All language subtitles for Ghost.Hunters.International.S01E06.Headless.Haunting.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BLOOM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,802 --> 00:00:03,770 tonight on "Ghost hunters: International"... 2 00:00:05,338 --> 00:00:07,239 the team heads to slovakia 3 00:00:07,240 --> 00:00:10,309 to investigate the legendary Spirits of a gothic compound. 4 00:00:10,310 --> 00:00:12,946 We just want To make communication. 5 00:00:13,580 --> 00:00:14,546 What was that? 6 00:00:14,547 --> 00:00:15,981 Is there anyone in there? 7 00:00:15,982 --> 00:00:17,583 There's something really crazy Going on here. 8 00:00:17,584 --> 00:00:19,184 what will happen 9 00:00:19,185 --> 00:00:22,087 when brian and shannon Encounter an unseen entity? 10 00:00:22,088 --> 00:00:23,622 It's moving. 11 00:00:23,623 --> 00:00:25,958 It just moved past me again, Circling us. 12 00:00:25,959 --> 00:00:28,627 Just-- just saw it flash Right in front of me. 13 00:00:28,628 --> 00:00:29,862 This isn't friendly. 14 00:00:29,863 --> 00:00:32,131 then the team heads to germany 15 00:00:32,132 --> 00:00:35,467 to investigate the headless Ghost of reichenstein castle. 16 00:00:35,468 --> 00:00:38,270 What is that? Why does that Show up red like that? 17 00:00:38,271 --> 00:00:40,239 [ electricity crackles ] We just spiked. 18 00:00:40,240 --> 00:00:42,074 We've got more Than a little spiking. 19 00:00:42,075 --> 00:00:45,244 will the spirit Rear his ugly head? 20 00:00:45,245 --> 00:00:48,013 Brian, there's like a white mist You keep walking through. 21 00:00:48,014 --> 00:00:49,582 Go, go. We got something. 22 00:00:50,850 --> 00:00:53,819 {\an8}-- captions by vitac-- www.Vitac.Com 23 00:00:53,820 --> 00:00:56,856 {\an8}captions paid for by Pilgrim films and television 24 00:01:25,618 --> 00:01:28,087 Robb: tell us about our next Investigation, donna. 25 00:01:28,088 --> 00:01:30,522 {\an8}all right. Here's what we got on board. 26 00:01:30,523 --> 00:01:32,825 {\an8}we've got a place called Orava castle 27 00:01:32,826 --> 00:01:35,194 High on the rocks In the dense of forest 28 00:01:35,195 --> 00:01:37,463 Of northern slovakia. 29 00:01:37,464 --> 00:01:40,566 Orava castle was the location Where "Nosferatu," 30 00:01:40,567 --> 00:01:43,236 The classic vampire movie, Was made in 1922. 31 00:01:48,441 --> 00:01:50,376 Donna: wow. 32 00:01:50,377 --> 00:01:53,612 Robb: Ghi is the first paranormal team To investigate here. 33 00:01:53,613 --> 00:01:56,749 Castle orava Is a national monument, 34 00:01:56,750 --> 00:01:58,650 {\an8}and, obviously, The government of slovakia 35 00:01:58,651 --> 00:02:00,352 {\an8}is very sensitive About what goes on here. 36 00:02:00,353 --> 00:02:02,054 So when we were given the chance 37 00:02:02,055 --> 00:02:03,722 And rare opportunity To investigate here, 38 00:02:03,723 --> 00:02:05,057 We jumped at it. 39 00:02:05,058 --> 00:02:07,059 All right, So this looks incredible. 40 00:02:07,060 --> 00:02:08,594 Andy, brian, and I will hop in, Find out what's going on. 41 00:02:08,595 --> 00:02:10,062 If you guys want to start Getting unpacked? 42 00:02:10,063 --> 00:02:11,063 Mm-hmm. 43 00:02:11,064 --> 00:02:13,299 All right. Let's go. 44 00:02:15,769 --> 00:02:16,802 Oh. 45 00:02:16,803 --> 00:02:18,070 Hi. 46 00:02:18,071 --> 00:02:19,606 How are you? 47 00:02:22,375 --> 00:02:26,546 {\an8}I am excited to have this group Of paranormal scientists here... 48 00:02:34,254 --> 00:02:36,990 {\an8}robb: this place is amazing. What can you tell us about this? 49 00:03:09,322 --> 00:03:11,623 {\an8}[ speaking native language ] 50 00:03:11,624 --> 00:03:13,659 {\an8}interpreter: while working On the night shift, 51 00:03:13,660 --> 00:03:15,160 The whole castle was dark. 52 00:03:15,161 --> 00:03:17,062 The electricity was out. 53 00:03:17,063 --> 00:03:20,899 Suddenly I saw, in one window, A small light like a candle, 54 00:03:20,900 --> 00:03:24,303 Walking, growing stronger As it got closer to the window. 55 00:03:24,304 --> 00:03:26,071 I went to check it out. 56 00:03:26,072 --> 00:03:28,475 There was fresh paint On the floor in that room... 57 00:03:30,443 --> 00:03:34,513 ...But I saw no footprints Or anything there. 58 00:03:34,514 --> 00:03:37,217 And how do they describe her When they see her? 59 00:03:40,520 --> 00:03:42,688 {\an8}all right, well, we'll keep An eye out for her. 60 00:03:42,689 --> 00:03:45,257 {\an8}where are we off to next? 61 00:03:45,258 --> 00:03:46,593 {\an8}all right. 62 00:04:02,375 --> 00:04:04,444 {\an8}in this area, there was a lot Of violence and bloodshed? 63 00:04:27,634 --> 00:04:29,101 He bricked him in? Yeah. 64 00:04:29,102 --> 00:04:30,670 So, where to next? 65 00:04:33,840 --> 00:04:35,408 {\an8}okay. 66 00:05:08,808 --> 00:05:10,809 All right, so what We're gonna do at this point, 67 00:05:10,810 --> 00:05:12,778 We're gonna get Our equipment out 68 00:05:12,779 --> 00:05:14,914 And seeing if we can't capture Some of this activity. 69 00:05:17,317 --> 00:05:18,550 Well, thank you for the tour. 70 00:05:18,551 --> 00:05:19,885 Pleasure. 71 00:05:19,886 --> 00:05:21,754 With the incredible violent And bloody history 72 00:05:21,755 --> 00:05:23,188 That this location's had, 73 00:05:23,189 --> 00:05:24,823 Coupled with the fact 74 00:05:24,824 --> 00:05:26,492 That no other paranormal Team has gotten in here 75 00:05:26,493 --> 00:05:27,893 To investigate yet, 76 00:05:27,894 --> 00:05:29,461 You know, I'm pretty excited 77 00:05:29,462 --> 00:05:30,896 That we might be able To find something. 78 00:05:30,897 --> 00:05:33,065 Set up four cameras In the black lady's area. 79 00:05:33,066 --> 00:05:34,933 First one's In the sword room. 80 00:05:34,934 --> 00:05:37,069 {\an8}and you go from this camera, You come around the corner, 81 00:05:37,070 --> 00:05:38,337 That's The dining-room area. 82 00:05:38,338 --> 00:05:40,139 Then you got this room, 83 00:05:40,140 --> 00:05:42,474 Which is the red room, with all The red drapes and everything, 84 00:05:42,475 --> 00:05:44,376 And then you got this room, Which is the bear room. 85 00:05:44,377 --> 00:05:45,844 That's it. 86 00:05:45,845 --> 00:05:47,913 Well, let's grab our equipment, Get the lights out, 87 00:05:47,914 --> 00:05:48,947 And start investigating. 88 00:05:48,948 --> 00:05:50,183 Sounds good. 89 00:05:57,357 --> 00:06:00,392 {\an8}we've got some kind Of torture chamber here. 90 00:06:00,393 --> 00:06:01,493 We've got... 91 00:06:01,494 --> 00:06:02,828 Stocks. 92 00:06:02,829 --> 00:06:04,597 Feet would go in there, Right? 93 00:06:06,666 --> 00:06:08,133 What the hell is that? 94 00:06:08,134 --> 00:06:09,202 What is that? 95 00:06:13,673 --> 00:06:15,808 Uh, you know what? Pretty cool. 96 00:06:15,809 --> 00:06:18,610 It's the one pane of glass That's been knocked out. 97 00:06:18,611 --> 00:06:20,045 Look right here. 98 00:06:20,046 --> 00:06:21,780 Oh, yeah? There you go. 99 00:06:21,781 --> 00:06:24,683 So, with all the cold breeze Coming through... 100 00:06:24,684 --> 00:06:26,685 It's coming right through there, And it's colder-- 101 00:06:26,686 --> 00:06:27,786 Showing up colder. 102 00:06:27,787 --> 00:06:29,188 All right. Nice. 103 00:06:29,189 --> 00:06:30,222 Let's keep going. 104 00:06:30,223 --> 00:06:31,858 Watch our step. 105 00:06:36,062 --> 00:06:38,732 [ door hinges creaking ] 106 00:06:42,702 --> 00:06:44,069 {\an8}but you know what? 107 00:06:44,070 --> 00:06:45,637 The problem with this room, 108 00:06:45,638 --> 00:06:47,706 With all these display cases And the glass, 109 00:06:47,707 --> 00:06:49,274 The thermal's useless. 110 00:06:49,275 --> 00:06:51,744 It's reflecting Off all the glass. 111 00:06:51,745 --> 00:06:52,945 [ click ] 112 00:06:52,946 --> 00:06:54,713 What was that? 113 00:06:54,714 --> 00:06:55,849 Did you just hear that? 114 00:07:04,257 --> 00:07:05,591 Andy: But you know what? 115 00:07:05,592 --> 00:07:07,192 The problem with this room, 116 00:07:07,193 --> 00:07:09,561 {\an8}with all these display cases And the glass, 117 00:07:09,562 --> 00:07:10,930 The thermal's useless. 118 00:07:11,031 --> 00:07:12,598 It's reflecting off All the glass. 119 00:07:12,599 --> 00:07:14,133 [ click ] 120 00:07:14,134 --> 00:07:15,167 What was that? 121 00:07:15,168 --> 00:07:16,735 Did you just hear that? 122 00:07:16,736 --> 00:07:20,506 {\an8}it sounded like someone Trying that door handle. 