Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,802 --> 00:00:03,770
tonight on "Ghost hunters:
International"...
2
00:00:05,338 --> 00:00:07,239
the team heads to slovakia
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,309
to investigate the legendary
Spirits of a gothic compound.
4
00:00:10,310 --> 00:00:12,946
We just want
To make communication.
5
00:00:13,580 --> 00:00:14,546
What was that?
6
00:00:14,547 --> 00:00:15,981
Is there anyone in there?
7
00:00:15,982 --> 00:00:17,583
There's something really crazy
Going on here.
8
00:00:17,584 --> 00:00:19,184
what will happen
9
00:00:19,185 --> 00:00:22,087
when brian and shannon
Encounter an unseen entity?
10
00:00:22,088 --> 00:00:23,622
It's moving.
11
00:00:23,623 --> 00:00:25,958
It just moved past me again,
Circling us.
12
00:00:25,959 --> 00:00:28,627
Just-- just saw it flash
Right in front of me.
13
00:00:28,628 --> 00:00:29,862
This isn't friendly.
14
00:00:29,863 --> 00:00:32,131
then the team heads to germany
15
00:00:32,132 --> 00:00:35,467
to investigate the headless
Ghost of reichenstein castle.
16
00:00:35,468 --> 00:00:38,270
What is that? Why does that
Show up red like that?
17
00:00:38,271 --> 00:00:40,239
[ electricity crackles ]
We just spiked.
18
00:00:40,240 --> 00:00:42,074
We've got more
Than a little spiking.
19
00:00:42,075 --> 00:00:45,244
will the spirit
Rear his ugly head?
20
00:00:45,245 --> 00:00:48,013
Brian, there's like a white mist
You keep walking through.
21
00:00:48,014 --> 00:00:49,582
Go, go.
We got something.
22
00:00:50,850 --> 00:00:53,819
{\an8}-- captions by vitac--
www.Vitac.Com
23
00:00:53,820 --> 00:00:56,856
{\an8}captions paid for by
Pilgrim films and television
24
00:01:25,618 --> 00:01:28,087
Robb: tell us about our next
Investigation, donna.
25
00:01:28,088 --> 00:01:30,522
{\an8}all right.
Here's what we got on board.
26
00:01:30,523 --> 00:01:32,825
{\an8}we've got a place called
Orava castle
27
00:01:32,826 --> 00:01:35,194
High on the rocks
In the dense of forest
28
00:01:35,195 --> 00:01:37,463
Of northern slovakia.
29
00:01:37,464 --> 00:01:40,566
Orava castle was the location
Where "Nosferatu,"
30
00:01:40,567 --> 00:01:43,236
The classic vampire movie,
Was made in 1922.
31
00:01:48,441 --> 00:01:50,376
Donna: wow.
32
00:01:50,377 --> 00:01:53,612
Robb:
Ghi is the first paranormal team
To investigate here.
33
00:01:53,613 --> 00:01:56,749
Castle orava
Is a national monument,
34
00:01:56,750 --> 00:01:58,650
{\an8}and, obviously,
The government of slovakia
35
00:01:58,651 --> 00:02:00,352
{\an8}is very sensitive
About what goes on here.
36
00:02:00,353 --> 00:02:02,054
So when we were given the chance
37
00:02:02,055 --> 00:02:03,722
And rare opportunity
To investigate here,
38
00:02:03,723 --> 00:02:05,057
We jumped at it.
39
00:02:05,058 --> 00:02:07,059
All right,
So this looks incredible.
40
00:02:07,060 --> 00:02:08,594
Andy, brian, and I will hop in,
Find out what's going on.
41
00:02:08,595 --> 00:02:10,062
If you guys want to start
Getting unpacked?
42
00:02:10,063 --> 00:02:11,063
Mm-hmm.
43
00:02:11,064 --> 00:02:13,299
All right.
Let's go.
44
00:02:15,769 --> 00:02:16,802
Oh.
45
00:02:16,803 --> 00:02:18,070
Hi.
46
00:02:18,071 --> 00:02:19,606
How are you?
47
00:02:22,375 --> 00:02:26,546
{\an8}I am excited to have this group
Of paranormal scientists here...
48
00:02:34,254 --> 00:02:36,990
{\an8}robb: this place is amazing.
What can you tell us about this?
49
00:03:09,322 --> 00:03:11,623
{\an8}[ speaking native language ]
50
00:03:11,624 --> 00:03:13,659
{\an8}interpreter: while working
On the night shift,
51
00:03:13,660 --> 00:03:15,160
The whole castle was dark.
52
00:03:15,161 --> 00:03:17,062
The electricity was out.
53
00:03:17,063 --> 00:03:20,899
Suddenly I saw, in one window,
A small light like a candle,
54
00:03:20,900 --> 00:03:24,303
Walking, growing stronger
As it got closer to the window.
55
00:03:24,304 --> 00:03:26,071
I went to check it out.
56
00:03:26,072 --> 00:03:28,475
There was fresh paint
On the floor in that room...
57
00:03:30,443 --> 00:03:34,513
...But I saw no footprints
Or anything there.
58
00:03:34,514 --> 00:03:37,217
And how do they describe her
When they see her?
59
00:03:40,520 --> 00:03:42,688
{\an8}all right, well, we'll keep
An eye out for her.
60
00:03:42,689 --> 00:03:45,257
{\an8}where are we off to next?
61
00:03:45,258 --> 00:03:46,593
{\an8}all right.
62
00:04:02,375 --> 00:04:04,444
{\an8}in this area, there was a lot
Of violence and bloodshed?
63
00:04:27,634 --> 00:04:29,101
He bricked him in?
Yeah.
64
00:04:29,102 --> 00:04:30,670
So, where to next?
65
00:04:33,840 --> 00:04:35,408
{\an8}okay.
66
00:05:08,808 --> 00:05:10,809
All right, so what
We're gonna do at this point,
67
00:05:10,810 --> 00:05:12,778
We're gonna get
Our equipment out
68
00:05:12,779 --> 00:05:14,914
And seeing if we can't capture
Some of this activity.
69
00:05:17,317 --> 00:05:18,550
Well, thank you for the tour.
70
00:05:18,551 --> 00:05:19,885
Pleasure.
71
00:05:19,886 --> 00:05:21,754
With the incredible violent
And bloody history
72
00:05:21,755 --> 00:05:23,188
That this location's had,
73
00:05:23,189 --> 00:05:24,823
Coupled with the fact
74
00:05:24,824 --> 00:05:26,492
That no other paranormal
Team has gotten in here
75
00:05:26,493 --> 00:05:27,893
To investigate yet,
76
00:05:27,894 --> 00:05:29,461
You know, I'm pretty excited
77
00:05:29,462 --> 00:05:30,896
That we might be able
To find something.
78
00:05:30,897 --> 00:05:33,065
Set up four cameras
In the black lady's area.
79
00:05:33,066 --> 00:05:34,933
First one's
In the sword room.
80
00:05:34,934 --> 00:05:37,069
{\an8}and you go from this camera,
You come around the corner,
81
00:05:37,070 --> 00:05:38,337
That's
The dining-room area.
82
00:05:38,338 --> 00:05:40,139
Then you got this room,
83
00:05:40,140 --> 00:05:42,474
Which is the red room, with all
The red drapes and everything,
84
00:05:42,475 --> 00:05:44,376
And then you got this room,
Which is the bear room.
85
00:05:44,377 --> 00:05:45,844
That's it.
86
00:05:45,845 --> 00:05:47,913
Well, let's grab our equipment,
Get the lights out,
87
00:05:47,914 --> 00:05:48,947
And start investigating.
88
00:05:48,948 --> 00:05:50,183
Sounds good.
89
00:05:57,357 --> 00:06:00,392
{\an8}we've got some kind
Of torture chamber here.
90
00:06:00,393 --> 00:06:01,493
We've got...
91
00:06:01,494 --> 00:06:02,828
Stocks.
92
00:06:02,829 --> 00:06:04,597
Feet would go in there,
Right?
93
00:06:06,666 --> 00:06:08,133
What the hell is that?
94
00:06:08,134 --> 00:06:09,202
What is that?
95
00:06:13,673 --> 00:06:15,808
Uh, you know what?
Pretty cool.
96
00:06:15,809 --> 00:06:18,610
It's the one pane of glass
That's been knocked out.
97
00:06:18,611 --> 00:06:20,045
Look right here.
98
00:06:20,046 --> 00:06:21,780
Oh, yeah?
There you go.
99
00:06:21,781 --> 00:06:24,683
So, with all the cold breeze
Coming through...
100
00:06:24,684 --> 00:06:26,685
It's coming right through there,
And it's colder--
101
00:06:26,686 --> 00:06:27,786
Showing up colder.
102
00:06:27,787 --> 00:06:29,188
All right.
Nice.
103
00:06:29,189 --> 00:06:30,222
Let's keep going.
104
00:06:30,223 --> 00:06:31,858
Watch our step.
105
00:06:36,062 --> 00:06:38,732
[ door hinges creaking ]
106
00:06:42,702 --> 00:06:44,069
{\an8}but you know what?
107
00:06:44,070 --> 00:06:45,637
The problem with this room,
108
00:06:45,638 --> 00:06:47,706
With all these display cases
And the glass,
109
00:06:47,707 --> 00:06:49,274
The thermal's useless.
110
00:06:49,275 --> 00:06:51,744
It's reflecting
Off all the glass.
111
00:06:51,745 --> 00:06:52,945
[ click ]
112
00:06:52,946 --> 00:06:54,713
What was that?
113
00:06:54,714 --> 00:06:55,849
Did you just hear that?
114
00:07:04,257 --> 00:07:05,591
Andy:
But you know what?
115
00:07:05,592 --> 00:07:07,192
The problem with this room,
116
00:07:07,193 --> 00:07:09,561
{\an8}with all these display cases
And the glass,
117
00:07:09,562 --> 00:07:10,930
The thermal's useless.
118
00:07:11,031 --> 00:07:12,598
It's reflecting off
All the glass.
119
00:07:12,599 --> 00:07:14,133
[ click ]
120
00:07:14,134 --> 00:07:15,167
What was that?
121
00:07:15,168 --> 00:07:16,735
Did you just hear that?
122
00:07:16,736 --> 00:07:20,506
{\an8}it sounded like someone
Trying that door handle.
