All language subtitles for Ghost.Hunters.International.S01E19.Buried.Alive.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BLOOM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:05,472 on this episode of "Ghost hunters: international," 2 00:00:06,773 --> 00:00:07,774 the team investigates stories Of death and torture 3 00:00:07,874 --> 00:00:09,776 at a 900-year-old castle. 4 00:00:15,715 --> 00:00:18,651 the voices of the past Echo through time... 5 00:00:20,387 --> 00:00:21,654 Holy... 6 00:00:21,755 --> 00:00:23,523 ...And the hunters Look for suspects 7 00:00:23,623 --> 00:00:25,625 when joe chin is attacked In the dungeon. 8 00:00:25,725 --> 00:00:28,294 Looks like teeth marks. 9 00:00:28,395 --> 00:00:31,498 then "Ghi" returns to rio To explore a cultural center 10 00:00:31,598 --> 00:00:33,933 built on the remains Of a slave cemetery. 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,069 It sounded like somebody Was, like, right there. 12 00:00:36,169 --> 00:00:38,338 have the unfortunate souls Beneath this building 13 00:00:38,438 --> 00:00:40,907 carried their chains Into the next life? 14 00:00:42,642 --> 00:00:46,279 What is that noise From the attic? 15 00:00:46,379 --> 00:00:49,215 {\an8}-- captions by vitac-- www.Vitac.Com 16 00:00:49,315 --> 00:00:51,818 {\an8}captions paid for by Pilgrim films and television, Inc. 17 00:01:13,206 --> 00:01:15,642 {\an8}robb: all right, everyone, Here we are in denmark. 18 00:01:15,742 --> 00:01:17,677 {\an8}brandy is going To give us the details 19 00:01:17,777 --> 00:01:19,379 {\an8}on what exactly We're doing here. 20 00:01:19,479 --> 00:01:21,948 {\an8}hey, guys. Tonight we are Going to be investigating 21 00:01:22,082 --> 00:01:25,452 {\an8}dragsholm slot, which is Denmark's oldest castle. 22 00:01:25,552 --> 00:01:29,556 {\an8}it dates back to about The early 13th century, 23 00:01:29,656 --> 00:01:31,891 {\an8}and it has A pretty expansive history. 24 00:01:31,991 --> 00:01:34,961 {\an8}it changed hands a lot Throughout the centuries, 25 00:01:35,095 --> 00:01:37,931 {\an8}and it served not only As a fortress and a castle 26 00:01:38,098 --> 00:01:39,532 {\an8}but as a prison, as well. 27 00:01:39,632 --> 00:01:43,103 {\an8}they're having numerous reports By female employees 28 00:01:43,203 --> 00:01:46,606 {\an8}at the castle that claim To have been physically touched 29 00:01:46,706 --> 00:01:49,142 {\an8}by unseen forces Throughout the location, 30 00:01:49,242 --> 00:01:53,513 {\an8}with emphasis in the cellar That used to be the dungeon. 31 00:01:53,613 --> 00:01:56,616 This place is massive, And it operates as a hotel. 32 00:01:56,716 --> 00:01:58,251 And we have arranged it 33 00:01:58,351 --> 00:02:01,054 So that we do have full access To the entire location. 34 00:02:01,154 --> 00:02:02,689 Hey, guys, For this investigation, 35 00:02:02,789 --> 00:02:04,724 We'll also be the only guests Staying here. 36 00:02:04,824 --> 00:02:06,226 {\an8}all right, right up at the end Of this road, 37 00:02:06,326 --> 00:02:07,360 {\an8}you can see this thing. 38 00:02:07,460 --> 00:02:09,062 It looks pretty cool. 39 00:02:09,162 --> 00:02:10,497 All right, men, Let's get in there 40 00:02:10,597 --> 00:02:11,698 And find out What's going on. 41 00:02:15,969 --> 00:02:17,137 Hello, sir. Hello. 42 00:02:17,237 --> 00:02:18,638 {\an8}robb. How are you? Welcome. 43 00:02:18,738 --> 00:02:20,072 {\an8}thank you very much. 44 00:02:20,073 --> 00:02:22,308 {\an8}welcome. Thank you. 45 00:02:22,409 --> 00:02:25,077 I shall bid you a hearty welcome To dragsholm castle. 46 00:02:25,078 --> 00:02:26,413 When you look around, 47 00:02:26,513 --> 00:02:28,548 You will see that This square building 48 00:02:28,648 --> 00:02:30,417 Was actually a stronghold, 49 00:02:30,517 --> 00:02:35,522 And it was not conquered Until the swedes in 1659. 50 00:02:35,622 --> 00:02:39,793 In 1937, it was bought By the family 51 00:02:39,893 --> 00:02:42,562 Who is still managing The place here. 52 00:02:42,662 --> 00:02:45,098 Now it is a super Luxurious hotel. 53 00:02:45,198 --> 00:02:48,935 Things we cannot account for Take place, 54 00:02:49,102 --> 00:02:50,804 And I'm going to tell you About them. 55 00:02:50,904 --> 00:02:51,771 All right. Shall we head in? 56 00:02:51,871 --> 00:02:53,473 Yes, let's go in. 57 00:03:28,141 --> 00:03:29,542 The ghostly sightings-- 58 00:03:29,642 --> 00:03:31,911 Are any of them attributed To this young lady? 59 00:03:42,789 --> 00:03:44,290 {\an8}all right, Shall we head on? 60 00:03:44,391 --> 00:03:46,426 {\an8}yes. This way. 61 00:03:48,595 --> 00:03:50,330 {\an8}this is our game room. 62 00:03:50,430 --> 00:03:54,434 The danish kings used To come here and go hunting. 63 00:03:54,534 --> 00:03:57,337 You can see there is A crucifix there. 64 00:03:57,437 --> 00:03:59,572 We have A small altar here, 65 00:03:59,673 --> 00:04:02,876 And it was normal That you knelt down here. 66 00:04:03,043 --> 00:04:04,878 You could pray For good hunting. 67 00:04:05,045 --> 00:04:10,150 And one of the night watchmen Saw here a person kneeling. 68 00:04:10,250 --> 00:04:13,553 It was a woman. And he stood looking there. 69 00:04:13,653 --> 00:04:15,221 He glimpsed-- She was gone. 70 00:04:15,321 --> 00:04:17,490 Did he provide a description Of the woman he saw? 71 00:04:17,590 --> 00:04:21,594 She was lying here in a cloak With a hood over her head. 72 00:04:21,695 --> 00:04:23,797 All right, Shall we head on? 73 00:04:23,897 --> 00:04:26,466 {\an8}this is one Of the king's rooms. 74 00:04:26,566 --> 00:04:31,671 A lady had her grandchild With her on a holiday here. 75 00:04:31,771 --> 00:04:33,373 She had put her grandchild To bed, 76 00:04:33,473 --> 00:04:35,075 And this little girl Was lying there. 77 00:04:35,175 --> 00:04:37,277 There in the doorway, 78 00:04:37,377 --> 00:04:41,181 She saw a transparent figure Of a woman 79 00:04:41,281 --> 00:04:44,951 Standing with her arms Crossed over her breast, 80 00:04:45,085 --> 00:04:47,954 Looking on The sleeping child. 81 00:04:48,088 --> 00:04:49,889 And the apparition Had gone. 82 00:04:49,989 --> 00:04:52,192 Do we have any idea Who this woman may have been? 83 00:04:52,292 --> 00:04:54,227 She was called The gray lady. 84 00:04:54,327 --> 00:04:57,997 Her name was Katrina louisa jinsdotter. 85 00:04:58,098 --> 00:05:02,369 She was killed during the war With the swedes in 1659. 86 00:05:02,469 --> 00:05:04,471 Can we ask what exactly Happened to her? 87 00:05:04,571 --> 00:05:07,173 They had raped her. They had tortured her. 88 00:05:07,273 --> 00:05:08,575 They had killed her. 89 00:05:08,675 --> 00:05:11,344 And yet the apparition Seems somewhat friendly. 90 00:05:11,444 --> 00:05:14,046 It's watching over children And being protective. 91 00:05:14,047 --> 00:05:15,415 Let me tell you Something. 92 00:05:15,515 --> 00:05:19,552 This is what we in the old days Called a guardian angel. 93 00:05:19,652 --> 00:05:22,122 Well, shall we continue? Yes. 94 00:05:22,222 --> 00:05:24,891 This way into the dungeon. 95 00:05:25,058 --> 00:05:28,161 {\an8}in the dungeon, I have been slapped in my back 96 00:05:28,261 --> 00:05:31,063 {\an8}when I went down there one day. 97 00:05:31,064 --> 00:05:33,133 I was standing on the staircase, 98 00:05:33,233 --> 00:05:36,903 And suddenly, something did like This [makes whooshing sound] 99 00:05:37,070 --> 00:05:40,407 And then something was just Tickling my cheek. 100 00:05:40,507 --> 00:05:42,742 First, I thought it was a fly Or something like that, 101 00:05:42,842 --> 00:05:44,377 But I just stopped And turned around, 102 00:05:44,477 --> 00:05:46,713 And there was nothing behind me. 103 00:05:46,813 --> 00:05:50,717 Well, gentlemen, we are going To end our tour here. 104 00:05:50,817 --> 00:05:53,086 Robb: we'll go get the rest Of the team, get set up, 105 00:05:53,186 --> 00:05:54,554 And see what we can do, Gentlemen. 