123 00:07:20,507 --> 00:07:22,608 Robb: andy and I were doing A thermal sweep 124 00:07:22,609 --> 00:07:24,510 When we heard what sounded like 125 00:07:24,511 --> 00:07:26,680 Someone trying to open the heavy Door handle next to us. 126 00:07:28,081 --> 00:07:30,049 We got a heat signature. 127 00:07:30,050 --> 00:07:32,718 {\an8}there really shouldn't have been Any heat signature 128 00:07:32,719 --> 00:07:33,786 {\an8}in that keyhole. 129 00:07:33,787 --> 00:07:35,354 {\an8}no one was touching it. 130 00:07:35,355 --> 00:07:37,823 To make something like The sound we heard... 131 00:07:37,824 --> 00:07:39,058 [ clicking ] 132 00:07:39,059 --> 00:07:40,359 That's what we just heard. 133 00:07:40,360 --> 00:07:44,664 There's nobody Behind this door. 134 00:07:46,700 --> 00:07:48,934 Holy-- We're up high. 135 00:07:48,935 --> 00:07:52,071 Well, there's only one way Anybody could have gone. 136 00:07:52,072 --> 00:07:53,139 Let's do it. 137 00:08:04,484 --> 00:08:07,821 Andy: should we see What's on the inside of here? 138 00:08:11,157 --> 00:08:14,026 Oh, man. This place is immense. 139 00:08:14,027 --> 00:08:17,029 That's the end of the trail. This is as far as it goes. 140 00:08:17,030 --> 00:08:18,831 We followed the noise To an upstairs room, 141 00:08:18,832 --> 00:08:20,099 And that was a dead end. 142 00:08:20,100 --> 00:08:22,401 There's no other way Up here. 143 00:08:22,402 --> 00:08:26,872 Andy: large, empty room with No other entrances whatsoever. 144 00:08:26,873 --> 00:08:29,041 So that leads us to believe 145 00:08:29,042 --> 00:08:31,243 There was no way Anyone could have been 146 00:08:31,244 --> 00:08:34,279 On the other side of that door, Opening the door handle. 147 00:08:34,280 --> 00:08:36,583 That's a pretty good mystery. 148 00:08:39,619 --> 00:08:42,321 Barry: barry and brian In the citadel, 149 00:08:42,322 --> 00:08:45,691 {\an8}top floor, Very top of the castle. 150 00:08:45,692 --> 00:08:49,728 {\an8}we don't mean any harm. We're not here to impose. 151 00:08:49,729 --> 00:08:51,263 {\an8}barry and I decided to start out 152 00:08:51,264 --> 00:08:52,865 {\an8}at the topmost part Of the castle, 153 00:08:52,866 --> 00:08:54,733 Which is called The citadel itself. 154 00:08:54,734 --> 00:08:56,301 We wanted to come up here 155 00:08:56,302 --> 00:08:57,603 And see if we can catch The lady in white. 156 00:08:57,604 --> 00:08:59,238 Do you understand? 157 00:08:59,239 --> 00:09:02,341 Brian: [bleep] 158 00:09:02,342 --> 00:09:04,677 Aw, you son of a bitch! 159 00:09:04,678 --> 00:09:05,912 [ laughs ] 160 00:09:06,012 --> 00:09:07,780 Brian: We had very little light source. 161 00:09:07,781 --> 00:09:09,481 We wanted to keep the light Sources down to a minimum. 162 00:09:09,482 --> 00:09:11,717 So, you know, You hear a lot of banging, 163 00:09:11,718 --> 00:09:13,619 A lot of noises popping around. 164 00:09:13,620 --> 00:09:16,555 That's us actually hitting Our shins on little benches. 165 00:09:16,556 --> 00:09:19,525 Ugh. 166 00:09:19,526 --> 00:09:20,794 [bleep] 167 00:09:22,395 --> 00:09:26,031 Give us a sign That you are here. 168 00:09:26,032 --> 00:09:28,200 Move something. 169 00:09:28,201 --> 00:09:32,237 Touch either one of us. 170 00:09:32,238 --> 00:09:33,906 It got cold up here. 171 00:09:33,907 --> 00:09:36,508 Oh, it's got much colder Up here. 172 00:09:36,509 --> 00:09:39,546 I don't wish to impose. I just wish to communicate. 173 00:09:41,181 --> 00:09:42,481 Did you see that? 174 00:09:42,482 --> 00:09:44,083 Holy [bleep] 175 00:09:44,084 --> 00:09:47,419 Barry, to my left, 5 feet from me. 176 00:09:47,420 --> 00:09:49,922 Right behind that board, There's somebody standing there. 177 00:09:49,923 --> 00:09:52,658 [ chuckling ] Oh, dear god. 178 00:09:52,659 --> 00:09:56,562 They're just moving toward us Like it's nothing. 179 00:09:56,563 --> 00:10:00,332 Brian: We're seeing these shadows, 180 00:10:00,333 --> 00:10:02,968 These 5-foot, 5 1/2-foot shadows 181 00:10:02,969 --> 00:10:05,571 Moving on around on the side Of the citadel itself. 182 00:10:05,572 --> 00:10:08,741 Are you the person who was Murdered by her husband? 183 00:10:08,742 --> 00:10:10,809 Hear that? 184 00:10:10,810 --> 00:10:13,046 We don't-- 185 00:10:17,117 --> 00:10:20,219 I just got touched In the back of the arm. 186 00:10:20,220 --> 00:10:21,854 Nice. 187 00:10:21,855 --> 00:10:24,089 When we started to do Our evp work, 188 00:10:24,090 --> 00:10:27,527 Something came along and just Squeezed the back of my arm. 189 00:10:30,964 --> 00:10:32,865 So if the white lady Is in here, 190 00:10:32,866 --> 00:10:35,300 We're just trying To communicate with you. 191 00:10:35,301 --> 00:10:38,070 Andy and I decide to do A thermal sweep of the citadel 192 00:10:38,071 --> 00:10:40,906 Where the apparition Of the white lady had been seen. 193 00:10:40,907 --> 00:10:44,009 {\an8}let's get to where barry had His experience. 194 00:10:44,010 --> 00:10:48,213 {\an8}so, we know that everyone calls You the white lady. 195 00:10:48,214 --> 00:10:49,982 What's your name? 196 00:10:49,983 --> 00:10:52,317 [ tapping ] 197 00:10:52,318 --> 00:10:55,387 We need you To come to us now. 198 00:10:55,388 --> 00:10:57,222 If you can show us You're here-- 199 00:10:57,223 --> 00:10:58,390 [ loud thump ] 200 00:10:58,391 --> 00:11:00,492 Oh! Son of a bitch! 201 00:11:00,493 --> 00:11:02,796 Is the white lady here? 202 00:11:04,397 --> 00:11:05,597 What was that? 203 00:11:05,598 --> 00:11:07,133 Did you hear something Downstairs? 204 00:11:09,235 --> 00:11:10,936 I just heard something Downstairs. 205 00:11:10,937 --> 00:11:12,172 Go. 206 00:11:14,174 --> 00:11:16,075 What the hell's going on? 207 00:11:16,076 --> 00:11:17,643 What's that? What's that? What's that? 208 00:11:17,644 --> 00:11:18,877 Is that a reflection? 209 00:11:18,878 --> 00:11:20,913 Go back. Go back right there. 210 00:11:20,914 --> 00:11:22,614 What is that? 211 00:11:22,615 --> 00:11:24,717 Hit-- hit it-- It's moving. 212 00:11:24,718 --> 00:11:26,085 Hit it with a laser. 213 00:11:26,086 --> 00:11:27,753 What was that? 214 00:11:27,754 --> 00:11:29,455 I don't see it. It's gone now. 215 00:11:29,456 --> 00:11:30,789 We said, "Wait a second. What was that?" 216 00:11:30,790 --> 00:11:32,257 We went back. 217 00:11:32,258 --> 00:11:35,094 As I got back to it, It went down and disappeared. 218 00:11:35,095 --> 00:11:36,562 Go back to this outlet. 219 00:11:36,563 --> 00:11:37,964 Yeah. 220 00:11:39,632 --> 00:11:42,134 No, dude. Nothing. 221 00:11:42,135 --> 00:11:44,136 It was right over here. 222 00:11:44,137 --> 00:11:46,171 It was a definite heat spot Right over there. 223 00:11:46,172 --> 00:11:47,573 Right. 224 00:11:47,574 --> 00:11:49,208 There was a big red line along The bottom of this wall. 225 00:11:49,209 --> 00:11:50,209 Yeah. 226 00:11:50,210 --> 00:11:51,977 Right there. 227 00:11:51,978 --> 00:11:55,180 There it is. Look at it. 228 00:11:55,181 --> 00:11:57,216 I-I can't make out What that is. 229 00:11:57,217 --> 00:11:59,151 Does that look like Footsteps? 230 00:11:59,152 --> 00:12:01,120 It starts on the wall, 231 00:12:01,121 --> 00:12:03,455 And then it drops down onto The actual floorboard there, 232 00:12:03,456 --> 00:12:04,823 And it moves for-- 233 00:12:04,824 --> 00:12:06,425 It almost looks like Footsteps to me. 234 00:12:06,426 --> 00:12:08,894 And, to me, it looks like Some sort of odd energy. 235 00:12:08,895 --> 00:12:11,864 It moves down, moves off The wall, and dissipates. 236 00:12:11,865 --> 00:12:13,565 Gone. 237 00:12:13,566 --> 00:12:16,301 Robb: andy and I had something Real interesting happen 238 00:12:16,302 --> 00:12:18,937 During our thermal sweep In the citadel this evening. 239 00:12:18,938 --> 00:12:21,073 The same time, it's kind of hard To tell what it is. 240 00:12:21,074 --> 00:12:22,708 So I'm pretty excited To get back 241 00:12:22,709 --> 00:12:24,109 And look at it On a bigger screen 242 00:12:24,110 --> 00:12:25,445 And see if we have Something there. 243 00:12:30,617 --> 00:12:32,418 {\an8}brian: I want to get tugged down. 244 00:12:32,419 --> 00:12:35,154 {\an8}I want to get pushed. I want to get hand in my face. 245 00:12:35,155 --> 00:12:36,955 Shannon: all right, Just promise me 246 00:12:36,956 --> 00:12:37,823 That you're not gonna Leave me alone. 