123
00:07:20,507 --> 00:07:22,608
Robb: andy and I were doing
A thermal sweep
124
00:07:22,609 --> 00:07:24,510
When we heard what sounded like
125
00:07:24,511 --> 00:07:26,680
Someone trying to open the heavy
Door handle next to us.
126
00:07:28,081 --> 00:07:30,049
We got a heat signature.
127
00:07:30,050 --> 00:07:32,718
{\an8}there really shouldn't have been
Any heat signature
128
00:07:32,719 --> 00:07:33,786
{\an8}in that keyhole.
129
00:07:33,787 --> 00:07:35,354
{\an8}no one was touching it.
130
00:07:35,355 --> 00:07:37,823
To make something like
The sound we heard...
131
00:07:37,824 --> 00:07:39,058
[ clicking ]
132
00:07:39,059 --> 00:07:40,359
That's what we just heard.
133
00:07:40,360 --> 00:07:44,664
There's nobody
Behind this door.
134
00:07:46,700 --> 00:07:48,934
Holy--
We're up high.
135
00:07:48,935 --> 00:07:52,071
Well, there's only one way
Anybody could have gone.
136
00:07:52,072 --> 00:07:53,139
Let's do it.
137
00:08:04,484 --> 00:08:07,821
Andy: should we see
What's on the inside of here?
138
00:08:11,157 --> 00:08:14,026
Oh, man.
This place is immense.
139
00:08:14,027 --> 00:08:17,029
That's the end of the trail.
This is as far as it goes.
140
00:08:17,030 --> 00:08:18,831
We followed the noise
To an upstairs room,
141
00:08:18,832 --> 00:08:20,099
And that was a dead end.
142
00:08:20,100 --> 00:08:22,401
There's no other way
Up here.
143
00:08:22,402 --> 00:08:26,872
Andy: large, empty room with
No other entrances whatsoever.
144
00:08:26,873 --> 00:08:29,041
So that leads us to believe
145
00:08:29,042 --> 00:08:31,243
There was no way
Anyone could have been
146
00:08:31,244 --> 00:08:34,279
On the other side of that door,
Opening the door handle.
147
00:08:34,280 --> 00:08:36,583
That's a pretty good mystery.
148
00:08:39,619 --> 00:08:42,321
Barry: barry and brian
In the citadel,
149
00:08:42,322 --> 00:08:45,691
{\an8}top floor,
Very top of the castle.
150
00:08:45,692 --> 00:08:49,728
{\an8}we don't mean any harm.
We're not here to impose.
151
00:08:49,729 --> 00:08:51,263
{\an8}barry and I decided to start out
152
00:08:51,264 --> 00:08:52,865
{\an8}at the topmost part
Of the castle,
153
00:08:52,866 --> 00:08:54,733
Which is called
The citadel itself.
154
00:08:54,734 --> 00:08:56,301
We wanted to come up here
155
00:08:56,302 --> 00:08:57,603
And see if we can catch
The lady in white.
156
00:08:57,604 --> 00:08:59,238
Do you understand?
157
00:08:59,239 --> 00:09:02,341
Brian: [bleep]
158
00:09:02,342 --> 00:09:04,677
Aw, you son of a bitch!
159
00:09:04,678 --> 00:09:05,912
[ laughs ]
160
00:09:06,012 --> 00:09:07,780
Brian:
We had very little light source.
161
00:09:07,781 --> 00:09:09,481
We wanted to keep the light
Sources down to a minimum.
162
00:09:09,482 --> 00:09:11,717
So, you know,
You hear a lot of banging,
163
00:09:11,718 --> 00:09:13,619
A lot of noises popping around.
164
00:09:13,620 --> 00:09:16,555
That's us actually hitting
Our shins on little benches.
165
00:09:16,556 --> 00:09:19,525
Ugh.
166
00:09:19,526 --> 00:09:20,794
[bleep]
167
00:09:22,395 --> 00:09:26,031
Give us a sign
That you are here.
168
00:09:26,032 --> 00:09:28,200
Move something.
169
00:09:28,201 --> 00:09:32,237
Touch either one of us.
170
00:09:32,238 --> 00:09:33,906
It got cold up here.
171
00:09:33,907 --> 00:09:36,508
Oh, it's got much colder
Up here.
172
00:09:36,509 --> 00:09:39,546
I don't wish to impose.
I just wish to communicate.
173
00:09:41,181 --> 00:09:42,481
Did you see that?
174
00:09:42,482 --> 00:09:44,083
Holy [bleep]
175
00:09:44,084 --> 00:09:47,419
Barry, to my left,
5 feet from me.
176
00:09:47,420 --> 00:09:49,922
Right behind that board,
There's somebody standing there.
177
00:09:49,923 --> 00:09:52,658
[ chuckling ]
Oh, dear god.
178
00:09:52,659 --> 00:09:56,562
They're just moving toward us
Like it's nothing.
179
00:09:56,563 --> 00:10:00,332
Brian:
We're seeing these shadows,
180
00:10:00,333 --> 00:10:02,968
These 5-foot, 5 1/2-foot shadows
181
00:10:02,969 --> 00:10:05,571
Moving on around on the side
Of the citadel itself.
182
00:10:05,572 --> 00:10:08,741
Are you the person who was
Murdered by her husband?
183
00:10:08,742 --> 00:10:10,809
Hear that?
184
00:10:10,810 --> 00:10:13,046
We don't--
185
00:10:17,117 --> 00:10:20,219
I just got touched
In the back of the arm.
186
00:10:20,220 --> 00:10:21,854
Nice.
187
00:10:21,855 --> 00:10:24,089
When we started to do
Our evp work,
188
00:10:24,090 --> 00:10:27,527
Something came along and just
Squeezed the back of my arm.
189
00:10:30,964 --> 00:10:32,865
So if the white lady
Is in here,
190
00:10:32,866 --> 00:10:35,300
We're just trying
To communicate with you.
191
00:10:35,301 --> 00:10:38,070
Andy and I decide to do
A thermal sweep of the citadel
192
00:10:38,071 --> 00:10:40,906
Where the apparition
Of the white lady had been seen.
193
00:10:40,907 --> 00:10:44,009
{\an8}let's get to where barry had
His experience.
194
00:10:44,010 --> 00:10:48,213
{\an8}so, we know that everyone calls
You the white lady.
195
00:10:48,214 --> 00:10:49,982
What's your name?
196
00:10:49,983 --> 00:10:52,317
[ tapping ]
197
00:10:52,318 --> 00:10:55,387
We need you
To come to us now.
198
00:10:55,388 --> 00:10:57,222
If you can show us
You're here--
199
00:10:57,223 --> 00:10:58,390
[ loud thump ]
200
00:10:58,391 --> 00:11:00,492
Oh! Son of a bitch!
201
00:11:00,493 --> 00:11:02,796
Is the white lady here?
202
00:11:04,397 --> 00:11:05,597
What was that?
203
00:11:05,598 --> 00:11:07,133
Did you hear something
Downstairs?
204
00:11:09,235 --> 00:11:10,936
I just heard something
Downstairs.
205
00:11:10,937 --> 00:11:12,172
Go.
206
00:11:14,174 --> 00:11:16,075
What the hell's going on?
207
00:11:16,076 --> 00:11:17,643
What's that? What's that?
What's that?
208
00:11:17,644 --> 00:11:18,877
Is that a reflection?
209
00:11:18,878 --> 00:11:20,913
Go back.
Go back right there.
210
00:11:20,914 --> 00:11:22,614
What is that?
211
00:11:22,615 --> 00:11:24,717
Hit-- hit it--
It's moving.
212
00:11:24,718 --> 00:11:26,085
Hit it with a laser.
213
00:11:26,086 --> 00:11:27,753
What was that?
214
00:11:27,754 --> 00:11:29,455
I don't see it.
It's gone now.
215
00:11:29,456 --> 00:11:30,789
We said, "Wait a second.
What was that?"
216
00:11:30,790 --> 00:11:32,257
We went back.
217
00:11:32,258 --> 00:11:35,094
As I got back to it,
It went down and disappeared.
218
00:11:35,095 --> 00:11:36,562
Go back to this outlet.
219
00:11:36,563 --> 00:11:37,964
Yeah.
220
00:11:39,632 --> 00:11:42,134
No, dude.
Nothing.
221
00:11:42,135 --> 00:11:44,136
It was right over here.
222
00:11:44,137 --> 00:11:46,171
It was a definite heat spot
Right over there.
223
00:11:46,172 --> 00:11:47,573
Right.
224
00:11:47,574 --> 00:11:49,208
There was a big red line along
The bottom of this wall.
225
00:11:49,209 --> 00:11:50,209
Yeah.
226
00:11:50,210 --> 00:11:51,977
Right there.
227
00:11:51,978 --> 00:11:55,180
There it is.
Look at it.
228
00:11:55,181 --> 00:11:57,216
I-I can't make out
What that is.
229
00:11:57,217 --> 00:11:59,151
Does that look like
Footsteps?
230
00:11:59,152 --> 00:12:01,120
It starts on the wall,
231
00:12:01,121 --> 00:12:03,455
And then it drops down onto
The actual floorboard there,
232
00:12:03,456 --> 00:12:04,823
And it moves for--
233
00:12:04,824 --> 00:12:06,425
It almost looks like
Footsteps to me.
234
00:12:06,426 --> 00:12:08,894
And, to me, it looks like
Some sort of odd energy.
235
00:12:08,895 --> 00:12:11,864
It moves down, moves off
The wall, and dissipates.
236
00:12:11,865 --> 00:12:13,565
Gone.
237
00:12:13,566 --> 00:12:16,301
Robb: andy and I had something
Real interesting happen
238
00:12:16,302 --> 00:12:18,937
During our thermal sweep
In the citadel this evening.
239
00:12:18,938 --> 00:12:21,073
The same time, it's kind of hard
To tell what it is.
240
00:12:21,074 --> 00:12:22,708
So I'm pretty excited
To get back
241
00:12:22,709 --> 00:12:24,109
And look at it
On a bigger screen
242
00:12:24,110 --> 00:12:25,445
And see if we have
Something there.
243
00:12:30,617 --> 00:12:32,418
{\an8}brian:
I want to get tugged down.
244
00:12:32,419 --> 00:12:35,154
{\an8}I want to get pushed.
I want to get hand in my face.
245
00:12:35,155 --> 00:12:36,955
Shannon: all right,
Just promise me
246
00:12:36,956 --> 00:12:37,823
That you're not gonna
Leave me alone.