106 00:05:54,654 --> 00:05:56,088 Thank you. Thank you. 107 00:05:56,089 --> 00:05:59,526 I think tonight We have a real good hybrid 108 00:05:59,626 --> 00:06:01,461 Of intelligent And residual activity. 109 00:06:01,561 --> 00:06:04,030 You have a lot of these noises And sounds and visions 110 00:06:04,130 --> 00:06:05,932 That seem to be trapped In the past. 111 00:06:06,032 --> 00:06:07,567 You also have people Being touched. 112 00:06:07,667 --> 00:06:09,769 So I think it's definitely Gonna be a challenge for us 113 00:06:09,869 --> 00:06:12,038 Based on the stories We've been told. 114 00:06:15,575 --> 00:06:17,177 Okay, folks, Everything's set up. 115 00:06:17,277 --> 00:06:19,512 And we have a camera In the guard room. 116 00:06:19,612 --> 00:06:23,149 We have a camera pointed Toward the king's suite, 117 00:06:23,249 --> 00:06:25,618 Where this lady was seen Looking at the children. 118 00:06:25,719 --> 00:06:29,322 And then camera number three, We're up in the office. 119 00:06:29,422 --> 00:06:31,858 On camera four, finally, We have a camera pointing 120 00:06:31,958 --> 00:06:35,095 {\an8}toward the prayer area And the games room. 121 00:06:35,195 --> 00:06:37,062 {\an8}we got a lot of stuff To cover tonight. 122 00:06:37,063 --> 00:06:38,431 So, good communication, 123 00:06:38,531 --> 00:06:40,633 Know where everyone else is As much as possible. 124 00:06:40,734 --> 00:06:42,068 Try and keep it quiet. 125 00:06:42,168 --> 00:06:44,337 The place is pretty huge, But sound can still travel. 126 00:06:44,437 --> 00:06:46,339 Let's get everything, Get out here-- lights out. 127 00:06:54,280 --> 00:06:56,750 Dustin: evp-- This is dustin and barry, 128 00:06:56,850 --> 00:07:01,855 {\an8}upstairs next to the remains of The female who's walled up here. 129 00:07:02,022 --> 00:07:04,190 Evp stands for "Electronic voice phenomenon." 130 00:07:04,290 --> 00:07:06,126 We record ourselves Asking questions 131 00:07:06,226 --> 00:07:08,128 And then go back And listen to the tape 132 00:07:08,228 --> 00:07:10,497 To see if any voices show up On the recording. 133 00:07:10,597 --> 00:07:14,034 Are you angry with your family For what they did to you? 134 00:07:15,669 --> 00:07:18,505 We are willing to listen To your story. 135 00:07:21,041 --> 00:07:23,810 {\an8}I have to admit That your love story 136 00:07:23,910 --> 00:07:27,313 {\an8}is probably one of the most Tragic that I've ever heard. 137 00:07:30,050 --> 00:07:32,152 If you are able To understand me, 138 00:07:32,252 --> 00:07:34,421 Have you any regrets? 139 00:07:37,123 --> 00:07:40,060 Would you be able To give me your name? 140 00:07:41,928 --> 00:07:45,532 You must feel as if you were Treated quite unfairly. 141 00:07:48,201 --> 00:07:49,636 All you did Was fall in love, 142 00:07:49,736 --> 00:07:51,738 And this was the price That you had to pay for it. 143 00:07:55,809 --> 00:07:58,578 Well, we thank you For your time. 144 00:07:58,678 --> 00:08:02,115 And we're sorry For what happened to you. 145 00:08:05,485 --> 00:08:09,021 {\an8}brandy: so, the claims down here Are some feelings, 146 00:08:09,022 --> 00:08:12,158 You know, of being touched And just, I guess, 147 00:08:12,258 --> 00:08:14,260 Uneasiness overall. 148 00:08:14,361 --> 00:08:17,731 So, let's see if we can Experience that. 149 00:08:17,831 --> 00:08:19,299 Okay. 150 00:08:19,399 --> 00:08:22,469 Joe and I decided to do an evp Session down in the dungeon, 151 00:08:22,569 --> 00:08:24,671 And I was also running The full spectrum, 152 00:08:24,771 --> 00:08:27,774 And it was taking shots in hopes Of capturing something. 153 00:08:27,874 --> 00:08:31,244 We understand that there Have been claims by women 154 00:08:31,344 --> 00:08:33,113 That have been down here 155 00:08:33,213 --> 00:08:35,615 That say that They've been touched. 156 00:08:37,684 --> 00:08:39,285 Please, if there's Anybody in here, 157 00:08:39,386 --> 00:08:41,321 Could you touch one of us? 158 00:08:42,856 --> 00:08:45,392 {\an8}you must be angry, Being in the dungeon 159 00:08:45,492 --> 00:08:47,193 {\an8}for so many years. 160 00:08:47,293 --> 00:08:50,062 Brandy: Make your presence known. 161 00:08:50,063 --> 00:08:51,064 Make a sound. 162 00:08:54,567 --> 00:08:56,269 Approach us. 163 00:08:58,171 --> 00:09:01,875 Can you not find your way Out of this dungeon? 164 00:09:02,008 --> 00:09:05,311 I thought I heard a voice. 165 00:09:05,412 --> 00:09:09,916 And it said, like, "Go" or "God." 166 00:09:11,651 --> 00:09:13,620 Are you hearing it mostly From your side of the room? 167 00:09:13,720 --> 00:09:15,020 Yeah. 168 00:09:15,021 --> 00:09:17,090 Brandy: joe said That he heard a whisper, 169 00:09:17,190 --> 00:09:18,792 And it sounded like The word "Go." 170 00:09:18,892 --> 00:09:21,861 I was taking full-spectrum shots Towards that area. 171 00:09:22,028 --> 00:09:24,864 I didn't see anything show up On the small screen, 172 00:09:25,031 --> 00:09:27,032 But hopefully we were able To capture something, 173 00:09:27,033 --> 00:09:30,136 But we won't know until we pull It up on the laptop. 174 00:09:30,236 --> 00:09:32,172 All right, joe. 175 00:09:32,272 --> 00:09:33,406 I don't know. 176 00:09:33,506 --> 00:09:35,442 I think it's time To wrap this one up. 177 00:09:35,542 --> 00:09:38,511 Joe and brandy Ending evp session 178 00:09:38,611 --> 00:09:41,581 In the dungeon Of dragsholm castle. 179 00:09:45,852 --> 00:09:48,922 {\an8}hey, guys, we just came From the dungeon, 180 00:09:49,055 --> 00:09:50,590 {\an8}and something happened Down there. 181 00:09:50,690 --> 00:09:52,859 I don't know if something Happened to my hand, 182 00:09:52,959 --> 00:09:54,327 But something stings. 183 00:09:54,427 --> 00:09:58,331 And I'm taking a look at it, And it looks like teeth marks. 184 00:09:58,431 --> 00:10:00,166 I think I got bit. 185 00:10:07,173 --> 00:10:09,009 {\an8}joe: something stings. 186 00:10:09,109 --> 00:10:13,179 {\an8}and I'm taking a look at it, And it looks like teeth marks. 187 00:10:13,279 --> 00:10:16,216 {\an8}I think I got bit. Right on my hand, right there. 188 00:10:16,316 --> 00:10:17,717 {\an8}there's, like, Two indents of teeth. 189 00:10:17,817 --> 00:10:19,686 {\an8}joe: brandy and I were down In the dungeon, 190 00:10:19,786 --> 00:10:20,987 {\an8}and as I was coming up The stairs, 191 00:10:21,087 --> 00:10:22,288 {\an8}I felt a sting in my arm, 192 00:10:22,389 --> 00:10:23,857 {\an8}and I noticed that I had A bite mark on my arm. 193 00:10:23,957 --> 00:10:26,226 {\an8}I can see it right there. 194 00:10:26,326 --> 00:10:27,894 {\an8}brandy: You can see the indentation. 195 00:10:27,994 --> 00:10:29,429 {\an8}did you notice this When you were down there? 196 00:10:29,529 --> 00:10:31,131 {\an8}did anything bite you? 197 00:10:31,231 --> 00:10:33,566 I didn't feel anything Until we were coming up To command central. 198 00:10:33,667 --> 00:10:35,535 And on the way here, It was stinging. 199 00:10:35,635 --> 00:10:37,570 So I showed brandy, And when I first showed her, 200 00:10:37,671 --> 00:10:38,905 It was more predominant. 201 00:10:39,005 --> 00:10:40,974 It was more red, and you could Clearly see the bite. 202 00:10:41,074 --> 00:10:42,142 And now it's fading, 203 00:10:42,242 --> 00:10:43,810 But I can still feel the sting A little bit 204 00:10:43,910 --> 00:10:45,245 And see some Of the teeth marks. 205 00:10:45,345 --> 00:10:47,814 Now, you notice anything When you were in the dungeon? 206 00:10:47,914 --> 00:10:49,883 I didn't feel it at all. 207 00:10:49,983 --> 00:10:51,284 And I wasn't leaning On anything. 208 00:10:51,384 --> 00:10:52,485 I just had my flashlight 209 00:10:52,585 --> 00:10:54,154 And a digital audio recorder In my hand. 210 00:10:54,254 --> 00:10:56,122 Do we got pictures of it-- The whole nine? 211 00:10:56,222 --> 00:10:58,591 Brandy: yeah, I took a picture With a digital camera. 