247 00:12:37,824 --> 00:12:39,091 Get used to the darkness. 248 00:12:39,092 --> 00:12:40,492 Never. 249 00:12:40,493 --> 00:12:42,628 What do you mean, "Never"? This is your habitat now. 250 00:12:42,629 --> 00:12:44,530 You're a ghost hunter. 251 00:12:44,531 --> 00:12:47,333 The best thing to do In these situations 252 00:12:47,334 --> 00:12:48,867 Is to relax your eyes. 253 00:12:48,868 --> 00:12:50,336 As a ghost hunter, 254 00:12:50,337 --> 00:12:53,105 You got to learn That darkness is your friend. 255 00:12:53,106 --> 00:12:54,707 Just relax. 256 00:12:54,708 --> 00:12:56,775 I'm just trying to teach her A little bit that I've learned 257 00:12:56,776 --> 00:12:58,477 Over my 16 years Of paranormal investigating-- 258 00:12:58,478 --> 00:13:00,279 Stuff that people Don't teach you. 259 00:13:00,280 --> 00:13:02,815 Anybody here that'd like To speak with us tonight? 260 00:13:02,816 --> 00:13:04,416 Hello? 261 00:13:04,417 --> 00:13:06,452 Yeah, I am the newbie. I am the newbie. 262 00:13:06,453 --> 00:13:08,187 I'm the rookie on the team. 263 00:13:08,188 --> 00:13:10,589 I don't want to feel like The rookie on the team, 264 00:13:10,590 --> 00:13:12,624 So I'm trying to do The best I can 265 00:13:12,625 --> 00:13:14,160 To pull my weight On these cases. 266 00:13:16,129 --> 00:13:18,263 You can come out. 267 00:13:18,264 --> 00:13:20,432 We ain't gonna bother you. We ain't gonna hurt you. 268 00:13:20,433 --> 00:13:22,768 It's getting dark. 269 00:13:22,769 --> 00:13:26,405 Yeah, it got dark in here. I mean, darker than usual. 270 00:13:26,406 --> 00:13:28,374 It's blackness. 271 00:13:28,375 --> 00:13:32,311 I can tell you right now That I have no fear for you. 272 00:13:32,312 --> 00:13:34,713 I've dealt with Too many of you people. 273 00:13:34,714 --> 00:13:36,548 Is that you That just hit me? I'm right here. 274 00:13:36,549 --> 00:13:37,549 You just hit me? 275 00:13:37,550 --> 00:13:39,986 I didn't touch you. 276 00:13:40,086 --> 00:13:42,122 Something Just whacked my arm. 277 00:13:52,632 --> 00:13:54,299 {\an8}brian: something Just whacked my arm. 278 00:13:54,300 --> 00:13:56,969 Right. I have rosary beads. 279 00:13:56,970 --> 00:13:58,337 Hello. What, what? 280 00:13:58,338 --> 00:14:00,372 Somebody just moved Behind you. 281 00:14:00,373 --> 00:14:02,041 Brian: Me and shannon decided to walk In the taxidermy room-- 282 00:14:02,042 --> 00:14:04,043 {\an8}started doing evp work, Got pitch black, 283 00:14:04,044 --> 00:14:05,577 {\an8}and things started happening. 284 00:14:05,578 --> 00:14:08,514 {\an8}tension's a little high. 285 00:14:08,515 --> 00:14:10,249 What are you seeing? 286 00:14:10,250 --> 00:14:12,485 I just saw a whole big shadow Go walking out of that door. 287 00:14:15,422 --> 00:14:17,289 Something just moved Behind us. 288 00:14:17,290 --> 00:14:20,325 All right, don't be playing Your games, now, all right? 289 00:14:20,326 --> 00:14:21,927 Don't piss them off. 290 00:14:21,928 --> 00:14:24,830 Ain't gonna do nothing. They can't hurt you, shannon. 291 00:14:24,831 --> 00:14:26,198 They can't. It's impossible. 292 00:14:26,199 --> 00:14:27,733 They can touch me. 293 00:14:27,734 --> 00:14:29,635 Yeah, they can touch you, But they can't hurt you. 294 00:14:29,636 --> 00:14:31,136 That's one thing You got to realize. 295 00:14:31,137 --> 00:14:32,105 These things can't hurt you. 296 00:14:37,577 --> 00:14:39,645 Ah. You son of a bitch. 297 00:14:39,646 --> 00:14:41,080 What's going on? 298 00:14:41,081 --> 00:14:43,450 I just got poked In the arm. 299 00:14:48,088 --> 00:14:49,288 Okay. 300 00:14:49,289 --> 00:14:50,789 Where are you? 301 00:14:50,790 --> 00:14:52,624 Just-- just saw it flash Right in front of me. 302 00:14:52,625 --> 00:14:56,328 Yeah, it's playing games. 303 00:14:56,329 --> 00:14:57,563 It's moving. 304 00:14:57,564 --> 00:15:01,633 It just moved past me Again. 305 00:15:01,634 --> 00:15:03,602 It just did it again. 306 00:15:03,603 --> 00:15:05,471 Don't even tell me There's more than one of them. 307 00:15:05,472 --> 00:15:07,306 It's to my left. It's to my left. 308 00:15:07,307 --> 00:15:08,942 There's More than one of them. 309 00:15:09,042 --> 00:15:10,342 Yeah, this one's white. 310 00:15:10,343 --> 00:15:11,844 This one right here Is not black. 311 00:15:11,845 --> 00:15:14,046 We're cool. We're good, we're good. 312 00:15:14,047 --> 00:15:15,681 We're good? We're good. 313 00:15:15,682 --> 00:15:16,648 All right. 314 00:15:16,649 --> 00:15:17,816 Oh. 315 00:15:17,817 --> 00:15:21,820 See that? Did you see that? 316 00:15:21,821 --> 00:15:27,126 Are you still with us In this room? 317 00:15:27,127 --> 00:15:29,061 Shannon: We saw shadows in doorways. 318 00:15:29,062 --> 00:15:30,863 We saw shadows Right in our faces. 319 00:15:30,864 --> 00:15:33,198 There were some Lighter-colored shadows. 320 00:15:33,199 --> 00:15:34,968 They were actually shorter Than me, 321 00:15:35,068 --> 00:15:36,635 And I saw some Tall, dark shadows 322 00:15:36,636 --> 00:15:38,237 That were much taller than me. 323 00:15:38,238 --> 00:15:39,939 Well, that was [bleep] Cool. 324 00:15:41,307 --> 00:15:44,877 {\an8}donna: donna and barry In the taxidermy room. 325 00:15:44,878 --> 00:15:46,578 {\an8}barry, where are you? I'm here. 326 00:15:46,579 --> 00:15:48,914 {\an8}this dark is so thick, I can't even... 327 00:15:48,915 --> 00:15:50,849 Wait. Is that you? 328 00:15:50,850 --> 00:15:52,117 Yeah. 329 00:15:52,118 --> 00:15:54,486 {\an8}did you just touch me? 330 00:15:54,487 --> 00:15:56,689 {\an8}barry and I went up To the taxidermy, 331 00:15:56,690 --> 00:15:59,825 {\an8}and I thought barry grabbed The bottom of my jacket-- 332 00:15:59,826 --> 00:16:00,893 Like a tug. 333 00:16:00,894 --> 00:16:02,662 Okay. 334 00:16:05,031 --> 00:16:06,933 {\an8}what is that? 335 00:16:10,036 --> 00:16:11,036 What? 336 00:16:11,037 --> 00:16:12,638 It was me Taking out the u.V. 337 00:16:12,639 --> 00:16:13,906 Something just went like-- 338 00:16:13,907 --> 00:16:15,240 I took it out of its pouch. 339 00:16:15,241 --> 00:16:16,675 Something just went like this To my face. 340 00:16:16,676 --> 00:16:18,510 {\an8}no. 341 00:16:18,511 --> 00:16:19,912 {\an8}I swear to god. 342 00:16:19,913 --> 00:16:21,747 {\an8}it scared the freakin' [bleep] Out of me. 343 00:16:21,748 --> 00:16:23,682 {\an8}it-- it-- whatever it was 344 00:16:23,683 --> 00:16:26,885 {\an8}put its hand right up to my face Like this, and it was a hand. 345 00:16:26,886 --> 00:16:29,388 {\an8}something's going on here. 346 00:16:29,389 --> 00:16:32,524 Why are you still here? Who are you? 347 00:16:32,525 --> 00:16:35,260 You put your hand up to my face, And I didn't like it one bit. 348 00:16:35,261 --> 00:16:37,262 Come forward And make yourself known. 349 00:16:37,263 --> 00:16:38,797 [ gasps ] 350 00:16:38,798 --> 00:16:41,066 Over there. The-- the-- the door. 351 00:16:41,067 --> 00:16:42,201 Yeah. 352 00:16:42,202 --> 00:16:43,970 Yeah, did you see that? Yeah, I did, yeah. 353 00:16:44,070 --> 00:16:46,372 We kept seeing things In front of us. 354 00:16:46,373 --> 00:16:48,140 Barry! 355 00:16:48,141 --> 00:16:49,908 There. Did you see? 356 00:16:49,909 --> 00:16:51,377 I did. I seen that. 357 00:16:51,378 --> 00:16:53,512 You see that? It's in front of us. 358 00:16:53,513 --> 00:16:55,914 Let's-- let's leave here For now. 359 00:16:55,915 --> 00:16:57,249 Okay. 360 00:16:57,250 --> 00:17:00,219 It's just completely Unbelievable at this stage. 361 00:17:00,220 --> 00:17:01,720 Donna: it's crazy. 362 00:17:01,721 --> 00:17:03,756 This place is getting to be A little bit-- 363 00:17:03,757 --> 00:17:05,024 It's coming alive. 364 00:17:05,025 --> 00:17:08,027 [ door hinges creak ] 365 00:17:08,028 --> 00:17:11,430 Andy: how many steps Is it gonna be? 366 00:17:11,431 --> 00:17:15,768 [ breathing heavily ] 1,462 steps. 367 00:17:15,769 --> 00:17:19,104 {\an8}barry and I are going to head Back up to the citadel. 368 00:17:19,105 --> 00:17:20,372 {\an8}[ exhales loudly ] 369 00:17:20,373 --> 00:17:22,675 {\an8}piece of cake. This is nothing. 370 00:17:22,676 --> 00:17:24,543 Come on. You can do it. 371 00:17:24,544 --> 00:17:26,879 [ breathing heavily ] 372 00:17:26,880 --> 00:17:28,347 Did you ever read the story 373 00:17:28,348 --> 00:17:30,315 About the little train That could? 