:36:50,777 It sounds like footsteps To me, 858 00:36:50,877 --> 00:36:53,078 But you can hear talking In the background and stuff, 859 00:36:53,079 --> 00:36:54,547 So it's not very clear, 860 00:36:54,647 --> 00:36:57,150 But, barry, do you mind Taking a listen to it? 861 00:36:57,250 --> 00:36:58,551 Where was this taken? 862 00:36:58,651 --> 00:37:00,920 Room 3, And it was joe and brandy. 863 00:37:01,021 --> 00:37:02,155 Okay. 864 00:37:05,859 --> 00:37:07,227 Yeah. 865 00:37:07,327 --> 00:37:09,028 I can hear that. It's very, very faint. 866 00:37:09,029 --> 00:37:11,297 It does resemble What sounds like footsteps, 867 00:37:11,398 --> 00:37:14,033 But I remember doing something Earlier with a 360 mike, 868 00:37:14,034 --> 00:37:15,368 Which was much clearer. 869 00:37:15,468 --> 00:37:16,936 Let's just see. 870 00:37:23,109 --> 00:37:24,244 Okay, found it. 871 00:37:34,354 --> 00:37:36,723 Yeah. Okay. Have a listen to this. 872 00:37:36,823 --> 00:37:40,160 Joe, you'll remember This one, okay? 873 00:37:40,260 --> 00:37:42,429 [ banging] 874 00:37:42,529 --> 00:37:44,597 Oh, yeah. Wow. 875 00:37:44,698 --> 00:37:46,833 It cleaned it up Very nicely, 876 00:37:46,933 --> 00:37:49,436 And you can tell That it's pipes banging. 877 00:37:49,536 --> 00:37:51,538 [ banging] 878 00:37:51,638 --> 00:37:52,605 Barry? Mm-hmm. 879 00:37:52,706 --> 00:37:54,074 I've got something Here. 880 00:37:55,308 --> 00:37:57,911 So, we're looking At the vibration sensor 881 00:37:58,078 --> 00:37:59,212 That was set up In the bottom kitchen. 882 00:37:59,312 --> 00:38:02,015 And, well, It speaks for itself. 883 00:38:05,919 --> 00:38:07,787 That's amazing. 884 00:38:14,561 --> 00:38:15,762 Robb: So, how are you? 885 00:38:15,862 --> 00:38:18,631 Fine. Good. Good. Welcome back. 886 00:38:18,732 --> 00:38:21,401 {\an8}I'm really excited about What you're going to tell me. 887 00:38:21,501 --> 00:38:23,035 {\an8}okay, So what we'd come in to do 888 00:38:23,036 --> 00:38:25,171 {\an8}is we look For alternative explanations 889 00:38:25,271 --> 00:38:27,039 {\an8}to all The different activity. 890 00:38:27,040 --> 00:38:28,408 First thing We want to show you 891 00:38:28,508 --> 00:38:31,745 Is something that we picked up On one of the dvr cameras. 892 00:38:31,845 --> 00:38:33,279 This is taken Just in this kitchen 893 00:38:33,380 --> 00:38:35,281 Where we were told About the light bulbs 894 00:38:35,382 --> 00:38:37,617 That seem To loosen themselves. 895 00:38:37,717 --> 00:38:40,720 This is A vibration monitor. 896 00:38:40,820 --> 00:38:43,823 It's pretty sensitive To even the slightest vibration. 897 00:38:43,923 --> 00:38:46,393 Even if we're tapping. 898 00:38:46,493 --> 00:38:48,060 Yeah, really sensitive. 899 00:38:48,061 --> 00:38:51,464 When you see the lights Lighting up on the screen here, 900 00:38:51,564 --> 00:38:53,066 That's with no one In the room. 901 00:38:53,166 --> 00:38:54,701 Right. However... 902 00:38:54,801 --> 00:38:56,069 When you watch it On the video, 903 00:38:56,169 --> 00:38:57,804 That's picking it up From people walking, 904 00:38:57,904 --> 00:39:00,005 And it was consistent Throughout the evening. 905 00:39:00,006 --> 00:39:04,077 There were people above The kitchen, walking around. 906 00:39:04,177 --> 00:39:06,112 So that's showing us That even foot traffic 907 00:39:06,212 --> 00:39:09,049 Above Where the lights are 908 00:39:09,149 --> 00:39:11,384 Is getting A measurable vibration 909 00:39:11,484 --> 00:39:13,586 All the way down To the tabletop 910 00:39:13,687 --> 00:39:17,657 And giving just enough to, Over time, loosen these sockets. 