Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:02,702
{\an8}on this special episode
2
00:00:03,970 --> 00:00:05,604
{\an8}of "Ghost hunters:
International"...
3
00:00:05,605 --> 00:00:07,272
{\an8}how are you?
4
00:00:07,273 --> 00:00:10,342
{\an8}..."Destination truth's"
Josh gates joins the team...
5
00:00:10,343 --> 00:00:12,711
Josh:
I'm excited to get out there
And work with this group.
6
00:00:12,712 --> 00:00:15,781
...To investigate
Frankenstein's castle.
7
00:00:15,782 --> 00:00:18,951
Frankenstein is the blood
Brother of the devil.
8
00:00:18,952 --> 00:00:21,453
is the inspiration
For the classic horror story
9
00:00:21,454 --> 00:00:23,055
more fact than fiction?
10
00:00:23,056 --> 00:00:24,923
Are you the frankenstein
Haunting the grounds?
11
00:00:24,924 --> 00:00:27,526
Is there anyone in this room
With us?
12
00:00:27,527 --> 00:00:28,894
Was that a gasp?
13
00:00:28,895 --> 00:00:30,729
You saw that, right?
14
00:00:30,730 --> 00:00:32,297
what will they uncover
15
00:00:32,298 --> 00:00:34,833
in the evil
Of dr. Frankenstein's lab?
16
00:00:34,834 --> 00:00:38,904
My closest brush with death is
Andy andrews nearly killing me.
17
00:00:38,905 --> 00:00:42,074
is it ghi's turn
To wake the dead?
18
00:00:42,075 --> 00:00:44,910
Something just walked
Right over here.
19
00:00:44,911 --> 00:00:47,946
{\an8}-- captions by vitac--
www.Vitac.Com
20
00:00:47,947 --> 00:00:50,950
{\an8}captions paid for by
Pilgrim films and television
21
00:01:08,134 --> 00:01:13,072
{\an8}[ regional music plays ]
22
00:01:13,073 --> 00:01:15,074
Hey, guys.
23
00:01:15,075 --> 00:01:18,610
We got josh gates
From "Destination truth."
24
00:01:18,611 --> 00:01:21,380
We invited josh to investigate
Castle frankenstein.
25
00:01:21,381 --> 00:01:22,915
Josh is a cryptozoologist,
26
00:01:22,916 --> 00:01:25,317
And many of the techniques
That he does
27
00:01:25,318 --> 00:01:27,720
{\an8}to try and "Dis-myth" myths
And legends
28
00:01:27,721 --> 00:01:29,955
{\an8}are the same as our own.
Let's go.
29
00:01:29,956 --> 00:01:32,758
{\an8}my name is josh gates. I am
The host of "Destination truth,"
30
00:01:32,759 --> 00:01:35,394
Which is
A travel/adventure series
31
00:01:35,395 --> 00:01:38,097
That follows me around the world
In search of the truth
32
00:01:38,098 --> 00:01:41,800
Behind stories of notorious
Cryptozoological creatures.
33
00:01:41,801 --> 00:01:43,369
I had a great time hosting
34
00:01:43,370 --> 00:01:45,137
The "Ghost hunters"
Live halloween show.
35
00:01:45,138 --> 00:01:47,106
So when they asked me to come
And investigate with them
36
00:01:47,107 --> 00:01:49,141
At frankenstein castle,
I couldn't pass it up.
37
00:01:49,142 --> 00:01:50,576
It was a great opportunity.
38
00:01:50,577 --> 00:01:52,244
Robb:
Josh, it's actually great
39
00:01:52,245 --> 00:01:53,746
That you're able to come
Along with us.
40
00:01:53,747 --> 00:01:55,914
We're excited to see
What you think.
41
00:01:55,915 --> 00:01:57,816
We don't do a lot of paranormal
Stuff on "Destination truth."
42
00:01:57,817 --> 00:01:59,752
We're looking for these big,
Dangerous animals.
43
00:01:59,753 --> 00:02:01,587
Everyone is just hoping
That my hand
44
00:02:01,588 --> 00:02:03,355
Gets ripped off by something.
45
00:02:03,356 --> 00:02:05,290
I'm gonna be interested to see
Just how all of you work
46
00:02:05,291 --> 00:02:06,892
And be able to observe firsthand
47
00:02:06,893 --> 00:02:08,293
And participate
In any investigation.
48
00:02:08,294 --> 00:02:10,129
So, donna, what's the case?
49
00:02:10,130 --> 00:02:14,066
{\an8}frankenstein's castle,
Located in darmstadt, germany.
50
00:02:14,067 --> 00:02:16,368
As probably
Most of you know,
51
00:02:16,369 --> 00:02:19,138
It was the inspiration
For mary shelley's book
"Frankenstein."
52
00:02:19,139 --> 00:02:20,806
It was about
A mad scientist
53
00:02:20,807 --> 00:02:23,977
Who created this monster
Out of body parts.
54
00:02:24,077 --> 00:02:26,078
Mary shelley's book,
Even though it's fiction,
55
00:02:26,079 --> 00:02:28,547
There was a thread of it
That is true.
56
00:02:28,548 --> 00:02:31,750
There actually was a man
Back in 1600s.
57
00:02:31,751 --> 00:02:33,686
{\an8}his name was
Konrad dipple frankenstein.
58
00:02:33,687 --> 00:02:35,354
{\an8}he was an alchemist.
59
00:02:35,355 --> 00:02:37,991
An alchemist was someone who
Studied natural philosophy,
60
00:02:38,091 --> 00:02:40,626
Chemistry, and pharmacology.
61
00:02:40,627 --> 00:02:42,428
The best known goal
Of the alchemist
62
00:02:42,429 --> 00:02:44,530
Was to try and turn lead
Into gold.
63
00:02:44,531 --> 00:02:48,100
A lesser-known goal was to try
And create an elixir of life.
64
00:02:48,101 --> 00:02:51,837
What he was rumored to do
Was go and dig up graves,
65
00:02:51,838 --> 00:02:55,207
Get these bodies to use
For his elixir of life.
66
00:02:55,208 --> 00:02:57,309
And he claimed that the formula
Would allow him
67
00:02:57,310 --> 00:02:59,244
To live to the age of 135.
68
00:02:59,245 --> 00:03:01,113
How did that work out
For him?
It didn't.
69
00:03:01,114 --> 00:03:02,681
Actually, he took it,
And he died.
70
00:03:02,682 --> 00:03:04,116
He actually died
In the castle.
71
00:03:04,117 --> 00:03:05,718
That's not good.
Not so good.
72
00:03:05,719 --> 00:03:08,153
They say that the castle
Is haunted by his ghost
73
00:03:08,154 --> 00:03:11,824
And also the ghosts
Of the people that he dug up.
74
00:03:11,825 --> 00:03:13,492
Guys, we're almost there,
75
00:03:13,493 --> 00:03:16,562
So let's get in there
And see what's going on.
76
00:03:16,563 --> 00:03:19,665
This looks incredible.
77
00:03:19,666 --> 00:03:20,899
Oh, wow.
78
00:03:20,900 --> 00:03:22,901
[ shannon laughs ]
79
00:03:22,902 --> 00:03:24,570
Wow.
80
00:03:24,571 --> 00:03:26,373
It's awesome.
81
00:03:28,074 --> 00:03:29,942
[ car door opens, closes ]
82
00:03:29,943 --> 00:03:31,744
Wow, this should be
Good, huh?
83
00:03:31,745 --> 00:03:33,212
Josh, if you want to go
On the tour with us,
84
00:03:33,213 --> 00:03:34,880
That would be terrific.
Sure.
85
00:03:34,881 --> 00:03:35,848
You guys gonna unpack
And get ready?
86
00:03:35,849 --> 00:03:37,083
Okay.
87
00:03:41,488 --> 00:03:43,389
Hello, gentlemen.
88
00:03:43,390 --> 00:03:47,394
{\an8}welcome to
Frankenstein castle.
89
00:04:00,306 --> 00:04:03,209
Can you tell me about
The history of the castle?
90
00:04:14,688 --> 00:04:16,890
Did the castle fall
Into ruin in 1602?
91
00:04:42,515 --> 00:04:45,185
It's a beautiful castle.
Would you mind giving us a tour?
92
00:05:16,416 --> 00:05:19,284
So people have seen his ghost
In this room.
93
00:05:19,285 --> 00:05:21,053
I think a lot of people
Come here
94
00:05:21,054 --> 00:05:23,889
Who feel a presence
Inside the chapel.
95
00:05:23,890 --> 00:05:27,292
{\an8}there are many stories, many
Ghosts who haunt this chapel.
96
00:05:27,293 --> 00:05:30,830
One of the ghosts should be
Frankenstein, of course.
97
00:05:43,376 --> 00:05:47,713
Neubacher: ghosts, spirits,
Voices at this tower--
98
00:05:47,714 --> 00:05:49,515
It's a little bit scary.
99
00:05:49,516 --> 00:05:55,788
{\an8}it's always a feeling of--
As if ants come to your body.
100
00:05:55,789 --> 00:05:57,590
Robb: okay,
So, where to next?
101
00:06:30,256 --> 00:06:32,691
If there's a naked girl
In this room, I will find her.
102
00:06:32,692 --> 00:06:33,759
[ laughter ]
103
00:06:33,760 --> 00:06:35,227
I will find her.
104
00:06:35,228 --> 00:06:37,129
I think there's quite a bit
For us to do here.
105
00:06:37,130 --> 00:06:39,199
You've given us some great
Stories to work with.
106
00:06:40,633 --> 00:06:41,901
Thank you.
107
00:06:56,282 --> 00:06:57,616
What can I do?
108
00:06:57,617 --> 00:06:59,184
I want to show you how
To set up the dvr.
109
00:06:59,185 --> 00:07:00,652
Here's our monitor.
110
00:07:00,653 --> 00:07:02,888
{\an8}I try to get as much of the room
As possible.
111
00:07:02,889 --> 00:07:04,857
You just want as much coverage
As possible.
112
00:07:04,858 --> 00:07:07,292
Now, make sure
That camera's good.