374 00:17:30,316 --> 00:17:32,718 Oy. Oy vey. 375 00:17:32,719 --> 00:17:35,654 Our goal is to set up The emf meter 376 00:17:35,655 --> 00:17:39,725 In almost, like, a web So that it's an audio alert. 377 00:17:39,726 --> 00:17:41,593 Where do you want these? In here or-- 378 00:17:41,594 --> 00:17:44,463 Let's do doorway, Bottom of the stairs. 379 00:17:44,464 --> 00:17:45,664 Right. 380 00:17:45,665 --> 00:17:47,132 Top of the stairs. 381 00:17:47,133 --> 00:17:48,634 That way if something Is roaming up there, 382 00:17:48,635 --> 00:17:51,437 It will alert us where they are. 383 00:17:51,438 --> 00:17:52,806 Okay. 384 00:17:54,341 --> 00:17:57,176 We're here Looking for the white lady. 385 00:17:57,177 --> 00:17:58,210 Is she here? 386 00:17:58,211 --> 00:17:59,812 Could you please come forward 387 00:17:59,813 --> 00:18:01,681 And gives us a sign That you're here? 388 00:18:04,584 --> 00:18:08,620 Are you upset That we're here? 389 00:18:08,621 --> 00:18:10,456 [ meter beeping ] 390 00:18:10,457 --> 00:18:11,557 Barry? 391 00:18:11,558 --> 00:18:12,558 No, that's... 392 00:18:12,559 --> 00:18:14,326 That was a spike. 393 00:18:14,327 --> 00:18:16,028 That's a spike. 394 00:18:16,029 --> 00:18:19,365 Was that you? Did you just make that happen? 395 00:18:19,366 --> 00:18:22,101 We're very sorry If we have made an intrusion. 396 00:18:22,102 --> 00:18:25,505 If you would prefer we would Leave, please give us a sign. 397 00:18:29,476 --> 00:18:32,044 Robb: All right, we got a mountain Of evidence to go through. 398 00:18:32,045 --> 00:18:35,448 Let's get the lights up And get packed up. 399 00:18:48,695 --> 00:18:51,196 Brian: we're about to go to view All the evidence 400 00:18:51,197 --> 00:18:52,598 For orava castle. 401 00:18:52,599 --> 00:18:54,400 We had a lot of personal Experiences there, 402 00:18:54,401 --> 00:18:56,235 So we're gonna try to find Those personal experiences 403 00:18:56,236 --> 00:18:58,170 On either audio or visual 404 00:18:58,171 --> 00:19:01,507 To validate All these personal experiences. 405 00:19:01,508 --> 00:19:06,011 Shannon, the question's being Asked by donna-- 406 00:19:06,012 --> 00:19:07,614 Have a listen. 407 00:19:10,083 --> 00:19:12,352 Donna:is there somebody Here with us now? 408 00:19:13,653 --> 00:19:15,087 [speaking indistinctly] 409 00:19:15,088 --> 00:19:16,155 I can hear it All the way over here. 410 00:19:16,156 --> 00:19:17,357 Listen to this. 411 00:19:18,358 --> 00:19:20,392 [speaking indistinctly] 412 00:19:20,393 --> 00:19:22,695 I can hear it. I don't know what it's saying. 413 00:19:22,696 --> 00:19:26,665 I'm definitely getting A very strong slovak voice. 414 00:19:26,666 --> 00:19:28,667 That's pretty good, dude. 415 00:19:28,668 --> 00:19:31,370 I'll continue on and see What else we've got on this. 416 00:19:31,371 --> 00:19:33,039 All right, Same here, brother. 417 00:19:38,778 --> 00:19:40,679 Listen to this. 418 00:19:40,680 --> 00:19:43,115 Robb and andy Are in the museum, 419 00:19:43,116 --> 00:19:46,418 And robb asked, "Do you want us to be in here?" 420 00:19:46,419 --> 00:19:48,655 And listen To what it says. 421 00:19:50,056 --> 00:19:52,959 Robb: do you want us to stay here? 422 00:19:53,059 --> 00:19:55,762 [speaking indistinctly] 423 00:19:58,164 --> 00:20:00,367 I would say That was russian. 424 00:20:07,507 --> 00:20:08,874 Robb: hey, guys. 425 00:20:08,875 --> 00:20:10,642 Hey, what's up? What's going on? 426 00:20:10,643 --> 00:20:12,244 So, good investigation. 427 00:20:12,245 --> 00:20:13,779 But what about some good Personal experiences? 428 00:20:13,780 --> 00:20:15,414 Taxidermy room. 429 00:20:15,415 --> 00:20:17,950 Barry was standing next to me, And it was completely dark. 430 00:20:17,951 --> 00:20:19,651 All of a sudden, 431 00:20:19,652 --> 00:20:22,054 I swear I thought I saw a hand Come right in front of my face. 432 00:20:22,055 --> 00:20:24,523 {\an8}it was a hand Right in my face. 433 00:20:24,524 --> 00:20:26,658 {\an8}we had a bunch of experiences Up there. 434 00:20:26,659 --> 00:20:28,293 Me and shannon went Up there, 435 00:20:28,294 --> 00:20:29,762 And there was A little gray thing-- 436 00:20:29,763 --> 00:20:31,330 A little gray shadow Wandering around us, 437 00:20:31,331 --> 00:20:32,998 And it poked me In the arm a couple times, 438 00:20:32,999 --> 00:20:34,566 Tugged at my jacket. 439 00:20:34,567 --> 00:20:36,869 {\an8}andy and I had an experience In that room, as well, 440 00:20:36,870 --> 00:20:40,606 Where something very definitely Tried the door handle 441 00:20:40,607 --> 00:20:43,175 While we were standing in The same room everyone was in. 442 00:20:43,176 --> 00:20:45,177 Couldn't figure out What happened. 443 00:20:45,178 --> 00:20:47,680 All right, so, how'd we do With the thermal footage? 444 00:20:47,681 --> 00:20:50,315 So, this is you and andy In the citadel. 445 00:20:50,316 --> 00:20:53,285 Okay, terrific. Right there. 446 00:20:53,286 --> 00:20:55,754 And so at this point, We saw it on the wall. 447 00:20:55,755 --> 00:20:58,791 We made sure that there was Nothing there-- no outlets. 448 00:20:58,792 --> 00:21:01,827 The thing just kind of moves Down and dissipates. 449 00:21:01,828 --> 00:21:03,062 Is that on the rail? 450 00:21:03,063 --> 00:21:04,730 No, it's On the wall itself. 451 00:21:04,731 --> 00:21:06,699 That's the catwalk right there On the left hand, 452 00:21:06,700 --> 00:21:08,934 And that's the wall Right there-- the stone. 453 00:21:08,935 --> 00:21:11,103 And there's the reflections Of the bars. 454 00:21:11,104 --> 00:21:13,872 Andy: in fact, you can even see, If you look at that shot, 455 00:21:13,873 --> 00:21:15,641 It almost looks like You do have 456 00:21:15,642 --> 00:21:17,576 Some horizontal And parallel lines 457 00:21:17,577 --> 00:21:20,079 That are running down That could possibly be that. 458 00:21:20,080 --> 00:21:23,716 So, are you saying that there Is a reflection off the railing 459 00:21:23,717 --> 00:21:25,451 That transfers to the wall? 460 00:21:25,452 --> 00:21:27,786 {\an8}right, and the fact is, That because of those bars, 461 00:21:27,787 --> 00:21:29,455 {\an8}those horizontal bars, 462 00:21:29,456 --> 00:21:31,557 {\an8}we know we're catching A reflection off that stone. 463 00:21:31,558 --> 00:21:33,459 {\an8}after carefully reviewing The thermal footage 464 00:21:33,460 --> 00:21:34,860 {\an8}on the big screen, 465 00:21:34,861 --> 00:21:36,862 {\an8}I have my doubts whether It's paranormal 466 00:21:36,863 --> 00:21:38,731 {\an8}or just a reflection of us. 467 00:21:38,732 --> 00:21:41,333 Our saying goes, "When in doubt, You have to throw it out." 468 00:21:41,334 --> 00:21:42,668 Okay. 469 00:21:42,669 --> 00:21:45,104 But what about evidence? Do we have any audio? 470 00:21:45,105 --> 00:21:47,606 Barry's got a bunch of evps He wants to show you guys. 471 00:21:47,607 --> 00:21:49,541 {\an8}this first evp is taken 472 00:21:49,542 --> 00:21:53,112 {\an8}with myself and donna In the taxidermy room. 473 00:21:53,113 --> 00:21:56,115 You make a statement, And there's a reply, 474 00:21:56,116 --> 00:21:59,118 Following up when the hand That went against your face. 475 00:21:59,119 --> 00:22:00,753 he's good. 476 00:22:00,754 --> 00:22:01,920 [speaking indistinctly] 477 00:22:01,921 --> 00:22:03,188 what was that? 478 00:22:03,189 --> 00:22:04,923 Robb: It sounded like, "I know." 479 00:22:04,924 --> 00:22:06,191 Good catch. 480 00:22:06,192 --> 00:22:08,060 [speaking indistinctly] 481 00:22:08,061 --> 00:22:09,328 [ chuckling ] Oh, my god. 482 00:22:09,329 --> 00:22:10,763 Wow. 483 00:22:10,764 --> 00:22:12,598 So, give me the background On this again. 484 00:22:12,599 --> 00:22:14,066 Why-- why did you say, "He's good"? 485 00:22:14,067 --> 00:22:15,801 I heard him, you know, Finish getting ready 486 00:22:15,802 --> 00:22:17,603 Whatever he needed To get ready, 487 00:22:17,604 --> 00:22:19,738 And I said to myself, "He's good." 488 00:22:19,739 --> 00:22:21,173 He's set? 489 00:22:21,174 --> 00:22:22,641 He's set, in other words. 490 00:22:22,642 --> 00:22:23,842 And then, as soon As I said that... 491 00:22:23,843 --> 00:22:26,445 You get, "I know." 492 00:22:26,446 --> 00:22:29,181 {\an8}he's good. 493 00:22:29,182 --> 00:22:31,083 Well, that's a great evp, Great catch. 