911 00:39:17,757 --> 00:39:20,060 I didn't think that it was Possible to have vibration 912 00:39:20,160 --> 00:39:22,028 Because it's such A solid building. 913 00:39:22,128 --> 00:39:23,430 And that disproves that. 914 00:39:23,530 --> 00:39:24,764 There you go. 915 00:39:24,864 --> 00:39:26,599 There is something That we wanted to show you 916 00:39:26,700 --> 00:39:28,535 {\an8}in regards To the third floor, 917 00:39:28,635 --> 00:39:32,205 {\an8}where you told us that the sound Of footsteps were being heard. 918 00:39:32,305 --> 00:39:35,041 We had recorders up there, Our voice recorders, 919 00:39:35,141 --> 00:39:36,943 And I want To play for you now 920 00:39:37,043 --> 00:39:39,212 What was captured In room number 3. 921 00:39:39,312 --> 00:39:42,916 [ thumping] 922 00:39:43,049 --> 00:39:44,951 Let me play that For you again. 923 00:39:45,051 --> 00:39:47,554 I want you to listen In this area here. 924 00:39:47,654 --> 00:39:50,890 [ thumping ] 925 00:39:51,057 --> 00:39:53,827 If I woke up in the middle Of the night and heard that... 926 00:39:53,927 --> 00:39:55,795 [ taps rhythmically ] 927 00:39:55,895 --> 00:39:57,564 ...I'm thinking footsteps. 928 00:39:57,664 --> 00:40:00,800 [ thumping] 929 00:40:00,900 --> 00:40:03,703 Yes, because it's slightly Intermittent, isn't it? 930 00:40:03,803 --> 00:40:05,271 It has that... Yeah. 931 00:40:05,372 --> 00:40:06,639 Yeah, great. 932 00:40:06,740 --> 00:40:08,308 We wanted To look into this further 933 00:40:08,408 --> 00:40:10,643 To find out exactly where This sound was coming from. 934 00:40:10,744 --> 00:40:12,245 We were able To track down something 935 00:40:12,345 --> 00:40:14,547 Down in the lower level Here on the first floor. 936 00:40:14,647 --> 00:40:16,216 And I'll play that For you now. 937 00:40:16,316 --> 00:40:19,853 [ banging] 938 00:40:19,953 --> 00:40:22,188 That's more of a rattling, Isn't it? 939 00:40:22,288 --> 00:40:25,525 It sounds a lot different than It does up on the third floor. 940 00:40:25,625 --> 00:40:27,193 Definitely. Definitely. 941 00:40:27,293 --> 00:40:30,063 Upon further investigation, we Were actually able to find out 942 00:40:30,163 --> 00:40:31,931 That that is just The water pipes. 943 00:40:32,032 --> 00:40:35,335 The water pump that's outside, When that kicks on, 944 00:40:35,435 --> 00:40:38,371 That is exactly What is causing this sound. 945 00:40:38,471 --> 00:40:40,140 Would that turn The tap on? 946 00:40:40,240 --> 00:40:41,808 Sorry. [ laughter ] 947 00:40:41,908 --> 00:40:43,977 The water, We worked on that. 948 00:40:44,077 --> 00:40:48,081 A lot of times what will happen Is you turn on hot water. 949 00:40:48,181 --> 00:40:49,783 You turn it off Almost fully 950 00:40:49,883 --> 00:40:52,152 So that there's a small drip Coming through. 951 00:40:52,252 --> 00:40:55,455 Over time, it'll release, 952 00:40:55,555 --> 00:40:57,524 And the next thing you know, It's flooding out again. 953 00:40:57,624 --> 00:40:59,059 Something else I'd like to discuss-- 954 00:40:59,159 --> 00:41:01,194 The area That you walked into, 955 00:41:01,294 --> 00:41:02,862 Where in that summer night 956 00:41:02,962 --> 00:41:05,632 You felt this cold, This intense cold. 957 00:41:05,732 --> 00:41:07,967 What we did was we took Our temperature guns. 958 00:41:08,068 --> 00:41:10,770 We measured every spot Along the hallway 959 00:41:10,870 --> 00:41:15,175 Leading up to that one area That you walked into. 960 00:41:15,275 --> 00:41:17,377 Where do you want to guess Is by far-- 961 00:41:17,477 --> 00:41:19,612 We're talking A six-degree separation-- 962 00:41:19,713 --> 00:41:20,947 Coldest spot In that area? 963 00:41:21,081 --> 00:41:22,816 Where I was. 964 00:41:22,916 --> 00:41:24,083 Really? Absolutely. 