212 00:10:58,692 --> 00:11:02,095 What we got to make sure Is that we are documenting 213 00:11:02,195 --> 00:11:04,064 As much as humanly possible. 214 00:11:04,164 --> 00:11:05,298 All right? All right. 215 00:11:05,398 --> 00:11:06,433 Let's go. 216 00:11:06,533 --> 00:11:08,835 All right, angela, You ready? 217 00:11:08,935 --> 00:11:10,136 {\an8}I'm ready. 218 00:11:10,236 --> 00:11:13,073 {\an8}this is where the child Was sleeping. 219 00:11:13,173 --> 00:11:16,075 Emf set up. 220 00:11:16,076 --> 00:11:17,877 Robb: angela and I Went to the king's room 221 00:11:17,977 --> 00:11:20,313 To investigate reports Of a female apparition 222 00:11:20,413 --> 00:11:21,448 Watching over a baby. 223 00:11:21,548 --> 00:11:24,351 We started an evp session. 224 00:11:24,451 --> 00:11:25,952 The first thing I would ask you to do 225 00:11:26,086 --> 00:11:27,320 Is demonstrate That you're here. 226 00:11:27,420 --> 00:11:29,756 Make a knock or a bang. 227 00:11:29,856 --> 00:11:31,591 {\an8}so, if you could please Do something 228 00:11:31,691 --> 00:11:36,096 {\an8}within this room for us, To confirm that you are here. 229 00:11:36,196 --> 00:11:38,832 You wouldn't want Anything... 230 00:11:38,932 --> 00:11:41,701 Negative to happen To either of us, would you? 231 00:11:45,005 --> 00:11:47,640 [ laughs ] 232 00:11:47,741 --> 00:11:51,511 I have nothing Against strange timing... 233 00:11:51,611 --> 00:11:53,179 Yeah, I know. 234 00:11:53,279 --> 00:11:55,248 ...But I don't like That the one question 235 00:11:55,348 --> 00:11:59,019 We get a knock from is... 236 00:11:59,119 --> 00:12:00,820 Negative. 237 00:12:00,920 --> 00:12:02,589 But just to make sure-- 238 00:12:02,689 --> 00:12:05,125 Do you want something bad To happen to me? 239 00:12:07,060 --> 00:12:10,797 Are you expecting something bad To happen to angela? 240 00:12:16,770 --> 00:12:17,837 What was that? 241 00:12:17,937 --> 00:12:19,239 I heard it. 242 00:12:19,339 --> 00:12:21,541 Angela: robb asked if there was Anything negative 243 00:12:21,641 --> 00:12:23,510 That was going to happen To me tonight, 244 00:12:23,610 --> 00:12:26,078 And we had a faint knock Come from the couch area. 245 00:12:26,079 --> 00:12:27,247 How you doing over there? 246 00:12:27,347 --> 00:12:28,915 [ laughs ] 247 00:12:29,082 --> 00:12:30,550 I'm okay. 248 00:12:30,650 --> 00:12:33,453 I'll admit the knocking sound, It kind of caught me off guard. 249 00:12:33,553 --> 00:12:34,788 I didn't expect that. 250 00:12:34,888 --> 00:12:37,524 Is there someone or something In this castle 251 00:12:37,624 --> 00:12:38,892 That wants to harm me? 252 00:12:41,094 --> 00:12:42,295 I don't hear anything. 253 00:12:42,395 --> 00:12:44,130 No. 254 00:12:44,230 --> 00:12:46,766 If there is someone here With us now, 255 00:12:46,866 --> 00:12:51,204 Start making This room darker. 256 00:12:54,507 --> 00:12:57,210 Holy... 257 00:12:57,310 --> 00:12:59,312 As I ask that question, 258 00:12:59,412 --> 00:13:02,849 The entire room Starts going pitch black. 259 00:13:02,949 --> 00:13:04,184 [ exhales sharply ] 260 00:13:04,284 --> 00:13:06,051 I know. I was gonna say. 261 00:13:06,052 --> 00:13:07,587 I wasn't even Gonna say anything, 262 00:13:07,687 --> 00:13:09,856 But I was like, "What just happened?" 263 00:13:09,956 --> 00:13:11,458 Oh, yeah. 264 00:13:11,558 --> 00:13:12,959 The moon's Really bright tonight. 265 00:13:13,059 --> 00:13:14,761 Ran to the window, took a look, 266 00:13:14,861 --> 00:13:17,097 And you could see these dark Clouds crossing over the moon. 267 00:13:17,197 --> 00:13:19,566 But I'll tell you what-- It did throw me for a second. 268 00:13:19,666 --> 00:13:22,469 Okay. 269 00:13:22,569 --> 00:13:25,071 End evp session, Robb and angela. 270 00:13:25,171 --> 00:13:28,808 {\an8}barry: evp session-- dustin And barry in the games room. 271 00:13:30,543 --> 00:13:35,281 We know there's a lady Who's supposed to be seen here. 272 00:13:35,382 --> 00:13:36,916 She's seen praying. 273 00:13:37,083 --> 00:13:39,919 Is there anybody here With us now? 274 00:13:40,086 --> 00:13:41,988 If the lady of the house Is present, 275 00:13:42,088 --> 00:13:44,791 Please let your presence Be known. 276 00:13:46,760 --> 00:13:49,462 Is there anyone who haunts The walls of this castle? 277 00:13:49,562 --> 00:13:51,898 We ask-- we humbly ask. 278 00:13:53,767 --> 00:13:54,634 [ object clinks ] 279 00:13:57,103 --> 00:13:58,438 Where'd that come from? 280 00:13:58,538 --> 00:14:01,141 It came from this side Over here. 281 00:14:02,676 --> 00:14:04,043 What'd it sound like To you? 282 00:14:04,044 --> 00:14:06,179 Like a metal sound, Like a "Chink." 283 00:14:06,279 --> 00:14:08,047 [ bowl clinks ] 284 00:14:08,048 --> 00:14:09,149 That's what It sounded like. 285 00:14:09,249 --> 00:14:10,550 Yeah, that's what I thought, too. 286 00:14:10,650 --> 00:14:14,554 Barry: it sounded remarkably Like the holy-water bowl 287 00:14:14,654 --> 00:14:16,790 Was hit or something Was dropped into it. 288 00:14:16,890 --> 00:14:18,491 There seemed to be no evidence Of anything 289 00:14:18,591 --> 00:14:20,059 Laying around the bowl Or in the bowl 290 00:14:20,060 --> 00:14:21,428 That would certainly Have made that noise. 291 00:14:21,528 --> 00:14:24,564 Is that a little cross? Take him down for me. 292 00:14:24,664 --> 00:14:26,633 All right. 293 00:14:26,733 --> 00:14:29,069 Take him right down and Set him on the table In front of you. 294 00:14:32,138 --> 00:14:35,508 I ask the spirits to come Forward once again. 295 00:14:35,608 --> 00:14:37,744 And we'll hear your call, 296 00:14:37,844 --> 00:14:41,815 Phantoms, apparitions, Ghosts. 297 00:14:41,915 --> 00:14:45,819 Do you approve of the fact That we took jesus? 298 00:14:45,919 --> 00:14:50,623 This chair to my right just Rattled against my knee. 299 00:14:50,724 --> 00:14:52,625 Barry: The cross was taken down, 300 00:14:52,726 --> 00:14:54,527 And it felt like the chair To my right 301 00:14:54,627 --> 00:14:56,196 Started to vibrate Against my leg, 302 00:14:56,296 --> 00:14:58,765 Almost anticipating What we were going to say 303 00:14:58,865 --> 00:15:01,434 Before I got the question Completely asked. 304 00:15:01,534 --> 00:15:02,936 What were you Just gonna ask? 305 00:15:03,036 --> 00:15:06,039 Were they annoyed That we took down the-- 306 00:15:06,139 --> 00:15:08,441 There, it happened again. It's just done it again. 307 00:15:08,541 --> 00:15:10,577 Then I went back to address The same question, 308 00:15:10,677 --> 00:15:13,346 And again the chair started To vibrate against my right leg. 309 00:15:13,446 --> 00:15:15,047 And you're not Moving your leg? 310 00:15:15,048 --> 00:15:16,750 There's nothing for you To push? No. 311 00:15:16,850 --> 00:15:19,352 Do you mind the fact 312 00:15:19,452 --> 00:15:23,123 That we took down the image Of jesus from the wall? 313 00:15:31,631 --> 00:15:34,401 Give us a sign That you want the crucifix 314 00:15:34,501 --> 00:15:36,069 Placed back Against the wall. 315 00:15:36,169 --> 00:15:40,707 Apart from the wind blowing, That's all I can hear. Yeah. 316 00:15:40,807 --> 00:15:42,208 Put it back up Again, dustin. 317 00:15:42,308 --> 00:15:43,877 Barry: We gave it a go a third time. 318 00:15:43,977 --> 00:15:45,378 Unfortunately, nothing happened. 319 00:15:45,478 --> 00:15:47,079 But we wanted to make sure. 320 00:15:47,080 --> 00:15:49,449 With the greatest respect For the cross, 321 00:15:49,549 --> 00:15:52,419 It went back up on the wall To where it once belonged. 322 00:15:52,519 --> 00:15:54,187 Ending evp session. 323 00:15:54,287 --> 00:15:55,355 [ beep ] 324 00:16:02,762 --> 00:16:05,865 [ creaking ] 325 00:16:11,237 --> 00:16:12,872 [ creaking continues ] 326 00:16:27,087 --> 00:16:28,288 [ creaking ] 327 00:16:31,524 --> 00:16:33,360 {\an8}[ creaking continues ] 328 00:16:37,163 --> 00:16:39,232 Dustin: barry and I Were coming up the stairs, 329 00:16:39,332 --> 00:16:42,569 And we heard what sounded like A rasping sound. 