494 00:22:31,084 --> 00:22:32,484 Anything else? 495 00:22:32,485 --> 00:22:35,921 Yep, the next evp comes From the dining room 496 00:22:35,922 --> 00:22:37,589 With donna and shannon. 497 00:22:37,590 --> 00:22:41,093 So, have a listen And see what you think. 498 00:22:41,094 --> 00:22:45,898 is there somebody here With us now? 499 00:22:45,899 --> 00:22:47,966 [speaking indistinctly] 500 00:22:47,967 --> 00:22:50,402 Well, you obviously have A response, 501 00:22:50,403 --> 00:22:53,272 But I don't think I can make out what it is. 502 00:22:53,273 --> 00:22:55,107 Okay. 503 00:22:55,108 --> 00:22:59,712 is there somebody here With us now? 504 00:22:59,713 --> 00:23:01,347 [speaking indistinctly] 505 00:23:01,348 --> 00:23:03,916 {\an8}I mean, you can hear it Plain as day, 506 00:23:03,917 --> 00:23:06,485 {\an8}but I can't make out What it's saying. 507 00:23:06,486 --> 00:23:08,220 It's something That we can bring to peter 508 00:23:08,221 --> 00:23:09,956 And see what he makes Out of it 509 00:23:10,056 --> 00:23:11,090 Because you certainly have A response to the question. 510 00:23:11,091 --> 00:23:12,591 Yeah, yeah. 511 00:23:12,592 --> 00:23:14,059 So, is that it for evps? 512 00:23:14,060 --> 00:23:16,662 We have one on minidv. 513 00:23:16,663 --> 00:23:18,664 No kidding. On minidv? Yeah. 514 00:23:18,665 --> 00:23:20,599 This is you and andy In the citadel 515 00:23:20,600 --> 00:23:22,267 When you had The minidv camera. 516 00:23:22,268 --> 00:23:26,105 Robb: do you want us to stay here? 517 00:23:26,106 --> 00:23:29,241 [speaking indistinctly] 518 00:23:29,242 --> 00:23:31,076 You can obviously hear The response, 519 00:23:31,077 --> 00:23:33,079 But it didn't sound Like english to me. 520 00:23:37,183 --> 00:23:40,085 Robb: hey, peter. Good to see you. 521 00:23:40,086 --> 00:23:41,453 Peter, It's good to see you. Yes. 522 00:23:41,454 --> 00:23:42,921 You know what we do. 523 00:23:42,922 --> 00:23:44,957 {\an8}we come in. We went on the tour with you. 524 00:23:44,958 --> 00:23:47,760 {\an8}you explain the stories of The activity that's been here. 525 00:23:47,761 --> 00:23:50,596 Now, what we do is we set out To debunk those stories. 526 00:23:50,597 --> 00:23:53,298 In other words, we set out To try and disprove them 527 00:23:53,299 --> 00:23:56,101 Or come up with explanations Of how they might have happened. 528 00:23:56,102 --> 00:24:00,072 And we did get some Very interesting evidence. 529 00:24:00,073 --> 00:24:02,107 Yeah? 530 00:24:02,108 --> 00:24:03,809 We had All kinds of experiences. 531 00:24:03,810 --> 00:24:06,278 Up in the middle part Of the castle, 532 00:24:06,279 --> 00:24:08,914 Brian and shannon, Two of our investigators, 533 00:24:08,915 --> 00:24:11,650 Saw two different shadows And images and forms 534 00:24:11,651 --> 00:24:13,352 Moving around that area. 535 00:24:13,353 --> 00:24:15,054 Andy and I were in there 536 00:24:15,055 --> 00:24:18,190 Just waiting to move Into a separate area 537 00:24:18,191 --> 00:24:21,560 When we heard someone Turn the door handle. 538 00:24:21,561 --> 00:24:23,562 And that's not An easy door handle to move. 539 00:24:23,563 --> 00:24:25,264 It wasn't the wind Hitting the door. 540 00:24:25,265 --> 00:24:26,966 We verified it. 541 00:24:27,067 --> 00:24:29,068 We tried to figure out another Way it could have happened. 542 00:24:29,069 --> 00:24:30,836 We went out that door. There was no one there. 543 00:24:30,837 --> 00:24:33,772 The door at the top, No one had gone up that way. 544 00:24:33,773 --> 00:24:35,841 Another interesting thing. 545 00:24:35,842 --> 00:24:38,510 Donna experienced a hand 546 00:24:38,511 --> 00:24:40,446 That came right up In front of her face 547 00:24:40,447 --> 00:24:42,748 And almost aggressively Pushed towards her face. 548 00:24:42,749 --> 00:24:45,484 And then On a different occasion, 549 00:24:45,485 --> 00:24:48,220 Shannon, Our other investigator, 550 00:24:48,221 --> 00:24:49,922 Experienced something Very similar 551 00:24:49,923 --> 00:24:51,524 With something rushing Right at her. 552 00:24:54,494 --> 00:24:58,197 Someone throwing what appeared To be a hand into your face 553 00:24:58,198 --> 00:25:00,866 Is hard to take As a friendly gesture. 554 00:25:00,867 --> 00:25:03,335 This wasn't the end Of personal experiences, either. 555 00:25:03,336 --> 00:25:06,438 Up in the citadel, After that long hike up there, 556 00:25:06,439 --> 00:25:08,942 We had a couple more Things going on. 557 00:25:09,042 --> 00:25:10,476 First, brian and barry, 558 00:25:10,477 --> 00:25:12,611 They were seeing shadows Moving over there. 559 00:25:12,612 --> 00:25:15,347 They were seeing lights move Through the air back there. 560 00:25:15,348 --> 00:25:21,086 When andy and I went up there, We had strange noises, 561 00:25:21,087 --> 00:25:23,589 We had chills go through Both of us at the same time 562 00:25:23,590 --> 00:25:25,290 Even though We're unable to find 563 00:25:25,291 --> 00:25:27,092 Where any draft Would be coming through. 564 00:25:27,093 --> 00:25:29,828 But even though these Experiences are impressive, 565 00:25:29,829 --> 00:25:32,498 Our goal Is to find hard evidence. 566 00:25:32,499 --> 00:25:35,100 This is what we call an evp. 567 00:25:35,101 --> 00:25:37,603 We go in with Our digital voice recorders. 568 00:25:37,604 --> 00:25:39,204 We ask questions of anything 569 00:25:39,205 --> 00:25:41,073 That could possibly be In the room with us. 570 00:25:41,074 --> 00:25:43,242 But when we go back And review the tape, 571 00:25:43,243 --> 00:25:44,743 Sometimes there's voices 572 00:25:44,744 --> 00:25:47,513 That we didn't hear While we were recording. 573 00:25:47,514 --> 00:25:51,083 And at times, they have direct Answers between us and them. 574 00:25:51,084 --> 00:25:52,518 Really? Yes. 575 00:25:52,519 --> 00:25:55,954 In this one, donna and barry Were in the museum 576 00:25:55,955 --> 00:25:59,258 With the stuffed animals, The taxidermy. 577 00:25:59,259 --> 00:26:00,893 And donna is commenting 578 00:26:00,894 --> 00:26:04,196 On the way that barry Is setting up the situation. 579 00:26:04,197 --> 00:26:06,532 What she's going to say is, "He's good," 580 00:26:06,533 --> 00:26:08,067 Like he's doing a good job. 581 00:26:08,068 --> 00:26:10,402 he's good. 582 00:26:10,403 --> 00:26:12,037 Now, I want you to listen 583 00:26:12,038 --> 00:26:14,340 Immediately after The "Good" ends 584 00:26:14,341 --> 00:26:17,076 To see if you can hear Anything after that. 585 00:26:17,077 --> 00:26:18,577 he's good. 586 00:26:18,578 --> 00:26:20,079 [speaking indistinctly] 587 00:26:20,080 --> 00:26:21,180 he's good. 588 00:26:21,181 --> 00:26:22,816 [speaking indistinctly] 589 00:26:25,352 --> 00:26:27,753 The response, to me, Sounded like, "I know." 590 00:26:27,754 --> 00:26:29,689 {\an8}what's your take on that? 591 00:26:35,762 --> 00:26:36,963 {\an8}right. 592 00:26:37,063 --> 00:26:38,965 In the dining room, Donna and shannon asked, 593 00:26:39,065 --> 00:26:41,133 "Is there anyone here With us?" 594 00:26:41,134 --> 00:26:43,902 Now, what comes after that Was a little confusing to us, 595 00:26:43,903 --> 00:26:46,605 But I think you may be able To shed some light on it. 596 00:26:46,606 --> 00:26:51,076 is there somebody here With us now? 597 00:26:51,077 --> 00:26:52,812 [speaking indistinctly] 598 00:26:54,647 --> 00:26:57,384 Obviously you hear This male voice, correct? 599 00:27:03,223 --> 00:27:05,558 Does that name mean anything For this location? 600 00:27:13,133 --> 00:27:15,801 Well, that's an interesting Response to the question, 601 00:27:15,802 --> 00:27:18,071 Which is, "Is there someone here With us?" 602 00:27:25,779 --> 00:27:27,579 Well, let me tell you. 603 00:27:27,580 --> 00:27:29,381 It's pretty exciting for us to Get this kind of back and forth. 604 00:27:29,382 --> 00:27:31,483 We do have one more piece Of evidence 605 00:27:31,484 --> 00:27:34,420 That we didn't capture On a digital voice recorder, 606 00:27:34,421 --> 00:27:37,056 We captured on a minidv-- A handheld camera. 607 00:27:37,057 --> 00:27:39,491 My question is, "Do you want us here?" 608 00:27:39,492 --> 00:27:43,362 do you want us to stay here? 609 00:27:43,363 --> 00:27:45,965 [speaking indistinctly] 610 00:27:46,066 --> 00:27:47,700 Mmm, maybe "Nyet." 611 00:27:47,701 --> 00:27:48,968 Which means...? 