247
00:12:37,824 --> 00:12:39,091
Get used to the darkness.
248
00:12:39,092 --> 00:12:40,492
Never.
249
00:12:40,493 --> 00:12:42,628
What do you mean, "Never"?
This is your habitat now.
250
00:12:42,629 --> 00:12:44,530
You're a ghost hunter.
251
00:12:44,531 --> 00:12:47,333
The best thing to do
In these situations
252
00:12:47,334 --> 00:12:48,867
Is to relax your eyes.
253
00:12:48,868 --> 00:12:50,336
As a ghost hunter,
254
00:12:50,337 --> 00:12:53,105
You got to learn
That darkness is your friend.
255
00:12:53,106 --> 00:12:54,707
Just relax.
256
00:12:54,708 --> 00:12:56,775
I'm just trying to teach her
A little bit that I've learned
257
00:12:56,776 --> 00:12:58,477
Over my 16 years
Of paranormal investigating--
258
00:12:58,478 --> 00:13:00,279
Stuff that people
Don't teach you.
259
00:13:00,280 --> 00:13:02,815
Anybody here that'd like
To speak with us tonight?
260
00:13:02,816 --> 00:13:04,416
Hello?
261
00:13:04,417 --> 00:13:06,452
Yeah, I am the newbie.
I am the newbie.
262
00:13:06,453 --> 00:13:08,187
I'm the rookie on the team.
263
00:13:08,188 --> 00:13:10,589
I don't want to feel like
The rookie on the team,
264
00:13:10,590 --> 00:13:12,624
So I'm trying to do
The best I can
265
00:13:12,625 --> 00:13:14,160
To pull my weight
On these cases.
266
00:13:16,129 --> 00:13:18,263
You can come out.
267
00:13:18,264 --> 00:13:20,432
We ain't gonna bother you.
We ain't gonna hurt you.
268
00:13:20,433 --> 00:13:22,768
It's getting dark.
269
00:13:22,769 --> 00:13:26,405
Yeah, it got dark in here.
I mean, darker than usual.
270
00:13:26,406 --> 00:13:28,374
It's blackness.
271
00:13:28,375 --> 00:13:32,311
I can tell you right now
That I have no fear for you.
272
00:13:32,312 --> 00:13:34,713
I've dealt with
Too many of you people.
273
00:13:34,714 --> 00:13:36,548
Is that you
That just hit me?
I'm right here.
274
00:13:36,549 --> 00:13:37,549
You just hit me?
275
00:13:37,550 --> 00:13:39,986
I didn't touch you.
276
00:13:40,086 --> 00:13:42,122
Something
Just whacked my arm.
277
00:13:52,632 --> 00:13:54,299
{\an8}brian: something
Just whacked my arm.
278
00:13:54,300 --> 00:13:56,969
Right.
I have rosary beads.
279
00:13:56,970 --> 00:13:58,337
Hello.
What, what?
280
00:13:58,338 --> 00:14:00,372
Somebody just moved
Behind you.
281
00:14:00,373 --> 00:14:02,041
Brian:
Me and shannon decided to walk
In the taxidermy room--
282
00:14:02,042 --> 00:14:04,043
{\an8}started doing evp work,
Got pitch black,
283
00:14:04,044 --> 00:14:05,577
{\an8}and things started happening.
284
00:14:05,578 --> 00:14:08,514
{\an8}tension's a little high.
285
00:14:08,515 --> 00:14:10,249
What are you seeing?
286
00:14:10,250 --> 00:14:12,485
I just saw a whole big shadow
Go walking out of that door.
287
00:14:15,422 --> 00:14:17,289
Something just moved
Behind us.
288
00:14:17,290 --> 00:14:20,325
All right, don't be playing
Your games, now, all right?
289
00:14:20,326 --> 00:14:21,927
Don't piss them off.
290
00:14:21,928 --> 00:14:24,830
Ain't gonna do nothing.
They can't hurt you, shannon.
291
00:14:24,831 --> 00:14:26,198
They can't.
It's impossible.
292
00:14:26,199 --> 00:14:27,733
They can touch me.
293
00:14:27,734 --> 00:14:29,635
Yeah, they can touch you,
But they can't hurt you.
294
00:14:29,636 --> 00:14:31,136
That's one thing
You got to realize.
295
00:14:31,137 --> 00:14:32,105
These things can't hurt you.
296
00:14:37,577 --> 00:14:39,645
Ah.
You son of a bitch.
297
00:14:39,646 --> 00:14:41,080
What's going on?
298
00:14:41,081 --> 00:14:43,450
I just got poked
In the arm.
299
00:14:48,088 --> 00:14:49,288
Okay.
300
00:14:49,289 --> 00:14:50,789
Where are you?
301
00:14:50,790 --> 00:14:52,624
Just-- just saw it flash
Right in front of me.
302
00:14:52,625 --> 00:14:56,328
Yeah, it's playing games.
303
00:14:56,329 --> 00:14:57,563
It's moving.
304
00:14:57,564 --> 00:15:01,633
It just moved past me
Again.
305
00:15:01,634 --> 00:15:03,602
It just did it again.
306
00:15:03,603 --> 00:15:05,471
Don't even tell me
There's more than one of them.
307
00:15:05,472 --> 00:15:07,306
It's to my left.
It's to my left.
308
00:15:07,307 --> 00:15:08,942
There's
More than one of them.
309
00:15:09,042 --> 00:15:10,342
Yeah, this one's white.
310
00:15:10,343 --> 00:15:11,844
This one right here
Is not black.
311
00:15:11,845 --> 00:15:14,046
We're cool.
We're good, we're good.
312
00:15:14,047 --> 00:15:15,681
We're good?
We're good.
313
00:15:15,682 --> 00:15:16,648
All right.
314
00:15:16,649 --> 00:15:17,816
Oh.
315
00:15:17,817 --> 00:15:21,820
See that?
Did you see that?
316
00:15:21,821 --> 00:15:27,126
Are you still with us
In this room?
317
00:15:27,127 --> 00:15:29,061
Shannon:
We saw shadows in doorways.
318
00:15:29,062 --> 00:15:30,863
We saw shadows
Right in our faces.
319
00:15:30,864 --> 00:15:33,198
There were some
Lighter-colored shadows.
320
00:15:33,199 --> 00:15:34,968
They were actually shorter
Than me,
321
00:15:35,068 --> 00:15:36,635
And I saw some
Tall, dark shadows
322
00:15:36,636 --> 00:15:38,237
That were much taller than me.
323
00:15:38,238 --> 00:15:39,939
Well, that was
[bleep] Cool.
324
00:15:41,307 --> 00:15:44,877
{\an8}donna: donna and barry
In the taxidermy room.
325
00:15:44,878 --> 00:15:46,578
{\an8}barry, where are you?
I'm here.
326
00:15:46,579 --> 00:15:48,914
{\an8}this dark is so thick,
I can't even...
327
00:15:48,915 --> 00:15:50,849
Wait.
Is that you?
328
00:15:50,850 --> 00:15:52,117
Yeah.
329
00:15:52,118 --> 00:15:54,486
{\an8}did you just touch me?
330
00:15:54,487 --> 00:15:56,689
{\an8}barry and I went up
To the taxidermy,
331
00:15:56,690 --> 00:15:59,825
{\an8}and I thought barry grabbed
The bottom of my jacket--
332
00:15:59,826 --> 00:16:00,893
Like a tug.
333
00:16:00,894 --> 00:16:02,662
Okay.
334
00:16:05,031 --> 00:16:06,933
{\an8}what is that?
335
00:16:10,036 --> 00:16:11,036
What?
336
00:16:11,037 --> 00:16:12,638
It was me
Taking out the u.V.
337
00:16:12,639 --> 00:16:13,906
Something just went like--
338
00:16:13,907 --> 00:16:15,240
I took it out of its pouch.
339
00:16:15,241 --> 00:16:16,675
Something just went like this
To my face.
340
00:16:16,676 --> 00:16:18,510
{\an8}no.
341
00:16:18,511 --> 00:16:19,912
{\an8}I swear to god.
342
00:16:19,913 --> 00:16:21,747
{\an8}it scared the freakin' [bleep]
Out of me.
343
00:16:21,748 --> 00:16:23,682
{\an8}it-- it-- whatever it was
344
00:16:23,683 --> 00:16:26,885
{\an8}put its hand right up to my face
Like this, and it was a hand.
345
00:16:26,886 --> 00:16:29,388
{\an8}something's going on here.
346
00:16:29,389 --> 00:16:32,524
Why are you still here?
Who are you?
347
00:16:32,525 --> 00:16:35,260
You put your hand up to my face,
And I didn't like it one bit.
348
00:16:35,261 --> 00:16:37,262
Come forward
And make yourself known.
349
00:16:37,263 --> 00:16:38,797
[ gasps ]
350
00:16:38,798 --> 00:16:41,066
Over there.
The-- the-- the door.
351
00:16:41,067 --> 00:16:42,201
Yeah.
352
00:16:42,202 --> 00:16:43,970
Yeah, did you see that?
Yeah, I did, yeah.
353
00:16:44,070 --> 00:16:46,372
We kept seeing things
In front of us.
354
00:16:46,373 --> 00:16:48,140
Barry!
355
00:16:48,141 --> 00:16:49,908
There.
Did you see?
356
00:16:49,909 --> 00:16:51,377
I did.
I seen that.
357
00:16:51,378 --> 00:16:53,512
You see that?
It's in front of us.
358
00:16:53,513 --> 00:16:55,914
Let's-- let's leave here
For now.
359
00:16:55,915 --> 00:16:57,249
Okay.
360
00:16:57,250 --> 00:17:00,219
It's just completely
Unbelievable at this stage.
361
00:17:00,220 --> 00:17:01,720
Donna: it's crazy.
362
00:17:01,721 --> 00:17:03,756
This place is getting to be
A little bit--
363
00:17:03,757 --> 00:17:05,024
It's coming alive.
364
00:17:05,025 --> 00:17:08,027
[ door hinges creak ]
365
00:17:08,028 --> 00:17:11,430
Andy: how many steps
Is it gonna be?
366
00:17:11,431 --> 00:17:15,768
[ breathing heavily ]
1,462 steps.
367
00:17:15,769 --> 00:17:19,104
{\an8}barry and I are going to head
Back up to the citadel.
368
00:17:19,105 --> 00:17:20,372
{\an8}[ exhales loudly ]
369
00:17:20,373 --> 00:17:22,675
{\an8}piece of cake.
