Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,969 --> 00:00:04,070
on this episode of "Ghost
Hunters international"...
2
00:00:05,071 --> 00:00:07,272
the team heads
To eastern europe
3
00:00:07,273 --> 00:00:10,242
to investigate the terrifying
Hauntings of a medieval castle.
4
00:00:10,243 --> 00:00:12,311
Dear god.
5
00:00:12,312 --> 00:00:14,713
You hear that?
I heard that.
6
00:00:14,714 --> 00:00:16,148
Holy crap.
What is that?
7
00:00:16,149 --> 00:00:17,416
What was that?
8
00:00:17,417 --> 00:00:19,051
will dustin
Escape the dungeon
9
00:00:19,052 --> 00:00:21,053
when the tortured souls
Come to life?
10
00:00:21,054 --> 00:00:22,955
Dustin: there's a vibration
Coming from this horse.
11
00:00:22,956 --> 00:00:25,157
It sounded like somebody
Said, "Yeah."
12
00:00:25,158 --> 00:00:27,726
then, ghi explores
The legendary home
13
00:00:27,727 --> 00:00:28,928
of a vicious countess.
14
00:00:32,999 --> 00:00:34,800
will the bloodthirsty butcher
15
00:00:34,801 --> 00:00:37,504
unleash her homicidal wrath
Upon the team?
16
00:00:40,006 --> 00:00:42,608
What the [bleep] Was that?
17
00:00:42,609 --> 00:00:45,644
{\an8}-- captions by vitac--
www.Vitac.Com
18
00:00:45,645 --> 00:00:48,648
{\an8}captions paid for by
Pilgrim films and television,
Inc.
19
00:01:16,076 --> 00:01:17,676
{\an8}robb: well,
Welcome to slovenia.
20
00:01:17,677 --> 00:01:19,445
{\an8}dustin: I actually had
To get a map.
21
00:01:19,446 --> 00:01:21,313
{\an8}I wasn't even sure
Where this country was.
22
00:01:21,314 --> 00:01:23,082
{\an8}barry: it's a little gem
Of a country
23
00:01:23,083 --> 00:01:24,683
{\an8}tucked away behind italy.
24
00:01:24,684 --> 00:01:26,819
{\an8}brandy's gonna give us
Some details on this one.
25
00:01:26,820 --> 00:01:30,456
{\an8}brandy: predjama castle was
Constructed in the 13th century
26
00:01:30,457 --> 00:01:34,560
{\an8}and was built, actually,
Into the opening of a mountain.
27
00:01:34,561 --> 00:01:39,198
{\an8}the paranormal activity claims
Include mysterious voices,
28
00:01:39,199 --> 00:01:41,533
{\an8}as well as footsteps.
29
00:01:41,534 --> 00:01:44,236
{\an8}we have activity here
That's unexplained,
30
00:01:44,237 --> 00:01:47,239
So we're gonna have to bring out
Every piece of equipment,
31
00:01:47,240 --> 00:01:49,108
Every technique we've got,
32
00:01:49,109 --> 00:01:50,943
To see if we can pinpoint
Exactly what's going on here.
33
00:01:50,944 --> 00:01:53,479
Barry: I'm looking forward
To it, robb.
34
00:01:53,480 --> 00:01:56,116
No kidding.
35
00:02:01,488 --> 00:02:03,223
Dear god.
36
00:02:05,859 --> 00:02:08,161
Whoa!
37
00:02:09,829 --> 00:02:12,532
I've never seen anything
Like this.
38
00:02:19,739 --> 00:02:21,607
Hi, vojko.
Hi.
39
00:02:21,608 --> 00:02:24,343
{\an8}robb.
Vojko.
I'm andy.
40
00:02:24,344 --> 00:02:26,179
I'm barry.
Vojko.
41
00:02:52,105 --> 00:02:54,340
And we understand that you've
Had some paranormal
42
00:02:54,341 --> 00:02:55,475
Goings-on here as well.
43
00:02:56,476 --> 00:02:57,477
{\an8}in this room?
44
00:03:06,386 --> 00:03:08,187
{\an8}so, what kind
Of paranormal activity
45
00:03:08,188 --> 00:03:09,389
{\an8}has happened right here?
46
00:03:10,957 --> 00:03:12,659
{\an8}because of the criminals
Being in the wall?
47
00:03:13,626 --> 00:03:14,627
{\an8}have you ever heard it?
48
00:03:15,528 --> 00:03:17,229
{\an8}could there still be
Some bodies
49
00:03:17,230 --> 00:03:18,832
{\an8}in the walls
Of this castle?
50
00:03:19,866 --> 00:03:21,935
{\an8}so, could you take us
On a tour?
51
00:03:36,249 --> 00:03:39,218
{\an8}so if you were found guilty--
Right down the hole.
52
00:03:39,219 --> 00:03:40,686
{\an8}and that was it.
53
00:03:40,687 --> 00:03:42,622
{\an8}could there still be bodies
Down there?
54
00:03:46,126 --> 00:03:47,760
{\an8}so, what kind
Of paranormal activity
55
00:03:47,761 --> 00:03:48,895
{\an8}has happened right here?
56
00:03:53,233 --> 00:03:54,501
{\an8}and what was the second exit?
57
00:04:02,542 --> 00:04:03,910
{\an8}wow.
58
00:04:05,445 --> 00:04:07,681
{\an8}so, has there been any activity
In this area?
59
00:04:12,152 --> 00:04:14,387
{\an8}all right. So, where are we
Heading to next?
60
00:04:21,661 --> 00:04:23,128
{\an8}so, they came from the cave
61
00:04:23,129 --> 00:04:25,130
{\an8}and kept building it out
From there.
62
00:04:25,131 --> 00:04:27,967
{\an8}so, has there been any activity
In this area?
63
00:04:48,922 --> 00:04:51,757
Well, thank you very much
For the tour.
64
00:04:51,758 --> 00:04:54,326
What we're gonna do now
Is get our equipment unpacked,
65
00:04:54,327 --> 00:04:56,128
Get set up,
And spend the night,
66
00:04:56,129 --> 00:04:57,796
And see what we can find
With these stories,
67
00:04:57,797 --> 00:04:59,264
And catch up with you
Later on.
68
00:04:59,265 --> 00:05:00,632
Okay.
69
00:05:00,633 --> 00:05:03,602
It's gonna be tricky
Because it is a huge location.
70
00:05:03,603 --> 00:05:06,940
A lot of sound going on here--
Footsteps, conversations.
71
00:05:07,040 --> 00:05:09,042
All right. Well, let's get it
Going and set up.
72
00:05:11,044 --> 00:05:12,711
We came in.
We took the tour.
73
00:05:12,712 --> 00:05:15,547
The stories we were told
Were only the stories
74
00:05:15,548 --> 00:05:18,050
That happened right
Before it got dark,
75
00:05:18,051 --> 00:05:20,119
Because no one wanted to be here
At night.
76
00:05:20,120 --> 00:05:21,887
So now they broughtus in.
77
00:05:21,888 --> 00:05:23,756
So, yes, we've heard stories
Of all these sounds,
78
00:05:23,757 --> 00:05:25,591
But we have no idea what goes on
In this place
79
00:05:25,592 --> 00:05:27,059
Once the lights go out.
80
00:05:27,060 --> 00:05:28,494
So the team's
Definitely amped up
81
00:05:28,495 --> 00:05:30,130
And looking forward
To a great investigation.
82
00:05:33,333 --> 00:05:34,968
So, how'd we do?
83
00:05:35,068 --> 00:05:37,069
{\an8}we've got three cameras set up
Here tonight.
84
00:05:37,070 --> 00:05:39,304
First camera-- obviously,
It's shooting down
85
00:05:39,305 --> 00:05:41,807
Through the torture chamber,
Down into the bottom chamber,
86
00:05:41,808 --> 00:05:44,076
Where the people
Were strapped up and whipped.
87
00:05:44,077 --> 00:05:48,147
The second camera is gonna be
Facing down into the court.
88
00:05:48,148 --> 00:05:50,749
The third camera is going to be
Immediately outside here,
89
00:05:50,750 --> 00:05:52,851
Which is gonna be shooting
Straight across.
90
00:05:52,852 --> 00:05:55,154
This third camera is where
We've got the footsteps,
91
00:05:55,155 --> 00:05:56,555
The voices, as well,
92
00:05:56,556 --> 00:05:57,923
So if anything's
Walking through there,
93
00:05:57,924 --> 00:06:00,025
We can immediately discount.
94
00:06:00,026 --> 00:06:01,660
The torture chamber
Area--
95
00:06:01,661 --> 00:06:04,029
We've got audio
Along with infrared.
96
00:06:04,030 --> 00:06:06,098
As far as
The torture chamber goes,
97
00:06:06,099 --> 00:06:08,033
I'd like to grab you
And dustin.
98
00:06:08,034 --> 00:06:10,502
We can do a thorough
Investigation of that area.
99
00:06:10,503 --> 00:06:13,072
Brandy, what do you say
We head on down
100
00:06:13,073 --> 00:06:16,075
To the large cave
Below the castle?
Certainly.
101
00:06:16,076 --> 00:06:17,877
Let's get the lights out
And get going.
102
00:06:24,417 --> 00:06:28,554
Evp session with dustin and robb
In the courtroom.
103
00:06:28,555 --> 00:06:31,623
{\an8}is there anyone
Who used to do the judging
104
00:06:31,624 --> 00:06:33,592
{\an8}still around with us?