612 00:27:49,069 --> 00:27:50,102 "No." 613 00:27:50,103 --> 00:27:52,672 do you want us to stay here? 614 00:27:56,643 --> 00:28:00,045 So, we got-- We had a pretty clear answer 615 00:28:00,046 --> 00:28:03,449 As to did she want us To stay there or not. 616 00:28:03,450 --> 00:28:05,517 So, given all the activity We had up there, 617 00:28:05,518 --> 00:28:07,821 What is your take on it? 618 00:28:34,381 --> 00:28:37,116 {\an8}well, given the number Of personal experiences 619 00:28:37,117 --> 00:28:39,184 {\an8}and the evidence That you heard, 620 00:28:39,185 --> 00:28:41,053 {\an8}we definitely feel That there is 621 00:28:41,054 --> 00:28:44,723 {\an8}some sort of paranormal activity Going on here. 622 00:28:44,724 --> 00:28:46,893 So, who do you feel About that, peter? 623 00:29:00,073 --> 00:29:01,740 Even though Some of the incidents 624 00:29:01,741 --> 00:29:03,676 Appeared to be Slightly aggressive, 625 00:29:03,677 --> 00:29:05,811 Many people did feel That they were just curious 626 00:29:05,812 --> 00:29:07,546 About our presence here. 627 00:29:07,547 --> 00:29:09,748 I don't feel that anyone's In any danger working here 628 00:29:09,749 --> 00:29:11,684 Or having these types Of things here. 629 00:29:11,685 --> 00:29:12,919 Okay. 630 00:29:17,524 --> 00:29:19,291 Let me tell you this. 631 00:29:19,292 --> 00:29:21,493 As the first paranormal team To actively investigate here, 632 00:29:21,494 --> 00:29:23,562 This was an incredible Opportunity to us, 633 00:29:23,563 --> 00:29:25,699 And we really want to thank you For having us here. 634 00:29:27,534 --> 00:29:28,734 All right. 635 00:29:28,735 --> 00:29:31,037 Peter, thank you. 636 00:29:36,676 --> 00:29:38,744 Robb: we came away With some good evidence, 637 00:29:38,745 --> 00:29:40,346 Great personal experiences, 638 00:29:40,347 --> 00:29:42,214 And when you're the first team To go in there 639 00:29:42,215 --> 00:29:44,516 And look for this kind of Activity, it's pretty exciting. 640 00:29:44,517 --> 00:29:45,818 And who knows? 641 00:29:45,819 --> 00:29:47,686 We might actually inspire Other groups 642 00:29:47,687 --> 00:29:50,322 To follow in our footsteps And investigate it. 643 00:29:50,323 --> 00:29:52,224 All right. Well, on to the next one, huh? 644 00:29:52,225 --> 00:29:54,761 On to the next one. 645 00:30:00,166 --> 00:30:02,201 All right, guys. We're off to germany. 646 00:30:02,202 --> 00:30:04,570 Donna's got the details, and I'm gonna pass you off to her. 647 00:30:04,571 --> 00:30:05,904 Sounds good. 648 00:30:05,905 --> 00:30:08,140 We are going To the reichenstein castle. 649 00:30:08,141 --> 00:30:10,209 It's located In loreley, germany. 650 00:30:10,210 --> 00:30:12,644 It was built Back in the 11th century, 651 00:30:12,645 --> 00:30:14,880 And it does have quite The interesting history 652 00:30:14,881 --> 00:30:17,116 That involves A headless ghost. 653 00:30:17,117 --> 00:30:18,550 How big is this place? 654 00:30:18,551 --> 00:30:20,919 The castle has about 30 rooms. 655 00:30:20,920 --> 00:30:23,655 All right, well, this certainly Sounds like an interesting case, 656 00:30:23,656 --> 00:30:26,258 And we've had some good luck At castles so far. 657 00:30:26,259 --> 00:30:28,862 So let's check out Reichenstein castle. 658 00:30:36,536 --> 00:30:37,970 Hi. I'm sandor. 659 00:30:37,971 --> 00:30:39,705 Nice to meet you. I'm andy. 660 00:30:39,706 --> 00:30:41,840 So, you're the ghost hunters? We are, indeed. 661 00:30:41,841 --> 00:30:43,942 {\an8}welcome here To reichenstein castle. 662 00:30:43,943 --> 00:30:47,146 Thank you. What can you tell us About the history of the castle? 663 00:30:47,147 --> 00:30:48,881 Originally It was a toll castle, 664 00:30:48,882 --> 00:30:51,050 Like most of the castles Here on the rhine. 665 00:30:51,051 --> 00:30:53,819 That means they demanded tolls From the ships that went by, 666 00:30:53,820 --> 00:30:56,088 And they demanded More money than they should, 667 00:30:56,089 --> 00:30:57,823 And then they became Robber barons. 668 00:30:57,824 --> 00:31:00,192 The last robber baron here In the castle 669 00:31:00,193 --> 00:31:01,694 Was dietrich of hohenfels. 670 00:31:01,695 --> 00:31:03,262 And when a shipman Didn't want to pay, 671 00:31:03,263 --> 00:31:05,064 He chopped their head off. 672 00:31:05,065 --> 00:31:07,399 Oh, so he wasn't the nicest guy Who ever stayed here. 673 00:31:07,400 --> 00:31:09,068 Uh, not at all. 674 00:31:09,069 --> 00:31:10,602 All right, well, if you wouldn't Mind showing us around, 675 00:31:10,603 --> 00:31:11,904 That'll be terrific. 676 00:31:11,905 --> 00:31:14,607 Sure, let's go in. Follow me. 677 00:31:16,943 --> 00:31:20,346 Okay, so you probably notice We have a lot of antlers. 678 00:31:20,347 --> 00:31:25,384 Over 1,200 of them from every Continent except australia. 679 00:31:25,385 --> 00:31:27,319 This is The ancestor gallery. 680 00:31:27,320 --> 00:31:29,588 Originally this was the Dining room of the puricellis. 681 00:31:29,589 --> 00:31:31,590 You can still see Their pictures here. 682 00:31:31,591 --> 00:31:34,326 And here, upper right corner, You see...Puricelli. 683 00:31:34,327 --> 00:31:36,795 He has a hole in his chest. He got shot by his wife. 684 00:31:36,796 --> 00:31:38,297 His picture at least. 685 00:31:38,298 --> 00:31:40,265 What kind of activity has Happened in here? 686 00:31:40,266 --> 00:31:42,401 We had an old groundskeeper Years ago. 687 00:31:42,402 --> 00:31:44,269 He used to tell here Ghost stories, 688 00:31:44,270 --> 00:31:46,438 That there's a ghost Tapping around here. 689 00:31:46,439 --> 00:31:48,173 So, he heard, like, A tapping sound? 690 00:31:48,174 --> 00:31:50,175 Yeah. He was always afraid Of this. 691 00:31:50,176 --> 00:31:52,111 So, what do you think Is going on? 692 00:31:52,112 --> 00:31:54,880 When you close up at night, It's kind of creepy. 693 00:31:54,881 --> 00:31:57,950 I don't like going in here Very much. 694 00:31:57,951 --> 00:31:59,752 So this is olga's bedroom. 695 00:31:59,753 --> 00:32:02,154 {\an8}and what kind of paranormal Activity happens here? 696 00:32:02,155 --> 00:32:06,258 People see shadows here And hear cracking noises. 697 00:32:06,259 --> 00:32:08,060 People feel bad vibes, As well. 698 00:32:08,061 --> 00:32:10,062 All right. 699 00:32:10,063 --> 00:32:11,630 So, where are we off to next? 700 00:32:11,631 --> 00:32:13,332 To the iron room. 701 00:32:13,333 --> 00:32:15,701 And you've had activity In here, as well. 702 00:32:15,702 --> 00:32:17,904 Yeah, the headless ghost Was seen in here. 703 00:32:19,205 --> 00:32:20,706 Who is the headless ghost? 704 00:32:20,707 --> 00:32:22,675 The robber baron I talked about earlier. 705 00:32:22,676 --> 00:32:24,076 It's dietrich of hohenfels. 706 00:32:24,077 --> 00:32:25,611 He made the castle so strong, 707 00:32:25,612 --> 00:32:27,346 It couldn't be defied By medieval means, 708 00:32:27,347 --> 00:32:29,915 And the charge then, The then owner of the castle, 709 00:32:29,916 --> 00:32:31,985 Asked the little king Of germany for help. 710 00:32:32,085 --> 00:32:34,219 So he had to lay the castle Under siege for four years 711 00:32:34,220 --> 00:32:35,587 Before they surrendered 712 00:32:35,588 --> 00:32:37,089 Because they had No more food left. 713 00:32:37,090 --> 00:32:39,491 Dietrich tried to get At least his sons free. 714 00:32:39,492 --> 00:32:41,093 He begged the king for help. 715 00:32:41,094 --> 00:32:43,195 And so, in the end, They made a scary deal. 716 00:32:43,196 --> 00:32:45,698 All of the sons had to stand up In a row like you now. 717 00:32:45,699 --> 00:32:47,433 Then he got chopped His head off, 718 00:32:47,434 --> 00:32:50,235 And he should walk by Each of his sons, 719 00:32:50,236 --> 00:32:52,137 Each one he would pass, Each one would live. 720 00:32:52,138 --> 00:32:55,008 He stumbled, but it is known That he made it. 721 00:32:55,108 --> 00:32:57,343 You mean, Dietrich the robber baron 722 00:32:57,344 --> 00:32:59,478 Actually walked past his sons After his head was cut off? 723 00:32:59,479 --> 00:33:01,313 Yes. 724 00:33:01,314 --> 00:33:04,450 So, the robber baron Has been seen in this room? 725 00:33:04,451 --> 00:33:06,552 All around the castle, Especially at night. 