This is nothing.
370
00:17:22,676 --> 00:17:24,543
Come on.
You can do it.
371
00:17:24,544 --> 00:17:26,879
[ breathing heavily ]
372
00:17:26,880 --> 00:17:28,347
Did you ever read the story
373
00:17:28,348 --> 00:17:30,315
About the little train
That could?
374
00:17:30,316 --> 00:17:32,718
Oy.
Oy vey.
375
00:17:32,719 --> 00:17:35,654
Our goal is to set up
The emf meter
376
00:17:35,655 --> 00:17:39,725
In almost, like, a web
So that it's an audio alert.
377
00:17:39,726 --> 00:17:41,593
Where do you want these?
In here or--
378
00:17:41,594 --> 00:17:44,463
Let's do doorway,
Bottom of the stairs.
379
00:17:44,464 --> 00:17:45,664
Right.
380
00:17:45,665 --> 00:17:47,132
Top of the stairs.
381
00:17:47,133 --> 00:17:48,634
That way if something
Is roaming up there,
382
00:17:48,635 --> 00:17:51,437
It will alert us where they are.
383
00:17:51,438 --> 00:17:52,806
Okay.
384
00:17:54,341 --> 00:17:57,176
We're here
Looking for the white lady.
385
00:17:57,177 --> 00:17:58,210
Is she here?
386
00:17:58,211 --> 00:17:59,812
Could you please come forward
387
00:17:59,813 --> 00:18:01,681
And gives us a sign
That you're here?
388
00:18:04,584 --> 00:18:08,620
Are you upset
That we're here?
389
00:18:08,621 --> 00:18:10,456
[ meter beeping ]
390
00:18:10,457 --> 00:18:11,557
Barry?
391
00:18:11,558 --> 00:18:12,558
No, that's...
392
00:18:12,559 --> 00:18:14,326
That was a spike.
393
00:18:14,327 --> 00:18:16,028
That's a spike.
394
00:18:16,029 --> 00:18:19,365
Was that you?
Did you just make that happen?
395
00:18:19,366 --> 00:18:22,101
We're very sorry
If we have made an intrusion.
396
00:18:22,102 --> 00:18:25,505
If you would prefer we would
Leave, please give us a sign.
397
00:18:29,476 --> 00:18:32,044
Robb:
All right, we got a mountain
Of evidence to go through.
398
00:18:32,045 --> 00:18:35,448
Let's get the lights up
And get packed up.
399
00:18:48,695 --> 00:18:51,196
Brian: we're about to go to view
All the evidence
400
00:18:51,197 --> 00:18:52,598
For orava castle.
401
00:18:52,599 --> 00:18:54,400
We had a lot of personal
Experiences there,
402
00:18:54,401 --> 00:18:56,235
So we're gonna try to find
Those personal experiences
403
00:18:56,236 --> 00:18:58,170
On either audio or visual
404
00:18:58,171 --> 00:19:01,507
To validate
All these personal experiences.
405
00:19:01,508 --> 00:19:06,011
Shannon, the question's being
Asked by donna--
406
00:19:06,012 --> 00:19:07,614
Have a listen.
407
00:19:10,083 --> 00:19:12,352
Donna:is there somebody
Here with us now?
408
00:19:13,653 --> 00:19:15,087
[speaking indistinctly]
409
00:19:15,088 --> 00:19:16,155
I can hear it
All the way over here.
410
00:19:16,156 --> 00:19:17,357
Listen to this.
411
00:19:18,358 --> 00:19:20,392
[speaking indistinctly]
412
00:19:20,393 --> 00:19:22,695
I can hear it.
I don't know what it's saying.
413
00:19:22,696 --> 00:19:26,665
I'm definitely getting
A very strong slovak voice.
414
00:19:26,666 --> 00:19:28,667
That's pretty good, dude.
415
00:19:28,668 --> 00:19:31,370
I'll continue on and see
What else we've got on this.
416
00:19:31,371 --> 00:19:33,039
All right,
Same here, brother.
417
00:19:38,778 --> 00:19:40,679
Listen to this.
418
00:19:40,680 --> 00:19:43,115
Robb and andy
Are in the museum,
419
00:19:43,116 --> 00:19:46,418
And robb asked,
"Do you want us to be in here?"
420
00:19:46,419 --> 00:19:48,655
And listen
To what it says.
421
00:19:50,056 --> 00:19:52,959
Robb:
do you want us to stay here?
422
00:19:53,059 --> 00:19:55,762
[speaking indistinctly]
423
00:19:58,164 --> 00:20:00,367
I would say
That was russian.
424
00:20:07,507 --> 00:20:08,874
Robb: hey, guys.
425
00:20:08,875 --> 00:20:10,642
Hey, what's up?
What's going on?
426
00:20:10,643 --> 00:20:12,244
So, good investigation.
427
00:20:12,245 --> 00:20:13,779
But what about some good
Personal experiences?
428
00:20:13,780 --> 00:20:15,414
Taxidermy room.
429
00:20:15,415 --> 00:20:17,950
Barry was standing next to me,
And it was completely dark.
430
00:20:17,951 --> 00:20:19,651
All of a sudden,
431
00:20:19,652 --> 00:20:22,054
I swear I thought I saw a hand
Come right in front of my face.
432
00:20:22,055 --> 00:20:24,523
{\an8}it was a hand
Right in my face.
433
00:20:24,524 --> 00:20:26,658
{\an8}we had a bunch of experiences
Up there.
434
00:20:26,659 --> 00:20:28,293
Me and shannon went
Up there,
435
00:20:28,294 --> 00:20:29,762
And there was
A little gray thing--
436
00:20:29,763 --> 00:20:31,330
A little gray shadow
Wandering around us,
437
00:20:31,331 --> 00:20:32,998
And it poked me
In the arm a couple times,
438
00:20:32,999 --> 00:20:34,566
Tugged at my jacket.
439
00:20:34,567 --> 00:20:36,869
{\an8}andy and I had an experience
In that room, as well,
440
00:20:36,870 --> 00:20:40,606
Where something very definitely
Tried the door handle
441
00:20:40,607 --> 00:20:43,175
While we were standing in
The same room everyone was in.
442
00:20:43,176 --> 00:20:45,177
Couldn't figure out
What happened.
443
00:20:45,178 --> 00:20:47,680
All right, so, how'd we do
With the thermal footage?
444
00:20:47,681 --> 00:20:50,315
So, this is you and andy
In the citadel.
445
00:20:50,316 --> 00:20:53,285
Okay, terrific.
Right there.
446
00:20:53,286 --> 00:20:55,754
And so at this point,
We saw it on the wall.
447
00:20:55,755 --> 00:20:58,791
We made sure that there was
Nothing there-- no outlets.
448
00:20:58,792 --> 00:21:01,827
The thing just kind of moves
Down and dissipates.
449
00:21:01,828 --> 00:21:03,062
Is that on the rail?
450
00:21:03,063 --> 00:21:04,730
No, it's
On the wall itself.
451
00:21:04,731 --> 00:21:06,699
That's the catwalk right there
On the left hand,
452
00:21:06,700 --> 00:21:08,934
And that's the wall
Right there-- the stone.
453
00:21:08,935 --> 00:21:11,103
And there's the reflections
Of the bars.
454
00:21:11,104 --> 00:21:13,872
Andy: in fact, you can even see,
If you look at that shot,
455
00:21:13,873 --> 00:21:15,641
It almost looks like
You do have
456
00:21:15,642 --> 00:21:17,576
Some horizontal
And parallel lines
457
00:21:17,577 --> 00:21:20,079
That are running down
That could possibly be that.
458
00:21:20,080 --> 00:21:23,716
So, are you saying that there
Is a reflection off the railing
459
00:21:23,717 --> 00:21:25,451
That transfers to the wall?
460
00:21:25,452 --> 00:21:27,786
{\an8}right, and the fact is,
That because of those bars,
461
00:21:27,787 --> 00:21:29,455
{\an8}those horizontal bars,
462
00:21:29,456 --> 00:21:31,557
{\an8}we know we're catching
A reflection off that stone.
463
00:21:31,558 --> 00:21:33,459
{\an8}after carefully reviewing
The thermal footage
464
00:21:33,460 --> 00:21:34,860
{\an8}on the big screen,
465
00:21:34,861 --> 00:21:36,862
{\an8}I have my doubts whether
It's paranormal
466
00:21:36,863 --> 00:21:38,731
{\an8}or just a reflection of us.
467
00:21:38,732 --> 00:21:41,333
Our saying goes, "When in doubt,
You have to throw it out."
468
00:21:41,334 --> 00:21:42,668
Okay.
469
00:21:42,669 --> 00:21:45,104
But what about evidence?
Do we have any audio?
470
00:21:45,105 --> 00:21:47,606
Barry's got a bunch of evps
He wants to show you guys.
471
00:21:47,607 --> 00:21:49,541
{\an8}this first evp is taken
472
00:21:49,542 --> 00:21:53,112
{\an8}with myself and donna
In the taxidermy room.
473
00:21:53,113 --> 00:21:56,115
You make a statement,
And there's a reply,
474
00:21:56,116 --> 00:21:59,118
Following up when the hand
That went against your face.
475
00:21:59,119 --> 00:22:00,753
he's good.
476
00:22:00,754 --> 00:22:01,920
[speaking indistinctly]
477
00:22:01,921 --> 00:22:03,188
what was that?
478
00:22:03,189 --> 00:22:04,923
Robb:
It sounded like, "I know."
479
00:22:04,924 --> 00:22:06,191
Good catch.
480
00:22:06,192 --> 00:22:08,060
[speaking indistinctly]
481
00:22:08,061 --> 00:22:09,328
[ chuckling ]
Oh, my god.
482
00:22:09,329 --> 00:22:10,763
Wow.
483
00:22:10,764 --> 00:22:12,598
So, give me the background
On this again.
484
00:22:12,599 --> 00:22:14,066
Why-- why did you say,
"He's good"?
485
00:22:14,067 --> 00:22:15,801
I heard him, you know,
Finish getting ready
486
00:22:15,802 --> 00:22:17,603
Whatever he needed
To get ready,
487
00:22:17,604 --> 00:22:19,738
And I said to myself,
"He's good."
488
00:22:19,739 --> 00:22:21,173
He's set?
489
00:22:21,174 --> 00:22:22,641
He's set, in other words.