105
00:06:33,593 --> 00:06:36,061
We were told
That anyone arrested
106
00:06:36,062 --> 00:06:40,299
Had two choices by the time
They got to this courtroom.
107
00:06:40,300 --> 00:06:42,501
Either they are killed
Instantaneously
108
00:06:42,502 --> 00:06:44,770
By being thrown down this pit
109
00:06:44,771 --> 00:06:48,240
Or they went
In the torture chamber.
110
00:06:48,241 --> 00:06:49,808
If you were to judge me,
111
00:06:49,809 --> 00:06:51,978
Can you make a noise in one
Of those areas,
112
00:06:52,078 --> 00:06:54,381
To let me know which one
You'd send me to?
113
00:06:55,815 --> 00:06:57,416
[ object knocks ]
114
00:06:57,417 --> 00:06:59,319
{\an8}you hear that?
Yeah.
115
00:07:02,188 --> 00:07:04,023
What was that?
116
00:07:04,024 --> 00:07:05,557
So, if you had
Your way,
117
00:07:05,558 --> 00:07:07,327
I'd be heading
For the torture chamber.
118
00:07:08,928 --> 00:07:10,463
That's freaky.
119
00:07:13,233 --> 00:07:15,601
{\an8}andy: no one's investigated
This place,
120
00:07:15,602 --> 00:07:18,704
{\an8}so, you know, who knows what
We're gonna get and find here.
121
00:07:18,705 --> 00:07:20,305
That's what's awesome.
122
00:07:20,306 --> 00:07:21,640
You ready?
I'm ready.
123
00:07:21,641 --> 00:07:23,042
All right.
Let's power up.
124
00:07:23,043 --> 00:07:25,679
Watch your step.
It gets very, very steep.
125
00:07:29,149 --> 00:07:31,684
Loose stones.
Watch your step.
126
00:07:31,685 --> 00:07:34,520
Brandy, look at this.
127
00:07:34,521 --> 00:07:36,522
Is that...
Let's see.
128
00:07:36,523 --> 00:07:38,457
Is that iron?
129
00:07:38,458 --> 00:07:41,126
That's exactly what it is.
It's a piece of natural iron.
130
00:07:41,127 --> 00:07:42,962
All right.
131
00:07:43,063 --> 00:07:45,432
Let's do a quick thermal sweep
While we're in here.
132
00:07:47,467 --> 00:07:49,635
Ugh.
133
00:07:49,636 --> 00:07:52,972
Oh, what's that? Holy crap.
What is that?
134
00:07:53,073 --> 00:07:54,907
Do you see that?
135
00:07:54,908 --> 00:07:57,309
Is that like salt or...
136
00:07:57,310 --> 00:08:00,045
It's like a cascade
Of limestone.
137
00:08:00,046 --> 00:08:02,916
Geez.
Look at this thing.
138
00:08:07,687 --> 00:08:10,055
Salty.
Okay.
139
00:08:10,056 --> 00:08:12,491
So this is the salt
Coming through the limestone.
140
00:08:12,492 --> 00:08:14,493
Brandy:
I have to give props to andy.
141
00:08:14,494 --> 00:08:18,030
He is pretty much willing to do
Whatever it takes
142
00:08:18,031 --> 00:08:19,732
To track down the truth,
143
00:08:19,733 --> 00:08:22,501
Including eating a portion
Of a cave.
144
00:08:22,502 --> 00:08:25,270
Andy:
Let's see if any of this stuff
145
00:08:25,271 --> 00:08:29,308
Might be giving off
Any natural emf.
146
00:08:29,309 --> 00:08:31,777
Oh, yeah.
Look at that baby go.
147
00:08:31,778 --> 00:08:33,479
That's very interesting.
148
00:08:33,480 --> 00:08:35,381
We're definitely registering
149
00:08:35,382 --> 00:08:38,350
A natural electromagnetic field
Down here.
150
00:08:38,351 --> 00:08:41,387
Why would this be giving off
An electromagnetic field?
151
00:08:41,388 --> 00:08:43,856
{\an8}brandy and I have been down
In this cave now
152
00:08:43,857 --> 00:08:45,424
{\an8}for quite some time,
153
00:08:45,425 --> 00:08:47,493
{\an8}and bit by bit,
We're finding these pieces,
154
00:08:47,494 --> 00:08:50,964
{\an8}these minerals, but there was
One piece we were missing.
155
00:08:51,064 --> 00:08:52,498
{\an8}evp session.
156
00:08:52,499 --> 00:08:57,636
{\an8}brandy and andy in the cave
Systems at predjama castle.
157
00:08:57,637 --> 00:09:01,240
If there is anyone in this cave
With us right now,
158
00:09:01,241 --> 00:09:03,375
Can you please make
Your presence known?
159
00:09:03,376 --> 00:09:04,477
Make a noise.
160
00:09:06,780 --> 00:09:09,314
You hear that?
I heard that.
161
00:09:09,315 --> 00:09:14,019
Andy and I were investigating
The upper section of the cave.
162
00:09:14,020 --> 00:09:16,588
We started to hear a knocking.
163
00:09:16,589 --> 00:09:19,658
Please make a noise
To prove to us
164
00:09:19,659 --> 00:09:21,594
That you're here with us.
165
00:09:23,730 --> 00:09:26,933
Man, that almost seemed
Like it answered you.
166
00:09:27,033 --> 00:09:28,701
That was directly after...
167
00:09:28,702 --> 00:09:31,337
That was directly-- you asked
If you could make a noise.
168
00:09:31,338 --> 00:09:35,107
Make that same noise again
To confirm.
169
00:09:35,108 --> 00:09:38,243
I heard that.
170
00:09:38,244 --> 00:09:40,279
Did sound like footst--
171
00:09:40,280 --> 00:09:41,513
There's that noise again.
172
00:09:41,514 --> 00:09:42,781
Crap.
173
00:09:42,782 --> 00:09:45,084
Andy: it sounded like it was
In direct answer
174
00:09:45,085 --> 00:09:48,087
To the question
That brandy was asking.
175
00:09:48,088 --> 00:09:49,956
Keep asking.
176
00:09:50,056 --> 00:09:51,890
When it was at that point,
177
00:09:51,891 --> 00:09:55,728
You know, you can't waste
Any time, and that was it--
178
00:09:55,729 --> 00:09:56,895
I was off.
179
00:09:56,896 --> 00:09:58,430
I needed to get to the bottom
180
00:09:58,431 --> 00:09:59,232
Of where that sound
Was coming from.
181
00:10:01,167 --> 00:10:02,735
Did you hear that?
182
00:10:02,736 --> 00:10:05,471
Holy crap.
183
00:10:05,472 --> 00:10:08,508
Hey! Oh!
184
00:10:16,649 --> 00:10:21,453
{\an8}when andy and I were
Investigating the upper section
185
00:10:21,454 --> 00:10:22,688
{\an8}of the cave,
186
00:10:22,689 --> 00:10:24,556
{\an8}we started to hear a knocking,
187
00:10:24,557 --> 00:10:28,961
{\an8}and andy decided that it was
A great time to run down,
188
00:10:28,962 --> 00:10:31,130
To try to track down the noises.
189
00:10:31,131 --> 00:10:32,464
Did you hear that?
190
00:10:32,465 --> 00:10:35,200
Holy crap.
191
00:10:35,201 --> 00:10:37,036
Hey, andy,
How's it going down there?
192
00:10:37,037 --> 00:10:39,571
When I was down there
Chasing the sound,
193
00:10:39,572 --> 00:10:42,074
I looked down on the floor
Of the cave
194
00:10:42,075 --> 00:10:45,010
{\an8}and that final puzzle piece
Was there.
195
00:10:45,011 --> 00:10:47,780
What's that?
Quartz.
Quartz crystal.
196
00:10:47,781 --> 00:10:50,416
Basically,
Everything down there--
197
00:10:50,417 --> 00:10:52,418
It's just littered
With quartz crystal.
198
00:10:52,419 --> 00:10:54,053
Quartz crystal-- you know,
199
00:10:54,054 --> 00:10:55,988
You have to look at it
From the standpoint
200
00:10:55,989 --> 00:10:57,990
Of a quartz battery,
Say, in a watch.
201
00:10:57,991 --> 00:10:59,525
It can hold energies.
202
00:10:59,526 --> 00:11:02,394
They use quartz
In creating computer chips
203
00:11:02,395 --> 00:11:05,664
That actually store information.
204
00:11:05,665 --> 00:11:09,735
So, we have got huge deposits
Of quartz crystal,
205
00:11:09,736 --> 00:11:14,473
Natural iron, salt,
Water, and limestone.
206
00:11:14,474 --> 00:11:18,644
Basically what we have here
Is one giant quartz battery,
207
00:11:18,645 --> 00:11:24,083
Able to store information,
Feelings, in the quartz.
208
00:11:24,084 --> 00:11:27,586
It's being powered by the weak
Electromagnetic field
209
00:11:27,587 --> 00:11:29,455
That's being generated
From the salt
210
00:11:29,456 --> 00:11:31,090
Affecting with the limestone
211
00:11:31,091 --> 00:11:34,560
And the natural iron
That we're finding here.
212
00:11:34,561 --> 00:11:36,161
It's an amazing example.