726 00:33:06,553 --> 00:33:09,188 Well, thank you very much For the tour. 727 00:33:09,189 --> 00:33:10,823 We're gonna get unpacked And get our equipment ready 728 00:33:10,824 --> 00:33:12,191 And get investigating. 729 00:33:12,192 --> 00:33:13,492 See you later then. 730 00:33:13,493 --> 00:33:15,094 All right, We'll see you soon. 731 00:33:15,095 --> 00:33:17,329 Schmitz: I think the ghost Of dietrich is here 732 00:33:17,330 --> 00:33:20,065 And still haunting the castle, Searching for his head. 733 00:33:20,066 --> 00:33:22,835 If they found the ghost, It would be really amazing, 734 00:33:22,836 --> 00:33:25,972 And I hope he could be sent To his grave and rest in peace. 735 00:33:26,072 --> 00:33:27,639 Robb: castle's terrific. 736 00:33:27,640 --> 00:33:31,110 We have this headless apparition Of the robber baron 737 00:33:31,111 --> 00:33:32,911 Who is seen all over this place. 738 00:33:32,912 --> 00:33:35,347 And we have free rein. We can go anywhere we want. 739 00:33:35,348 --> 00:33:38,551 So, I want to get the equipment Set up and start investigating. 740 00:33:40,653 --> 00:33:42,221 So, how'd we do? Did all right. 741 00:33:42,222 --> 00:33:43,389 Got all four working. 742 00:33:43,390 --> 00:33:45,324 That's the bedroom. 743 00:33:45,325 --> 00:33:47,259 The second one Is the breakfast game room. 744 00:33:47,260 --> 00:33:50,362 This is the electrical Room upstairs. 745 00:33:50,363 --> 00:33:53,298 And then this is The ancestor room. 746 00:33:53,299 --> 00:33:54,800 Looks great. Good job. 747 00:33:54,801 --> 00:33:56,168 Let's get the lights out And get going. 748 00:33:56,169 --> 00:33:57,904 Let's rock 'n' roll. 749 00:34:12,052 --> 00:34:14,753 Robb: andy and I decided to do A thermal sweep of the castle 750 00:34:14,754 --> 00:34:17,322 To see if we could find any Temperature-based anomalies 751 00:34:17,323 --> 00:34:18,657 In any of the rooms. 752 00:34:18,658 --> 00:34:23,295 {\an8}so, this was obviously A game room. 753 00:34:23,296 --> 00:34:24,196 Yeah. 754 00:34:24,197 --> 00:34:25,464 What is that? 755 00:34:25,465 --> 00:34:27,866 Why does that show up red Like that? 756 00:34:27,867 --> 00:34:30,769 Because the shine reflecting off The glass in the cabinet. 757 00:34:30,770 --> 00:34:33,505 Reflecting there. It's reflecting there. 758 00:34:33,506 --> 00:34:36,775 It's because we're closer, And it's not a direct outside. 759 00:34:36,776 --> 00:34:38,877 So it holds the heat more. 760 00:34:38,878 --> 00:34:41,380 After making our way Through the castle interior, 761 00:34:41,381 --> 00:34:43,550 We headed up to the top Of the castle. 762 00:34:45,452 --> 00:34:47,586 You know what, andy? 763 00:34:47,587 --> 00:34:51,256 Some people say the only way To see the headless baron 764 00:34:51,257 --> 00:34:52,925 Is to be right up there. 765 00:34:52,926 --> 00:34:54,393 I can do that. 766 00:34:54,394 --> 00:34:56,628 Whew. Here we go. 767 00:34:56,629 --> 00:34:58,098 As I fall to my death. 768 00:35:05,205 --> 00:35:08,207 Uh, I don't see Any headless baron at all. 769 00:35:08,208 --> 00:35:10,377 All right. Come on down, monkey boy. 770 00:35:13,446 --> 00:35:15,714 We weren't able to capture Any activity up there, 771 00:35:15,715 --> 00:35:17,383 So we headed back inside. 772 00:35:17,384 --> 00:35:18,784 All right, then back down And keep our eyes peeled. 773 00:35:18,785 --> 00:35:19,953 Yeah, absolutely. 774 00:35:20,053 --> 00:35:21,087 Watch your step. 775 00:35:24,691 --> 00:35:27,659 {\an8}keep in mind the things that Are experienced in here-- 776 00:35:27,660 --> 00:35:30,629 {\an8}noises, shadows, 777 00:35:30,630 --> 00:35:34,133 Just an overall heavy Kind of negative feeling. 778 00:35:34,134 --> 00:35:37,770 Andy: we set the two meters up At either end of the table 779 00:35:37,771 --> 00:35:40,506 And set them So that it's an audio alert. 780 00:35:40,507 --> 00:35:42,341 If something's walking, 781 00:35:42,342 --> 00:35:45,577 It will trip and alert us Where they are. 782 00:35:45,578 --> 00:35:47,413 [ camera shutter clicks ] 783 00:35:47,414 --> 00:35:50,516 You understand the english That is coming out of my mouth? 784 00:35:50,517 --> 00:35:52,451 Donna went on the balcony With the camera. 785 00:35:52,452 --> 00:35:53,886 I had the handycam. 786 00:35:53,887 --> 00:35:55,120 Brian: give me a sign That you're here. 787 00:35:55,121 --> 00:35:57,656 [ camera shutter clicks ] 788 00:35:57,657 --> 00:35:58,992 [ meter sounds ] 789 00:35:59,092 --> 00:36:00,726 Andy: oh. 790 00:36:00,727 --> 00:36:03,028 We got a spike. 791 00:36:03,029 --> 00:36:04,697 [ meter sounds ] 792 00:36:04,698 --> 00:36:07,766 The meter's getting more And more active. 793 00:36:07,767 --> 00:36:09,601 When we get a high emf reading, 794 00:36:09,602 --> 00:36:11,804 And there's no source That we can explain it from, 795 00:36:11,805 --> 00:36:14,039 At that point, Some people believe 796 00:36:14,040 --> 00:36:16,342 That you're measuring Spirit activity. 797 00:36:16,343 --> 00:36:17,743 Now, come on, now. 798 00:36:17,744 --> 00:36:19,244 You got more Than a little spike in you. 799 00:36:19,245 --> 00:36:22,548 If I got to get nasty, I'll get nasty. 800 00:36:22,549 --> 00:36:26,185 Give me a sign Of your presence. 801 00:36:26,186 --> 00:36:29,522 {\an8}let us know you're here. 802 00:36:31,758 --> 00:36:33,093 Did anyone hear that noise? 803 00:36:43,737 --> 00:36:46,271 {\an8}brian: donna, andy, and myself Went to go to the ancestor room. 804 00:36:46,272 --> 00:36:47,873 {\an8}andy was on minidv. 805 00:36:47,874 --> 00:36:49,942 {\an8}we had an additional Audio recorder on the table, 806 00:36:49,943 --> 00:36:52,811 {\an8}and donna was upstairs taking Pictures with a digital camera. 807 00:36:52,812 --> 00:36:55,848 Give me a sign Of your presence. 808 00:36:55,849 --> 00:36:59,819 Let us know That you're here. 809 00:37:01,254 --> 00:37:03,756 {\an8}did anyone hear that noise? 810 00:37:03,757 --> 00:37:05,524 [ camera shutter clicks ] 811 00:37:05,525 --> 00:37:08,127 Now, if that was the noise We were supposed to hear, 812 00:37:08,128 --> 00:37:10,230 That's a little weak. I need something else. 813 00:37:12,432 --> 00:37:14,934 Brian, there's like a white mist You keep walking through. 814 00:37:15,035 --> 00:37:17,369 Oh, the mist is right In front of the stairs again, 815 00:37:17,370 --> 00:37:18,604 Right in back of andy. 816 00:37:18,605 --> 00:37:20,439 I-- okay. I can feel... 817 00:37:20,440 --> 00:37:22,408 In back of you. 818 00:37:22,409 --> 00:37:24,944 {\an8}it's near that stairwell That goes up. 819 00:37:25,045 --> 00:37:26,512 I can feel it back there. 820 00:37:26,513 --> 00:37:28,881 I actually felt it Brush by my back. 821 00:37:28,882 --> 00:37:30,382 I'm not kidding you. 822 00:37:30,383 --> 00:37:33,819 Oh, it's right on the back Of your left shoulder. 823 00:37:33,820 --> 00:37:35,721 Holy [bleep] 824 00:37:35,722 --> 00:37:37,489 Something just tapped me On the shoulder. 825 00:37:37,490 --> 00:37:39,792 That hasn't happened In a long time. 826 00:37:39,793 --> 00:37:41,927 I'll never say I've been touched. 827 00:37:41,928 --> 00:37:43,829 Tonight, It did feel like that. 828 00:37:43,830 --> 00:37:46,165 If felt like someone Brushed up against me. 829 00:37:46,166 --> 00:37:48,600 I turned around, There was nothing stationary 830 00:37:48,601 --> 00:37:50,536 As far as furniture Or anything like that 831 00:37:50,537 --> 00:37:52,071 That could have caused that. 832 00:37:52,072 --> 00:37:54,240 And that just brushed Right by me. 833 00:37:56,910 --> 00:37:58,877 {\an8}all right. Wow. 834 00:37:58,878 --> 00:38:01,347 {\an8}this place is beautiful. 835 00:38:01,348 --> 00:38:02,781 I like this room. 836 00:38:02,782 --> 00:38:04,550 God, look at All the antiques. 837 00:38:04,551 --> 00:38:07,019 Shannon and I just went Into olga's bedroom, 838 00:38:07,020 --> 00:38:11,824 And olga was one of the owner's Wives back in the late 1800s. 839 00:38:11,825 --> 00:38:13,892 People have seen shadows In her bedroom, 840 00:38:13,893 --> 00:38:16,628 So shannon and I decided To go in there and do some work. 841 00:38:16,629 --> 00:38:19,665 This is donna and shannon. 842 00:38:19,666 --> 00:38:22,401 {\an8}if there's anyone else In this room present, 843 00:38:22,402 --> 00:38:25,871 {\an8}I welcome you to join us And communicate with us, please. 