490
00:22:22,642 --> 00:22:23,842
And then, as soon
As I said that...
491
00:22:23,843 --> 00:22:26,445
You get, "I know."
492
00:22:26,446 --> 00:22:29,181
{\an8}he's good.
493
00:22:29,182 --> 00:22:31,083
Well, that's a great evp,
Great catch.
494
00:22:31,084 --> 00:22:32,484
Anything else?
495
00:22:32,485 --> 00:22:35,921
Yep, the next evp comes
From the dining room
496
00:22:35,922 --> 00:22:37,589
With donna and shannon.
497
00:22:37,590 --> 00:22:41,093
So, have a listen
And see what you think.
498
00:22:41,094 --> 00:22:45,898
is there somebody here
With us now?
499
00:22:45,899 --> 00:22:47,966
[speaking indistinctly]
500
00:22:47,967 --> 00:22:50,402
Well, you obviously have
A response,
501
00:22:50,403 --> 00:22:53,272
But I don't think
I can make out what it is.
502
00:22:53,273 --> 00:22:55,107
Okay.
503
00:22:55,108 --> 00:22:59,712
is there somebody here
With us now?
504
00:22:59,713 --> 00:23:01,347
[speaking indistinctly]
505
00:23:01,348 --> 00:23:03,916
{\an8}I mean, you can hear it
Plain as day,
506
00:23:03,917 --> 00:23:06,485
{\an8}but I can't make out
What it's saying.
507
00:23:06,486 --> 00:23:08,220
It's something
That we can bring to peter
508
00:23:08,221 --> 00:23:09,956
And see what he makes
Out of it
509
00:23:10,056 --> 00:23:11,090
Because you certainly have
A response to the question.
510
00:23:11,091 --> 00:23:12,591
Yeah, yeah.
511
00:23:12,592 --> 00:23:14,059
So, is that it for evps?
512
00:23:14,060 --> 00:23:16,662
We have one on minidv.
513
00:23:16,663 --> 00:23:18,664
No kidding.
On minidv?
Yeah.
514
00:23:18,665 --> 00:23:20,599
This is you and andy
In the citadel
515
00:23:20,600 --> 00:23:22,267
When you had
The minidv camera.
516
00:23:22,268 --> 00:23:26,105
Robb:
do you want us to stay here?
517
00:23:26,106 --> 00:23:29,241
[speaking indistinctly]
518
00:23:29,242 --> 00:23:31,076
You can obviously hear
The response,
519
00:23:31,077 --> 00:23:33,079
But it didn't sound
Like english to me.
520
00:23:37,183 --> 00:23:40,085
Robb: hey, peter.
Good to see you.
521
00:23:40,086 --> 00:23:41,453
Peter,
It's good to see you.
Yes.
522
00:23:41,454 --> 00:23:42,921
You know what we do.
523
00:23:42,922 --> 00:23:44,957
{\an8}we come in.
We went on the tour with you.
524
00:23:44,958 --> 00:23:47,760
{\an8}you explain the stories of
The activity that's been here.
525
00:23:47,761 --> 00:23:50,596
Now, what we do is we set out
To debunk those stories.
526
00:23:50,597 --> 00:23:53,298
In other words, we set out
To try and disprove them
527
00:23:53,299 --> 00:23:56,101
Or come up with explanations
Of how they might have happened.
528
00:23:56,102 --> 00:24:00,072
And we did get some
Very interesting evidence.
529
00:24:00,073 --> 00:24:02,107
Yeah?
530
00:24:02,108 --> 00:24:03,809
We had
All kinds of experiences.
531
00:24:03,810 --> 00:24:06,278
Up in the middle part
Of the castle,
532
00:24:06,279 --> 00:24:08,914
Brian and shannon,
Two of our investigators,
533
00:24:08,915 --> 00:24:11,650
Saw two different shadows
And images and forms
534
00:24:11,651 --> 00:24:13,352
Moving around that area.
535
00:24:13,353 --> 00:24:15,054
Andy and I were in there
536
00:24:15,055 --> 00:24:18,190
Just waiting to move
Into a separate area
537
00:24:18,191 --> 00:24:21,560
When we heard someone
Turn the door handle.
538
00:24:21,561 --> 00:24:23,562
And that's not
An easy door handle to move.
539
00:24:23,563 --> 00:24:25,264
It wasn't the wind
Hitting the door.
540
00:24:25,265 --> 00:24:26,966
We verified it.
541
00:24:27,067 --> 00:24:29,068
We tried to figure out another
Way it could have happened.
542
00:24:29,069 --> 00:24:30,836
We went out that door.
There was no one there.
543
00:24:30,837 --> 00:24:33,772
The door at the top,
No one had gone up that way.
544
00:24:33,773 --> 00:24:35,841
Another interesting thing.
545
00:24:35,842 --> 00:24:38,510
Donna experienced a hand
546
00:24:38,511 --> 00:24:40,446
That came right up
In front of her face
547
00:24:40,447 --> 00:24:42,748
And almost aggressively
Pushed towards her face.
548
00:24:42,749 --> 00:24:45,484
And then
On a different occasion,
549
00:24:45,485 --> 00:24:48,220
Shannon,
Our other investigator,
550
00:24:48,221 --> 00:24:49,922
Experienced something
Very similar
551
00:24:49,923 --> 00:24:51,524
With something rushing
Right at her.
552
00:24:54,494 --> 00:24:58,197
Someone throwing what appeared
To be a hand into your face
553
00:24:58,198 --> 00:25:00,866
Is hard to take
As a friendly gesture.
554
00:25:00,867 --> 00:25:03,335
This wasn't the end
Of personal experiences, either.
555
00:25:03,336 --> 00:25:06,438
Up in the citadel,
After that long hike up there,
556
00:25:06,439 --> 00:25:08,942
We had a couple more
Things going on.
557
00:25:09,042 --> 00:25:10,476
First, brian and barry,
558
00:25:10,477 --> 00:25:12,611
They were seeing shadows
Moving over there.
559
00:25:12,612 --> 00:25:15,347
They were seeing lights move
Through the air back there.
560
00:25:15,348 --> 00:25:21,086
When andy and I went up there,
We had strange noises,
561
00:25:21,087 --> 00:25:23,589
We had chills go through
Both of us at the same time
562
00:25:23,590 --> 00:25:25,290
Even though
We're unable to find
563
00:25:25,291 --> 00:25:27,092
Where any draft
Would be coming through.
564
00:25:27,093 --> 00:25:29,828
But even though these
Experiences are impressive,
565
00:25:29,829 --> 00:25:32,498
Our goal
Is to find hard evidence.
566
00:25:32,499 --> 00:25:35,100
This is what we call an evp.
567
00:25:35,101 --> 00:25:37,603
We go in with
Our digital voice recorders.
568
00:25:37,604 --> 00:25:39,204
We ask questions of anything
569
00:25:39,205 --> 00:25:41,073
That could possibly be
In the room with us.
570
00:25:41,074 --> 00:25:43,242
But when we go back
And review the tape,
571
00:25:43,243 --> 00:25:44,743
Sometimes there's voices
572
00:25:44,744 --> 00:25:47,513
That we didn't hear
While we were recording.
573
00:25:47,514 --> 00:25:51,083
And at times, they have direct
Answers between us and them.
574
00:25:51,084 --> 00:25:52,518
Really?
Yes.
575
00:25:52,519 --> 00:25:55,954
In this one, donna and barry
Were in the museum
576
00:25:55,955 --> 00:25:59,258
With the stuffed animals,
The taxidermy.
577
00:25:59,259 --> 00:26:00,893
And donna is commenting
578
00:26:00,894 --> 00:26:04,196
On the way that barry
Is setting up the situation.
579
00:26:04,197 --> 00:26:06,532
What she's going to say is,
"He's good,"
580
00:26:06,533 --> 00:26:08,067
Like he's doing a good job.
581
00:26:08,068 --> 00:26:10,402
he's good.
582
00:26:10,403 --> 00:26:12,037
Now, I want you to listen
583
00:26:12,038 --> 00:26:14,340
Immediately after
The "Good" ends
584
00:26:14,341 --> 00:26:17,076
To see if you can hear
Anything after that.
585
00:26:17,077 --> 00:26:18,577
he's good.
586
00:26:18,578 --> 00:26:20,079
[speaking indistinctly]
587
00:26:20,080 --> 00:26:21,180
he's good.
588
00:26:21,181 --> 00:26:22,816
[speaking indistinctly]
589
00:26:25,352 --> 00:26:27,753
The response, to me,
Sounded like, "I know."
590
00:26:27,754 --> 00:26:29,689
{\an8}what's your take on that?
591
00:26:35,762 --> 00:26:36,963
{\an8}right.
592
00:26:37,063 --> 00:26:38,965
In the dining room,
Donna and shannon asked,
593
00:26:39,065 --> 00:26:41,133
"Is there anyone here
With us?"
594
00:26:41,134 --> 00:26:43,902
Now, what comes after that
Was a little confusing to us,
595
00:26:43,903 --> 00:26:46,605
But I think you may be able
To shed some light on it.
596
00:26:46,606 --> 00:26:51,076
is there somebody here
With us now?
597
00:26:51,077 --> 00:26:52,812
[speaking indistinctly]
598
00:26:54,647 --> 00:26:57,384
Obviously you hear
This male voice, correct?
599
00:27:03,223 --> 00:27:05,558
Does that name mean anything
For this location?
600
00:27:13,133 --> 00:27:15,801
Well, that's an interesting
Response to the question,
601
00:27:15,802 --> 00:27:18,071
Which is, "Is there someone here
With us?"
602
00:27:25,779 --> 00:27:27,579
Well, let me tell you.
603
00:27:27,580 --> 00:27:29,381
It's pretty exciting for us to
Get this kind of back and forth.
604
00:27:29,382 --> 00:27:31,483
We do have one more piece
Of evidence
605
00:27:31,484 --> 00:27:34,420
That we didn't capture
On a digital voice recorder,
606
00:27:34,421 --> 00:27:37,056
We captured on a minidv--
A handheld camera.
607
00:27:37,057 --> 00:27:39,491
My question is,
"Do you want us here?"
608
00:27:39,492 --> 00:27:43,362
do you want us to stay here?
609
00:27:43,363 --> 00:27:45,965
[speaking indistinctly]
610
00:27:46,066 --> 00:27:47,700
Mmm, maybe "Nyet."
611
00:27:47,701 --> 00:27:48,968
Which means...?