213
00:11:36,162 --> 00:11:38,497
I couldn't find where that sound
Was coming from,
214
00:11:38,498 --> 00:11:39,965
And I went
Pretty far down.
215
00:11:39,966 --> 00:11:41,734
But I'll tell you
Right now,
216
00:11:41,735 --> 00:11:43,469
It felt like there was
Something down there,
217
00:11:43,470 --> 00:11:46,705
Something really different,
Something eerie,
218
00:11:46,706 --> 00:11:48,741
And I'm not one
To say that often.
219
00:11:48,742 --> 00:11:50,843
That-- that was creepy.
220
00:11:50,844 --> 00:11:52,112
Here we go.
221
00:11:54,881 --> 00:11:56,749
Robb: evp session.
222
00:11:56,750 --> 00:12:00,552
{\an8}torture chamber with barry,
Dustin, and robb.
223
00:12:00,553 --> 00:12:02,421
{\an8}we've come to this castle
224
00:12:02,422 --> 00:12:05,524
{\an8}because a lot of people have
Heard you walking around,
225
00:12:05,525 --> 00:12:07,192
{\an8}you talking.
226
00:12:07,193 --> 00:12:08,894
{\an8}so, if there is anyone here,
227
00:12:08,895 --> 00:12:11,663
{\an8}we'd ask that you continue
To make those sounds,
228
00:12:11,664 --> 00:12:13,565
{\an8}to have those conversations now.
229
00:12:13,566 --> 00:12:16,435
{\an8}can you come forward and give us
A sign that you are here?
230
00:12:16,436 --> 00:12:18,805
{\an8}do you understand?
231
00:12:20,073 --> 00:12:22,841
{\an8}are you alone?
232
00:12:22,842 --> 00:12:26,745
{\an8}if you are near one of us,
Can you make a sound?
233
00:12:26,746 --> 00:12:28,180
Can you make a knock?
234
00:12:28,181 --> 00:12:30,249
Like...
[ tapping ]
235
00:12:30,250 --> 00:12:32,952
Can you make that sound for us,
Near one of us?
236
00:12:36,890 --> 00:12:38,390
Barry:
I heard something.
237
00:12:38,391 --> 00:12:39,758
Where was the sound
Coming from--
238
00:12:39,759 --> 00:12:40,926
In this room or outside?
239
00:12:40,927 --> 00:12:42,327
It's at a distance, robb.
240
00:12:42,328 --> 00:12:43,762
It's hard to pinpoint,
241
00:12:43,763 --> 00:12:45,999
Even the direction
It's coming from.
242
00:12:46,099 --> 00:12:48,934
All right. Let's see
If we can get it again.
243
00:12:48,935 --> 00:12:51,503
If you're responsible
For making those noises,
244
00:12:51,504 --> 00:12:55,008
Can you please come forward,
A little closer?
245
00:12:55,108 --> 00:12:57,142
If you want to communicate
With us,
246
00:12:57,143 --> 00:12:59,478
If you want us to know
That you're here,
247
00:12:59,479 --> 00:13:01,548
We need you to come
To one of us.
248
00:13:04,517 --> 00:13:05,918
Okay, I heard that.
249
00:13:05,919 --> 00:13:08,454
Definitely hearing noises,
Robb,
250
00:13:08,455 --> 00:13:11,357
But it sounds like it's down
In the corridor somewhere.
251
00:13:11,358 --> 00:13:13,058
Barry,
You want to take a walk
252
00:13:13,059 --> 00:13:14,761
And just do a quick check
Out there?
253
00:13:26,773 --> 00:13:28,307
Dustin:
Anything, barry?
254
00:13:28,308 --> 00:13:30,209
Everything was still.
There was nobody.
255
00:13:30,210 --> 00:13:32,478
I certainly didn't see anyone.
256
00:13:32,479 --> 00:13:37,349
Can you speak to us now?
Can you say just one word?
257
00:13:37,350 --> 00:13:40,919
We need you to come towards us
And speak to us or make a sound.
258
00:13:40,920 --> 00:13:42,087
Make the knock.
259
00:13:42,088 --> 00:13:44,089
[ tapping ]
260
00:13:44,090 --> 00:13:46,225
You back where
You're supposed to be?
Barry: yeah.
261
00:13:46,226 --> 00:13:47,359
Okay.
262
00:13:47,360 --> 00:13:48,995
Dustin,
Why don't you go ahead?
263
00:13:49,095 --> 00:13:50,796
Dustin:
While you were held here,
264
00:13:50,797 --> 00:13:55,934
You probably became very angry
With the way you were treated,
265
00:13:55,935 --> 00:13:58,203
The way you were mistreated
And tortured.
266
00:13:58,204 --> 00:14:02,942
You could try to use that anger
To communicate with us now.
267
00:14:03,043 --> 00:14:05,945
Make a knock sound,
Touch one of us.
268
00:14:06,046 --> 00:14:07,913
You're trying to focus
That anger.
269
00:14:07,914 --> 00:14:11,917
Barry, take a photo
To my left side.
270
00:14:11,918 --> 00:14:15,320
I'm actually continuing
Taking the shots.
271
00:14:15,321 --> 00:14:20,193
It feels like it's getting
Noticeably colder to my left.
272
00:14:23,563 --> 00:14:26,899
If you were
Specifically tortured
273
00:14:26,900 --> 00:14:28,500
With one of these items--
274
00:14:28,501 --> 00:14:30,736
The horse
Or the whipping post--
275
00:14:30,737 --> 00:14:34,074
Is there any way you can
Move the item that hurt you?
276
00:14:39,713 --> 00:14:41,914
This is gonna sound crazy,
277
00:14:41,915 --> 00:14:43,749
But it sounds like
There's a vibration
278
00:14:43,750 --> 00:14:45,117
Coming from this horse itself.
279
00:14:45,118 --> 00:14:46,585
Have you touched it?
280
00:14:46,586 --> 00:14:48,487
When I touch it,
It seems to get quieter,
281
00:14:48,488 --> 00:14:49,788
But I don't feel anything.
282
00:14:49,789 --> 00:14:51,924
The torture device-- the horse.
283
00:14:51,925 --> 00:14:54,727
I asked, "If you were tortured
On one of these devices,
284
00:14:54,728 --> 00:14:56,762
Could you make a noise
Or something?"
285
00:14:56,763 --> 00:14:58,764
There was a vibration
Coming from it.
286
00:14:58,765 --> 00:15:00,899
I couldn't feel it.
I put my hand on it.
287
00:15:00,900 --> 00:15:03,569
I tried to feel it, and it did
Squelch the sound down,
288
00:15:03,570 --> 00:15:05,771
But I wasn't able to pick up
The vibration.
289
00:15:05,772 --> 00:15:08,907
Barry: now that you find
Yourself in your own purgatory,
290
00:15:08,908 --> 00:15:12,845
Do you feel pity for the ones
You watched...
291
00:15:12,846 --> 00:15:15,048
Being abused in that way?
292
00:15:16,649 --> 00:15:18,584
Dustin: do you feel like
You're trapped here?
293
00:15:18,585 --> 00:15:20,285
Do you feel like
You're still being tortured
294
00:15:20,286 --> 00:15:21,687
After all these years?
295
00:15:21,688 --> 00:15:24,123
No one's keeping you
Here anymore.
296
00:15:24,124 --> 00:15:25,658
Did you know that?
297
00:15:27,494 --> 00:15:28,727
[ exhales sharply ]
298
00:15:28,728 --> 00:15:30,162
What'd you get, bro?
299
00:15:30,163 --> 00:15:31,630
Dude,
I hope I caught that.
300
00:15:31,631 --> 00:15:33,065
I had nothing
Up here, man.
301
00:15:33,066 --> 00:15:35,901
Dude, I swear--
I don't know, man,
302
00:15:35,902 --> 00:15:38,070
But I thought I heard--
When you said,
303
00:15:38,071 --> 00:15:40,839
"Do you know that you don't have
To be here anymore?"
304
00:15:40,840 --> 00:15:43,075
I thought--
I swear I heard, "I know."
305
00:15:43,076 --> 00:15:45,844
The tone seemed to be very,
Like, almost condescending,
306
00:15:45,845 --> 00:15:48,614
Like "Of course I know I could
Leave here at any time."
307
00:15:48,615 --> 00:15:51,316
I mean, it's tough to ascribe
Something to a voice,
308
00:15:51,317 --> 00:15:53,385
But that's what
It definitely seemed.
309
00:15:53,386 --> 00:15:57,957
Was it painful in life
But somehow comforting now?
310
00:15:59,893 --> 00:16:01,527
Did you just hear
A "Yeah"?
311
00:16:01,528 --> 00:16:03,429
I heard nothing.
312
00:16:03,430 --> 00:16:06,533
It sounded like somebody said,
"Yeah" just over my right ear.
313
00:16:14,808 --> 00:16:20,046
{\an8}was it painful in life
But somehow comforting now?
314
00:16:21,948 --> 00:16:23,649
{\an8}did you just hear
A "Yeah"?
315
00:16:23,650 --> 00:16:25,484
{\an8}I heard nothing.
316
00:16:25,485 --> 00:16:28,654
{\an8}it sounded like somebody said,
"Yeah" just over my right ear.
317
00:16:28,655 --> 00:16:31,590
{\an8}robb and barry and I
Were in the torture chamber.
318
00:16:31,591 --> 00:16:33,759
{\an8}we were split up
On three levels.