965 00:41:24,084 --> 00:41:26,386 Now, we're not talking This whole area. 966 00:41:26,486 --> 00:41:28,788 We're talking The spot where you stood. 967 00:41:28,888 --> 00:41:31,090 You walk further Into the breakfast kitchen, 968 00:41:31,091 --> 00:41:33,092 Temperature Starts going back up again. 969 00:41:33,093 --> 00:41:36,296 So, you figure 3:00 in the morning, 970 00:41:36,396 --> 00:41:40,000 You're walking through, You hit a six-degree-- 971 00:41:40,100 --> 00:41:42,936 As much as six-degree Temperature change-- 972 00:41:43,103 --> 00:41:44,103 That's massive. 973 00:41:44,104 --> 00:41:45,672 We weren't there with you, 974 00:41:45,772 --> 00:41:47,741 But, I mean, do you think That's possible? 975 00:41:47,841 --> 00:41:49,009 Yeah, sure. 976 00:41:49,109 --> 00:41:52,712 We went through everything That we recorded here. 977 00:41:52,812 --> 00:41:56,750 We're talking hours and hours And hours of audio, video, 978 00:41:56,850 --> 00:41:58,284 Hundreds of pictures. 979 00:41:58,385 --> 00:41:59,586 There was nothing. 980 00:41:59,686 --> 00:42:01,053 How disappointing. 981 00:42:01,054 --> 00:42:04,056 Based on going through All the evidence, 982 00:42:04,057 --> 00:42:07,293 Coming up with what we believe Are viable explanations, 983 00:42:07,394 --> 00:42:10,630 It is the opinion of ghi That the castle is not haunted. 984 00:42:10,730 --> 00:42:12,064 Okay. 985 00:42:12,065 --> 00:42:14,868 Well, thank you For explaining it all. 986 00:42:14,968 --> 00:42:17,069 It's Absolutely fascinating. 987 00:42:17,070 --> 00:42:19,806 Well, thank you for having us. I mean, the castle is great. 988 00:42:19,906 --> 00:42:21,875 It was a good investigation For the team. 989 00:42:21,975 --> 00:42:23,543 And we had A wonderful time here. 990 00:42:23,643 --> 00:42:25,612 Great. Thank you. 991 00:42:25,712 --> 00:42:29,916 It's been amazing finding out All this information, 992 00:42:30,083 --> 00:42:32,652 Truly a fascinating experience. 993 00:42:32,752 --> 00:42:34,888 Although I'm kind of Disappointed, I think. 994 00:42:34,988 --> 00:42:37,257 I like the idea of there Being a ghost in the castle. 995 00:42:37,357 --> 00:42:41,294 Honestly, I did not think denise 996 00:42:41,394 --> 00:42:43,830 Was gonna take that news As well as she did. 997 00:42:43,930 --> 00:42:46,766 Yeah, I'm telling you, man, She was really convinced 998 00:42:46,866 --> 00:42:49,502 By the experiences That she's had there herself. 999 00:42:49,602 --> 00:42:51,103 Yeah, And she was fine with it. 1000 00:42:51,104 --> 00:42:53,707 I think, given the fact That we were able to demonstrate 1001 00:42:53,807 --> 00:42:55,308 Exactly what was going on, 1002 00:42:55,408 --> 00:42:57,877 Those situations Make a good case. 1003 00:42:57,977 --> 00:43:00,213 We can come up with Good alternative explanations 1004 00:43:00,313 --> 00:43:01,748 Or evidence Of the paranormal. 1005 00:43:01,848 --> 00:43:04,384 Either way, we're doing What we were brought in to do. 1006 00:43:04,484 --> 00:43:06,553 All right, well, Spain's been an adventure. 1007 00:43:06,653 --> 00:43:09,723 Let's go find brandy, Find out where we're heading. 1008 00:43:09,823 --> 00:43:11,257 That's it, man. Sounds like a plan. 77149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.