612
00:27:49,069 --> 00:27:50,102
"No."
613
00:27:50,103 --> 00:27:52,672
do you want us to stay here?
614
00:27:56,643 --> 00:28:00,045
So, we got--
We had a pretty clear answer
615
00:28:00,046 --> 00:28:03,449
As to did she want us
To stay there or not.
616
00:28:03,450 --> 00:28:05,517
So, given all the activity
We had up there,
617
00:28:05,518 --> 00:28:07,821
What is your take on it?
618
00:28:34,381 --> 00:28:37,116
{\an8}well, given the number
Of personal experiences
619
00:28:37,117 --> 00:28:39,184
{\an8}and the evidence
That you heard,
620
00:28:39,185 --> 00:28:41,053
{\an8}we definitely feel
That there is
621
00:28:41,054 --> 00:28:44,723
{\an8}some sort of paranormal activity
Going on here.
622
00:28:44,724 --> 00:28:46,893
So, who do you feel
About that, peter?
623
00:29:00,073 --> 00:29:01,740
Even though
Some of the incidents
624
00:29:01,741 --> 00:29:03,676
Appeared to be
Slightly aggressive,
625
00:29:03,677 --> 00:29:05,811
Many people did feel
That they were just curious
626
00:29:05,812 --> 00:29:07,546
About our presence here.
627
00:29:07,547 --> 00:29:09,748
I don't feel that anyone's
In any danger working here
628
00:29:09,749 --> 00:29:11,684
Or having these types
Of things here.
629
00:29:11,685 --> 00:29:12,919
Okay.
630
00:29:17,524 --> 00:29:19,291
Let me tell you this.
631
00:29:19,292 --> 00:29:21,493
As the first paranormal team
To actively investigate here,
632
00:29:21,494 --> 00:29:23,562
This was an incredible
Opportunity to us,
633
00:29:23,563 --> 00:29:25,699
And we really want to thank you
For having us here.
634
00:29:27,534 --> 00:29:28,734
All right.
635
00:29:28,735 --> 00:29:31,037
Peter, thank you.
636
00:29:36,676 --> 00:29:38,744
Robb: we came away
With some good evidence,
637
00:29:38,745 --> 00:29:40,346
Great personal experiences,
638
00:29:40,347 --> 00:29:42,214
And when you're the first team
To go in there
639
00:29:42,215 --> 00:29:44,516
And look for this kind of
Activity, it's pretty exciting.
640
00:29:44,517 --> 00:29:45,818
And who knows?
641
00:29:45,819 --> 00:29:47,686
We might actually inspire
Other groups
642
00:29:47,687 --> 00:29:50,322
To follow in our footsteps
And investigate it.
643
00:29:50,323 --> 00:29:52,224
All right.
Well, on to the next one, huh?
644
00:29:52,225 --> 00:29:54,761
On to the next one.
645
00:30:00,166 --> 00:30:02,201
All right, guys.
We're off to germany.
646
00:30:02,202 --> 00:30:04,570
Donna's got the details, and
I'm gonna pass you off to her.
647
00:30:04,571 --> 00:30:05,904
Sounds good.
648
00:30:05,905 --> 00:30:08,140
We are going
To the reichenstein castle.
649
00:30:08,141 --> 00:30:10,209
It's located
In loreley, germany.
650
00:30:10,210 --> 00:30:12,644
It was built
Back in the 11th century,
651
00:30:12,645 --> 00:30:14,880
And it does have quite
The interesting history
652
00:30:14,881 --> 00:30:17,116
That involves
A headless ghost.
653
00:30:17,117 --> 00:30:18,550
How big is this place?
654
00:30:18,551 --> 00:30:20,919
The castle has about 30 rooms.
655
00:30:20,920 --> 00:30:23,655
All right, well, this certainly
Sounds like an interesting case,
656
00:30:23,656 --> 00:30:26,258
And we've had some good luck
At castles so far.
657
00:30:26,259 --> 00:30:28,862
So let's check out
Reichenstein castle.
658
00:30:36,536 --> 00:30:37,970
Hi.
I'm sandor.
659
00:30:37,971 --> 00:30:39,705
Nice to meet you.
I'm andy.
660
00:30:39,706 --> 00:30:41,840
So, you're the ghost hunters?
We are, indeed.
661
00:30:41,841 --> 00:30:43,942
{\an8}welcome here
To reichenstein castle.
662
00:30:43,943 --> 00:30:47,146
Thank you. What can you tell us
About the history of the castle?
663
00:30:47,147 --> 00:30:48,881
Originally
It was a toll castle,
664
00:30:48,882 --> 00:30:51,050
Like most of the castles
Here on the rhine.
665
00:30:51,051 --> 00:30:53,819
That means they demanded tolls
From the ships that went by,
666
00:30:53,820 --> 00:30:56,088
And they demanded
More money than they should,
667
00:30:56,089 --> 00:30:57,823
And then they became
Robber barons.
668
00:30:57,824 --> 00:31:00,192
The last robber baron here
In the castle
669
00:31:00,193 --> 00:31:01,694
Was dietrich of hohenfels.
670
00:31:01,695 --> 00:31:03,262
And when a shipman
Didn't want to pay,
671
00:31:03,263 --> 00:31:05,064
He chopped their head off.
672
00:31:05,065 --> 00:31:07,399
Oh, so he wasn't the nicest guy
Who ever stayed here.
673
00:31:07,400 --> 00:31:09,068
Uh, not at all.
674
00:31:09,069 --> 00:31:10,602
All right, well, if you wouldn't
Mind showing us around,
675
00:31:10,603 --> 00:31:11,904
That'll be terrific.
676
00:31:11,905 --> 00:31:14,607
Sure, let's go in.
Follow me.
677
00:31:16,943 --> 00:31:20,346
Okay, so you probably notice
We have a lot of antlers.
678
00:31:20,347 --> 00:31:25,384
Over 1,200 of them from every
Continent except australia.
679
00:31:25,385 --> 00:31:27,319
This is
The ancestor gallery.
680
00:31:27,320 --> 00:31:29,588
Originally this was the
Dining room of the puricellis.
681
00:31:29,589 --> 00:31:31,590
You can still see
Their pictures here.
682
00:31:31,591 --> 00:31:34,326
And here, upper right corner,
You see...Puricelli.
683
00:31:34,327 --> 00:31:36,795
He has a hole in his chest.
He got shot by his wife.
684
00:31:36,796 --> 00:31:38,297
His picture at least.
685
00:31:38,298 --> 00:31:40,265
What kind of activity has
Happened in here?
686
00:31:40,266 --> 00:31:42,401
We had an old groundskeeper
Years ago.
687
00:31:42,402 --> 00:31:44,269
He used to tell here
Ghost stories,
688
00:31:44,270 --> 00:31:46,438
That there's a ghost
Tapping around here.
689
00:31:46,439 --> 00:31:48,173
So, he heard, like,
A tapping sound?
690
00:31:48,174 --> 00:31:50,175
Yeah. He was always afraid
Of this.
691
00:31:50,176 --> 00:31:52,111
So, what do you think
Is going on?
692
00:31:52,112 --> 00:31:54,880
When you close up at night,
It's kind of creepy.
693
00:31:54,881 --> 00:31:57,950
I don't like going in here
Very much.
694
00:31:57,951 --> 00:31:59,752
So this is olga's bedroom.
695
00:31:59,753 --> 00:32:02,154
{\an8}and what kind of paranormal
Activity happens here?
696
00:32:02,155 --> 00:32:06,258
People see shadows here
And hear cracking noises.
697
00:32:06,259 --> 00:32:08,060
People feel bad vibes,
As well.
698
00:32:08,061 --> 00:32:10,062
All right.
699
00:32:10,063 --> 00:32:11,630
So, where are we off to next?
700
00:32:11,631 --> 00:32:13,332
To the iron room.
701
00:32:13,333 --> 00:32:15,701
And you've had activity
In here, as well.
702
00:32:15,702 --> 00:32:17,904
Yeah, the headless ghost
Was seen in here.
703
00:32:19,205 --> 00:32:20,706
Who is the headless ghost?
704
00:32:20,707 --> 00:32:22,675
The robber baron
I talked about earlier.
705
00:32:22,676 --> 00:32:24,076
It's dietrich of hohenfels.
706
00:32:24,077 --> 00:32:25,611
He made the castle so strong,
707
00:32:25,612 --> 00:32:27,346
It couldn't be defied
By medieval means,
708
00:32:27,347 --> 00:32:29,915
And the charge then,
The then owner of the castle,
709
00:32:29,916 --> 00:32:31,985
Asked the little king
Of germany for help.
710
00:32:32,085 --> 00:32:34,219
So he had to lay the castle
Under siege for four years
711
00:32:34,220 --> 00:32:35,587
Before they surrendered
712
00:32:35,588 --> 00:32:37,089
Because they had
No more food left.
713
00:32:37,090 --> 00:32:39,491
Dietrich tried to get
At least his sons free.
714
00:32:39,492 --> 00:32:41,093
He begged the king for help.
715
00:32:41,094 --> 00:32:43,195
And so, in the end,
They made a scary deal.
716
00:32:43,196 --> 00:32:45,698
All of the sons had to stand up
In a row like you now.
717
00:32:45,699 --> 00:32:47,433
Then he got chopped
His head off,
718
00:32:47,434 --> 00:32:50,235
And he should walk by
Each of his sons,
719
00:32:50,236 --> 00:32:52,137
Each one he would pass,
Each one would live.
720
00:32:52,138 --> 00:32:55,008
He stumbled, but it is known
That he made it.
721
00:32:55,108 --> 00:32:57,343
You mean,
Dietrich the robber baron
722
00:32:57,344 --> 00:32:59,478
Actually walked past his sons
After his head was cut off?
723
00:32:59,479 --> 00:33:01,313
Yes.
724
00:33:01,314 --> 00:33:04,450
So, the robber baron
Has been seen in this room?
725
00:33:04,451 --> 00:33:06,552
All around the castle,
Especially at night.
726
00:33:06,553 --> 00:33:09,188
Well, thank you very much
For the tour.
727
00:33:09,189 --> 00:33:10,823
We're gonna get unpacked
And get our equipment ready
728
00:33:10,824 --> 00:33:12,191
And get investigating.
729
00:33:12,192 --> 00:33:13,492
See you later then.
730
00:33:13,493 --> 00:33:15,094
All right,
We'll see you soon.