113
00:07:07,293 --> 00:07:09,229
That guy's got some
Uncomfortable-looking armor on.
114
00:07:13,366 --> 00:07:14,466
Hey.
115
00:07:14,467 --> 00:07:15,734
So, how'd we do?
116
00:07:15,735 --> 00:07:17,569
We got the dvr
In the church,
117
00:07:17,570 --> 00:07:19,638
Pointed mostly as the statue
And the door.
118
00:07:19,639 --> 00:07:21,774
Everyone's gonna be carrying
Equipment with them tonight.
119
00:07:21,775 --> 00:07:23,475
Barry, if you wouldn't mind
Grabbing josh
120
00:07:23,476 --> 00:07:25,144
And head up to the tower,
121
00:07:25,145 --> 00:07:27,413
And you can show them how we do
An evp session.
122
00:07:27,414 --> 00:07:28,881
Love to.
123
00:07:28,882 --> 00:07:30,050
Let's get going.
124
00:07:35,388 --> 00:07:39,525
{\an8}donna:
So, this is the tower where the
Legendary anne marie was here
125
00:07:39,526 --> 00:07:41,460
{\an8}lighting candles to her lover
126
00:07:41,461 --> 00:07:44,396
To signal him to come up here
To be together.
127
00:07:44,397 --> 00:07:47,099
Walter believes she comes up
Here, she's nude.
128
00:07:47,100 --> 00:07:48,500
[ both laugh ]
129
00:07:48,501 --> 00:07:50,836
So, normally when you do
An evp session,
130
00:07:50,837 --> 00:07:53,439
You use a digital/audio recorder
And a powered mike.
131
00:07:53,440 --> 00:07:56,508
{\an8}we're going to use that
Plus the ultrasonic.
132
00:07:56,509 --> 00:07:59,445
Some people believe that
Entities communicate with sounds
133
00:07:59,446 --> 00:08:01,013
That are beyond human hearing.
134
00:08:01,014 --> 00:08:02,748
The ultrasonic digital recorder
135
00:08:02,749 --> 00:08:04,783
Allows us to pick up
These sounds
136
00:08:04,784 --> 00:08:07,219
And plays them back
In a frequency that we can hear.
137
00:08:07,220 --> 00:08:10,022
1, 2, 3.
[ beeps ]
138
00:08:10,023 --> 00:08:13,392
Anne marie, my name is donna.
139
00:08:13,393 --> 00:08:15,794
Are you still waiting
For your lover
140
00:08:15,795 --> 00:08:18,565
To come up and visit you?
141
00:08:20,200 --> 00:08:22,067
Differs considerably from "Ghi."
142
00:08:22,068 --> 00:08:24,036
We tend to set the digital
Recorder and leave the area.
143
00:08:24,037 --> 00:08:26,238
We don't tend to do
Any call and response.
144
00:08:26,239 --> 00:08:28,307
We don't tend to actually talk
While the recorder's going.
145
00:08:28,308 --> 00:08:29,943
Donna:
We cannot hear you now,
146
00:08:30,043 --> 00:08:31,810
But we want to play back
These tapes
147
00:08:31,811 --> 00:08:34,046
And hear what you have to say.
148
00:08:34,047 --> 00:08:36,415
Josh: there is this
Fundamental question
149
00:08:36,416 --> 00:08:38,183
That I think
A lot of people have,
150
00:08:38,184 --> 00:08:40,085
Which is
"Why can't we hear answers
151
00:08:40,086 --> 00:08:42,621
"To these questions within
The human hearing range?
152
00:08:42,622 --> 00:08:44,156
"Why do we have to get them
153
00:08:44,157 --> 00:08:45,657
Through these
Digital recorders?"
154
00:08:45,658 --> 00:08:47,326
And "Are they there?
Are we hearing these things?"
155
00:08:47,327 --> 00:08:49,561
So, to watch and participate
In a group of people
156
00:08:49,562 --> 00:08:51,597
Running that kind of experiment
Is really interesting.
157
00:08:51,598 --> 00:08:53,799
Donna:
Do you want to move on?
158
00:08:53,800 --> 00:08:57,770
Are you still attached
To this room?
159
00:08:57,771 --> 00:08:59,605
Josh: donna brings
The femininity
160
00:08:59,606 --> 00:09:01,274
And gentleness
To the way that she questions,
161
00:09:03,009 --> 00:09:05,010
Donna: could you please give us
A sign of your presence?
162
00:09:05,011 --> 00:09:06,645
Please talk with us.
163
00:09:06,646 --> 00:09:09,815
Are you the frankenstein
Haunting the grounds?
164
00:09:09,816 --> 00:09:12,551
Were you guilty of the crimes
Of alchemy?
165
00:09:12,552 --> 00:09:14,553
Josh: and barry has this
Kind of thoroughness
166
00:09:14,554 --> 00:09:16,723
And tries to approach it
From different angles.
167
00:09:18,858 --> 00:09:21,727
Is it true you died
By your own hand?
168
00:09:21,728 --> 00:09:24,430
Did you kill yourself?
169
00:09:24,431 --> 00:09:27,366
Could you please make a loud
Noise within this room?
170
00:09:27,367 --> 00:09:30,202
Josh, no doubt
You've got the idea.
171
00:09:30,203 --> 00:09:32,037
Would you like to throw
Some questions?
172
00:09:32,038 --> 00:09:34,774
Okay.
I'll give it a whirl.
173
00:09:37,510 --> 00:09:41,046
Is there anyone in this room
With us?
174
00:09:41,047 --> 00:09:45,050
Can you make
Some sort of noise
175
00:09:45,051 --> 00:09:49,321
Or some sort of sign
To indicate your presence?
176
00:09:49,322 --> 00:09:51,290
Josh: he encouraged me to ask
A few questions,
177
00:09:51,291 --> 00:09:53,058
And it's a strange experience
For me
178
00:09:53,059 --> 00:09:54,560
Because I don't have
An expectation
179
00:09:54,561 --> 00:09:56,161
That I'm going to hear
An answer.
180
00:09:56,162 --> 00:09:57,663
I will be really interested
To hear
181
00:09:57,664 --> 00:09:59,465
If anything comes up
On the tape.
182
00:09:59,466 --> 00:10:03,302
If you are here and you are
Present in this room,
183
00:10:03,303 --> 00:10:05,005
Can you make yourself known?
184
00:10:07,774 --> 00:10:10,976
Okay. I think
That's long enough.
185
00:10:10,977 --> 00:10:12,544
Donna: good job, josh.
186
00:10:12,545 --> 00:10:16,750
Okay, guys.
I think now we'll wrap up here.
187
00:10:19,052 --> 00:10:22,921
{\an8}andy: one of the aspects of this
Is the voices that are heard
188
00:10:22,922 --> 00:10:24,990
{\an8}inside the chapel when no one
Else is in there.
189
00:10:24,991 --> 00:10:27,259
You've got a vent
That actually runs
190
00:10:27,260 --> 00:10:29,028
Above the ceiling
Of the church.
191
00:10:29,029 --> 00:10:31,030
It goes all the way up.
192
00:10:31,031 --> 00:10:32,931
Do you mind heading in there,
And we'll--
193
00:10:32,932 --> 00:10:34,466
Give it about 30 seconds,
194
00:10:34,467 --> 00:10:36,703
And we'll start having
A conversation.
195
00:10:40,473 --> 00:10:43,376
Josh,
Can you hear anything?
196
00:10:46,046 --> 00:10:47,579
Josh?
197
00:10:47,580 --> 00:10:51,051
Josh, if you can hear us,
Come back outside.
198
00:10:53,253 --> 00:10:55,954
Josh, are you there?
199
00:10:55,955 --> 00:10:58,657
I can hear them
A little bit.
200
00:10:58,658 --> 00:11:00,092
Robb: hey.
201
00:11:00,093 --> 00:11:02,695
So, I can barely hear you,
But it's really muffled.
202
00:11:02,696 --> 00:11:04,363
I don't think there is any way
203
00:11:04,364 --> 00:11:06,298
I would mistake that
As coming from inside.
204
00:11:06,299 --> 00:11:07,399
Okay.
205
00:11:07,400 --> 00:11:08,734
Good job, andy.
206
00:11:08,735 --> 00:11:10,302
I didn't do a good job?
207
00:11:10,303 --> 00:11:11,637
You did a good job.
208
00:11:11,638 --> 00:11:13,372
You stood and listened
To things?
209
00:11:13,373 --> 00:11:14,907
Well, that's what I do.
210
00:11:14,908 --> 00:11:18,277
{\an8}donna and shannon
At frankenstein castle,
211
00:11:18,278 --> 00:11:20,813
{\an8}and we're doing an evp session
In the chapel.
212
00:11:20,814 --> 00:11:24,717
If there's someone here with us
In this chapel right now,
213
00:11:24,718 --> 00:11:27,287
Can you please give us a sign
Of your presence?
214
00:11:28,655 --> 00:11:32,091
Is it you who is the statue
In back of us?
215
00:11:32,092 --> 00:11:34,727
We heard a story
That you broke your neck
216
00:11:34,728 --> 00:11:36,295
And died on these grounds.
217
00:11:36,296 --> 00:11:39,431
We ask that you communicate
With us, please.
218
00:11:39,432 --> 00:11:41,533
Flash.
219
00:11:41,534 --> 00:11:44,370
If there's someone in
The room and you're
Curious about us,
220
00:11:44,371 --> 00:11:47,440
It's okay to talk to us.
221
00:11:49,642 --> 00:11:52,978
Could you rock one of the pews
Back and forth?
222
00:11:52,979 --> 00:11:55,247
Bang on the wall?
223
00:11:55,248 --> 00:11:58,484
{\an8}why are you
At castle frankenstein?
224
00:11:58,485 --> 00:12:01,086
{\an8}are you the alchemist?
225
00:12:01,087 --> 00:12:04,423
It's okay.
We are not here to hurt you.
226
00:12:04,424 --> 00:12:07,460
Do you know the man
That hangs out on the roof?
227
00:12:11,064 --> 00:12:12,966
[ gasps ]
228
00:12:13,066 --> 00:12:14,066
What?