330 00:16:47,540 --> 00:16:50,075 {\an8}I see a door just open And close. 331 00:16:50,076 --> 00:16:51,578 {\an8}so it was kind of freaky. 332 00:17:00,320 --> 00:17:02,589 {\an8}[ creaks loudly ] 333 00:17:07,660 --> 00:17:09,396 {\an8}barry: so, on further Investigation, 334 00:17:09,496 --> 00:17:11,030 {\an8}we find that, Through that doorway, 335 00:17:11,031 --> 00:17:12,465 {\an8}it led into an empty room. 336 00:17:12,565 --> 00:17:15,235 {\an8}the window was slightly ajar. That was causing a draft. 337 00:17:15,335 --> 00:17:17,103 That explains the door. 338 00:17:20,306 --> 00:17:22,208 All right, Let's get the lights on 339 00:17:22,308 --> 00:17:23,877 And meet back At central command. 340 00:17:27,147 --> 00:17:30,684 So, dragsholm castle, this was A place with a lot of stories, 341 00:17:30,784 --> 00:17:32,152 And I've never had An investigator 342 00:17:32,252 --> 00:17:34,053 Come and tell me They were bitten before. 343 00:17:34,054 --> 00:17:35,789 So, now it's time for everyone To go back 344 00:17:35,889 --> 00:17:37,624 To their rooms here In the castle, 345 00:17:37,724 --> 00:17:40,160 {\an8}get some rest, and see If personal experiences 346 00:17:40,260 --> 00:17:41,261 {\an8}pay off with evidence. 347 00:17:41,361 --> 00:17:42,729 {\an8}good evening. 348 00:17:42,829 --> 00:17:44,497 {\an8}hello. Welcome back. 349 00:17:44,597 --> 00:17:46,199 {\an8}has it been A wonderful night? 350 00:17:46,299 --> 00:17:47,801 {\an8}ah, a little early to tell. 351 00:17:47,901 --> 00:17:49,402 We need to head back To the rooms, 352 00:17:49,502 --> 00:17:51,604 Get some rest, and go Through all the equipment. 353 00:17:51,705 --> 00:17:54,207 I'm looking forward to hearing From you again. 354 00:17:54,307 --> 00:17:57,510 So, gentlemen, thank you Very much for your stay here. 355 00:17:57,610 --> 00:17:58,645 Our pleasure. No problem. 356 00:17:58,745 --> 00:18:00,480 We'll see you In a couple days. 357 00:18:00,580 --> 00:18:01,915 Thank you very much. 358 00:18:02,015 --> 00:18:04,451 And now we have had Ghost hunters international 359 00:18:04,551 --> 00:18:06,319 Here in our castle. 360 00:18:06,419 --> 00:18:08,455 And the most wonderful thing is 361 00:18:08,555 --> 00:18:11,023 That they might have Recorded things 362 00:18:11,024 --> 00:18:12,926 Which I have never Been able to prove. 363 00:18:20,667 --> 00:18:22,769 Barry: now that we're gonna Enter the analysis 364 00:18:22,869 --> 00:18:24,604 Of dragsholm castle Here in denmark, 365 00:18:24,704 --> 00:18:26,840 There was a lot of experiences That were happening to people. 366 00:18:26,940 --> 00:18:29,142 So, we want to pay Particular attention 367 00:18:29,242 --> 00:18:32,479 To the recordings of sound And see what's going on. 368 00:18:32,579 --> 00:18:35,715 Joe, if you would cover the Minidv for me and the thermal. 369 00:18:35,815 --> 00:18:38,818 Angela, if you would cover The digital recorders for me. 370 00:18:38,918 --> 00:18:41,154 And, brandy, If you would cover the dvr. 371 00:18:41,254 --> 00:18:45,759 And I'll cover the wireless And the full-spectrum camera. 372 00:18:45,859 --> 00:18:47,227 All right. 373 00:18:57,637 --> 00:18:59,172 Okay, guys, there's something 374 00:18:59,272 --> 00:19:01,241 I want you to just Have a look at here. 375 00:19:01,341 --> 00:19:07,012 Brandy, joe, this pertains to Where you were in the dungeon. 376 00:19:07,013 --> 00:19:09,149 Now, we're looking At the full spectrum. 377 00:19:09,249 --> 00:19:11,584 You see the light That's hanging off the ceiling? 378 00:19:11,685 --> 00:19:14,120 If we put this Under quick succession, 379 00:19:14,220 --> 00:19:16,856 You'll see the light moves. 380 00:19:17,023 --> 00:19:20,025 There's something strange Going on there, 381 00:19:20,026 --> 00:19:24,164 That the light should just Slightly move back and forward. 382 00:19:24,264 --> 00:19:26,433 I think we should take The opportunity, go back over, 383 00:19:26,533 --> 00:19:28,268 And run some tests of our own 384 00:19:28,368 --> 00:19:31,036 To see if we can reproduce this Or understand what's going on 385 00:19:31,037 --> 00:19:33,038 Before we bring this through To the client. 386 00:19:33,039 --> 00:19:35,241 With that in mind, Let's get our stuff together, 387 00:19:35,342 --> 00:19:37,377 And we'll go And start testing this. 388 00:19:37,477 --> 00:19:40,080 Staying in the hotel Allowed us, actually, 389 00:19:40,180 --> 00:19:41,381 To go back to the location 390 00:19:41,481 --> 00:19:43,048 And see if we could understand 391 00:19:43,049 --> 00:19:44,818 What was actually Going on at the time. 392 00:19:44,918 --> 00:19:47,754 All right, barry, So, this is the light. 393 00:19:47,854 --> 00:19:49,289 The small full-spectrum camera 394 00:19:49,389 --> 00:19:51,257 Was being used by brandy green And joe chin. 395 00:19:51,358 --> 00:19:52,625 They were in the dungeon, 396 00:19:52,726 --> 00:19:54,594 And the first thing That caught my eye 397 00:19:54,694 --> 00:19:56,363 Was a slight movement With the light 398 00:19:56,463 --> 00:19:58,164 That was hanging From the ceiling. 399 00:19:58,264 --> 00:20:00,033 So, we went back And re-created that. 400 00:20:00,133 --> 00:20:01,735 So, we'll just set This camera up. 401 00:20:01,835 --> 00:20:04,437 And, joe, if I could get you, Once we have the camera set up, 402 00:20:04,537 --> 00:20:05,872 Just to go upstairs... 403 00:20:05,972 --> 00:20:09,943 And walk through. 404 00:20:10,043 --> 00:20:12,345 We'll see if that's what's Causing this light to move. 405 00:20:12,445 --> 00:20:14,447 Okay. 406 00:20:14,547 --> 00:20:16,049 When you're ready to go, Just give us a call. 407 00:20:16,149 --> 00:20:17,951 Joe: okay. 408 00:20:18,051 --> 00:20:20,387 Okay, I'm up the stairs. 409 00:20:20,487 --> 00:20:21,955 I'm gonna come down The stairs 410 00:20:22,055 --> 00:20:24,290 And then over towards The left side of the landing. 411 00:20:24,391 --> 00:20:26,459 All right, go ahead. 412 00:20:32,098 --> 00:20:35,235 The light down here Is moving. 413 00:20:35,335 --> 00:20:37,537 Barry: down here, obviously, From your perspective. 414 00:20:37,637 --> 00:20:40,373 It was in the dark. It was impossible to see that. 415 00:20:40,473 --> 00:20:44,177 Yeah, we can simply call That one debunked. 416 00:20:44,277 --> 00:20:45,545 Okay. 417 00:20:45,645 --> 00:20:47,313 Let's go back upstairs, 418 00:20:47,414 --> 00:20:49,015 And we can all meet back In the analysis room. 419 00:20:49,115 --> 00:20:50,116 Okay? 420 00:20:52,552 --> 00:20:55,622 Barry: okay. Let's push on. We'll see what else we found. 421 00:20:55,722 --> 00:20:56,956 All right. 422 00:21:02,262 --> 00:21:03,963 Hey, guys. 423 00:21:04,064 --> 00:21:07,167 Barry, this is you and dustin In the game room. 424 00:21:07,267 --> 00:21:08,702 {\an8}if you guys could take A listen for me-- 425 00:21:08,802 --> 00:21:10,870 {\an8}tell me what you think. 426 00:21:16,176 --> 00:21:18,278 Wow, that's-- That's really loud. 427 00:21:29,089 --> 00:21:30,123 {\an8}robb: Niels, how are you, sir? 428 00:21:30,223 --> 00:21:31,791 {\an8}oh, thank you, I'm fine. What about you? 429 00:21:31,891 --> 00:21:33,092 {\an8}very well. 430 00:21:33,093 --> 00:21:34,661 {\an8}did you have A splendid night? 431 00:21:34,761 --> 00:21:36,162 {\an8}absolutely. As you know, 432 00:21:36,262 --> 00:21:38,365 {\an8}you were kind enough to take us Around on the tour, 433 00:21:38,465 --> 00:21:40,633 Show us where all The hot spots, 434 00:21:40,734 --> 00:21:42,168 As it were, were located. 435 00:21:42,268 --> 00:21:44,871 We came in, we started Setting up our equipment 436 00:21:44,971 --> 00:21:47,374 So we make sure that We're covering every area 437 00:21:47,474 --> 00:21:48,541 That you mentioned. 438 00:21:48,641 --> 00:21:50,877 Here's something strange That happened. 439 00:21:50,977 --> 00:21:53,513 Joe chin and brandy Were down in the basement. 440 00:21:53,613 --> 00:21:54,681 They head upstairs. 