731
00:33:15,095 --> 00:33:17,329
Schmitz: I think the ghost
Of dietrich is here
732
00:33:17,330 --> 00:33:20,065
And still haunting the castle,
Searching for his head.
733
00:33:20,066 --> 00:33:22,835
If they found the ghost,
It would be really amazing,
734
00:33:22,836 --> 00:33:25,972
And I hope he could be sent
To his grave and rest in peace.
735
00:33:26,072 --> 00:33:27,639
Robb: castle's terrific.
736
00:33:27,640 --> 00:33:31,110
We have this headless apparition
Of the robber baron
737
00:33:31,111 --> 00:33:32,911
Who is seen all over this place.
738
00:33:32,912 --> 00:33:35,347
And we have free rein.
We can go anywhere we want.
739
00:33:35,348 --> 00:33:38,551
So, I want to get the equipment
Set up and start investigating.
740
00:33:40,653 --> 00:33:42,221
So, how'd we do?
Did all right.
741
00:33:42,222 --> 00:33:43,389
Got all four working.
742
00:33:43,390 --> 00:33:45,324
That's the bedroom.
743
00:33:45,325 --> 00:33:47,259
The second one
Is the breakfast game room.
744
00:33:47,260 --> 00:33:50,362
This is the electrical
Room upstairs.
745
00:33:50,363 --> 00:33:53,298
And then this is
The ancestor room.
746
00:33:53,299 --> 00:33:54,800
Looks great.
Good job.
747
00:33:54,801 --> 00:33:56,168
Let's get the lights out
And get going.
748
00:33:56,169 --> 00:33:57,904
Let's rock 'n' roll.
749
00:34:12,052 --> 00:34:14,753
Robb: andy and I decided to do
A thermal sweep of the castle
750
00:34:14,754 --> 00:34:17,322
To see if we could find any
Temperature-based anomalies
751
00:34:17,323 --> 00:34:18,657
In any of the rooms.
752
00:34:18,658 --> 00:34:23,295
{\an8}so, this was obviously
A game room.
753
00:34:23,296 --> 00:34:24,196
Yeah.
754
00:34:24,197 --> 00:34:25,464
What is that?
755
00:34:25,465 --> 00:34:27,866
Why does that show up red
Like that?
756
00:34:27,867 --> 00:34:30,769
Because the shine reflecting off
The glass in the cabinet.
757
00:34:30,770 --> 00:34:33,505
Reflecting there.
It's reflecting there.
758
00:34:33,506 --> 00:34:36,775
It's because we're closer,
And it's not a direct outside.
759
00:34:36,776 --> 00:34:38,877
So it holds the heat more.
760
00:34:38,878 --> 00:34:41,380
After making our way
Through the castle interior,
761
00:34:41,381 --> 00:34:43,550
We headed up to the top
Of the castle.
762
00:34:45,452 --> 00:34:47,586
You know what, andy?
763
00:34:47,587 --> 00:34:51,256
Some people say the only way
To see the headless baron
764
00:34:51,257 --> 00:34:52,925
Is to be right up there.
765
00:34:52,926 --> 00:34:54,393
I can do that.
766
00:34:54,394 --> 00:34:56,628
Whew.
Here we go.
767
00:34:56,629 --> 00:34:58,098
As I fall to my death.
768
00:35:05,205 --> 00:35:08,207
Uh, I don't see
Any headless baron at all.
769
00:35:08,208 --> 00:35:10,377
All right.
Come on down, monkey boy.
770
00:35:13,446 --> 00:35:15,714
We weren't able to capture
Any activity up there,
771
00:35:15,715 --> 00:35:17,383
So we headed back inside.
772
00:35:17,384 --> 00:35:18,784
All right, then back down
And keep our eyes peeled.
773
00:35:18,785 --> 00:35:19,953
Yeah, absolutely.
774
00:35:20,053 --> 00:35:21,087
Watch your step.
775
00:35:24,691 --> 00:35:27,659
{\an8}keep in mind the things that
Are experienced in here--
776
00:35:27,660 --> 00:35:30,629
{\an8}noises, shadows,
777
00:35:30,630 --> 00:35:34,133
Just an overall heavy
Kind of negative feeling.
778
00:35:34,134 --> 00:35:37,770
Andy: we set the two meters up
At either end of the table
779
00:35:37,771 --> 00:35:40,506
And set them
So that it's an audio alert.
780
00:35:40,507 --> 00:35:42,341
If something's walking,
781
00:35:42,342 --> 00:35:45,577
It will trip and alert us
Where they are.
782
00:35:45,578 --> 00:35:47,413
[ camera shutter clicks ]
783
00:35:47,414 --> 00:35:50,516
You understand the english
That is coming out of my mouth?
784
00:35:50,517 --> 00:35:52,451
Donna went on the balcony
With the camera.
785
00:35:52,452 --> 00:35:53,886
I had the handycam.
786
00:35:53,887 --> 00:35:55,120
Brian: give me a sign
That you're here.
787
00:35:55,121 --> 00:35:57,656
[ camera shutter clicks ]
788
00:35:57,657 --> 00:35:58,992
[ meter sounds ]
789
00:35:59,092 --> 00:36:00,726
Andy: oh.
790
00:36:00,727 --> 00:36:03,028
We got a spike.
791
00:36:03,029 --> 00:36:04,697
[ meter sounds ]
792
00:36:04,698 --> 00:36:07,766
The meter's getting more
And more active.
793
00:36:07,767 --> 00:36:09,601
When we get a high emf reading,
794
00:36:09,602 --> 00:36:11,804
And there's no source
That we can explain it from,
795
00:36:11,805 --> 00:36:14,039
At that point,
Some people believe
796
00:36:14,040 --> 00:36:16,342
That you're measuring
Spirit activity.
797
00:36:16,343 --> 00:36:17,743
Now, come on, now.
798
00:36:17,744 --> 00:36:19,244
You got more
Than a little spike in you.
799
00:36:19,245 --> 00:36:22,548
If I got to get nasty,
I'll get nasty.
800
00:36:22,549 --> 00:36:26,185
Give me a sign
Of your presence.
801
00:36:26,186 --> 00:36:29,522
{\an8}let us know you're here.
802
00:36:31,758 --> 00:36:33,093
Did anyone hear that noise?
803
00:36:43,737 --> 00:36:46,271
{\an8}brian: donna, andy, and myself
Went to go to the ancestor room.
804
00:36:46,272 --> 00:36:47,873
{\an8}andy was on minidv.
805
00:36:47,874 --> 00:36:49,942
{\an8}we had an additional
Audio recorder on the table,
806
00:36:49,943 --> 00:36:52,811
{\an8}and donna was upstairs taking
Pictures with a digital camera.
807
00:36:52,812 --> 00:36:55,848
Give me a sign
Of your presence.
808
00:36:55,849 --> 00:36:59,819
Let us know
That you're here.
809
00:37:01,254 --> 00:37:03,756
{\an8}did anyone hear that noise?
810
00:37:03,757 --> 00:37:05,524
[ camera shutter clicks ]
811
00:37:05,525 --> 00:37:08,127
Now, if that was the noise
We were supposed to hear,
812
00:37:08,128 --> 00:37:10,230
That's a little weak.
I need something else.
813
00:37:12,432 --> 00:37:14,934
Brian, there's like a white mist
You keep walking through.
814
00:37:15,035 --> 00:37:17,369
Oh, the mist is right
In front of the stairs again,
815
00:37:17,370 --> 00:37:18,604
Right in back of andy.
816
00:37:18,605 --> 00:37:20,439
I-- okay.
I can feel...
817
00:37:20,440 --> 00:37:22,408
In back of you.
818
00:37:22,409 --> 00:37:24,944
{\an8}it's near that stairwell
That goes up.
819
00:37:25,045 --> 00:37:26,512
I can feel it back there.
820
00:37:26,513 --> 00:37:28,881
I actually felt it
Brush by my back.
821
00:37:28,882 --> 00:37:30,382
I'm not kidding you.
822
00:37:30,383 --> 00:37:33,819
Oh, it's right on the back
Of your left shoulder.
823
00:37:33,820 --> 00:37:35,721
Holy [bleep]
824
00:37:35,722 --> 00:37:37,489
Something just tapped me
On the shoulder.
825
00:37:37,490 --> 00:37:39,792
That hasn't happened
In a long time.
826
00:37:39,793 --> 00:37:41,927
I'll never say
I've been touched.
827
00:37:41,928 --> 00:37:43,829
Tonight,
It did feel like that.
828
00:37:43,830 --> 00:37:46,165
If felt like someone
Brushed up against me.
829
00:37:46,166 --> 00:37:48,600
I turned around,
There was nothing stationary
830
00:37:48,601 --> 00:37:50,536
As far as furniture
Or anything like that
831
00:37:50,537 --> 00:37:52,071
That could have caused that.
832
00:37:52,072 --> 00:37:54,240
And that just brushed
Right by me.
833
00:37:56,910 --> 00:37:58,877
{\an8}all right.
Wow.
834
00:37:58,878 --> 00:38:01,347
{\an8}this place is beautiful.
835
00:38:01,348 --> 00:38:02,781
I like this room.
836
00:38:02,782 --> 00:38:04,550
God, look at
All the antiques.
837
00:38:04,551 --> 00:38:07,019
Shannon and I just went
Into olga's bedroom,
838
00:38:07,020 --> 00:38:11,824
And olga was one of the owner's
Wives back in the late 1800s.
839
00:38:11,825 --> 00:38:13,892
People have seen shadows
In her bedroom,
840
00:38:13,893 --> 00:38:16,628
So shannon and I decided
To go in there and do some work.
841
00:38:16,629 --> 00:38:19,665
This is donna and shannon.
842
00:38:19,666 --> 00:38:22,401
{\an8}if there's anyone else
In this room present,
843
00:38:22,402 --> 00:38:25,871
{\an8}I welcome you to join us
And communicate with us, please.
844
00:38:25,872 --> 00:38:28,040
Olga?
845
00:38:28,041 --> 00:38:31,777
Why don't you sit down
On the bed right next to me?
846
00:38:31,778 --> 00:38:33,746
It's a pretty
Comfortable bed.
847
00:38:33,747 --> 00:38:37,883
I keep smelling
This very light perfume.
848
00:38:37,884 --> 00:38:40,954
I'm not sure it it's...
849
00:38:41,054 --> 00:38:42,554
Hold on.