319
00:16:33,760 --> 00:16:35,594
{\an8}we were doing an evp session.
320
00:16:35,595 --> 00:16:38,564
{\an8}I heard an answer to a question
That I had asked--
321
00:16:38,565 --> 00:16:40,399
{\an8}if the spirit
Was comfortable there--
322
00:16:40,400 --> 00:16:42,067
{\an8}and it sounded like
Somebody said "Yes"
323
00:16:42,068 --> 00:16:43,402
{\an8}right over my right shoulder.
324
00:16:43,403 --> 00:16:45,137
I thought you might've heard it
325
00:16:45,138 --> 00:16:46,605
'cause it sounds like
It was down toward you, robb.
326
00:16:46,606 --> 00:16:48,340
There was absolutely nothing
Down here.
327
00:16:48,341 --> 00:16:50,075
Whoever made that sound,
328
00:16:50,076 --> 00:16:52,511
Can you make
The same sound again?
329
00:16:52,512 --> 00:16:55,881
Barry: it may have been a long
Time since you spoke last,
330
00:16:55,882 --> 00:16:58,852
{\an8}but we would appreciate it
If you would make the attempt.
331
00:17:00,820 --> 00:17:02,554
{\an8}all right.
I think we should move out.
332
00:17:02,555 --> 00:17:04,623
{\an8}evp session end.
333
00:17:04,624 --> 00:17:06,393
{\an8}all right. Let's go.
Let's do it.
334
00:17:09,429 --> 00:17:12,097
{\an8}barry: in the original parts
Of the castle,
335
00:17:12,098 --> 00:17:15,267
{\an8}myself and brandy come up here
To do an evp session.
336
00:17:15,268 --> 00:17:17,236
You hear that?
337
00:17:17,237 --> 00:17:18,505
I did.
338
00:17:26,046 --> 00:17:28,313
That was a happy rumbling.
339
00:17:28,314 --> 00:17:32,851
Barry and brandy.
Evp session.
340
00:17:32,852 --> 00:17:34,787
We're reaching an appeal
To the entities
341
00:17:34,788 --> 00:17:36,055
That reside in the dark.
342
00:17:36,056 --> 00:17:39,358
I'm aware this is your time.
343
00:17:39,359 --> 00:17:43,529
{\an8}give us a sign of your presence
By making a noise.
344
00:17:43,530 --> 00:17:46,932
We're aware that this is
The original castle--
345
00:17:46,933 --> 00:17:49,168
Approaching 1,000 years old.
346
00:17:49,169 --> 00:17:51,837
Did you work here?
347
00:17:51,838 --> 00:17:55,774
Why are you still here?
Shh, shh, shh.
348
00:17:55,775 --> 00:17:57,409
Did you hear that?
349
00:17:57,410 --> 00:17:59,244
I did.
350
00:17:59,245 --> 00:18:01,146
It sounded like a voice.
351
00:18:01,147 --> 00:18:03,048
I don't know what it said,
352
00:18:03,049 --> 00:18:06,151
But it definitely was different
From any of the knocks and bangs
353
00:18:06,152 --> 00:18:08,320
That I have been hearing
Previously.
354
00:18:08,321 --> 00:18:11,490
I think it's better
To reintro the mike.
355
00:18:11,491 --> 00:18:13,292
I'm gonna go
A little higher.
356
00:18:13,293 --> 00:18:15,861
Can you give me that?
Keep asking the questions.
357
00:18:15,862 --> 00:18:17,596
Raise your voice
A little bit more
358
00:18:17,597 --> 00:18:18,832
So that I can pick it up.
359
00:18:28,208 --> 00:18:30,477
What is your purpose?
360
00:18:32,245 --> 00:18:34,513
What is your name?
361
00:18:34,514 --> 00:18:38,051
Where did you come from?
362
00:18:41,888 --> 00:18:44,056
Are you hearing anything
Up there, barry?
363
00:18:44,057 --> 00:18:46,058
No, everything's quiet now.
364
00:18:46,059 --> 00:18:49,228
Okay.
I think that'll do us.
365
00:18:49,229 --> 00:18:51,965
Barry: we'll see what we've got
On the evp.
366
00:18:52,065 --> 00:18:54,366
We may had more communication
Than we're aware of.
367
00:18:54,367 --> 00:18:57,102
You know, we won't know that
Until we review the evidence.
368
00:18:57,103 --> 00:19:02,641
Now, dawn's approaching fast,
And I can see the tree line.
369
00:19:02,642 --> 00:19:04,576
Robb: all right, guys.
Let's wrap it up,
370
00:19:04,577 --> 00:19:06,111
Meet in command central,
And get the lights on.
371
00:19:06,112 --> 00:19:07,147
Dustin: sounds good.
372
00:19:08,682 --> 00:19:11,483
In this investigation,
373
00:19:11,484 --> 00:19:14,486
We weren't necessarily expecting
The kind of activity we got,
374
00:19:14,487 --> 00:19:16,055
But when it did come,
375
00:19:16,056 --> 00:19:18,023
We were getting these
Corresponding voices.
376
00:19:18,024 --> 00:19:20,192
We'd ask a question,
We'd get a response.
377
00:19:20,193 --> 00:19:22,327
I've been to a lot
Of spooky places
378
00:19:22,328 --> 00:19:25,464
And never heard anything like
That before, but we were ready.
379
00:19:25,465 --> 00:19:27,399
We had all the equipment out,
All the audio,
380
00:19:27,400 --> 00:19:29,501
So I'm pretty excited
About going home
381
00:19:29,502 --> 00:19:31,537
And making sure
That all the things
382
00:19:31,538 --> 00:19:33,807
That we thought we heard,
We documented.
383
00:19:44,250 --> 00:19:47,052
Robb: well, I got to admit,
I underestimated this one.
384
00:19:47,053 --> 00:19:49,655
I didn't expect so much stuff
To go down tonight.
385
00:19:49,656 --> 00:19:51,557
Brandy: well, I think
That the caves--
386
00:19:51,558 --> 00:19:54,126
They were simply amazing,
Just unbelievable.
387
00:19:54,127 --> 00:19:55,928
I just wanted
To thank you, guys.
388
00:19:55,929 --> 00:19:57,896
You know,
You definitely gave it 100%.
389
00:19:57,897 --> 00:19:59,631
You put in great effort
Tonight.
390
00:19:59,632 --> 00:20:01,333
I just wanted
To say "Good job."
391
00:20:01,334 --> 00:20:02,301
Thanks a lot, man.
392
00:20:02,302 --> 00:20:03,869
All right, guys.
393
00:20:03,870 --> 00:20:05,404
Well, let's get back and get
Some well-deserved rest.
394
00:20:05,405 --> 00:20:07,506
Sounds good.
See you there.
395
00:20:07,507 --> 00:20:09,508
You're on the wrong side
Of the road.
396
00:20:09,509 --> 00:20:11,143
Oh [bleep] I am.
397
00:20:11,144 --> 00:20:12,345
[ both laugh ]
398
00:20:18,785 --> 00:20:23,288
Okay, brandy. Predjama castle--
A fantastic place.
399
00:20:23,289 --> 00:20:25,457
Would you mind covering
Some of the audio?
400
00:20:25,458 --> 00:20:28,293
And then I'll cover the thermal
Camera on the minidv.
401
00:20:28,294 --> 00:20:30,363
Okay.
Okay?
402
00:20:41,274 --> 00:20:43,842
Barry.
403
00:20:43,843 --> 00:20:45,477
So, I was just going over
Some of the audio
404
00:20:45,478 --> 00:20:46,845
From the evp session
405
00:20:46,846 --> 00:20:49,181
That andy and I were doing
In the caves.
406
00:20:49,182 --> 00:20:53,018
I came across something
That struck me.
407
00:20:53,019 --> 00:20:54,688
why do you remain here?
408
00:20:57,957 --> 00:21:00,893
Do you hear that?
409
00:21:00,894 --> 00:21:02,127
It's really faint.
410
00:21:02,128 --> 00:21:03,829
It's just too far away.
411
00:21:03,830 --> 00:21:06,532
There certainly was a lot
Of sounds in the background,
412
00:21:06,533 --> 00:21:09,068
And as you said,
You were in a cave system,
413
00:21:09,069 --> 00:21:11,070
And there was a lot of things
Going on down there.
414
00:21:11,071 --> 00:21:14,139
But it's too faint,
Unfortunately.
415
00:21:14,140 --> 00:21:16,141
Brandy, I want you to have
A look at this.
416
00:21:16,142 --> 00:21:18,844
I'm just going through
The full-spectrum shots
417
00:21:18,845 --> 00:21:21,080
Of the evp session
That was being run
418
00:21:21,081 --> 00:21:22,681
In the torture chamber.
419
00:21:22,682 --> 00:21:24,216
I was up at the very top--
The third floor.
420
00:21:24,217 --> 00:21:26,118
As the shots continue,
421
00:21:26,119 --> 00:21:28,554
We'll see dustin here--
Everything's fine.
422
00:21:28,555 --> 00:21:30,957
Then it comes forward.
423
00:21:36,496 --> 00:21:41,234
Whatever this is has showed up,
I'm not sure what it is.
424
00:21:48,241 --> 00:21:52,411
Robb: so, how did we do
At predjama castle?
Very well.
425
00:21:52,412 --> 00:21:55,114
I think you'll be impressed
By what we have uncovered.