229
00:12:14,067 --> 00:12:16,069
Was that a gasp?
230
00:12:27,247 --> 00:12:30,215
{\an8}donna: shannon and I went into
A chapel to do an evp session.
231
00:12:30,216 --> 00:12:32,351
{\an8}we had heard of the story
Of the ghost
232
00:12:32,352 --> 00:12:35,754
{\an8}that roams this chapel inside,
And one appears on the roof.
233
00:12:35,755 --> 00:12:37,556
{\an8}shannon: we are told
There are some spirits
234
00:12:37,557 --> 00:12:40,726
{\an8}that reside in this church.
235
00:12:40,727 --> 00:12:43,596
{\an8}why are you at castle
Frankenstein?
236
00:12:47,534 --> 00:12:49,335
[ gasps ]
237
00:12:49,336 --> 00:12:52,137
What?
Was that a gasp?
238
00:12:52,138 --> 00:12:53,405
Yeah, that was me.
239
00:12:53,406 --> 00:12:55,941
I thought
You just stood up.
240
00:12:55,942 --> 00:12:57,443
Really?
Mm-hmm.
241
00:12:57,444 --> 00:13:01,046
I saw like a shadow
As if you stood up,
242
00:13:01,047 --> 00:13:03,882
And I didn't hear the creak
In the pew as you stood up.
243
00:13:03,883 --> 00:13:06,051
I know you're sitting
Right here.
244
00:13:06,052 --> 00:13:07,386
I'm perfectly still.
245
00:13:07,387 --> 00:13:10,523
That's when I saw something
Behind me.
246
00:13:11,725 --> 00:13:14,493
I thought shannon stood up,
And she didn't,
247
00:13:14,494 --> 00:13:16,261
And I thought that was strange
248
00:13:16,262 --> 00:13:18,230
Because I would have heard
The crack of the pew.
249
00:13:18,231 --> 00:13:20,165
When you stand up,
You make movements.
250
00:13:20,166 --> 00:13:23,469
There's something in this place,
251
00:13:23,470 --> 00:13:25,471
And I can't explain
What happened.
252
00:13:25,472 --> 00:13:26,606
I can't explain it.
253
00:13:31,811 --> 00:13:33,178
[ door creaking ]
254
00:13:33,179 --> 00:13:35,147
Robb: andy and I came down
To the chapel
255
00:13:35,148 --> 00:13:38,083
{\an8}because donna had a pretty
Impressive personal experience
256
00:13:38,084 --> 00:13:39,752
{\an8}with a shadow in the chapel.
257
00:13:39,753 --> 00:13:41,787
{\an8}so we wanted to do
An evp session.
258
00:13:41,788 --> 00:13:44,523
{\an8}one of the interesting reports
Is that there's a ghost
259
00:13:44,524 --> 00:13:46,892
{\an8}that actually exists on the top
Of the chapel.
260
00:13:46,893 --> 00:13:48,827
{\an8}also the stories
That we've heard
261
00:13:48,828 --> 00:13:50,396
{\an8}that we need to investigate
262
00:13:50,397 --> 00:13:52,231
Was that one of the statues
Of the knight
263
00:13:52,232 --> 00:13:55,467
Actually mysteriously
Talks to people.
264
00:13:55,468 --> 00:14:00,706
Evp session in the chapel,
Robb and andy.
265
00:14:00,707 --> 00:14:03,375
We understand that there's
Someone in here
266
00:14:03,376 --> 00:14:07,046
Who, from time to time,
Will speak with people.
267
00:14:07,047 --> 00:14:09,515
You think you could speak
With us now?
268
00:14:09,516 --> 00:14:14,054
Who is it
That remains here?
269
00:14:17,824 --> 00:14:21,493
Did it just get darker
By the window for a second?
270
00:14:21,494 --> 00:14:23,062
I think I saw her, too.
271
00:14:23,063 --> 00:14:25,064
Robb: what andy and I
Both did notice
272
00:14:25,065 --> 00:14:28,467
Is that the window that looks
Outside grew dark for a moment.
273
00:14:28,468 --> 00:14:30,235
How high is that window?
274
00:14:30,236 --> 00:14:31,971
We needed
To investigate it more,
275
00:14:32,072 --> 00:14:34,106
So we ended the evp session.
276
00:14:34,107 --> 00:14:35,941
We left the chapel.
277
00:14:35,942 --> 00:14:38,177
We had to go around
The back side of it.
278
00:14:38,178 --> 00:14:39,345
You saw that, right?
279
00:14:39,346 --> 00:14:40,579
Yeah, I did.
280
00:14:40,580 --> 00:14:42,081
And, to our surprise,
281
00:14:42,082 --> 00:14:45,684
There was actually
A 30-, 40-foot drop
282
00:14:45,685 --> 00:14:48,587
From the ledge of the window
Down to the ground.
283
00:14:48,588 --> 00:14:52,091
There's the window right there.
That's quite a drop.
284
00:14:52,092 --> 00:14:53,659
That's weird.
285
00:14:53,660 --> 00:14:55,961
Robb: we get something,
286
00:14:55,962 --> 00:15:00,566
Some kind of shadow that appears
40, 50 feet in the air
287
00:15:00,567 --> 00:15:02,568
In a window by the cathedral.
288
00:15:02,569 --> 00:15:06,405
{\an8}all right.
So, this is the tower.
289
00:15:06,406 --> 00:15:09,943
{\an8}so, the story here is people
Who stand under,
290
00:15:10,043 --> 00:15:12,678
{\an8}walk under, are hit by rocks
That are thrown--
291
00:15:12,679 --> 00:15:14,747
But it's only nasty people.
292
00:15:14,748 --> 00:15:16,048
Nasty, mean people.
293
00:15:16,049 --> 00:15:17,683
People who disturb
The ghosts.
294
00:15:17,684 --> 00:15:20,587
Right off the bat,
This is what I'm noticing.
295
00:15:22,055 --> 00:15:23,756
It's the sound of rocks.
296
00:15:23,757 --> 00:15:27,626
If it's like that up higher
And a piece of it falls off,
297
00:15:27,627 --> 00:15:30,063
It's gonna sound like rocks
Being thrown.
298
00:15:31,197 --> 00:15:35,134
{\an8}andy, andy,
Leave the tower standing.
299
00:15:35,135 --> 00:15:38,570
This is josh, robb, and andy.
300
00:15:38,571 --> 00:15:41,140
Evp session-- tower.
301
00:15:41,141 --> 00:15:43,208
If there's someone here
302
00:15:43,209 --> 00:15:46,512
Who has been throwing rocks
At passersby,
303
00:15:46,513 --> 00:15:49,081
None of us have a problem,
Except maybe josh,
304
00:15:49,082 --> 00:15:51,550
Getting a rock tossed at us
Right now.
305
00:15:51,551 --> 00:15:55,421
If you can hear me, please
Whip a rock in andy's face.
306
00:15:55,422 --> 00:15:58,390
Is this sci-fi
Or comedy central, gentlemen?
307
00:15:58,391 --> 00:16:00,459
But they said that the ghost
Only throws rocks
308
00:16:00,460 --> 00:16:02,261
At people who are disturbing
The ghost.
309
00:16:02,262 --> 00:16:05,031
My comedy...
Will disturb anyone.
310
00:16:06,933 --> 00:16:08,767
Andy, what do you think
The chances
311
00:16:08,768 --> 00:16:10,502
Of getting you up there are?
312
00:16:10,503 --> 00:16:11,870
You read my mind.
313
00:16:11,871 --> 00:16:13,339
So, they said
We shouldn't go up there
314
00:16:13,340 --> 00:16:14,573
Because it's rickety?
315
00:16:14,574 --> 00:16:16,342
He said it's too dangerous
316
00:16:16,343 --> 00:16:18,544
Because it's old
And dilapidated.
317
00:16:18,545 --> 00:16:20,679
But andy weighs
About 38 pounds.
318
00:16:20,680 --> 00:16:22,215
So, andy, if you could find
A ladder...
319
00:16:25,251 --> 00:16:26,953
Just for clarification,
320
00:16:27,053 --> 00:16:29,388
Did you just rip this pipe off
The side of this castle?
321
00:16:29,389 --> 00:16:31,858
That would by a typical
"Andy" thing to do.
322
00:16:34,761 --> 00:16:37,464
I don't see any safety concerns
With this at all.
323
00:16:45,638 --> 00:16:47,106
Andy: all right.
324
00:16:47,107 --> 00:16:49,341
I'm just gonna check out
Up here, see what we got.
325
00:16:49,342 --> 00:16:51,810
I started to explore it
Floor by floor.
326
00:16:51,811 --> 00:16:54,446
The first thing that I noticed
Is all the cement work
327
00:16:54,447 --> 00:16:56,382
From the walls did fall down,
328
00:16:56,383 --> 00:16:59,385
And it was right at the edge
Of the balconies.
329
00:16:59,386 --> 00:17:02,421
Hey, robb.
Guys, clear out for a minute.
330
00:17:02,422 --> 00:17:04,656
Stand back.
Robb, listen.
331
00:17:04,657 --> 00:17:08,727
The whole step up here
At the very edge
332
00:17:08,728 --> 00:17:10,629
Is littered with pieces
Of concrete.
333
00:17:10,630 --> 00:17:13,232
So, somebody shuts the door
On their way in--
334
00:17:13,233 --> 00:17:16,136
Any kind of strong wind--
It's really windy up here.
335
00:17:22,108 --> 00:17:23,609
[ camera thuds ]
336
00:17:23,610 --> 00:17:25,110
Itwas a camera.
337
00:17:25,111 --> 00:17:26,378
[ laughter ]
338
00:17:26,379 --> 00:17:28,547
Itjust missed my head.
339
00:17:28,548 --> 00:17:31,583
Josh:
Having been to some of the most
Remote locations in the world,
340
00:17:31,584 --> 00:17:35,054
It is truly impressive that
My closest brush with death
341
00:17:35,055 --> 00:17:38,290
Is andy andrews nearly killing
Me with a camcorder.