850
00:38:42,555 --> 00:38:46,692
Is that new?
Or has it been constant?
851
00:38:46,693 --> 00:38:48,627
No, it's new.
852
00:38:48,628 --> 00:38:52,498
Why don't you take a whiff of
The bedsheet you're sitting on?
853
00:38:52,499 --> 00:38:54,300
Maybe it's something there.
854
00:38:56,069 --> 00:39:03,042
[ sniffing ]
855
00:39:03,043 --> 00:39:05,044
I can smell it
Right here.
856
00:39:05,045 --> 00:39:06,812
Can you?
Can you--
857
00:39:06,813 --> 00:39:09,549
But it's-- I'm trying to figure
Out where it's coming from.
858
00:39:12,018 --> 00:39:13,752
I have no explanation for that.
859
00:39:13,753 --> 00:39:15,487
It's the first time I've
Ever smelled a scent before
860
00:39:15,488 --> 00:39:17,022
That I can't explain.
861
00:39:17,023 --> 00:39:18,557
[ inhaling deeply ]
862
00:39:18,558 --> 00:39:23,662
Olga, is that your perfume
That we're smelling?
863
00:39:23,663 --> 00:39:25,398
I'm not picking up
Any of that scent.
864
00:39:27,267 --> 00:39:28,734
Robb: it's getting late,
865
00:39:28,735 --> 00:39:30,337
So I think it's about time
We pack it up.
866
00:39:34,941 --> 00:39:37,910
Tonight's investigation, there
Were a few personal experiences.
867
00:39:37,911 --> 00:39:40,646
{\an8}so, obviously, evidence review
Is, as always,
868
00:39:40,647 --> 00:39:43,549
{\an8}going to be
Of supreme importance.
869
00:39:43,550 --> 00:39:45,617
Schmitz: this was
Actually the first time
870
00:39:45,618 --> 00:39:47,954
That people came here
With scientific equipment
871
00:39:48,054 --> 00:39:49,688
To look for ghosts.
872
00:39:49,689 --> 00:39:51,958
I hope they find a ghost tonight
873
00:39:52,058 --> 00:39:54,461
{\an8}because it would be really
Amazing if they found one.
874
00:40:01,368 --> 00:40:04,737
Okay, reichenstein castle.
How'd we do?
875
00:40:04,738 --> 00:40:06,705
We went at it like crazy
That night.
876
00:40:06,706 --> 00:40:08,707
I mean, when it comes
Down to it, yeah,
877
00:40:08,708 --> 00:40:11,443
A few of us did have
Some personal experiences,
878
00:40:11,444 --> 00:40:13,145
But that's not our protocol.
879
00:40:13,146 --> 00:40:15,147
We have look at the evidence
That's gathered.
880
00:40:15,148 --> 00:40:16,515
And how about the mist?
881
00:40:16,516 --> 00:40:18,017
Did that ever show up
On the film?
882
00:40:18,018 --> 00:40:19,585
No.
No, no mist, no fog.
883
00:40:19,586 --> 00:40:21,620
All right, well,
We'll go speak to sandor
884
00:40:21,621 --> 00:40:23,155
And, uh, good job, everybody.
885
00:40:23,156 --> 00:40:24,857
Thanks.
Good luck.
886
00:40:24,858 --> 00:40:27,459
Andy: you know, I had
A personal experience.
887
00:40:27,460 --> 00:40:29,595
I was hoping that there'd be
Some kind of hard evidence
888
00:40:29,596 --> 00:40:31,096
To back it up--
889
00:40:31,097 --> 00:40:32,498
Something that would correlate
With my experience,
890
00:40:32,499 --> 00:40:34,033
But it wasn't there.
891
00:40:34,034 --> 00:40:35,235
But that's okay.
892
00:40:44,511 --> 00:40:45,477
Robb: sandor.
893
00:40:45,478 --> 00:40:46,645
Schmitz: hi, there.
894
00:40:46,646 --> 00:40:48,080
How you doing, sandor?
895
00:40:48,081 --> 00:40:50,649
How do you do?
896
00:40:50,650 --> 00:40:52,251
So, we came in,
897
00:40:52,252 --> 00:40:54,453
Looked for the headless ghost
Of the robber baron--
898
00:40:54,454 --> 00:40:56,255
You know, looked to see
If we could find
899
00:40:56,256 --> 00:40:57,723
Anything in olga's room,
900
00:40:57,724 --> 00:40:59,391
With the stories
That you shared with us.
901
00:40:59,392 --> 00:41:03,429
We come in, and we say, "Okay.
This is what's happening.
902
00:41:03,430 --> 00:41:06,498
How can we find a logical
Explanation for that?"
903
00:41:06,499 --> 00:41:10,536
And we actually were able
To do that in a few cases.
904
00:41:10,537 --> 00:41:13,505
The room in which people
Had heard footsteps, noises--
905
00:41:13,506 --> 00:41:15,240
Olga's room?
906
00:41:15,241 --> 00:41:18,944
What we notice is that sound
Really carries in there.
907
00:41:18,945 --> 00:41:21,847
It doesn't have to be someone
Walking in the room above you.
908
00:41:21,848 --> 00:41:23,716
It can be a few rooms over,
909
00:41:23,717 --> 00:41:27,086
And you hear that walking
Footstep effect right above you.
910
00:41:27,087 --> 00:41:28,087
Uh-huh.
911
00:41:28,088 --> 00:41:29,788
One thing that we noticed.
912
00:41:29,789 --> 00:41:32,091
The actual design
Of the castle,
913
00:41:32,092 --> 00:41:34,526
With the very ornate molding
Throughout the rooms,
914
00:41:34,527 --> 00:41:36,829
The various antiques--
915
00:41:36,830 --> 00:41:40,099
We found that when it's lit
From the windows,
916
00:41:40,100 --> 00:41:42,768
They do throw
A lot of shadows.
917
00:41:42,769 --> 00:41:44,436
Now, keep in mind.
918
00:41:44,437 --> 00:41:47,339
We're not saying that this is
What occurs in every case.
919
00:41:47,340 --> 00:41:49,575
And some of our investigators
Actually did have
920
00:41:49,576 --> 00:41:51,443
What we call
Personal experiences.
921
00:41:51,444 --> 00:41:56,115
One of them being donna
And shannon in olga's room.
922
00:41:56,116 --> 00:41:58,617
They went up there
And they reported back to us
923
00:41:58,618 --> 00:42:01,754
That they actually detected
The smell of, like, a perfume.
924
00:42:01,755 --> 00:42:03,689
In this room,
In the ancestors' room,
925
00:42:03,690 --> 00:42:06,892
At one point I felt like
I was touched on the shoulder.
926
00:42:06,893 --> 00:42:08,427
Personal experiences
Are great,
927
00:42:08,428 --> 00:42:09,963
And they can lead us
To something,
928
00:42:10,063 --> 00:42:11,397
But they're not evidence.
929
00:42:11,398 --> 00:42:12,966
You know,
They make great stories,
930
00:42:13,066 --> 00:42:14,700
But they don't make
Hard evidence.
931
00:42:14,701 --> 00:42:16,435
So we went back,
932
00:42:16,436 --> 00:42:18,604
We went over all of the audio
Recordings and video recordings,
933
00:42:18,605 --> 00:42:20,239
The pictures we had taken.
934
00:42:20,240 --> 00:42:22,141
We went through all of that
Piece by piece,
935
00:42:22,142 --> 00:42:23,609
Trying to make sure
936
00:42:23,610 --> 00:42:25,444
That we absolutely
Did not miss anything.
937
00:42:25,445 --> 00:42:27,279
And at the end of the day,
938
00:42:27,280 --> 00:42:31,583
We actually were unable to find
Any evidence whatsoever here.
939
00:42:31,584 --> 00:42:34,988
Okay, so, what is your
Professional conclusion then?
940
00:42:35,088 --> 00:42:36,422
There was
Personal experiences,
941
00:42:36,423 --> 00:42:37,756
But we weren't able to get
942
00:42:37,757 --> 00:42:40,293
Any hard evidence
Of paranormal activity.
943
00:42:41,995 --> 00:42:44,196
Well...
944
00:42:44,197 --> 00:42:47,099
I have to say,
It's kind of surprise,
945
00:42:47,100 --> 00:42:48,834
But...It's actually
Kind of good.
946
00:42:48,835 --> 00:42:50,469
What do you mean?
947
00:42:50,470 --> 00:42:53,605
From now on, I can tell everyone
That it's not haunted.
948
00:42:53,606 --> 00:42:55,674
That it's safe to marry in here,
For example.
949
00:42:55,675 --> 00:42:57,543
Well, this was
A beautiful location.
950
00:42:57,544 --> 00:42:59,578
We had a great time
Investigating here,
951
00:42:59,579 --> 00:43:01,780
And we just want to thank you
For having us.
952
00:43:01,781 --> 00:43:03,782
I was skeptical
At the beginning,
953
00:43:03,783 --> 00:43:06,885
But I really think you go
From a scientific point of view.
954
00:43:06,886 --> 00:43:09,388
So it was a pleasure
Being with you here.
955
00:43:09,389 --> 00:43:10,756
Thank you.
Thank you.
956
00:43:10,757 --> 00:43:12,124
Thanks so much.
957
00:43:12,125 --> 00:43:14,226
Schmitz:
I feel really relieved about it
958
00:43:14,227 --> 00:43:16,895
Because oftentimes
I'm here alone in this castle,
959
00:43:16,896 --> 00:43:19,331
And I will be feeling safe
From now on, as well.
960
00:43:19,332 --> 00:43:22,868
And I can tell everybody
From the bottom of my heart
961
00:43:22,869 --> 00:43:24,304
That there are no ghosts
Living here.
962
00:43:26,139 --> 00:43:28,140
Robb: well,
That went really well.
963
00:43:28,141 --> 00:43:30,309
I think he's finding that
Comforting now
964
00:43:30,310 --> 00:43:32,745
To know that he's the only one
Walking around there
965
00:43:32,746 --> 00:43:34,613
At 2:00,
3:00 in the morning.
966
00:43:34,614 --> 00:43:37,383
I really wouldn't have thought
That he would be afraid
967
00:43:37,384 --> 00:43:39,551
Of things that go bump
In the night,
968
00:43:39,552 --> 00:43:40,919
But I guess he was.
969
00:43:40,920 --> 00:43:43,123
All right.
Well, on to the next one.
72896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.