426
00:21:55,115 --> 00:21:57,449
We actually found
Quite a few evps.
427
00:21:57,450 --> 00:22:00,386
The first one was taken
During the evp session
428
00:22:00,387 --> 00:22:02,054
That barry and I
Were doing
429
00:22:02,055 --> 00:22:03,889
In the original portion
Of the castle.
430
00:22:03,890 --> 00:22:09,128
Barry:barry and brandy.
Evp session in the old castle.
431
00:22:09,129 --> 00:22:11,663
[voice speaking indistinctly]
432
00:22:11,664 --> 00:22:13,699
Well.
Can you loop that section?
433
00:22:13,700 --> 00:22:15,501
I mean, I can definitely
Hear the voice.
434
00:22:15,502 --> 00:22:18,604
[voice speaking indistinctly]
435
00:22:18,605 --> 00:22:20,172
That's pretty cool, man.
436
00:22:20,173 --> 00:22:21,840
So, you picked this up
437
00:22:21,841 --> 00:22:23,442
As soon as you turned on
Your digital voice recorder.
438
00:22:23,443 --> 00:22:25,477
This was seconds
Into the recording.
439
00:22:25,478 --> 00:22:27,880
[voice speaking indistinctly]
440
00:22:27,881 --> 00:22:29,748
It sounds like a voice,
441
00:22:29,749 --> 00:22:32,117
But as far as what it's saying,
I really can't make it out.
442
00:22:32,118 --> 00:22:33,819
All right.
Anything else?
443
00:22:33,820 --> 00:22:35,989
The next one happens
In the torture chamber.
444
00:22:36,089 --> 00:22:37,323
Barry:
is the history correct?
445
00:22:39,592 --> 00:22:40,926
[voice speaking indistinctly]
446
00:22:40,927 --> 00:22:42,728
was that you, dustin?
447
00:22:42,729 --> 00:22:43,997
it wasn't me.
448
00:22:44,097 --> 00:22:46,465
Can you loop that section?
449
00:22:46,466 --> 00:22:49,101
[voice speaking indistinctly]
450
00:22:49,102 --> 00:22:51,303
That's no one in that room.
That's none of you?
451
00:22:51,304 --> 00:22:53,572
No.
Wow.
452
00:22:53,573 --> 00:22:57,443
So, our last one also occurs
In the torture chamber.
453
00:22:57,444 --> 00:22:59,845
Robb, while you were d
Ottom floor,
454
00:22:59,846 --> 00:23:02,715
You heard a response to one
Of your questions.
455
00:23:02,716 --> 00:23:05,084
Dustin then asked
What was going on.
456
00:23:05,085 --> 00:23:07,186
what'd you get, bro?
457
00:23:07,187 --> 00:23:08,921
[voice speaking indistinctly]
458
00:23:08,922 --> 00:23:13,059
It sounds like
It's suggesting-- "Look."
459
00:23:16,062 --> 00:23:18,931
Wow.
I hear a disembodied voice.
460
00:23:18,932 --> 00:23:21,066
Now, at the same time,
Up by you,
461
00:23:21,067 --> 00:23:23,335
Something's indicating that
You should look at something.
462
00:23:23,336 --> 00:23:24,670
Yes.
463
00:23:24,671 --> 00:23:27,272
And that was picked up
As an evp.
Yes.
464
00:23:27,273 --> 00:23:29,241
I mean,
That's always interesting
465
00:23:29,242 --> 00:23:30,642
When we have these cases.
466
00:23:30,643 --> 00:23:32,277
We come in, we speak english,
467
00:23:32,278 --> 00:23:34,480
And there is the idea
That they can have
468
00:23:34,481 --> 00:23:35,982
This basic understanding
469
00:23:36,082 --> 00:23:37,950
And can communicate
In whatever language
470
00:23:37,951 --> 00:23:39,318
Is being presented to them.
471
00:23:39,319 --> 00:23:40,652
So that's terrific.
472
00:23:40,653 --> 00:23:42,321
We have something else
To show you.
473
00:23:42,322 --> 00:23:44,757
It comes in the form
Of a full-spectrum shots.
474
00:23:44,758 --> 00:23:46,825
Dustin, you remember
I was up top
475
00:23:46,826 --> 00:23:49,428
Taking photographs down
Of both you and robb
476
00:23:49,429 --> 00:23:50,997
During the evp session.
477
00:23:51,097 --> 00:23:52,831
You see, the shot here,
Everything's fine.
478
00:23:52,832 --> 00:23:57,103
Then we start to see
This coming in here.
479
00:24:01,341 --> 00:24:03,777
Wow.
That's a good catch.
480
00:24:11,618 --> 00:24:13,452
{\an8}robb: hey, vojko.
Good to see you again.
481
00:24:13,453 --> 00:24:14,687
{\an8}vojko: good to see you.
482
00:24:14,688 --> 00:24:15,888
{\an8}how are you?
483
00:24:15,889 --> 00:24:17,222
{\an8}very well.
Very well.
484
00:24:17,223 --> 00:24:18,257
{\an8}we definitely
Found something.
485
00:24:18,258 --> 00:24:20,092
{\an8}okay.
486
00:24:20,093 --> 00:24:21,794
{\an8}brandy and I took the time
487
00:24:21,795 --> 00:24:24,196
{\an8}to look at what this mountain
Is made up of.
488
00:24:24,197 --> 00:24:27,266
We found iron deposits, quartz.
489
00:24:27,267 --> 00:24:29,835
There's salt,
And of course there's water.
490
00:24:29,836 --> 00:24:31,537
And basically what they are
491
00:24:31,538 --> 00:24:33,238
Is those are the components
To make a battery.
492
00:24:33,239 --> 00:24:35,140
All those kind
Of ingredients together
493
00:24:35,141 --> 00:24:37,076
Might act as like
A power source,
494
00:24:37,077 --> 00:24:40,512
And that's given the power
To play these footsteps
495
00:24:40,513 --> 00:24:42,214
And the voices we heard.
496
00:24:42,215 --> 00:24:44,550
{\an8}they just get repeated
Over and over again.
497
00:24:44,551 --> 00:24:47,453
That can lead to what's known
As a residual haunting.
498
00:24:47,454 --> 00:24:49,288
So this is
A pretty good start.
499
00:24:49,289 --> 00:24:51,323
We figured out what's going on.
We've got our battery.
500
00:24:51,324 --> 00:24:53,092
Maybe there's just
These sounds
501
00:24:53,093 --> 00:24:55,294
That are always playing
Time and time again.
502
00:24:55,295 --> 00:24:56,829
That's not quite
What we found.
503
00:24:56,830 --> 00:24:58,397
We have some
Personal experiences
504
00:24:58,398 --> 00:24:59,933
That we'd like to share
With you.
505
00:25:00,033 --> 00:25:01,700
You described to us
The spanish horse.
506
00:25:01,701 --> 00:25:06,405
Dustin is in there,
And he hears a buzzing,
507
00:25:06,406 --> 00:25:09,174
Like a hum coming
From the horse itself.
508
00:25:09,175 --> 00:25:13,045
Puts his hand on the spanish
Horse-- it stops.
509
00:25:13,046 --> 00:25:15,047
Takes his hand
Off the horse--
510
00:25:15,048 --> 00:25:16,882
Buzzing starts
Back up again.
511
00:25:16,883 --> 00:25:18,050
[ chuckles ]
512
00:25:18,051 --> 00:25:20,219
What happened
In the torture chamber
513
00:25:20,220 --> 00:25:22,054
Was actually
Pretty intense,
514
00:25:22,055 --> 00:25:24,156
And, thankfully, we got
The evidence to back it up.
515
00:25:24,157 --> 00:25:27,860
This is barry, robb, and dustin
In the torture chamber.
516
00:25:27,861 --> 00:25:32,731
Barry's asking out loud
About the history of this place.
517
00:25:32,732 --> 00:25:34,834
Barry:
is the history correct?
518
00:25:36,736 --> 00:25:39,638
[voice speaking indistinctly]
519
00:25:39,639 --> 00:25:41,240
was that you, dustin?
520
00:25:41,241 --> 00:25:45,310
This one, clearly,
Barry heard it at the time.
521
00:25:45,311 --> 00:25:46,980
[voice speaking indistinctly]
522
00:25:47,080 --> 00:25:48,647
was that you, dustin?
523
00:25:48,648 --> 00:25:50,783
And he heard a voice,
And there was no one there,
524
00:25:50,784 --> 00:25:53,085
So this is more
Of a disembodied voice--
525
00:25:53,086 --> 00:25:55,088
A voice with no body
That's spoken.
526
00:26:04,664 --> 00:26:06,298
[voice speaking indistinctly]
527
00:26:06,299 --> 00:26:09,468
Evp is electronic
Voice phenomenon.
528
00:26:09,469 --> 00:26:11,570
It's where we take
A tape recorder,
529
00:26:11,571 --> 00:26:13,639
We ask questions,
But you go back,
530
00:26:13,640 --> 00:26:15,374
You listen to the tape,
531
00:26:15,375 --> 00:26:17,944
And you see if maybe there
Was some voices or even sounds
532
00:26:18,044 --> 00:26:20,045
That you never heard
While you were there.
533
00:26:20,046 --> 00:26:23,315
This is barry and brandy
Up in the original castle area,
534
00:26:23,316 --> 00:26:24,850
Way up at the top.
535
00:26:24,851 --> 00:26:28,588
barry and brandy.