342
00:17:38,291 --> 00:17:40,092
Andy,
Is there any possibility
343
00:17:40,093 --> 00:17:41,760
Of you not dropping something
Else from there?
344
00:17:41,761 --> 00:17:43,395
Do you have anything else
Up there?
345
00:17:43,396 --> 00:17:44,630
A microwave?
346
00:17:44,631 --> 00:17:47,800
All right, you guys.
Got it?
Yep.
347
00:17:47,801 --> 00:17:50,603
Good job, andy.
That was awesome.
348
00:17:55,575 --> 00:18:00,412
{\an8}shannon and I were in there
Earlier doing evp sessions.
349
00:18:00,413 --> 00:18:02,481
Her and I were both sitting
On the front pew,
350
00:18:02,482 --> 00:18:04,583
And I swear to god,
351
00:18:04,584 --> 00:18:06,852
A black mass figure came,
352
00:18:06,853 --> 00:18:10,789
Like, sitting up
As shannon stood up.
353
00:18:10,790 --> 00:18:15,461
Josh:
Barry had the idea to light
These candles in the chapel,
354
00:18:15,462 --> 00:18:18,130
Kind of set the mood a little
Bit, get the ambiance going.
355
00:18:18,131 --> 00:18:22,601
[ beeps ]
Donnas: this is donna, barry,
And josh in the chapel.
356
00:18:22,602 --> 00:18:25,939
Could you please tell us
Your name?
357
00:18:26,039 --> 00:18:30,042
Can you see us?
Can you hear us?
358
00:18:30,043 --> 00:18:33,045
Are you angry
That we are here?
359
00:18:33,046 --> 00:18:35,814
Is this disrespectful?
360
00:18:35,815 --> 00:18:38,117
Josh: is there a presence
In this room?
361
00:18:38,118 --> 00:18:42,221
Can you give us some sign
362
00:18:42,222 --> 00:18:44,090
That you're here?
363
00:18:47,360 --> 00:18:49,395
There was just a little
Spark of light
364
00:18:49,396 --> 00:18:51,263
Caught me eye in that corner
Where the candles were lit.
365
00:18:51,264 --> 00:18:53,165
Barry thought he saw a flash
Of light,
366
00:18:53,166 --> 00:18:55,300
Which he thought
Might have been the entity
367
00:18:55,301 --> 00:18:56,568
Trying to manifest itself,
368
00:18:56,569 --> 00:18:58,337
So he blew out the candles,
369
00:18:58,338 --> 00:19:00,072
Trying to make it easier for him
To capture an image.
370
00:19:00,073 --> 00:19:02,041
Now you've got
Your darkness.
371
00:19:02,042 --> 00:19:04,877
When the candles were blown out,
It went totally dark.
372
00:19:04,878 --> 00:19:07,546
And it's so black,
There's no peripheral vision.
373
00:19:07,547 --> 00:19:10,382
Things got a little bit heavy.
374
00:19:10,383 --> 00:19:14,086
We are getting a feeling
That you do not want us here.
375
00:19:14,087 --> 00:19:17,089
If so, if that is correct--
376
00:19:17,090 --> 00:19:18,524
Barry, where are you?
377
00:19:18,525 --> 00:19:20,626
I'm over here.
All right.
Where?
378
00:19:20,627 --> 00:19:23,462
Here.
I'm looking directly at you.
379
00:19:23,463 --> 00:19:25,864
I thought you were
Right in back of me.
380
00:19:25,865 --> 00:19:28,501
Something just walked
Right over here.
381
00:19:37,210 --> 00:19:41,213
{\an8}donna:
Josh, barry, and I went in
The chapel to do an evp session.
382
00:19:41,214 --> 00:19:43,115
{\an8}josh: barry thought he saw
A flash of light,
383
00:19:43,116 --> 00:19:44,717
{\an8}which he thought
Might have been the entity
384
00:19:44,718 --> 00:19:46,051
{\an8}trying to manifest itself,
385
00:19:46,052 --> 00:19:47,753
{\an8}so he blew out the candles,
386
00:19:47,754 --> 00:19:50,122
{\an8}trying to make it easier for him
To capture an image.
387
00:19:50,123 --> 00:19:55,060
{\an8}he blew out the lights, and it
Seemed to get more intense.
388
00:19:55,061 --> 00:19:59,431
{\an8}we are getting a feeling
That you do not want us here.
389
00:19:59,432 --> 00:20:02,468
{\an8}if so, if that is correct--
390
00:20:02,469 --> 00:20:03,836
{\an8}barry, where are you?
391
00:20:03,837 --> 00:20:05,871
{\an8}I'm over here.
All right.
Where?
392
00:20:05,872 --> 00:20:09,608
{\an8}here.
I'm looking directly at you.
393
00:20:09,609 --> 00:20:11,443
I thought you were right
In back of me.
394
00:20:11,444 --> 00:20:13,679
Something just walked
Right over here.
395
00:20:13,680 --> 00:20:15,381
I have to--
396
00:20:15,382 --> 00:20:17,182
Donna: I thought
I saw something pass
397
00:20:17,183 --> 00:20:18,684
Behind the pew
That I was sitting in.
398
00:20:18,685 --> 00:20:20,519
I thought it was barry,
399
00:20:20,520 --> 00:20:22,755
And I asked right away, "Is that
You, barry? Where are you?"
400
00:20:22,756 --> 00:20:25,457
And his voice was coming
From the other end of the pew,
401
00:20:25,458 --> 00:20:26,959
So I knew it wasn't him.
402
00:20:26,960 --> 00:20:28,327
There was something,
Like a black figure,
403
00:20:28,328 --> 00:20:30,496
That just came across the back,
404
00:20:30,497 --> 00:20:32,965
And it really, really
Freaked me out.
405
00:20:32,966 --> 00:20:36,702
Josh: donna had some sort
Of experience.
406
00:20:36,703 --> 00:20:38,370
She was clearly startled.
407
00:20:38,371 --> 00:20:39,938
I certainly felt very tense.
408
00:20:39,939 --> 00:20:41,707
Barry:
You want us to leave?
409
00:20:41,708 --> 00:20:46,245
Are you a member of the church?
410
00:20:46,246 --> 00:20:48,047
Or are you something else?
411
00:20:48,048 --> 00:20:51,684
{\an8}is there a presence here
That wishes to communicate?
412
00:20:51,685 --> 00:20:53,519
{\an8}barry: josh was grand.
413
00:20:53,520 --> 00:20:55,621
{\an8}he understood that we needed
The silence within the session,
414
00:20:55,622 --> 00:20:57,556
And he participated
With the questions.
415
00:20:57,557 --> 00:21:00,159
Is there a presence
In this room?
416
00:21:00,160 --> 00:21:01,593
And it was exceptional.
417
00:21:01,594 --> 00:21:04,096
Okay, that's the end
Of there, donna.
418
00:21:04,097 --> 00:21:06,632
Okay, good. Danke schon.
419
00:21:06,633 --> 00:21:08,133
Josh: it's been great.
420
00:21:08,134 --> 00:21:10,069
Between just sort of
Using eyes and ears
421
00:21:10,070 --> 00:21:12,771
And doing the evp sessions
And the thermal walk-through,
422
00:21:12,772 --> 00:21:14,306
I'm certainly getting a sense
423
00:21:14,307 --> 00:21:15,909
Of the way in which
This team works.
424
00:21:18,278 --> 00:21:21,113
Donna: anne marie,
Are you still waiting
425
00:21:21,114 --> 00:21:23,082
For your lover to come back?
426
00:21:23,083 --> 00:21:25,184
{\an8}barry: we're also reaching
A hand out
427
00:21:25,185 --> 00:21:28,120
{\an8}to johan konrad dipple
Frankenstein.
428
00:21:28,121 --> 00:21:32,257
Is there anything you wish
To say to us?
429
00:21:32,258 --> 00:21:34,259
{\an8}we're trying to communicate
With you.
430
00:21:34,260 --> 00:21:37,129
{\an8}can you find a way
To communicate with us?
431
00:21:37,130 --> 00:21:41,468
{\an8}is there anybody buried
On this property?
432
00:21:44,337 --> 00:21:47,207
{\an8}is it your choice
To remain here?
433
00:21:48,475 --> 00:21:50,343
{\an8}did you die here
In the castle?
434
00:21:54,881 --> 00:21:59,118
{\an8}donna: I'm back here for
The third time this evening.
435
00:21:59,119 --> 00:22:03,689
{\an8}whatever is in here
Must recognize me by now.
436
00:22:03,690 --> 00:22:06,792
Andy: donna had some activity
Occur earlier in the night,
437
00:22:06,793 --> 00:22:08,627
So we headed back to try to get
438
00:22:08,628 --> 00:22:10,562
Whatever might have been
In there to manifest itself
439
00:22:10,563 --> 00:22:13,699
Under a little bit more
Controlled situation.
440
00:22:13,700 --> 00:22:15,969
What message are you
Trying to get through
441
00:22:16,069 --> 00:22:17,570
To the living world?
442
00:22:19,572 --> 00:22:23,375
Come through once again.
Show everybody what I saw.
443
00:22:23,376 --> 00:22:27,513
See, the thing that bothers me
About the light
444
00:22:27,514 --> 00:22:28,982
From the handycam there--
445
00:22:29,082 --> 00:22:31,083
It's the same thing,
Like, with orbs.
446
00:22:31,084 --> 00:22:35,387
I mean, if the light hits
A dust particle just right,
447
00:22:35,388 --> 00:22:38,257
It's going to be perceived
Like that.
448
00:22:38,258 --> 00:22:40,125
Right. Yeah.
449
00:22:40,126 --> 00:22:42,094
[ clanking ]
450
00:22:42,095 --> 00:22:43,463
Did you hear that?
Yeah.
451
00:22:47,133 --> 00:22:50,437
Is anybody around here?
Anybody do that?
452
00:22:51,905 --> 00:22:53,706
I've got nothing, donna.
453
00:22:53,707 --> 00:22:55,008
Hello?
454
00:22:55,108 --> 00:22:57,176
Donna: we both heard
The door handle jiggle,
455
00:22:57,177 --> 00:23:01,914
And we really thought that
Somebody was coming through.