441 00:21:54,781 --> 00:21:56,683 As they're heading out Of the area, 442 00:21:56,783 --> 00:21:59,219 Joe chin says, "What's the matter with my arm?" 443 00:21:59,319 --> 00:22:00,420 Oh. 444 00:22:00,520 --> 00:22:01,621 He looks down at his arm, 445 00:22:01,721 --> 00:22:03,256 And we're gonna show you Exactly what he saw. 446 00:22:03,356 --> 00:22:04,524 The hairs? 447 00:22:04,624 --> 00:22:05,825 Not the hairs. 448 00:22:07,227 --> 00:22:09,963 Take a look in this area Right here. 449 00:22:10,063 --> 00:22:11,264 Yes. 450 00:22:11,364 --> 00:22:13,065 Do you see This semicircle? 451 00:22:13,066 --> 00:22:15,168 You can see the arc there. 452 00:22:15,268 --> 00:22:16,770 Yes, I can see that. 453 00:22:16,870 --> 00:22:19,239 In the dungeon? In the dungeon. 454 00:22:19,339 --> 00:22:21,741 It could have been One of the deceased prisoners 455 00:22:21,841 --> 00:22:24,144 Who had been very hungry And tried to snap him. 456 00:22:24,244 --> 00:22:26,246 You did mention they were Pretty hungry down there. 457 00:22:26,346 --> 00:22:27,380 They saw something fresh To eat. 458 00:22:27,480 --> 00:22:28,548 Now here's the thing-- 459 00:22:28,648 --> 00:22:30,984 I wasn't able to personally Find anything 460 00:22:31,084 --> 00:22:32,619 That he could've been Resting it on. 461 00:22:32,719 --> 00:22:35,422 Am I going to go out and say That that was a prisoner 462 00:22:35,522 --> 00:22:37,557 Or a spirit or a phantom? 463 00:22:37,657 --> 00:22:39,325 No. That's too much Of a jump for me. 464 00:22:39,426 --> 00:22:41,528 But was it something interesting That happened 465 00:22:41,628 --> 00:22:43,530 That we don't have A real explanation for 466 00:22:43,630 --> 00:22:45,565 And wanted to bring to you? Yes, absolutely. 467 00:22:45,665 --> 00:22:47,834 I must confess-- 468 00:22:47,934 --> 00:22:52,205 I haven't the slightest idea Of what it could be. 469 00:22:52,305 --> 00:22:54,474 We just have to Chalk it up to "Strange." 470 00:22:54,574 --> 00:22:56,676 Yes, that is strange. 471 00:22:56,776 --> 00:22:58,912 Now, going back To the king's room-- 472 00:22:59,012 --> 00:23:01,047 Angela and I heard A lot of knocks 473 00:23:01,147 --> 00:23:03,516 That seemed to correspond 474 00:23:03,616 --> 00:23:05,385 To questions we were posing At the time. 475 00:23:05,485 --> 00:23:07,253 Knocks. Knocks. 476 00:23:07,354 --> 00:23:10,590 are you expecting something Bad to happen to angela? 477 00:23:12,959 --> 00:23:15,161 what was that? I heard it. 478 00:23:15,261 --> 00:23:18,198 Couldn't it be a footstep With a hard heel in the floor? 479 00:23:18,298 --> 00:23:19,632 No, and I'll tell you why. 480 00:23:19,733 --> 00:23:21,267 Because this is One example, 481 00:23:21,368 --> 00:23:24,170 But this happened to us Several times. 482 00:23:24,270 --> 00:23:26,239 You know, it seemed To really correspond. 483 00:23:26,339 --> 00:23:28,475 The other thing that We're gonna play for you now-- 484 00:23:28,575 --> 00:23:31,611 I was with barry, and we were Up in the games room, 485 00:23:31,711 --> 00:23:33,480 And we were doing An evp session. 486 00:23:33,580 --> 00:23:35,849 We were asking questions, Trying to get responses. 487 00:23:35,949 --> 00:23:38,084 I'm gonna play for you What that was. 488 00:23:38,184 --> 00:23:39,519 is there anyone Who haunts the walls 489 00:23:39,619 --> 00:23:42,422 of this castle in general? 490 00:23:42,522 --> 00:23:43,456 [ tap] 491 00:23:43,556 --> 00:23:44,924 What was that? 492 00:23:45,091 --> 00:23:48,395 That sounds like if you tap The mike on top. 493 00:23:48,495 --> 00:23:49,629 But nobody was holding The mike. 494 00:23:49,729 --> 00:23:50,997 We had it lying down At the time, 495 00:23:51,097 --> 00:23:52,699 'cause that way We don't get any interference. 496 00:23:52,799 --> 00:23:56,736 After we got this double knock On the microphone, 497 00:23:56,836 --> 00:23:58,772 I was sitting with my back To the prayer station. 498 00:23:58,872 --> 00:24:00,740 Barry was at the other end Of that long table. 499 00:24:00,840 --> 00:24:03,910 And we're asking questions, And we're going back and forth, 500 00:24:04,044 --> 00:24:06,746 When I heard something very Distinct over my left shoulder. 501 00:24:06,846 --> 00:24:08,581 I want to play that For you right here. 502 00:24:10,750 --> 00:24:12,051 [ clink] 503 00:24:12,052 --> 00:24:13,787 I wasn't sure What that sound was, 504 00:24:13,887 --> 00:24:16,056 But I knew it was definitely Over my left shoulder 505 00:24:16,156 --> 00:24:17,490 Where that prayer station was. 506 00:24:17,590 --> 00:24:19,192 Went up to take a look at it, 507 00:24:19,292 --> 00:24:21,327 And you know how they have The bowl there, 508 00:24:21,428 --> 00:24:23,663 The receptacle For the holy water? 509 00:24:23,763 --> 00:24:27,133 If you touch that bowl Against the side, 510 00:24:27,233 --> 00:24:28,668 It makes that exact sound. 511 00:24:28,768 --> 00:24:31,538 The interesting thing was There's nothing else there. 512 00:24:31,638 --> 00:24:33,773 There's nothing that fell Into the bowl. 513 00:24:33,873 --> 00:24:36,576 Now, they go back-- "Oh, Let's hope we got that sound," 514 00:24:36,676 --> 00:24:38,445 Because they looked, And there was nothing 515 00:24:38,545 --> 00:24:39,946 That could've touched it, 516 00:24:40,080 --> 00:24:42,749 And something perhaps Even stranger appears. 517 00:24:44,084 --> 00:24:46,453 [ clink] 518 00:24:46,553 --> 00:24:49,522 where'd that come from? 519 00:24:49,622 --> 00:24:52,192 it came from this side Over here. 520 00:24:52,292 --> 00:24:54,194 that was pretty clear. 521 00:24:54,294 --> 00:24:56,095 what'd it sound like To you? 522 00:24:56,096 --> 00:24:57,564 On the mike? Yeah. 523 00:24:57,664 --> 00:24:58,498 I see. 524 00:24:58,598 --> 00:25:00,367 Now, they don't hear this. 525 00:25:00,467 --> 00:25:02,702 This huge bang On the microphone-- 526 00:25:02,802 --> 00:25:03,937 They didn't hear a thing. 527 00:25:04,037 --> 00:25:05,805 You can see they go on With their conversation. 528 00:25:05,905 --> 00:25:08,274 It wasn't until we reviewed The tape that we heard that. 529 00:25:08,375 --> 00:25:11,244 I can't come up With any good explanation. 530 00:25:11,344 --> 00:25:13,046 It really makes You think, huh? Yes. 531 00:25:13,146 --> 00:25:14,781 That wasn't the only thing That we got from that room. 532 00:25:14,881 --> 00:25:16,282 There's something We're gonna play for you. 533 00:25:16,383 --> 00:25:18,785 Dustin puts down his camera And leaves the room, 534 00:25:18,885 --> 00:25:21,053 And there's something That comes back 535 00:25:21,054 --> 00:25:22,822 On the recording Of the camera. 536 00:25:22,922 --> 00:25:25,759 But you're gonna have to really Try and listen carefully. 537 00:25:28,328 --> 00:25:30,663 [ indistinct whisper] 538 00:25:30,764 --> 00:25:33,400 That whisper sound there Was quite interesting. 539 00:25:33,500 --> 00:25:34,901 As you can see, There's nobody there. 540 00:25:35,068 --> 00:25:36,102 I was downstairs. 541 00:25:36,202 --> 00:25:38,271 Barry was next door, Not speaking to anyone. 542 00:25:38,371 --> 00:25:40,907 Yes, yes, yes. 543 00:25:41,074 --> 00:25:44,411 [ indistinct whisper] 544 00:25:44,511 --> 00:25:47,180 You can hear a whisper. We can hear a whisper. 545 00:25:47,280 --> 00:25:49,082 Can you make anything Out of it? 546 00:25:49,182 --> 00:25:51,518 Are you able to detect Words or phrases? 547 00:25:51,618 --> 00:25:54,454 No danish words. No latin either. 548 00:25:54,554 --> 00:25:55,689 It was too short. 549 00:25:55,789 --> 00:25:57,624 So, niels, given The amount of evidence 550 00:25:57,724 --> 00:25:58,992 We were able to collect, 551 00:25:59,092 --> 00:26:00,760 We're not able To come back and say, 552 00:26:00,860 --> 00:26:02,829 "We have proven That this place is haunted." 