Evp session in the old castle.
536
00:26:30,390 --> 00:26:32,658
[voice speaking indistinctly]
537
00:26:32,659 --> 00:26:34,893
We couldn't pick anything out
In english,
538
00:26:34,894 --> 00:26:37,196
But we're curious if
You might be able to
Pick something out.
539
00:26:37,197 --> 00:26:39,398
Can we play it again?
Let me loop that.
540
00:26:39,399 --> 00:26:43,136
[voice speaking indistinctly]
541
00:26:56,282 --> 00:26:57,517
An early version.
542
00:26:58,752 --> 00:27:01,286
We actually have another
Recording we'd like you to hear.
543
00:27:01,287 --> 00:27:03,022
what'd you get, bro?
544
00:27:03,023 --> 00:27:05,358
[voice speaking indistinctly]
545
00:27:08,028 --> 00:27:09,161
Mm-hmm.
546
00:27:09,162 --> 00:27:12,798
Voice:look. Look.
547
00:27:12,799 --> 00:27:16,535
It's like a normal voice,
Like a whispering.
548
00:27:16,536 --> 00:27:18,904
Yeah.
So, what did you hear?
549
00:27:18,905 --> 00:27:21,174
"Look."
Yeah.
550
00:27:22,776 --> 00:27:26,912
How, if they were german
Or slovenian native,
551
00:27:26,913 --> 00:27:28,781
Would they understand
English?
552
00:27:28,782 --> 00:27:31,283
That's an interesting question
That we get quite a bit,
553
00:27:31,284 --> 00:27:33,285
And the answer is
It depends on the case.
554
00:27:33,286 --> 00:27:36,055
In some cases, we'll ask
Questions in english
555
00:27:36,056 --> 00:27:37,923
And get responses
To those questions
556
00:27:37,924 --> 00:27:39,224
In the native language.
557
00:27:39,225 --> 00:27:41,060
Other times,
We'll be in areas
558
00:27:41,061 --> 00:27:43,629
Where you wouldn't think anyone
Would've spoken english,
559
00:27:43,630 --> 00:27:45,798
And yet we're getting responses
In english.
560
00:27:45,799 --> 00:27:46,932
Yeah.
561
00:27:46,933 --> 00:27:48,467
Now we have one last piece
Of evidence
562
00:27:48,468 --> 00:27:50,069
That we'd like to show you,
563
00:27:50,070 --> 00:27:52,838
And, again, this focuses
Around the torture chamber.
564
00:27:52,839 --> 00:27:55,674
Barry was taking photos
Of dustin.
565
00:27:55,675 --> 00:27:58,143
You can see dustin
In the middle section
566
00:27:58,144 --> 00:27:59,578
And myself at the bottom.
567
00:27:59,579 --> 00:28:01,280
So, he starts
Snapping pictures.
568
00:28:01,281 --> 00:28:02,581
There's the next one.
569
00:28:02,582 --> 00:28:04,718
You see anything
Different there?
570
00:28:07,454 --> 00:28:10,723
He starts getting
This mist.
571
00:28:10,724 --> 00:28:12,726
Takes another picture.
572
00:28:16,029 --> 00:28:17,663
Now this thing's
Really moving in
573
00:28:17,664 --> 00:28:19,598
In the area
Next to dustin.
574
00:28:19,599 --> 00:28:23,035
Barry says, "Dustin,
You've got some kind of mist
575
00:28:23,036 --> 00:28:24,837
Next to you that's showing up
In the picture."
576
00:28:24,838 --> 00:28:26,406
Dustin turns around...
577
00:28:29,476 --> 00:28:33,046
Completely gone.
578
00:28:36,149 --> 00:28:38,651
{\an8}[ laughs ]
That was kind ofour question.
579
00:28:43,189 --> 00:28:48,861
{\an8}my interpretation is that
This spirit was manifesting.
580
00:28:48,862 --> 00:28:50,796
It was actually
Coming together
581
00:28:50,797 --> 00:28:53,065
As these pictures
Were taking place.
582
00:28:53,066 --> 00:28:55,901
And as dustin was getting ready
To see it,
583
00:28:55,902 --> 00:28:57,369
Perhaps it drew back.
584
00:28:57,370 --> 00:29:00,072
It didn't want to necessarily
Be seen,
585
00:29:00,073 --> 00:29:02,008
But it was getting ready
To interact.
586
00:29:10,016 --> 00:29:12,217
When you put all those
Kind of things together,
587
00:29:12,218 --> 00:29:14,486
That took place
During our investigation,
588
00:29:14,487 --> 00:29:17,256
I have no problem saying
That this place is haunted.
589
00:29:17,257 --> 00:29:20,225
I mean, this stuff
Was pretty incredible.
590
00:29:20,226 --> 00:29:22,294
So, when you go
For a walk around
591
00:29:22,295 --> 00:29:24,630
And you're locking the place up
The next time it gets dark,
592
00:29:24,631 --> 00:29:25,732
You gonna be all right?
593
00:29:27,701 --> 00:29:29,201
[ laughter ]
594
00:29:29,202 --> 00:29:32,038
Shall we go?
Thank you very much.
595
00:29:48,088 --> 00:29:50,856
You know, the evidence itself
Was pretty impressive for me,
596
00:29:50,857 --> 00:29:53,726
And I was glad that we were able
To share it with vojko
597
00:29:53,727 --> 00:29:55,294
And get his opinion on it.
598
00:29:55,295 --> 00:29:57,363
I was particularly interested
In the fact
599
00:29:57,364 --> 00:30:00,466
That he felt that it might be
An old language.
600
00:30:00,467 --> 00:30:02,701
It's fun to be the first team
In there,
601
00:30:02,702 --> 00:30:04,670
Not know exactly
What to expect,
602
00:30:04,671 --> 00:30:07,539
And just have to be prepared
For whatever comes along.
603
00:30:07,540 --> 00:30:09,743
And that was pretty cool.
604
00:30:18,218 --> 00:30:19,618
Hey, guys.
605
00:30:19,619 --> 00:30:21,620
Tonight's investigation
Is cachtice castle,
606
00:30:21,621 --> 00:30:23,622
The home to the infamous
Elizabeth bathory,
607
00:30:23,623 --> 00:30:25,524
Who was known
As the blood countess.
608
00:30:25,525 --> 00:30:27,459
This could be quite
An investigation.
609
00:30:27,460 --> 00:30:29,361
We definitely
Want to be safe.
610
00:30:29,362 --> 00:30:31,697
It is ruins, but we definitely
Want to be on our toes
611
00:30:31,698 --> 00:30:33,033
And prepared for anything.
612
00:30:34,467 --> 00:30:37,437
This is gonna do it.
This is as far as we can go.
613
00:30:41,074 --> 00:30:44,576
Well, we're gonna have to walk
All the gear up from here,
614
00:30:44,577 --> 00:30:45,944
And it's a pretty
Nice hike.
615
00:30:45,945 --> 00:30:47,946
We'll all grab something.
616
00:30:47,947 --> 00:30:50,282
Robb: the countess
Elizabeth bathory is known
617
00:30:50,283 --> 00:30:53,452
As one of the most prolific
Serial killers of all time.
618
00:30:53,453 --> 00:30:55,554
The legend goes that it started
When she slapped
619
00:30:55,555 --> 00:30:57,256
One of her chambermaids,
620
00:30:57,257 --> 00:30:59,024
And the blood from the
Chambermaid hit her on the face.
621
00:30:59,025 --> 00:31:01,060
She thought that the spot
Where the blood hit
622
00:31:01,061 --> 00:31:02,461
Made her look younger.
623
00:31:02,462 --> 00:31:04,063
This turned
Into a huge obsession.
624
00:31:04,064 --> 00:31:06,231
Elizabeth would actually bathe
In the blood
625
00:31:06,232 --> 00:31:09,835
Of these young women to keep her
Looking eternally young.
626
00:31:09,836 --> 00:31:12,471
She was eventually convicted
By the courts
627
00:31:12,472 --> 00:31:16,075
And imprisoned in her home
At cachtice castle.
628
00:31:16,076 --> 00:31:19,078
Dustin:
So, this is it, huh?
629
00:31:19,079 --> 00:31:20,280
This is it.
630
00:31:24,351 --> 00:31:25,417
Hi, guys.
631
00:31:25,418 --> 00:31:26,652
Hi. Robb.
632
00:31:26,653 --> 00:31:28,755
{\an8}hi, I'm andy.
Hi, andy.
Hi, barry.
633
00:31:39,165 --> 00:31:41,334
Terrific.
We're very excited to be here.
634
00:32:18,071 --> 00:32:19,872
With this kind of history,
635
00:32:19,873 --> 00:32:21,975
I can totally understand
The stories
636
00:32:22,075 --> 00:32:23,409
Of paranormal activity
637
00:32:23,410 --> 00:32:25,110
That have started
To accumulate here.
638
00:32:25,111 --> 00:32:26,780
Can you share some
Of those stories with us?
639
00:32:29,516 --> 00:32:30,583
Okay.
640
00:32:50,170 --> 00:32:52,371
Oh, so you think
It would be the story
641
00:32:52,372 --> 00:32:53,906
Of lady elizabeth herself,
642
00:32:53,907 --> 00:32:56,508
Walking around
Because of her whole thing
643
00:32:56,509 --> 00:32:58,645
About the blood on herself
To keep her young.