456
00:23:01,915 --> 00:23:04,751
There was no one out there
Whatsoever.
457
00:23:05,652 --> 00:23:07,886
All right,
All team members call out.
458
00:23:07,887 --> 00:23:10,055
Where are you
With your locations?
459
00:23:10,056 --> 00:23:11,623
Donna:
We called on our walkies
460
00:23:11,624 --> 00:23:13,325
To see where all
The team members were.
461
00:23:13,326 --> 00:23:15,761
They were all accounted for.
They were nowhere in sight.
462
00:23:15,762 --> 00:23:18,330
Andy: we tried to find out
How much force it would take
463
00:23:18,331 --> 00:23:19,698
To open that.
464
00:23:19,699 --> 00:23:22,067
I was throwing my shoulder
Into that door
465
00:23:22,068 --> 00:23:24,103
To re-create that same sound.
466
00:23:24,104 --> 00:23:26,505
No way. It was this.
467
00:23:26,506 --> 00:23:28,707
Yeah, that's what we heard.
468
00:23:28,708 --> 00:23:31,343
[ chuckles nervously ]
469
00:23:31,344 --> 00:23:33,545
It answered us.
470
00:23:33,546 --> 00:23:36,215
That was pretty--
I don't want to swear.
471
00:23:36,216 --> 00:23:38,884
Donna: somebody else witnessed
What I had seen earlier
472
00:23:38,885 --> 00:23:40,319
In the night with a sound,
473
00:23:40,320 --> 00:23:42,588
And I'm pretty damn happy
About it.
474
00:23:42,589 --> 00:23:44,223
Andy: we need to go back,
475
00:23:44,224 --> 00:23:46,458
Review the film from that period
That it went down
476
00:23:46,459 --> 00:23:49,295
And check it out that we
Actually got something on tape.
477
00:23:51,731 --> 00:23:53,632
Josh: brian and I
Went down toward
478
00:23:53,633 --> 00:23:55,668
What was frankenstein's
Secret lab
479
00:23:55,669 --> 00:23:59,405
Where he would experiment
With unstable nitroglycerine.
480
00:23:59,406 --> 00:24:01,407
{\an8}if you mess
With nitroglycerine
481
00:24:01,408 --> 00:24:03,909
{\an8}and you blow yourself
Out of the tower
482
00:24:03,910 --> 00:24:05,377
And he falls in the trees,
483
00:24:05,378 --> 00:24:06,879
He's like,
"He wasn't too badly hurt."
484
00:24:06,880 --> 00:24:10,049
That is a lucky, lucky guy.
485
00:24:10,050 --> 00:24:13,118
Of course, then later
He poisoned himself.
486
00:24:13,119 --> 00:24:15,354
Being stupid will catch up
With you eventually.
487
00:24:15,355 --> 00:24:19,224
All right.
There we are.
488
00:24:19,225 --> 00:24:21,160
I'd like to do
A little evp work
489
00:24:21,161 --> 00:24:22,695
Because he did bring dead bodies
And stuff in there.
490
00:24:22,696 --> 00:24:25,297
I don't like to get
Too in-depth questions.
491
00:24:25,298 --> 00:24:27,199
"Yes" or "No" questions.
492
00:24:27,200 --> 00:24:29,969
'cause, you know, a ghost
Doesn't have enough energy
493
00:24:30,070 --> 00:24:31,503
To give you a paragraph.
494
00:24:31,504 --> 00:24:33,939
Sure.
495
00:24:33,940 --> 00:24:36,408
Is there anybody here
That would like to speak
With us tonight?
496
00:24:36,409 --> 00:24:41,080
Brian has a particularly
497
00:24:41,081 --> 00:24:42,348
Yo [bleep]
498
00:24:42,349 --> 00:24:44,350
Brian won't pander to a ghost.
499
00:24:44,351 --> 00:24:46,585
Watch this.
There's one sitting there?
500
00:24:46,586 --> 00:24:48,087
[bleep]
501
00:24:48,088 --> 00:24:50,322
He won't ask a ghost
Nice questions.
502
00:24:50,323 --> 00:24:52,124
Come on out, jackass.
503
00:24:52,125 --> 00:24:53,592
Just goes right at it,
Guns blazing.
504
00:24:53,593 --> 00:24:55,995
Come on.
Let's go.
505
00:24:57,964 --> 00:25:00,799
[ rattling ]
506
00:25:00,800 --> 00:25:03,736
I hate provoking them like this
Because I feel like an ass.
507
00:25:03,737 --> 00:25:06,940
It depends on how you react,
What kind of spirit it is.
508
00:25:07,040 --> 00:25:09,541
If you got some 90-year-old
Old-lady ghost,
509
00:25:09,542 --> 00:25:12,044
You can't sit there and say,
"Bitch, show something."
510
00:25:12,045 --> 00:25:14,046
'cause she's gonna fly.
511
00:25:14,047 --> 00:25:15,481
Sure. Sure.
512
00:25:15,482 --> 00:25:17,683
There's no reason to speak
To the elderly that way,
513
00:25:17,684 --> 00:25:19,184
Alive or dead.
514
00:25:19,185 --> 00:25:21,820
I was gonna ask
During the evp session
515
00:25:21,821 --> 00:25:24,289
If news had reached
The spirit world
516
00:25:24,290 --> 00:25:27,793
At how thoroughly I trashed
Barry at darts last night.
517
00:25:27,794 --> 00:25:29,928
Robb: okay, guys,
Let's call it a night.
518
00:25:29,929 --> 00:25:32,598
My evp session and castle tour
With brian
519
00:25:32,599 --> 00:25:34,366
Was an evening highlight.
520
00:25:34,367 --> 00:25:36,568
Going that way.
521
00:25:36,569 --> 00:25:38,671
That was a very nice
Investigation.
522
00:25:38,672 --> 00:25:43,175
There's this amazing commonality
To almost every culture on earth
523
00:25:43,176 --> 00:25:45,244
That there is a relationship
Between cultures
524
00:25:45,245 --> 00:25:46,879
And civilizations,
525
00:25:46,880 --> 00:25:48,881
And the afterlife and another
World beyond our own.
526
00:25:48,882 --> 00:25:51,583
And I think for a group
Of people to come together,
527
00:25:51,584 --> 00:25:53,652
Take a scientific standpoint
And say,
528
00:25:53,653 --> 00:25:55,554
"We're gonna investigate
That relationship
529
00:25:55,555 --> 00:25:57,389
"And see if we can make contact
With a world
530
00:25:57,390 --> 00:25:59,091
That we can't see and a world
That we don't understand,"
531
00:25:59,092 --> 00:26:00,426
I think that's great.
532
00:26:00,427 --> 00:26:02,461
Having josh here tonight
Was great.
533
00:26:02,462 --> 00:26:05,564
Besides being so smart
And intelligent
534
00:26:05,565 --> 00:26:07,566
And understanding
Our methodology
535
00:26:07,567 --> 00:26:10,235
And our protocol of how we go
About our investigations,
536
00:26:10,236 --> 00:26:12,871
Which are similar to his,
He's just a down-to-earth,
537
00:26:12,872 --> 00:26:15,040
Really fun person to be around.
538
00:26:15,041 --> 00:26:16,875
I hope we get another chance
In the future
539
00:26:16,876 --> 00:26:18,144
To work with him again.
540
00:26:21,147 --> 00:26:23,515
Robb: coming into
Frankenstein's castle,
541
00:26:23,516 --> 00:26:25,250
Of course there's tons
Of legends,
542
00:26:25,251 --> 00:26:27,086
Tons of history,
Tons of stories.
543
00:26:27,087 --> 00:26:29,588
I think the investigation
Was a complete success.
544
00:26:29,589 --> 00:26:32,358
Having josh here was terrific.
545
00:26:32,359 --> 00:26:34,259
The guy's a real professional,
546
00:26:34,260 --> 00:26:37,496
And I'm really quite happy
That josh was able to join us.
547
00:26:37,497 --> 00:26:40,265
Josh: I was excited to come in
And meet this group of people
548
00:26:40,266 --> 00:26:42,668
And really observe
And, to some extent,
549
00:26:42,669 --> 00:26:44,069
Participate in what they do.
550
00:26:44,070 --> 00:26:44,971
I had a great time doing that.
551
00:26:45,071 --> 00:26:46,205
Walter.
552
00:26:46,206 --> 00:26:48,508
How are you?
553
00:26:53,213 --> 00:26:55,481
It's been a long night,
But a terrific investigation.
554
00:26:55,482 --> 00:26:57,182
It's getting pretty late.
555
00:26:57,183 --> 00:26:59,184
{\an8}andy: we have a lot of data
That we have to review.
556
00:26:59,185 --> 00:27:01,053
{\an8}we're going to go over that,
557
00:27:01,054 --> 00:27:03,256
{\an8}and, hopefully, we'll have
Something that we can show you.
558
00:27:30,350 --> 00:27:32,317
Robb: we're here
At possmann's brewery.
559
00:27:32,318 --> 00:27:34,086
This is one of
Those things that--
560
00:27:34,087 --> 00:27:35,854
We go to all these
Amazing countries.
561
00:27:35,855 --> 00:27:37,856
We don't want to totally
Miss out on the culture.
562
00:27:37,857 --> 00:27:40,192
So this is a nice chance for us
To take a break,
563
00:27:40,193 --> 00:27:42,895
{\an8}relax a bit and check out what
Seems to be a really neat place.
564
00:27:42,896 --> 00:27:45,064
{\an8}josh: it might seem like a bit
Of a disconnect
565
00:27:45,065 --> 00:27:47,199
{\an8}to visit a brewery while doing
An investigation,
566
00:27:47,200 --> 00:27:48,901
{\an8}but actually it's not.
567
00:27:48,902 --> 00:27:51,070
{\an8}exploring the culture
Of the places that you go to,
568
00:27:51,071 --> 00:27:52,705
{\an8}especially when you're outside
Of your own culture,
569
00:27:52,706 --> 00:27:54,073
{\an8}it's really important.
570
00:27:54,074 --> 00:27:55,708
{\an8}that informs you
About the people.