553 00:26:02,929 --> 00:26:05,932 But certainly I think That we can add to your stories 554 00:26:06,032 --> 00:26:08,535 With the evidence That we were able to collect 555 00:26:08,635 --> 00:26:09,869 That definitely suggests 556 00:26:10,036 --> 00:26:12,037 That there are some strange Goings-on here. 557 00:26:12,038 --> 00:26:14,039 I don't doubt that. 558 00:26:14,040 --> 00:26:16,242 And we want to thank you So much for having us here 559 00:26:16,343 --> 00:26:18,043 And giving us a chance To look around. 560 00:26:18,044 --> 00:26:20,313 You have been Very, very welcome. 561 00:26:20,413 --> 00:26:21,548 I thank you, gentlemen. 562 00:26:21,648 --> 00:26:23,049 Thank you, sir. It has been a pleasure. 563 00:26:23,149 --> 00:26:24,451 Our pleasure. Absolutely. 564 00:26:24,551 --> 00:26:26,252 Shall we go? Yes, thank you. 565 00:26:26,353 --> 00:26:29,956 Those sounds have never Been recorded before, 566 00:26:30,056 --> 00:26:32,158 And this is something Very interesting 567 00:26:32,258 --> 00:26:34,060 Because ghost hunters International 568 00:26:34,160 --> 00:26:36,162 Might have picked up things 569 00:26:36,262 --> 00:26:40,700 Which we have never heard about Or thought about at all. 570 00:26:40,800 --> 00:26:44,104 I am extremely grateful to Ghost hunters international. 571 00:26:44,204 --> 00:26:47,072 So, what'd niels think Of what you had to tell him? 572 00:26:47,073 --> 00:26:50,075 He took everything pretty well. He brought us in. 573 00:26:50,076 --> 00:26:52,178 He said, you know, "I've heard all the stories. 574 00:26:52,278 --> 00:26:54,214 "I've never seen anything. 575 00:26:54,314 --> 00:26:55,915 I want to see Some real evidence." 576 00:26:56,082 --> 00:26:57,450 I think he was impressed. 577 00:26:57,550 --> 00:26:59,819 I really think that sound In that ceramic bowl-- 578 00:26:59,919 --> 00:27:02,022 The prayer center-- That was clear as day. 579 00:27:02,122 --> 00:27:03,223 I think out of everything, 580 00:27:03,323 --> 00:27:04,858 That was the one piece That sold me 581 00:27:05,025 --> 00:27:06,559 On there's something Going on there. 582 00:27:06,659 --> 00:27:07,627 Yeah, I liked That one, too. 583 00:27:07,727 --> 00:27:08,828 That was real Interesting to me. 584 00:27:08,928 --> 00:27:11,031 All right, barry. 585 00:27:11,131 --> 00:27:12,332 Go ahead, robb. 586 00:27:12,432 --> 00:27:14,067 Another one for the books, My friend. 587 00:27:14,167 --> 00:27:15,301 And from what brandy Tells me, 588 00:27:15,402 --> 00:27:16,603 We got something big Coming up, 589 00:27:16,703 --> 00:27:18,872 So I hope everyone's hanging on For this one. 590 00:27:19,039 --> 00:27:20,874 We're all ready to go. 591 00:27:31,151 --> 00:27:34,454 All right, well, Welcome to rio de janeiro. 592 00:27:34,554 --> 00:27:36,122 I'm really excited For this one, 593 00:27:36,222 --> 00:27:38,191 And I'm thinking that brandy Has really got a big case 594 00:27:38,291 --> 00:27:40,126 For us on this one. 595 00:27:40,226 --> 00:27:44,898 Brandy: We will be investigating the José bonifácio cultural center, 596 00:27:45,065 --> 00:27:47,133 Constructed in 1877. 597 00:27:47,233 --> 00:27:50,437 It's believed to have been built On a slave burial ground. 598 00:27:50,537 --> 00:27:53,206 Apparitions of slaves Have been seen 599 00:27:53,306 --> 00:27:55,342 In many areas Of the location. 600 00:27:55,442 --> 00:27:57,711 Strange noises, Including footsteps, 601 00:27:57,811 --> 00:28:01,013 {\an8}as well as chains dragging Near the winding staircase, 602 00:28:01,014 --> 00:28:02,382 {\an8}have been heard, 603 00:28:02,482 --> 00:28:05,719 {\an8}as well as conversations between People that aren't there. 604 00:28:05,819 --> 00:28:08,655 It's right up here on your left. This is it. 605 00:28:12,759 --> 00:28:14,861 Hello, sir. How are you? 606 00:28:15,028 --> 00:28:16,096 {\an8}good. How are you? Fine. 607 00:28:16,196 --> 00:28:18,264 {\an8}dustin. Hello. 608 00:28:18,365 --> 00:28:19,232 Barry. Hello. 609 00:28:22,936 --> 00:28:24,738 Can you tell us about the History of the cultural center? 610 00:28:24,838 --> 00:28:25,638 Oh, yes. 611 00:28:48,528 --> 00:28:50,930 So, can you take us on a tour Of the cultural center 612 00:28:51,064 --> 00:28:53,533 And show us where the activity Is alleged to have occurred? 613 00:28:53,633 --> 00:28:54,567 Yes, right. 614 00:28:54,668 --> 00:28:56,069 Let's go up. 615 00:29:10,283 --> 00:29:12,686 There's activity up here On the second floor? 616 00:29:12,786 --> 00:29:13,853 Oh, yes. 617 00:29:14,020 --> 00:29:16,156 [ speaking native language ] 618 00:29:16,256 --> 00:29:17,557 Interpreter: when I'm here Alone at night, 619 00:29:17,657 --> 00:29:19,693 {\an8}I see shadow people running by, 620 00:29:19,793 --> 00:29:22,862 {\an8}and I hear chairs being dragged Across the floor. 621 00:29:47,854 --> 00:29:49,155 Now, when they get This feeling, 622 00:29:49,255 --> 00:29:50,957 Do they actually, you know, See anything here? 623 00:29:51,057 --> 00:29:51,591 No. 624 00:29:56,963 --> 00:29:58,131 All right, so, Where are we heading next? 625 00:30:10,877 --> 00:30:12,679 All right, well, It is getting dark, 626 00:30:12,779 --> 00:30:14,681 So we want to start Getting set up 627 00:30:14,781 --> 00:30:16,316 So we can follow up All these stories for you. 628 00:30:16,416 --> 00:30:16,916 All right. 629 00:30:22,055 --> 00:30:23,289 All right. 630 00:30:23,390 --> 00:30:25,892 {\an8}a lot of the places where The apparitions are seen 631 00:30:25,992 --> 00:30:27,360 {\an8}are gonna be tricky for us 632 00:30:27,460 --> 00:30:29,662 Because there's a lot Of turns and curves. 633 00:30:29,763 --> 00:30:32,265 I think handycams Are gonna be vital here. 634 00:30:32,365 --> 00:30:36,002 Robb: I'm a person That loves visual evidence 635 00:30:36,102 --> 00:30:37,504 Or at least trying To catch visual evidence. 636 00:30:37,604 --> 00:30:38,938 This place is chock full of it. 637 00:30:39,039 --> 00:30:41,007 We got a bunch of different Full-bodied apparitions, 638 00:30:41,107 --> 00:30:42,442 So it should be a good night. 639 00:30:42,542 --> 00:30:43,910 See if we can't catch something. 640 00:30:44,010 --> 00:30:44,811 Looks good. 641 00:30:44,911 --> 00:30:47,180 So, barry, the rundown. 642 00:30:47,280 --> 00:30:48,715 Barry: camera one is looking Into the courtyard. 643 00:30:48,815 --> 00:30:51,418 Camera number two is pointed Down the corridor. 644 00:30:51,518 --> 00:30:54,120 Camera number three is pointed Toward the staircase 645 00:30:54,220 --> 00:30:56,489 And also covering The top balcony, as well. 646 00:30:56,589 --> 00:30:58,992 Perfect. Let's grab equipment And get the lights out. 647 00:31:04,130 --> 00:31:06,433 Angela: Angela, robb, and dustin-- 648 00:31:06,533 --> 00:31:08,902 Evp session, staircase. 649 00:31:09,069 --> 00:31:11,438 {\an8}dustin: Thinking that this building is Built on the remains of people 650 00:31:11,538 --> 00:31:13,273 {\an8}that were never put to rest. 651 00:31:13,373 --> 00:31:15,842 Were you one of those people? 652 00:31:15,942 --> 00:31:18,445 Angela: are you here With us tonight? 653 00:31:18,545 --> 00:31:20,180 Are you upset and angry 654 00:31:20,280 --> 00:31:23,183 Because you were not given A proper burial, 655 00:31:23,283 --> 00:31:25,518 And is that What makes you sad? 656 00:31:25,618 --> 00:31:28,321 Could you give us any sign That you're here-- 657 00:31:28,421 --> 00:31:30,757 Anything you can do To communicate with us? 658 00:31:32,926 --> 00:31:37,564 Is this stairwell of some Personal significance to you? 659 00:31:38,798 --> 00:31:42,101 Are you here With us tonight? 660 00:31:42,102 --> 00:31:45,205 Robb: We understand that this may be A place of pain and sadness. 661 00:31:45,305 --> 00:31:49,108 Are you still upset About what happened on this land 662 00:31:49,109 --> 00:31:50,543 Before this building Was built? 663 00:31:53,313 --> 00:31:56,216 Come on. Let's go up To the room above us 664 00:31:56,316 --> 00:31:58,952 And see what we can find Up there. 