644
00:33:33,546 --> 00:33:37,083
Is there anything else
You'd like to show us?
645
00:33:56,803 --> 00:33:58,637
So, in your opinion,
You would expect
646
00:33:58,638 --> 00:34:00,706
That if there were going
To be ghost activity
647
00:34:00,707 --> 00:34:02,441
Because
Of traumatic events,
648
00:34:02,442 --> 00:34:04,144
These tunnels
Would be a good place to look.
649
00:34:05,378 --> 00:34:07,046
Well, we're looking forward
650
00:34:07,047 --> 00:34:09,048
To a great investigation here
This evening,
651
00:34:09,049 --> 00:34:10,215
And we'll see if we have
Some evidence to show you
652
00:34:10,216 --> 00:34:11,350
In a couple days.
653
00:34:11,351 --> 00:34:12,918
Shall we head out?
Yeah.
654
00:34:12,919 --> 00:34:14,386
We've never done a case
Like this,
655
00:34:14,387 --> 00:34:16,055
With the history being so dark.
656
00:34:16,056 --> 00:34:19,058
600 murders committed
By the same person.
657
00:34:19,059 --> 00:34:22,127
If paranormal activity is often
Triggered by traumatic events,
658
00:34:22,128 --> 00:34:24,063
I mean,
You wouldn't be surprised
659
00:34:24,064 --> 00:34:26,132
If there was paranormal things
Going on.
660
00:34:35,508 --> 00:34:37,242
Hey.
Hey, guys.
661
00:34:37,243 --> 00:34:39,511
Andy, I know you wanted to get
Right to the tunnels.
662
00:34:39,512 --> 00:34:41,747
Barry, are you gonna go
With him?
Mm-hmm.
663
00:34:41,748 --> 00:34:44,149
Brandy, dustin, and I will be
Holding court right here.
664
00:34:44,150 --> 00:34:46,652
This should actually be a lot
Of fun-- good investigation.
665
00:34:46,653 --> 00:34:48,787
So, got a lot to cover--
Let's get to it.
666
00:34:48,788 --> 00:34:50,290
All right.
667
00:35:01,134 --> 00:35:04,336
{\an8}there it is.
668
00:35:04,337 --> 00:35:06,038
You're gonna settle
Up there, robb?
669
00:35:06,039 --> 00:35:07,039
Yeah, I'm gonna
Take up here.
670
00:35:07,040 --> 00:35:08,474
Barry:
I'll go over here.
671
00:35:08,475 --> 00:35:11,210
This is actually one of the most
Interesting stories to me.
672
00:35:11,211 --> 00:35:12,678
A gentleman came up--
673
00:35:12,679 --> 00:35:15,147
He happened to be here
On the anniversary
674
00:35:15,148 --> 00:35:17,282
Of lady bathory's death.
675
00:35:17,283 --> 00:35:21,186
{\an8}he caught a glimpse, briefly,
Of a woman in white,
676
00:35:21,187 --> 00:35:26,058
{\an8}arms outstretched, hands out,
With no face.
677
00:35:26,059 --> 00:35:28,727
{\an8}at that point, he saw her,
She disappeared,
678
00:35:28,728 --> 00:35:32,197
{\an8}and, obviously, if we could
Capture that, it'd be amazing.
679
00:35:32,198 --> 00:35:36,870
{\an8}elizabeth bathory, how many
Women did you murder?
680
00:35:38,304 --> 00:35:40,172
If there is someone here,
681
00:35:40,173 --> 00:35:44,543
This is probably your best
Chance you'll ever have...
682
00:35:44,544 --> 00:35:47,279
To let yourself be known again.
683
00:35:47,280 --> 00:35:49,948
Whatever form you want to take,
684
00:35:49,949 --> 00:35:53,153
We ask that you come
Right to us.
685
00:35:57,257 --> 00:36:00,193
Give me a sign
Of your presence.
686
00:36:03,863 --> 00:36:08,434
Guys, I just saw
A strange dark cloud.
687
00:36:08,435 --> 00:36:10,169
What exactly did you see?
688
00:36:10,170 --> 00:36:14,807
It was like a small
Black cloud, almost,
689
00:36:14,808 --> 00:36:18,110
That just sort of passed by
Very quickly.
690
00:36:18,111 --> 00:36:20,846
Elizabeth,
Are you here with us now?
691
00:36:20,847 --> 00:36:24,450
Is there someone here with us,
Maybe not elizabeth?
692
00:36:24,451 --> 00:36:28,688
{\an8}were you one of the women
That were tortured?
693
00:36:33,093 --> 00:36:36,528
Brandy, any more sightings
Of that black shadow?
694
00:36:36,529 --> 00:36:37,930
No, I've been looking,
695
00:36:37,931 --> 00:36:40,099
And I haven't seen
Anything like it.
696
00:36:40,100 --> 00:36:41,567
No.
697
00:36:41,568 --> 00:36:43,102
Brandy:
I don't know what that was.
698
00:36:43,103 --> 00:36:44,503
I kept looking around to see
699
00:36:44,504 --> 00:36:46,672
If I could see something
Similar again.
700
00:36:46,673 --> 00:36:50,642
Nothing like that showed up
Again, so I don't know.
701
00:36:50,643 --> 00:36:53,412
It's unfortunate because I don't
Think they really caught it
702
00:36:53,413 --> 00:36:55,447
On any of our equipment,
703
00:36:55,448 --> 00:36:57,750
So I guess it'll just be
A personal experience
704
00:36:57,751 --> 00:36:59,651
That I'll take away
From this place.
705
00:36:59,652 --> 00:37:02,455
Robb: we're certainly off
To an interesting start.
706
00:37:06,092 --> 00:37:08,060
I sent andy and barry
Down to the tunnels
707
00:37:08,061 --> 00:37:10,262
{\an8}to check out the area
Where the young women
708
00:37:10,263 --> 00:37:12,531
{\an8}were actually tortured
And killed.
709
00:37:12,532 --> 00:37:16,702
{\an8}andy:
Could you imagine being a
Peasant girl trapped down here?
710
00:37:16,703 --> 00:37:17,870
{\an8}wow.
711
00:37:17,871 --> 00:37:20,639
{\an8}barry, look at this.
Ooh.
712
00:37:20,640 --> 00:37:24,610
{\an8}it looks like we're dealing
With a possible symbol.
713
00:37:24,611 --> 00:37:27,880
It's definitely something
That we can pass off to dustin
714
00:37:27,881 --> 00:37:31,283
And see if he can get any more
Information on it for us.
715
00:37:31,284 --> 00:37:33,352
All right.
716
00:37:33,353 --> 00:37:37,056
You think that this could've
Been the torture chamber?
717
00:37:37,057 --> 00:37:39,425
It's quite possible.
Yeah.
718
00:37:39,426 --> 00:37:41,493
Let's start
Our evp session.
719
00:37:41,494 --> 00:37:44,230
Andy and barry
In the tunnels.
720
00:38:02,682 --> 00:38:04,883
Ready to head up back
To the castle?
721
00:38:04,884 --> 00:38:06,285
Mm-hmm.
All right.
722
00:38:06,286 --> 00:38:08,020
{\an8}the symbols that we found
723
00:38:08,021 --> 00:38:10,856
{\an8}may have some connection
With the castle,
724
00:38:10,857 --> 00:38:12,691
{\an8}so dustin can check into that
725
00:38:12,692 --> 00:38:15,161
{\an8}and see if there is
Any connection.
726
00:38:17,230 --> 00:38:18,630
{\an8}robb: all right.
727
00:38:18,631 --> 00:38:21,233
{\an8}so, it's nice
That we do have a good spot
728
00:38:21,234 --> 00:38:23,335
{\an8}with a good eye
For plenty of activity
729
00:38:23,336 --> 00:38:25,504
{\an8}that's supposed to happen
Right out here.
730
00:38:25,505 --> 00:38:28,942
So, brandy, if you want to do
An evp session,
731
00:38:29,042 --> 00:38:32,344
Dustin and I will keep an eye
On you with the cameras,
732
00:38:32,345 --> 00:38:33,612
And we'll see
What we can get.
733
00:38:33,613 --> 00:38:35,114
Brandy: okay.
734
00:38:35,115 --> 00:38:38,450
Evp session.
Cachtice castle.
735
00:38:38,451 --> 00:38:41,220
Brandy, robb, and dustin.
736
00:38:41,221 --> 00:38:46,058
Elizabeth, if you're looking
For absolution, now's the time.
737
00:38:46,059 --> 00:38:48,795
Tell us why you stay here.
738
00:38:50,630 --> 00:38:53,132
Brandy: give me a sign
Of your presence.
739
00:38:53,133 --> 00:38:56,769
You can touch me,
You can pull my hair.
740
00:38:56,770 --> 00:38:58,637
Show yourself to me.
741
00:38:58,638 --> 00:39:01,674
Here's the thing that's kind of
Odd to me, right?
742
00:39:01,675 --> 00:39:06,779
Some of the stories we heard
Involved young women.
743
00:39:06,780 --> 00:39:09,115
What the [bleep] Was that?
744
00:39:15,388 --> 00:39:20,693
{\an8}some of the stories we heard
Involved young women.
745
00:39:20,694 --> 00:39:23,028
What the [bleep] Was that?
746
00:39:23,029 --> 00:39:24,463
Dustin:
What'd you see, man?