571
00:27:55,709 --> 00:27:57,676
{\an8}and, again, free booze.
572
00:27:57,677 --> 00:27:59,479
Big tanks.
573
00:28:11,358 --> 00:28:12,392
Wow.
574
00:28:15,495 --> 00:28:18,130
If somebody else is making
Apple wine in submarines,
575
00:28:18,131 --> 00:28:19,598
That would be impressive.
576
00:28:19,599 --> 00:28:21,600
{\an8}okay, now you saw the wine.
577
00:28:21,601 --> 00:28:23,502
{\an8}donna:
Martin was fantastic.
578
00:28:23,503 --> 00:28:25,304
{\an8}he took the group through
The process of how they make
579
00:28:25,305 --> 00:28:29,375
{\an8}the apple wine and how it's aged
In these 100-year-old barrels.
580
00:28:29,376 --> 00:28:31,243
Andy:
Donna, what are you doing?
581
00:28:31,244 --> 00:28:32,911
You're gonna empty
That whole thing.
582
00:28:32,912 --> 00:28:34,079
It's gonna come pouring out.
583
00:28:34,080 --> 00:28:37,583
I would not do that.
584
00:28:37,584 --> 00:28:39,184
And it was a great lesson.
585
00:28:39,185 --> 00:28:41,086
Martin took the group
Through the process
586
00:28:41,087 --> 00:28:42,521
Of how they're bottled.
587
00:28:42,522 --> 00:28:44,723
Very "Laverne and shirley"
In here.
588
00:28:44,724 --> 00:28:47,826
It is very "Laverne and shirley"
In this room.
589
00:28:47,827 --> 00:28:50,129
Then, ultimately,
We ended up in a room
590
00:28:50,130 --> 00:28:52,297
Where we got to taste
Some of the product.
591
00:28:52,298 --> 00:28:54,933
So it was great to get out
And try something different.
592
00:28:54,934 --> 00:28:57,336
All right, martin.
I'd like to make a toast.
593
00:28:57,337 --> 00:28:59,271
I want to thank you
For inviting us all
594
00:28:59,272 --> 00:29:01,040
Here to your factory.
This is beautiful.
595
00:29:01,041 --> 00:29:03,175
We can't wait
To taste the wine.
596
00:29:03,176 --> 00:29:05,344
We had a great time.
Your country is wonderful.
597
00:29:05,345 --> 00:29:07,513
And, again, we want to thank you
For having us.
598
00:29:07,514 --> 00:29:08,681
So, cheers.
599
00:29:08,682 --> 00:29:09,816
Josh: cheers, martin.
Thank you.
600
00:29:12,419 --> 00:29:14,353
Delicious.
601
00:29:14,354 --> 00:29:15,821
Shannon:
He just made a hard cider.
602
00:29:15,822 --> 00:29:17,890
I did learn a lesson today--
603
00:29:17,891 --> 00:29:20,025
{\an8}and that is to never
Brush your teeth
604
00:29:20,026 --> 00:29:21,593
{\an8}before a hard-cider tasting.
605
00:29:21,594 --> 00:29:24,329
{\an8}josh: barry wants to double-fist
That one.
606
00:29:24,330 --> 00:29:26,098
{\an8}try them all, barry.
607
00:29:26,099 --> 00:29:27,366
{\an8}well, thank you very much.
608
00:29:27,367 --> 00:29:29,101
{\an8}we need to get back to work,
609
00:29:29,102 --> 00:29:31,370
{\an8}but thank you for taking
The time and showing us around.
610
00:29:31,371 --> 00:29:32,371
Who's driving?
611
00:29:32,372 --> 00:29:33,940
Not barry fitzgerald.
612
00:29:34,040 --> 00:29:35,574
Thank you.
613
00:29:35,575 --> 00:29:37,042
Nice to meet you.
614
00:29:37,043 --> 00:29:39,278
Good job dispelling the myth
About the irish.
615
00:29:39,279 --> 00:29:40,713
[ laughter ]
616
00:29:40,714 --> 00:29:42,448
Josh: we finished the tour,
617
00:29:42,449 --> 00:29:44,817
And I got to taste a little bit
Of the apple wine
618
00:29:44,818 --> 00:29:47,052
And the hard cider they make,
Which was great.
619
00:29:47,053 --> 00:29:49,188
The company was terrific,
And martin was really nice.
620
00:29:49,189 --> 00:29:50,689
It was interesting to see
How it's made.
621
00:29:50,690 --> 00:29:52,192
We had a great time.
622
00:29:58,064 --> 00:29:59,598
Brian:
Hey, what's up, man?
623
00:29:59,599 --> 00:30:01,600
So, guys,
Frankenstein's castle.
624
00:30:01,601 --> 00:30:05,504
You and I had the experience
Of seeing the shadow move
625
00:30:05,505 --> 00:30:07,239
Right past that window
626
00:30:07,240 --> 00:30:09,641
That we know that nothing
Should have been moving past.
627
00:30:09,642 --> 00:30:12,244
{\an8}especially when it's a 40-foot
Drop on the other side.
628
00:30:12,245 --> 00:30:13,946
{\an8}would make it tricky.
629
00:30:13,947 --> 00:30:16,181
Shannon and donna, you guys
Had an early experience.
630
00:30:16,182 --> 00:30:17,683
It's so interesting
Because it happened
631
00:30:17,684 --> 00:30:19,385
At the same location,
632
00:30:19,386 --> 00:30:21,086
Inside the chapel when shannon
And I had gone in there
633
00:30:21,087 --> 00:30:22,755
To do our evp session.
634
00:30:22,756 --> 00:30:24,656
I was sitting on one end
Of the pier.
635
00:30:24,657 --> 00:30:25,924
She was on the other end.
636
00:30:25,925 --> 00:30:27,459
I thought she had stood up.
637
00:30:27,460 --> 00:30:28,961
And I asked her,
"Did you just stand up?"
638
00:30:28,962 --> 00:30:30,529
She said,
"No, I didn't stand up."
639
00:30:30,530 --> 00:30:31,630
But I saw a black figure
Stand up.
640
00:30:31,631 --> 00:30:33,365
That was the first time.
641
00:30:33,366 --> 00:30:35,768
The second time is when barry,
Josh, and I had gone in.
642
00:30:35,769 --> 00:30:37,503
Josh and I were sitting
On the front pew,
643
00:30:37,504 --> 00:30:39,204
And out of my peripheral,
644
00:30:39,205 --> 00:30:42,107
I saw a black figure mass
Walk directly in back.
645
00:30:42,108 --> 00:30:43,742
I freaked out,
And I thought it was you.
646
00:30:43,743 --> 00:30:45,678
Again, it was one of those--
647
00:30:45,679 --> 00:30:48,213
It couldn't be him because
It was such a narrow opening.
648
00:30:48,214 --> 00:30:50,849
I would have had to hear pews
Being moved.
649
00:30:50,850 --> 00:30:52,851
So we had a bunch
Of personal experiences,
650
00:30:52,852 --> 00:30:54,887
But did we get the evidence
To match up with it?
651
00:30:54,888 --> 00:30:57,423
{\an8}how did we do with the dvr setup
In the chapel?
652
00:30:57,424 --> 00:30:59,158
Unfortunately, because
The chapel was so cold
653
00:30:59,159 --> 00:31:01,060
And it was freezing
Outside,
654
00:31:01,061 --> 00:31:02,528
There was moisture condensation
On the camera lens.
655
00:31:02,529 --> 00:31:04,930
That's too bad.
How'd we do with the evps?
656
00:31:04,931 --> 00:31:06,932
We got more than I thought.
Barry's found them.
657
00:31:06,933 --> 00:31:09,868
{\an8}this first evp was taken
In the chapel
658
00:31:09,869 --> 00:31:12,071
{\an8}with myself, donna, and josh.
659
00:31:12,072 --> 00:31:14,807
I went to the door,
Opened the door,
660
00:31:14,808 --> 00:31:18,278
But it's this wave pattern here
Which interests me.
661
00:31:19,713 --> 00:31:21,714
[banging]
662
00:31:21,715 --> 00:31:23,315
[speaking indistinctly]
663
00:31:23,316 --> 00:31:25,652
There's definitely
Something there.
664
00:31:28,788 --> 00:31:31,590
[speaking indistinctly]
665
00:31:31,591 --> 00:31:33,792
It's not english,
That's for sure.
666
00:31:33,793 --> 00:31:36,095
How about you let josh listen,
See what he thinks?
667
00:31:36,096 --> 00:31:37,931
Sure.
668
00:31:39,099 --> 00:31:41,134
[speaking indistinctly]
669
00:31:42,969 --> 00:31:45,204
It does sound like speech.
670
00:31:45,205 --> 00:31:46,772
I would concur
That if it is speech,
671
00:31:46,773 --> 00:31:48,173
It doesn't sound
Like english.
672
00:31:48,174 --> 00:31:50,376
The next one takes place
In the top tower
673
00:31:50,377 --> 00:31:53,013
With myself, you, and shannon.
674
00:31:53,113 --> 00:31:55,114
So have a listen.
675
00:31:55,115 --> 00:31:57,216
[whispering indistinctly]
676
00:31:57,217 --> 00:31:59,686
All right.
That sounds like a whisper.
677
00:32:02,055 --> 00:32:04,323
[whispering indistinctly]
678
00:32:04,324 --> 00:32:08,527
If it is a voice,
Not that happy.
679
00:32:08,528 --> 00:32:10,362
Donna, take a listen.
680
00:32:10,363 --> 00:32:13,132
[whispering indistinctly]
681
00:32:13,133 --> 00:32:16,235
Uh, it's definitely a whisper.
It sounds like a male.
682
00:32:16,236 --> 00:32:18,972
The next one
Is a little different.
683
00:32:19,072 --> 00:32:20,406
This is the ultrasonic.
684
00:32:20,407 --> 00:32:22,374
You got something
With the ultrasonic?
685
00:32:22,375 --> 00:32:24,743
The ultrasonic picked something
Up inside the chapel.
686
00:32:24,744 --> 00:32:26,078
No wind, no footsteps...