665 00:31:59,119 --> 00:32:01,554 Dustin: Did it just sound like somebody Was on the stairwell above us? 666 00:32:01,654 --> 00:32:04,057 Shh! 667 00:32:11,231 --> 00:32:14,567 {\an8}angela, dustin, and I were Walking up the grand staircase 668 00:32:14,668 --> 00:32:16,870 {\an8}when we heard a sound coming From the top of the stairs. 669 00:32:16,970 --> 00:32:19,773 Come on. Let's go up To the room above us 670 00:32:19,873 --> 00:32:22,475 And see what we can find Up there. 671 00:32:22,575 --> 00:32:25,077 Dustin: Did it just sound like somebody Was on the stairwell above us? 672 00:32:25,078 --> 00:32:27,647 Shh! 673 00:32:27,747 --> 00:32:30,183 Robb: dude, That was a little odd. 674 00:32:35,121 --> 00:32:36,456 Nothing. 675 00:32:36,556 --> 00:32:38,792 That was really odd. 676 00:32:38,892 --> 00:32:41,094 All right, well... 677 00:32:42,562 --> 00:32:43,530 [ clatter ] 678 00:32:43,630 --> 00:32:45,765 Yeah, it's doing it again. 679 00:32:45,865 --> 00:32:48,001 It's just because it's so old And rickety. 680 00:32:48,101 --> 00:32:50,102 Oh, man, that actually Really had me going. 681 00:32:50,103 --> 00:32:51,771 All right, let's keep going. 682 00:32:51,871 --> 00:32:54,607 If you hit the right step At the right way, 683 00:32:54,708 --> 00:32:58,178 It'll make the top steps sound As if someone's walking down. 684 00:32:58,278 --> 00:32:59,913 I'm glad I could debunk it. 685 00:33:00,046 --> 00:33:01,648 Barry: This time of the night, 686 00:33:01,748 --> 00:33:04,050 You might just see black shadows In those rooms. 687 00:33:04,150 --> 00:33:06,619 Let's see if there's anything That should appear on evp-- 688 00:33:06,720 --> 00:33:08,655 Try some camerawork, as well. 689 00:33:11,725 --> 00:33:14,527 {\an8}evp session-- Brandy and barry 690 00:33:14,627 --> 00:33:17,364 On the steps leading To the art gallery. 691 00:33:17,464 --> 00:33:19,532 [ beep ] There we go. 692 00:33:21,134 --> 00:33:23,069 Did you hear it? Mm-hmm. 693 00:33:23,169 --> 00:33:24,971 Barry: there was some noises Coming from behind us, 694 00:33:25,071 --> 00:33:26,706 Which led into the courtyard, 695 00:33:26,806 --> 00:33:28,375 {\an8}as we were setting The equipment up, 696 00:33:28,475 --> 00:33:29,943 {\an8}pointing it Toward the staircase. 697 00:33:30,076 --> 00:33:32,779 I want to go have a look here And see what this is. 698 00:33:32,879 --> 00:33:34,514 I went to explore. 699 00:33:43,189 --> 00:33:46,292 And as I approached the scenery, 700 00:33:46,393 --> 00:33:48,294 Some bizarre noises Coming from that direction. 701 00:33:48,395 --> 00:33:50,463 Brandy. Turn the rig around. 702 00:33:52,165 --> 00:33:53,400 Take the shots. 703 00:33:53,500 --> 00:33:54,401 [ beep ] 704 00:33:54,501 --> 00:33:56,836 [ camera shutter clicking ] 705 00:33:56,936 --> 00:33:57,904 [ beeping softly ] 706 00:33:58,004 --> 00:33:59,104 [ camera shutter clicking ] 707 00:33:59,105 --> 00:34:00,507 Barry: We'll review the equipment 708 00:34:00,607 --> 00:34:02,575 And see if there was anything That it picked up 709 00:34:02,676 --> 00:34:04,544 During that particular moment. 710 00:34:04,644 --> 00:34:08,047 Robb: this is a big old Spooky building. 711 00:34:08,048 --> 00:34:10,116 {\an8}it's one of the oldest Buildings in rio. 712 00:34:10,216 --> 00:34:14,320 {\an8}they had massive amounts Of human bones found 713 00:34:14,421 --> 00:34:16,856 {\an8}when they were getting ready To put foundations in. 714 00:34:16,956 --> 00:34:20,193 {\an8}so, the story goes That a young girl's in here, 715 00:34:20,293 --> 00:34:22,429 And she sees someone Walking past. 716 00:34:22,529 --> 00:34:23,763 There shouldn't be Anyone here. 717 00:34:23,863 --> 00:34:25,865 The gate's locked. All these doors are locked. 718 00:34:25,965 --> 00:34:28,902 The little girl sees the picture Of candido and says, 719 00:34:29,069 --> 00:34:29,936 "That's the guy." 720 00:34:30,070 --> 00:34:31,338 So he was in this room? 721 00:34:31,438 --> 00:34:33,740 They saw him Out the window. 722 00:34:33,840 --> 00:34:36,543 Candido, with all due respect, 723 00:34:36,643 --> 00:34:38,278 I understand That you've had some fun, 724 00:34:38,378 --> 00:34:39,679 Made some things happen, 725 00:34:39,779 --> 00:34:41,915 And we would like to ask you To do the same here. 726 00:34:42,082 --> 00:34:43,416 So, instead Of making a noise, 727 00:34:43,516 --> 00:34:45,318 Is it possible for you To move an object? 728 00:34:45,418 --> 00:34:48,221 Probably the easiest thing Would be to open or close 729 00:34:48,321 --> 00:34:51,090 Any of the doors or windows In this room. 730 00:34:51,091 --> 00:34:54,694 Candido, can you please Come forward to us? 731 00:34:58,565 --> 00:35:00,900 What was that? Did you hear it? 732 00:35:01,034 --> 00:35:03,703 I heard that. What was that? 733 00:35:18,385 --> 00:35:20,954 That thing totally hissed. 734 00:35:21,054 --> 00:35:23,123 I think that's, like, A badger fighting a cat. 735 00:35:25,825 --> 00:35:30,530 All right, candido, We're getting sounds outside-- 736 00:35:30,630 --> 00:35:33,333 All the wacky animal life here. 737 00:35:33,433 --> 00:35:39,272 What we really need from you Is to make a sound in this room. 738 00:35:42,676 --> 00:35:45,512 Candido, can you please Come forward to us? 739 00:35:47,580 --> 00:35:50,850 Let us know You're here with us. 740 00:35:53,119 --> 00:35:55,321 Too bad we didn't have Any reports 741 00:35:55,422 --> 00:35:58,224 Of mysteriously ghostly hissing We could debunk. 742 00:35:58,324 --> 00:35:59,292 Yeah. 743 00:36:02,595 --> 00:36:04,130 {\an8}barry: At the back staircase, 744 00:36:04,230 --> 00:36:06,566 {\an8}dustin and I were asking Several evp questions, 745 00:36:06,666 --> 00:36:08,368 {\an8}as in, "Is there anyone Who can help you?" 746 00:36:08,468 --> 00:36:10,035 {\an8}and questions such like. 747 00:36:10,036 --> 00:36:12,238 {\an8}we wanted to see if we were Gonna get any type of response. 748 00:36:12,339 --> 00:36:14,140 {\an8}are you associated With the remains 749 00:36:14,240 --> 00:36:16,209 {\an8}that are buried Beneath this building? 750 00:36:16,309 --> 00:36:18,178 Is this a place Of great pain? 751 00:36:18,278 --> 00:36:20,246 Is there something That keeps you here? 752 00:36:30,256 --> 00:36:32,659 [ light rattling ] 753 00:36:32,759 --> 00:36:36,830 Dude, there's, like, chain Sounds coming from up there. 754 00:36:36,930 --> 00:36:40,266 What is that noise? 755 00:36:40,367 --> 00:36:43,136 From the attic. 756 00:36:43,236 --> 00:36:46,106 There was movement, And it sounded like chains. 757 00:36:48,508 --> 00:36:50,510 Let's see. 758 00:36:59,853 --> 00:37:02,655 Barry: dustin and I heard the Sound of chains in the attic. 759 00:37:02,756 --> 00:37:05,592 We went up to investigate to see If we could get any responses 760 00:37:05,692 --> 00:37:07,193 On the evp up there, as well. 761 00:37:07,293 --> 00:37:11,064 You should be able To make that sound again. 762 00:37:11,164 --> 00:37:12,665 Were you brought here In chains? 763 00:37:14,768 --> 00:37:17,537 Is that something In this corner? 764 00:37:20,140 --> 00:37:22,676 It sounds like there's noises Coming from up there. 765 00:37:25,178 --> 00:37:30,050 That's a bell That's outside somewhere. 766 00:37:31,951 --> 00:37:34,287 That's downstairs noise. 767 00:37:34,387 --> 00:37:36,623 The attic area produced Several sounds for us 768 00:37:36,723 --> 00:37:39,092 Throughout our time here. 769 00:37:39,192 --> 00:37:42,095 Are you looking for help? 770 00:37:43,830 --> 00:37:45,765 Okay, dustin, I think we'll end with that. 771 00:37:45,865 --> 00:37:47,834 [ beep ] 772 00:37:47,934 --> 00:37:51,070 Robb: all right, everyone, we Have investigated this place. 773 00:37:51,071 --> 00:37:52,839 Let's get the lights on And get packed up. 774 00:37:54,074 --> 00:37:56,910 Dustin: we covered this place As completely as we could. 