747
00:39:24,464 --> 00:39:26,031
It looked like
A bouncing light.
748
00:39:26,032 --> 00:39:28,034
I can't even tell
What I'm looking at.
749
00:39:30,837 --> 00:39:33,038
Drop off.
750
00:39:33,039 --> 00:39:34,707
I saw a light, and right away,
751
00:39:34,708 --> 00:39:36,508
Dustin and I headed over
To see what it was.
752
00:39:36,509 --> 00:39:39,178
I mean, that's a hole, right?
753
00:39:39,179 --> 00:39:41,513
It's just a spot.
754
00:39:41,514 --> 00:39:43,115
Oh, yeah,
That's a hole there.
755
00:39:43,116 --> 00:39:44,416
Dustin and I looked around
The area
756
00:39:44,417 --> 00:39:46,251
Where I had seen the light,
757
00:39:46,252 --> 00:39:48,287
But we discovered that it was
Actually ambient light
758
00:39:48,288 --> 00:39:51,657
Coming from the city
And the road beneath us.
759
00:39:51,658 --> 00:39:54,360
All right, everybody.
Sun's coming up.
760
00:39:54,361 --> 00:39:55,861
Let's wrap it up.
761
00:39:55,862 --> 00:39:59,264
You're always hoping to see
The full apparition.
762
00:39:59,265 --> 00:40:02,334
Didn't happen, so now we have
To go back, get some rest,
763
00:40:02,335 --> 00:40:04,803
And, hopefully, maybe something
Turns up in the evidence
764
00:40:04,804 --> 00:40:06,305
That's really gonna wow us,
765
00:40:06,306 --> 00:40:08,274
And maybe we did
Catch something big.
766
00:40:14,581 --> 00:40:16,348
Hey.
Hey, guys.
767
00:40:16,349 --> 00:40:17,783
{\an8}so, how'd we do?
768
00:40:17,784 --> 00:40:19,685
{\an8}well, cachtice castle
Was a long night--
769
00:40:19,686 --> 00:40:21,053
{\an8}a lot of stuff to cover.
770
00:40:21,054 --> 00:40:22,755
{\an8}myself and andy
Did take photographs
771
00:40:22,756 --> 00:40:24,323
{\an8}of carvings that appeared
772
00:40:24,324 --> 00:40:25,724
{\an8}on the walls and ceilings
Of the tunnels,
773
00:40:25,725 --> 00:40:27,593
Hoping to find
An identifying mark
774
00:40:27,594 --> 00:40:30,029
That would let us know
What these tunnels,
775
00:40:30,030 --> 00:40:31,730
Cellars were actually
Used for.
776
00:40:31,731 --> 00:40:33,432
So we gave them
To dustin.
777
00:40:33,433 --> 00:40:35,768
Those cellars are actually
Listed as catacombs.
778
00:40:35,769 --> 00:40:38,003
At one time, they did belong
To elizabeth bathory,
779
00:40:38,004 --> 00:40:39,772
And they could've been
All the torture
780
00:40:39,773 --> 00:40:41,106
And stuff
Going on down there.
781
00:40:41,107 --> 00:40:42,541
{\an8}but what was interesting
782
00:40:42,542 --> 00:40:44,309
{\an8}was that it also was used
By the church
783
00:40:44,310 --> 00:40:45,711
{\an8}for religious practices
784
00:40:45,712 --> 00:40:47,246
{\an8}and, more importantly,
To hide people
785
00:40:47,247 --> 00:40:49,815
And to move them
From place to place.
786
00:40:49,816 --> 00:40:52,317
One of the things I found out
Was that one of the reasons
787
00:40:52,318 --> 00:40:54,620
Elizabeth may have actually
Became imprisoned
788
00:40:54,621 --> 00:40:57,456
Was the fact that her husband
Had loaned the king
789
00:40:57,457 --> 00:40:59,692
A lot of money to help finance
The war.
790
00:40:59,693 --> 00:41:01,727
And so, when elizabeth's
Husband dies,
791
00:41:01,728 --> 00:41:03,062
She wants the money back.
792
00:41:03,063 --> 00:41:04,496
The king can't pay for it,
793
00:41:04,497 --> 00:41:05,864
The country
Doesn't have enough funds,
794
00:41:05,865 --> 00:41:07,533
So they catch her
In what she's doing,
795
00:41:07,534 --> 00:41:09,301
Lock her away,
And take her lands from her.
796
00:41:09,302 --> 00:41:11,370
So they basically never
Had to repay the debt.
797
00:41:11,371 --> 00:41:13,272
That's interesting.
That explains how she got away
798
00:41:13,273 --> 00:41:14,840
{\an8}doing it for 25 years
799
00:41:14,841 --> 00:41:17,076
{\an8}without any kind
Of repercussion.
800
00:41:17,077 --> 00:41:19,411
{\an8}and, barry, those photos that
You had some questions about
801
00:41:19,412 --> 00:41:20,879
{\an8}regarding those symbols--
802
00:41:20,880 --> 00:41:22,082
{\an8}I found something
Really interesting.
803
00:41:27,520 --> 00:41:30,190
{\an8}so, how are you?
804
00:41:32,892 --> 00:41:34,693
{\an8}after we took the tour
With you
805
00:41:34,694 --> 00:41:36,695
{\an8}and we saw where all
The activity had taken place,
806
00:41:36,696 --> 00:41:38,898
{\an8}we came in with every piece
Of equipment we had.
807
00:41:42,469 --> 00:41:44,169
{\an8}the catacombs
Was very interesting
808
00:41:44,170 --> 00:41:45,871
Because, as you mentioned,
809
00:41:45,872 --> 00:41:48,540
That was apparently attached
To the activity, as well.
810
00:41:48,541 --> 00:41:50,676
When we went down
Into the catacombs,
811
00:41:50,677 --> 00:41:53,379
The first thing that we noticed
Was the whole tunnel
812
00:41:53,380 --> 00:41:56,248
Was basically littered
With writing.
813
00:41:56,249 --> 00:41:58,450
Barry took some photos
Of the symbols we discovered
814
00:41:58,451 --> 00:42:00,652
On the walls and gave them
To dustin to research.
815
00:42:00,653 --> 00:42:03,188
What dustin found was that,
At one point,
816
00:42:03,189 --> 00:42:06,091
The catacombs were divided up
And sold to different families.
817
00:42:06,092 --> 00:42:08,060
The symbols are actually
Family crests
818
00:42:08,061 --> 00:42:10,529
Indicating who owns what,
Like this one here.
819
00:42:10,530 --> 00:42:12,731
It kind of looks like a rooster
Or a chicken.
820
00:42:12,732 --> 00:42:14,466
It's actually noted
That a farmer
821
00:42:14,467 --> 00:42:16,201
Had bought part
Of the catacombs.
822
00:42:16,202 --> 00:42:17,770
So it comes to reason
823
00:42:17,771 --> 00:42:20,139
That it may have been the symbol
For that family.
824
00:42:20,140 --> 00:42:22,641
We'd like to actually
Give these to you...
Oh!
825
00:42:22,642 --> 00:42:24,309
...For your records.
826
00:42:24,310 --> 00:42:27,713
This was actually taken
With a full-spectrum camera,
827
00:42:27,714 --> 00:42:30,449
Which takes photos
In the different light spectrum.
828
00:42:30,450 --> 00:42:32,785
Hopefully, by comparing
The two together,
829
00:42:32,786 --> 00:42:35,788
You might be able to pick out
More important information
830
00:42:35,789 --> 00:42:38,090
In these family crests.
Yeah.
831
00:42:38,091 --> 00:42:41,226
We actually did not recover
Any evidence from the catacombs.
832
00:42:41,227 --> 00:42:43,328
We were able to get
These pictures for you,
833
00:42:43,329 --> 00:42:45,664
Which we hope will keep
Furthering along the research
834
00:42:45,665 --> 00:42:48,567
And help with some of
The mysteries around this area.
835
00:42:48,568 --> 00:42:50,803
I think that in this case
Particularly,
836
00:42:50,804 --> 00:42:53,605
It's a case of people seeing
What they want to see,
837
00:42:53,606 --> 00:42:55,141
And we came up
With nothing.
838
00:43:01,214 --> 00:43:03,048
Sometimes we go
Into a location
839
00:43:03,049 --> 00:43:05,617
And we're just amazed
By the amount of evidence.
840
00:43:05,618 --> 00:43:07,052
Other times, we go in,
841
00:43:07,053 --> 00:43:08,887
And there's just
Absolutely nothing.
842
00:43:08,888 --> 00:43:11,690
We definitely want to thank you
Again for having us here.
843
00:43:11,691 --> 00:43:13,592
{\an8}it's been terrific.
844
00:43:13,593 --> 00:43:14,894
{\an8}thank you for having us.
Shall we go?
845
00:43:29,776 --> 00:43:32,111
To me, the place was filled
With some great stories,
846
00:43:32,112 --> 00:43:34,146
A lot of history,
Beautiful location,
847
00:43:34,147 --> 00:43:36,415
But no paranormal
Activity.
848
00:43:36,416 --> 00:43:39,618
Well, I think we should go back
To the hotel, get packed up,
849
00:43:39,619 --> 00:43:42,254
And ask brandy not to give us
Any cases
850
00:43:42,255 --> 00:43:43,856
With steep, rocky hills.
851
00:43:43,857 --> 00:43:45,492
Yeah. [ laughs ]
65786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.