687
00:32:26,079 --> 00:32:27,413
None of us talking.
688
00:32:27,414 --> 00:32:28,947
Nothing like that.
689
00:32:28,948 --> 00:32:31,083
This particular mike was pointed
To the ceiling.
690
00:32:31,084 --> 00:32:32,785
Whatever this was,
Was up there
691
00:32:32,786 --> 00:32:35,854
Above where donna and josh
Were sitting.
692
00:32:35,855 --> 00:32:37,456
Have a listen to this.
693
00:32:37,457 --> 00:32:39,224
It's not gonna be like anything
You've heard.
694
00:32:39,225 --> 00:32:41,094
[static and gargling]
695
00:32:44,197 --> 00:32:45,899
I don't know what that is.
696
00:32:56,543 --> 00:32:59,845
Barry: the ultrasonic picked
Something up inside the chapel.
697
00:32:59,846 --> 00:33:01,781
[static and gargling]
698
00:33:04,784 --> 00:33:06,618
{\an8}I don't know what that is.
699
00:33:06,619 --> 00:33:07,619
{\an8}all right.
700
00:33:07,620 --> 00:33:09,355
{\an8}[static and gargling]
701
00:33:09,356 --> 00:33:14,193
{\an8}it almost sounds digital
To me.
702
00:33:14,194 --> 00:33:17,629
{\an8}[static and gargling]
703
00:33:17,630 --> 00:33:21,066
{\an8}it sounds sort of like
An audio reverberation.
704
00:33:21,067 --> 00:33:22,901
[static and gargling]
705
00:33:22,902 --> 00:33:25,704
Because this evp was captured
On the experimental equipment
706
00:33:25,705 --> 00:33:27,673
And we couldn't identify
The sound,
707
00:33:27,674 --> 00:33:29,775
I felt that it would be best
Not to present this
708
00:33:29,776 --> 00:33:30,943
As evidence to walter.
709
00:33:30,944 --> 00:33:32,511
Do we have anything else?
710
00:33:32,512 --> 00:33:34,313
When I was reviewing
The tapes,
711
00:33:34,314 --> 00:33:36,849
{\an8}we could actually hear
When a door was opening
712
00:33:36,850 --> 00:33:38,317
{\an8}when andy and donna
Were in the chapel.
713
00:33:38,318 --> 00:33:39,818
It was pretty neat.
714
00:33:39,819 --> 00:33:41,553
I got it all cued up here,
And I'll show you.
715
00:33:41,554 --> 00:33:42,721
Terrific.
716
00:33:42,722 --> 00:33:45,424
[clanking]
717
00:33:45,425 --> 00:33:47,693
Right there.
718
00:33:47,694 --> 00:33:49,094
Oh, my god.
719
00:33:49,095 --> 00:33:50,562
Andy: that is great.
720
00:33:50,563 --> 00:33:52,831
You're both looking,
And there you go.
721
00:33:52,832 --> 00:33:55,634
Look at donna go.
Faster than me!
722
00:33:55,635 --> 00:33:58,270
It just feels really good
To have another witness
723
00:33:58,271 --> 00:34:00,339
{\an8}sit with me and hear
That happening.
724
00:34:00,340 --> 00:34:02,675
[clanking]
725
00:34:02,676 --> 00:34:05,077
did you hear that?
726
00:34:05,078 --> 00:34:06,812
To have
The personal experiences,
727
00:34:06,813 --> 00:34:08,580
Then back it up
With some evidence,
728
00:34:08,581 --> 00:34:11,216
That's always great.
That's what we look for.
729
00:34:11,217 --> 00:34:12,918
Josh, you went
Through every step
730
00:34:12,919 --> 00:34:14,720
Of the investigation with us.
731
00:34:14,721 --> 00:34:16,488
Andy and I would really want you
To go to the reveal
732
00:34:16,489 --> 00:34:18,824
And show walter the evidence
That we collected.
733
00:34:18,825 --> 00:34:20,059
That'd be great.
734
00:34:20,060 --> 00:34:21,660
You two actually
Worked together
735
00:34:21,661 --> 00:34:23,963
On the research on this one.
How'd it turn out?
736
00:34:24,064 --> 00:34:26,532
I think the big problem
With the research
737
00:34:26,533 --> 00:34:28,434
Is that there's just a lot
Of holes
738
00:34:28,435 --> 00:34:30,569
In the historical record
For this castle.
739
00:34:30,570 --> 00:34:33,272
And really there's almost
400 years of history,
740
00:34:33,273 --> 00:34:35,140
Starting
In the 13th century
741
00:34:35,141 --> 00:34:36,976
Until when konrad dipple
Is born there.
742
00:34:37,077 --> 00:34:38,711
There's very little
Information
743
00:34:38,712 --> 00:34:40,813
About what's happening there
At that time.
744
00:34:40,814 --> 00:34:43,649
Then after that, it seems like
A lot of the data
745
00:34:43,650 --> 00:34:46,118
Is really more folkloric
Than historical.
746
00:34:46,119 --> 00:34:48,921
So, we're ready to go.
Brian, if you get that ready.
747
00:34:48,922 --> 00:34:50,990
Thanks a lot.
Good job, everybody.
748
00:34:54,961 --> 00:34:56,962
At this point, we're excited
To go see walter
749
00:34:56,963 --> 00:34:59,164
And see what he thinks
Of the evidence.
750
00:34:59,165 --> 00:35:01,033
We have some evps
Of an unknown language.
751
00:35:01,034 --> 00:35:02,701
We're pretty sure
It's not english.
752
00:35:02,702 --> 00:35:04,603
So it would be exciting
If it was german
753
00:35:04,604 --> 00:35:06,539
And walter can shed some light
On it.
754
00:35:07,841 --> 00:35:08,942
Hi, walter.
755
00:35:09,042 --> 00:35:11,043
{\an8}nice to see you.
756
00:35:11,044 --> 00:35:12,378
Hi. Hi.
757
00:35:12,379 --> 00:35:14,046
Robb:
You gave us a tour.
758
00:35:14,047 --> 00:35:15,848
You told us some of the stories
You had heard.
759
00:35:15,849 --> 00:35:18,050
We come in and look
For alternatives
760
00:35:18,051 --> 00:35:20,119
To the stories
Of the paranormal.
761
00:35:20,120 --> 00:35:23,455
We use a range of equipment
When we do our investigation--
762
00:35:23,456 --> 00:35:27,159
Emf detectors, flir camera
That picks up heat syncs,
763
00:35:27,160 --> 00:35:30,362
Ir cameras,
Handheld digital recorders,
764
00:35:30,363 --> 00:35:32,598
To try to document anything
765
00:35:32,599 --> 00:35:34,767
That we might experience
Throughout the night.
766
00:35:34,768 --> 00:35:38,137
We did have incredible
Personal experiences.
767
00:35:38,138 --> 00:35:40,439
Donna and shannon
Were in the chapel
768
00:35:40,440 --> 00:35:42,274
Tape-recording
Asking questions.
769
00:35:42,275 --> 00:35:44,376
Donna was sitting
In the front pew.
770
00:35:44,377 --> 00:35:47,746
She thought that shannon was
Sitting directly behind her
771
00:35:47,747 --> 00:35:50,349
Because she noticed a shadow
Standing up.
772
00:35:50,350 --> 00:35:53,452
She turned to ask shannon,
"Why are you standing up?"
773
00:35:53,453 --> 00:35:55,188
{\an8}except that there was
No one there.
774
00:35:57,323 --> 00:35:58,791
Andy and I went in to see
775
00:35:58,792 --> 00:36:00,592
If we could figure out
What was going on.
776
00:36:00,593 --> 00:36:04,863
We saw a dark shadow move
In front of the back window.
777
00:36:04,864 --> 00:36:07,366
That window's 40 or 50 feet
In the air.
778
00:36:07,367 --> 00:36:09,502
No one was walking past
That window.
779
00:36:11,571 --> 00:36:13,272
This wasn't a tree.
780
00:36:13,273 --> 00:36:16,175
It was like a moving shadow
That came up across the windows.
781
00:36:16,176 --> 00:36:17,776
We thought
That was interesting
782
00:36:17,777 --> 00:36:19,244
Because you had mentioned
The story
783
00:36:19,245 --> 00:36:21,046
Of a ghost being reported
On the roof.
784
00:36:21,047 --> 00:36:24,149
But that wasn't the end
Of the personal experiences.
785
00:36:24,150 --> 00:36:27,619
Barry, donna, and josh
Entered the chapel again.
786
00:36:27,620 --> 00:36:32,057
Barry saw a shadow cross again
Behind donna.
787
00:36:32,058 --> 00:36:33,927
Donna caught it out
Of the corner of her eye.
788
00:36:36,730 --> 00:36:38,664
Donna and I decided
To go back.
789
00:36:38,665 --> 00:36:40,332
We were filming ourselves.
790
00:36:40,333 --> 00:36:44,136
From out of nowhere,
We actually heard a sound.
791
00:36:44,137 --> 00:36:46,272
And I'd like to play that
For you right now.
792
00:36:49,743 --> 00:36:53,079
[clanking]
793
00:36:55,515 --> 00:36:57,249
Josh:
What's cool, walter,
794
00:36:57,250 --> 00:36:58,718
Is that we captured the moment
On one of the cameras.
795
00:37:07,427 --> 00:37:10,029
{\an8}andy: donna and I decided
To head back to the chapel.
796
00:37:10,030 --> 00:37:14,033
{\an8}from out of nowhere,
We actually heard a sound.
797
00:37:14,034 --> 00:37:15,768
{\an8}[clanking]
798
00:37:15,769 --> 00:37:18,037
{\an8}I know this sound.
I heard it myself.
799
00:37:18,038 --> 00:37:19,805
Josh: what's cool, walter,
800
00:37:19,806 --> 00:37:21,306
Is that we captured the moment
On one of the cameras.
801
00:37:21,307 --> 00:37:25,678
[clanking]
802
00:37:25,679 --> 00:37:27,514
What's it like seeing it
On tape?
803
00:37:34,054 --> 00:37:37,156
It was actually
The door handle opening.