775 00:37:57,077 --> 00:37:58,845 My own personal Experience tonight 776 00:37:58,945 --> 00:38:01,047 Was during the investigation With barry 777 00:38:01,147 --> 00:38:02,215 In the back stairwell. 778 00:38:02,315 --> 00:38:03,917 I know I heard chains Up in the attic, 779 00:38:04,017 --> 00:38:06,018 So I'm really hoping That that'll come through 780 00:38:06,019 --> 00:38:06,920 During the evp session. 781 00:38:13,460 --> 00:38:14,828 Barry: During the investigation, 782 00:38:14,928 --> 00:38:16,329 Everything Was very, very subtle. 783 00:38:16,429 --> 00:38:18,365 We were getting little tidbits Of stuff coming through 784 00:38:18,465 --> 00:38:19,699 But not enough to carry on 785 00:38:19,799 --> 00:38:21,501 That we could identify As paranormal phenomenon. 786 00:38:21,601 --> 00:38:23,470 So we're gonna have to pay Particular attention 787 00:38:23,570 --> 00:38:26,806 To our video and audio On what we capture here today. 788 00:38:37,650 --> 00:38:39,219 Hmm. 789 00:38:39,319 --> 00:38:41,454 Angela, Have a listen to this. 790 00:38:41,554 --> 00:38:44,791 This is myself and dustin At the rear staircase. 791 00:38:44,891 --> 00:38:47,093 We had mounted the 360 mike On the rig, 792 00:38:47,193 --> 00:38:49,629 So it was pointing up The direction toward dustin. 793 00:38:49,729 --> 00:38:51,631 There was a strange sound In the attic. 794 00:38:51,731 --> 00:38:52,565 Ready. 795 00:38:56,469 --> 00:38:59,205 Oh, that's really odd. 796 00:38:59,305 --> 00:39:00,840 It sounds like chains. 797 00:39:15,321 --> 00:39:16,623 {\an8}hello, sir. How are you? 798 00:39:16,723 --> 00:39:18,023 {\an8}hello. Good to see you. 799 00:39:18,024 --> 00:39:19,092 {\an8}how are you? 800 00:39:22,028 --> 00:39:24,230 {\an8}we come in, you were Nice enough to take us around, 801 00:39:24,330 --> 00:39:26,933 {\an8}show us where all the Different reports of Activity occurred. 802 00:39:27,033 --> 00:39:28,501 {\an8}we listened To the stories. 803 00:39:28,601 --> 00:39:30,203 {\an8}we used that to base Our investigation, 804 00:39:30,303 --> 00:39:31,571 {\an8}get a good Starting-off point. 805 00:39:31,671 --> 00:39:34,074 We followed up, Brought out all our equipment. 806 00:39:34,174 --> 00:39:36,176 So, strange feelings, 807 00:39:36,276 --> 00:39:38,445 Things going on That you couldn't explain. 808 00:39:38,545 --> 00:39:40,313 We call those Personal experiences. 809 00:39:40,413 --> 00:39:42,582 Dustin and I were walking Up the stairs. 810 00:39:42,682 --> 00:39:44,484 As we stop about halfway, 811 00:39:44,584 --> 00:39:46,486 We hear what sounds Like someone 812 00:39:46,586 --> 00:39:48,888 Starting to walk down The top of the stairs. 813 00:39:49,055 --> 00:39:50,423 So, obviously, we look up, 814 00:39:50,523 --> 00:39:53,059 Thinking we're gonna see One of our teammates, 815 00:39:53,159 --> 00:39:54,561 Except there's No one there. 816 00:39:54,661 --> 00:39:56,963 Come on. Let's go up To the room above us 817 00:39:57,063 --> 00:40:00,200 And see what we can find Up there. 818 00:40:00,300 --> 00:40:02,769 Did it just sound like Somebody was on the Stairwell above us? 819 00:40:02,869 --> 00:40:05,271 Shh! 820 00:40:05,372 --> 00:40:06,740 So, we think to ourselves, 821 00:40:06,840 --> 00:40:08,541 "Okay, let's see If we can't re-create this. 822 00:40:08,641 --> 00:40:10,910 We can't accept this As a ghost." 823 00:40:11,011 --> 00:40:12,545 We were able to find The exact spot 824 00:40:12,645 --> 00:40:14,214 In which, When you hit that step, 825 00:40:14,314 --> 00:40:16,816 It makes the same sound On the top step. 826 00:40:16,916 --> 00:40:19,119 So it turns out It was just sound carrying. 827 00:40:19,219 --> 00:40:21,154 So, there were a lot of noises That we heard here 828 00:40:21,254 --> 00:40:22,489 During the investigation. 829 00:40:22,589 --> 00:40:24,324 There was one sound I want to play for you. 830 00:40:24,424 --> 00:40:26,292 Barry and I were In the back stairwell, 831 00:40:26,393 --> 00:40:28,094 And I'm gonna play that For you here now. 832 00:40:28,194 --> 00:40:28,995 Okay. 833 00:40:31,798 --> 00:40:32,866 [ clinking lightly] 834 00:40:35,802 --> 00:40:37,237 {\an8}and that's what We thought, too, 835 00:40:37,337 --> 00:40:38,672 {\an8}especially hearing The stories 836 00:40:38,772 --> 00:40:40,707 {\an8}that we were told about people Hearing that here-- 837 00:40:40,807 --> 00:40:43,243 The fact that slaves were buried Beneath this building. 838 00:40:43,343 --> 00:40:44,744 But we did some further Investigating. 839 00:40:44,844 --> 00:40:45,945 We went up into the attic, 840 00:40:46,046 --> 00:40:47,514 And there's some open vents Up there 841 00:40:47,614 --> 00:40:49,382 That do allow for outside sounds To come in. 842 00:40:49,482 --> 00:40:51,418 And then when we listened To this again, 843 00:40:51,518 --> 00:40:53,920 You can hear a truck drive by Right after that chain. 844 00:40:54,020 --> 00:40:55,455 [ clinking lightly] 845 00:40:55,555 --> 00:40:56,923 [ engine revs] 846 00:40:57,023 --> 00:40:59,192 Acoustics really carry Throughout this whole place. 847 00:40:59,292 --> 00:41:00,794 So, we present this to you 848 00:41:00,894 --> 00:41:03,296 So that when people hear things Like that, 849 00:41:03,396 --> 00:41:05,065 Perhaps you can kind of Point it out to them 850 00:41:05,165 --> 00:41:07,067 And help pinpoint where these Sounds actually coming from. 851 00:41:14,174 --> 00:41:16,676 There's a tragic history Of what happened here. 852 00:41:16,776 --> 00:41:19,913 And people start to say, "That place is haunted," right? 853 00:41:20,080 --> 00:41:22,081 And as the stories start going Around and around, 854 00:41:22,082 --> 00:41:24,884 You get these kind of Occurrences in which people, 855 00:41:24,984 --> 00:41:27,854 They're putting together A couple of outside noises 856 00:41:27,954 --> 00:41:29,255 At the same time And putting it 857 00:41:29,356 --> 00:41:30,724 Into something That makes sense. 858 00:41:30,824 --> 00:41:33,259 It's called matrixing-- Audio matrixing. 859 00:41:33,360 --> 00:41:34,994 With the acoustics Of this place, 860 00:41:35,095 --> 00:41:37,130 There were times Where we would hear something 861 00:41:37,230 --> 00:41:39,933 That sounded like someone Talking in the room with us. 862 00:41:40,100 --> 00:41:41,735 But when we Investigated it, 863 00:41:41,835 --> 00:41:43,703 It was actually An animal outside. 864 00:41:43,803 --> 00:41:44,938 Okay. 865 00:41:48,141 --> 00:41:49,576 Unfortunately, We were not able 866 00:41:49,676 --> 00:41:51,277 To capture anything In the video 867 00:41:51,378 --> 00:41:54,481 That would indicate that These spirits were seen 868 00:41:54,581 --> 00:41:56,349 Where we thought They might be seen. 869 00:42:10,230 --> 00:42:13,466 I agree. Yeah, I think That's our opinion-- 100%. 870 00:42:19,072 --> 00:42:20,573 This place is awesome. 871 00:42:20,674 --> 00:42:21,941 Well, thank you very much. 872 00:42:22,075 --> 00:42:24,144 Thank you again. Thank you. 873 00:42:24,244 --> 00:42:25,311 Let's go. 874 00:42:44,531 --> 00:42:46,299 I mean, with This cultural center, 875 00:42:46,399 --> 00:42:49,202 They get a lot of kids in there Who may be scared to visit. 876 00:42:49,302 --> 00:42:51,438 And I think at this point, Laudi can say to them, 877 00:42:51,538 --> 00:42:52,806 "Look, we've had a team in. 878 00:42:52,906 --> 00:42:55,442 Here's the explanation To what's going on." 879 00:42:55,542 --> 00:42:57,444 And so, for people Not to be scared of it, 880 00:42:57,544 --> 00:42:59,245 Man, I'm happy With how it worked out. 881 00:42:59,346 --> 00:43:01,181 Absolutely, man. That'll help them out a lot. 882 00:43:01,281 --> 00:43:02,949 I'll tell you what, man-- I love brazil. 883 00:43:03,049 --> 00:43:04,284 I'm having A lot of fun here. 884 00:43:04,384 --> 00:43:06,052 I can't wait to see What the next case is. 885 00:43:06,152 --> 00:43:08,555 I hear you, brother. I'm looking forward to it. 68547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.