804
00:37:37,157 --> 00:37:38,557
I was up in the tower,
805
00:37:38,558 --> 00:37:40,459
{\an8}so I knew where my team was
At the time,
806
00:37:40,460 --> 00:37:42,528
{\an8}and I could look down at josh
And brian.
807
00:37:42,529 --> 00:37:46,065
So we knew there was no one near
That area at that time.
808
00:37:46,066 --> 00:37:47,733
It won't rattle by itself.
809
00:37:47,734 --> 00:37:50,603
The wind cannot shake it
In its place.
810
00:37:52,739 --> 00:37:54,740
We continued on to try
And figure out
811
00:37:54,741 --> 00:37:56,208
What exactly is going on.
812
00:37:56,209 --> 00:37:58,677
So we use our
Digital voice recorders.
813
00:37:58,678 --> 00:38:01,046
Sometimes we get voices
Or sounds
814
00:38:01,047 --> 00:38:02,916
That we have
No explanation for.
815
00:38:03,016 --> 00:38:05,017
We're hoping maybe you would
Recognize what it is.
816
00:38:05,018 --> 00:38:07,419
This first large
Spike area--
817
00:38:07,420 --> 00:38:09,188
That's going to be
The door closing.
818
00:38:09,189 --> 00:38:10,789
What I want you
To pay attention to
819
00:38:10,790 --> 00:38:12,358
Is that second area
Right there.
820
00:38:12,359 --> 00:38:14,827
[banging]
821
00:38:14,828 --> 00:38:16,763
[speaking indistinctly]
822
00:38:19,432 --> 00:38:20,767
So, what did you hear?
823
00:38:23,303 --> 00:38:24,636
Can you translate it
For us?
824
00:38:24,637 --> 00:38:28,575
[speaking indistinctly]
825
00:38:31,211 --> 00:38:32,946
What is the phrase
In german?
826
00:38:58,371 --> 00:39:00,005
We had no idea
What this said.
827
00:39:00,006 --> 00:39:01,808
What do you feel
When you hear this?
828
00:39:03,376 --> 00:39:05,578
Do you definitively think
That that's german language?
829
00:39:11,317 --> 00:39:14,453
This next one that we captured
Was up in the tower.
830
00:39:14,454 --> 00:39:16,689
It was myself, barry,
And shannon.
831
00:39:16,690 --> 00:39:20,125
We're doing a tape recording,
But we don't hear any voices
832
00:39:20,126 --> 00:39:21,894
Till we go back
And listen to the tape.
833
00:39:21,895 --> 00:39:28,501
[whispering indistinctly]
834
00:39:36,443 --> 00:39:37,910
Is this like a friendly way,
835
00:39:37,911 --> 00:39:39,611
Like you were speaking
To a friend
836
00:39:39,612 --> 00:39:41,481
Or someone you were
Aggressive with?
837
00:39:46,953 --> 00:39:48,487
But with authority.
838
00:39:48,488 --> 00:39:51,056
The spirit of the alchemist,
The boss of this area,
839
00:39:51,057 --> 00:39:53,158
Was frequently seen
In that same tower.
840
00:39:53,159 --> 00:39:55,828
{\an8}you're saying that it's like
An invitation
841
00:39:55,829 --> 00:39:57,696
{\an8}for someone to come to you.
842
00:39:57,697 --> 00:40:01,367
When this was captured
Is when barry starts
Asking questions.
843
00:40:01,368 --> 00:40:04,169
So it seemed odd that this voice
Would appear
844
00:40:04,170 --> 00:40:07,840
And immediately afterwards barry
Would begin his questioning.
845
00:40:07,841 --> 00:40:11,177
{\an8}the bad news, walter, is we
Did not find the naked woman.
846
00:40:13,847 --> 00:40:15,180
{\an8}I know you are.
847
00:40:15,181 --> 00:40:16,949
As a historian yourself,
848
00:40:16,950 --> 00:40:19,018
You can appreciate
That what we try and do
849
00:40:19,019 --> 00:40:21,020
Is research some of the legend
And some of the stories.
850
00:40:21,021 --> 00:40:22,554
Josh and donna
Worked together
851
00:40:22,555 --> 00:40:24,390
And had some
Interesting results.
852
00:40:24,391 --> 00:40:27,159
Certainly, walter, you know
Better than any of us
853
00:40:27,160 --> 00:40:29,294
The history of this castle.
You've written about it.
854
00:40:29,295 --> 00:40:32,765
We went back and really
Tried to separate
855
00:40:32,766 --> 00:40:34,233
The historical record here
856
00:40:34,234 --> 00:40:37,102
From the legends
And the fairy tales.
857
00:40:37,103 --> 00:40:42,474
This castle has a very rich,
Textured, legitimate history,
858
00:40:42,475 --> 00:40:44,710
But there's also
So many stories
859
00:40:44,711 --> 00:40:46,512
That really
Can't be verified
860
00:40:46,513 --> 00:40:48,681
And don't really appear
In historical record
861
00:40:48,682 --> 00:40:50,383
Associated with this place.
862
00:40:55,355 --> 00:40:57,723
I noticed that
When you guided us around,
863
00:40:57,724 --> 00:41:00,359
You sort of breathed life
Into both the real history
864
00:41:00,360 --> 00:41:02,695
Of this castle and the legends
Of the castle.
865
00:41:02,696 --> 00:41:04,530
Prior to this team
Coming here,
866
00:41:04,531 --> 00:41:06,598
Did you believe this castle
Was haunted?
867
00:41:06,599 --> 00:41:09,735
You walk a fine line,
And I can never tell
868
00:41:09,736 --> 00:41:11,304
If you really believe
That it's haunted.
869
00:41:12,872 --> 00:41:16,609
{\an8}do you feel more convinced now
That the team has come here?
870
00:41:22,982 --> 00:41:25,884
{\an8}so, given the personal
Experiences, the video,
871
00:41:25,885 --> 00:41:27,319
{\an8}the audio,
872
00:41:27,320 --> 00:41:29,955
{\an8}we definitely feel that there is
Paranormal activity
873
00:41:29,956 --> 00:41:31,091
{\an8}taking place here.
874
00:41:33,927 --> 00:41:37,229
Well, walter, thank you so much
For your time, the tour.
875
00:41:37,230 --> 00:41:39,698
Your explanation of what was
Going on here is incredible.
876
00:41:39,699 --> 00:41:41,634
We'd love to come back again
Some time.
877
00:41:47,107 --> 00:41:48,208
{\an8}thank you, walter.
878
00:42:10,196 --> 00:42:13,432
Walter's reaction to some
Of that stuff was huge.
879
00:42:13,433 --> 00:42:16,201
That evp that we got--
We didn't understand it.
880
00:42:16,202 --> 00:42:17,936
It didn't make any sense
To us.
881
00:42:17,937 --> 00:42:19,905
But, you know,
Look what happened.
882
00:42:19,906 --> 00:42:23,075
I mean, for him to be kind of
Totally taken aback,
883
00:42:23,076 --> 00:42:26,111
Dumbfounded, and say,
"I know what that is.
884
00:42:26,112 --> 00:42:27,546
"That's old german.
885
00:42:27,547 --> 00:42:30,683
Nobody has spoken that
Since 200 a.D.,"
886
00:42:30,684 --> 00:42:32,518
And then for him to say,
887
00:42:32,519 --> 00:42:34,353
"There's no way that you guys
Could have known about this."
888
00:42:34,354 --> 00:42:37,156
I felt that he was
Really satisfied
889
00:42:37,157 --> 00:42:38,757
With the results
That we gave him.
890
00:42:38,758 --> 00:42:40,492
I would agree 100%.
891
00:42:40,493 --> 00:42:43,095
I think he was over the moon.
It was a home run for him.
892
00:42:43,096 --> 00:42:44,963
For him to come out and say,
"You know what?
893
00:42:44,964 --> 00:42:47,166
You actually changed my mind
About this,"
894
00:42:47,167 --> 00:42:50,135
That was a pretty big moment
For me.
895
00:42:50,136 --> 00:42:52,104
I think, for him,
The work that you guys did
896
00:42:52,105 --> 00:42:55,140
Validated these stories for him
In a sense
897
00:42:55,141 --> 00:42:56,842
And maybe turned him
Into a believer.
898
00:42:56,843 --> 00:42:59,144
And I have no doubt
That in the days
899
00:42:59,145 --> 00:43:01,046
And weeks and years to come,
900
00:43:01,047 --> 00:43:04,083
He'll be telling more stories
About castle frankenstein
901
00:43:04,084 --> 00:43:05,684
That involves all of us
902
00:43:05,685 --> 00:43:07,820
And involved the experiences
That we had here.
903
00:43:07,821 --> 00:43:12,858
So, to be now a part
Of the folklore and history
904
00:43:12,859 --> 00:43:15,594
Of this castle is a thrill.
905
00:43:15,595 --> 00:43:17,930
I think "Destination truth"
906
00:43:17,931 --> 00:43:19,431
And "Ghost hunters:
International"
907
00:43:19,432 --> 00:43:21,133
Are cut from the same cloth.
908
00:43:21,134 --> 00:43:23,702
We all come in as skeptics,
And josh, you know,
909
00:43:23,703 --> 00:43:26,338
I'm really happy that you were
Able to come out with us
910
00:43:26,339 --> 00:43:27,873
And see what we do.
911
00:43:27,874 --> 00:43:30,075
Guys, I was thrilled
To be here, for real.
912
00:43:30,076 --> 00:43:31,810
And let's do it again.
913
00:43:31,811 --> 00:43:34,079
My team and your team
Are working all over the world,
914
00:43:34,080 --> 00:43:35,948
And, hopefully, our paths
Will cross again somewhere,
915
00:43:35,949 --> 00:43:37,416
And we can join forces again.
916
00:43:37,417 --> 00:43:39,184
We'd definitely
Love to do it.
917
00:43:39,185 --> 00:43:40,753
That'd be cool.
918
00:43:40,754 --> 00:43:43,489
All right, guys. Well,
Andy, josh, good job, guys.
919
00:43:43,490 --> 00:43:45,492
On to the next.
71272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.