844 00:38:25,872 --> 00:38:28,040 Olga? 845 00:38:28,041 --> 00:38:31,777 Why don't you sit down On the bed right next to me? 846 00:38:31,778 --> 00:38:33,746 It's a pretty Comfortable bed. 847 00:38:33,747 --> 00:38:37,883 I keep smelling This very light perfume. 848 00:38:37,884 --> 00:38:40,954 I'm not sure it it's... 849 00:38:41,054 --> 00:38:42,554 Hold on. 850 00:38:42,555 --> 00:38:46,692 Is that new? Or has it been constant? 851 00:38:46,693 --> 00:38:48,627 No, it's new. 852 00:38:48,628 --> 00:38:52,498 Why don't you take a whiff of The bedsheet you're sitting on? 853 00:38:52,499 --> 00:38:54,300 Maybe it's something there. 854 00:38:56,069 --> 00:39:03,042 [ sniffing ] 855 00:39:03,043 --> 00:39:05,044 I can smell it Right here. 856 00:39:05,045 --> 00:39:06,812 Can you? Can you-- 857 00:39:06,813 --> 00:39:09,549 But it's-- I'm trying to figure Out where it's coming from. 858 00:39:12,018 --> 00:39:13,752 I have no explanation for that. 859 00:39:13,753 --> 00:39:15,487 It's the first time I've Ever smelled a scent before 860 00:39:15,488 --> 00:39:17,022 That I can't explain. 861 00:39:17,023 --> 00:39:18,557 [ inhaling deeply ] 862 00:39:18,558 --> 00:39:23,662 Olga, is that your perfume That we're smelling? 863 00:39:23,663 --> 00:39:25,398 I'm not picking up Any of that scent. 864 00:39:27,267 --> 00:39:28,734 Robb: it's getting late, 865 00:39:28,735 --> 00:39:30,337 So I think it's about time We pack it up. 866 00:39:34,941 --> 00:39:37,910 Tonight's investigation, there Were a few personal experiences. 867 00:39:37,911 --> 00:39:40,646 {\an8}so, obviously, evidence review Is, as always, 868 00:39:40,647 --> 00:39:43,549 {\an8}going to be Of supreme importance. 869 00:39:43,550 --> 00:39:45,617 Schmitz: this was Actually the first time 870 00:39:45,618 --> 00:39:47,954 That people came here With scientific equipment 871 00:39:48,054 --> 00:39:49,688 To look for ghosts. 872 00:39:49,689 --> 00:39:51,958 I hope they find a ghost tonight 873 00:39:52,058 --> 00:39:54,461 {\an8}because it would be really Amazing if they found one. 874 00:40:01,368 --> 00:40:04,737 Okay, reichenstein castle. How'd we do? 875 00:40:04,738 --> 00:40:06,705 We went at it like crazy That night. 876 00:40:06,706 --> 00:40:08,707 I mean, when it comes Down to it, yeah, 877 00:40:08,708 --> 00:40:11,443 A few of us did have Some personal experiences, 878 00:40:11,444 --> 00:40:13,145 But that's not our protocol. 879 00:40:13,146 --> 00:40:15,147 We have look at the evidence That's gathered. 880 00:40:15,148 --> 00:40:16,515 And how about the mist? 881 00:40:16,516 --> 00:40:18,017 Did that ever show up On the film? 882 00:40:18,018 --> 00:40:19,585 No. No, no mist, no fog. 883 00:40:19,586 --> 00:40:21,620 All right, well, We'll go speak to sandor 884 00:40:21,621 --> 00:40:23,155 And, uh, good job, everybody. 885 00:40:23,156 --> 00:40:24,857 Thanks. Good luck. 886 00:40:24,858 --> 00:40:27,459 Andy: you know, I had A personal experience. 887 00:40:27,460 --> 00:40:29,595 I was hoping that there'd be Some kind of hard evidence 888 00:40:29,596 --> 00:40:31,096 To back it up-- 889 00:40:31,097 --> 00:40:32,498 Something that would correlate With my experience, 890 00:40:32,499 --> 00:40:34,033 But it wasn't there. 891 00:40:34,034 --> 00:40:35,235 But that's okay. 892 00:40:44,511 --> 00:40:45,477 Robb: sandor. 893 00:40:45,478 --> 00:40:46,645 Schmitz: hi, there. 894 00:40:46,646 --> 00:40:48,080 How you doing, sandor? 895 00:40:48,081 --> 00:40:50,649 How do you do? 896 00:40:50,650 --> 00:40:52,251 So, we came in, 897 00:40:52,252 --> 00:40:54,453 Looked for the headless ghost Of the robber baron-- 898 00:40:54,454 --> 00:40:56,255 You know, looked to see If we could find 899 00:40:56,256 --> 00:40:57,723 Anything in olga's room, 900 00:40:57,724 --> 00:40:59,391 With the stories That you shared with us. 901 00:40:59,392 --> 00:41:03,429 We come in, and we say, "Okay. This is what's happening. 902 00:41:03,430 --> 00:41:06,498 How can we find a logical Explanation for that?" 903 00:41:06,499 --> 00:41:10,536 And we actually were able To do that in a few cases. 904 00:41:10,537 --> 00:41:13,505 The room in which people Had heard footsteps, noises-- 905 00:41:13,506 --> 00:41:15,240 Olga's room? 906 00:41:15,241 --> 00:41:18,944 What we notice is that sound Really carries in there. 907 00:41:18,945 --> 00:41:21,847 It doesn't have to be someone Walking in the room above you. 908 00:41:21,848 --> 00:41:23,716 It can be a few rooms over, 909 00:41:23,717 --> 00:41:27,086 And you hear that walking Footstep effect right above you. 910 00:41:27,087 --> 00:41:28,087 Uh-huh. 911 00:41:28,088 --> 00:41:29,788 One thing that we noticed. 912 00:41:29,789 --> 00:41:32,091 The actual design Of the castle, 913 00:41:32,092 --> 00:41:34,526 With the very ornate molding Throughout the rooms, 914 00:41:34,527 --> 00:41:36,829 The various antiques-- 915 00:41:36,830 --> 00:41:40,099 We found that when it's lit From the windows, 916 00:41:40,100 --> 00:41:42,768 They do throw A lot of shadows. 917 00:41:42,769 --> 00:41:44,436 Now, keep in mind. 918 00:41:44,437 --> 00:41:47,339 We're not saying that this is What occurs in every case. 919 00:41:47,340 --> 00:41:49,575 And some of our investigators Actually did have 920 00:41:49,576 --> 00:41:51,443 What we call Personal experiences. 921 00:41:51,444 --> 00:41:56,115 One of them being donna And shannon in olga's room. 922 00:41:56,116 --> 00:41:58,617 They went up there And they reported back to us 923 00:41:58,618 --> 00:42:01,754 That they actually detected The smell of, like, a perfume. 924 00:42:01,755 --> 00:42:03,689 In this room, In the ancestors' room, 925 00:42:03,690 --> 00:42:06,892 At one point I felt like I was touched on the shoulder. 926 00:42:06,893 --> 00:42:08,427 Personal experiences Are great, 927 00:42:08,428 --> 00:42:09,963 And they can lead us To something, 928 00:42:10,063 --> 00:42:11,397 But they're not evidence. 929 00:42:11,398 --> 00:42:12,966 You know, They make great stories, 930 00:42:13,066 --> 00:42:14,700 But they don't make Hard evidence. 931 00:42:14,701 --> 00:42:16,435 So we went back, 932 00:42:16,436 --> 00:42:18,604 We went over all of the audio Recordings and video recordings, 933 00:42:18,605 --> 00:42:20,239 The pictures we had taken. 934 00:42:20,240 --> 00:42:22,141 We went through all of that Piece by piece, 935 00:42:22,142 --> 00:42:23,609 Trying to make sure 936 00:42:23,610 --> 00:42:25,444 That we absolutely Did not miss anything. 937 00:42:25,445 --> 00:42:27,279 And at the end of the day, 938 00:42:27,280 --> 00:42:31,583 We actually were unable to find Any evidence whatsoever here. 939 00:42:31,584 --> 00:42:34,988 Okay, so, what is your Professional conclusion then? 940 00:42:35,088 --> 00:42:36,422 There was Personal experiences, 941 00:42:36,423 --> 00:42:37,756 But we weren't able to get 942 00:42:37,757 --> 00:42:40,293 Any hard evidence Of paranormal activity. 943 00:42:41,995 --> 00:42:44,196 Well... 944 00:42:44,197 --> 00:42:47,099 I have to say, It's kind of surprise, 945 00:42:47,100 --> 00:42:48,834 But...It's actually Kind of good. 946 00:42:48,835 --> 00:42:50,469 What do you mean? 947 00:42:50,470 --> 00:42:53,605 From now on, I can tell everyone That it's not haunted. 948 00:42:53,606 --> 00:42:55,674 That it's safe to marry in here, For example. 949 00:42:55,675 --> 00:42:57,543 Well, this was A beautiful location. 950 00:42:57,544 --> 00:42:59,578 We had a great time Investigating here, 951 00:42:59,579 --> 00:43:01,780 And we just want to thank you For having us. 952 00:43:01,781 --> 00:43:03,782 I was skeptical At the beginning, 953 00:43:03,783 --> 00:43:06,885 But I really think you go From a scientific point of view. 954 00:43:06,886 --> 00:43:09,388 So it was a pleasure Being with you here. 955 00:43:09,389 --> 00:43:10,756 Thank you. Thank you. 956 00:43:10,757 --> 00:43:12,124 Thanks so much. 957 00:43:12,125 --> 00:43:14,226 Schmitz: I feel really relieved about it 958 00:43:14,227 --> 00:43:16,895 Because oftentimes I'm here alone in this castle, 959 00:43:16,896 --> 00:43:19,331 And I will be feeling safe From now on, as well. 960 00:43:19,332 --> 00:43:22,868 And I can tell everybody From the bottom of my heart 961 00:43:22,869 --> 00:43:24,304 That there are no ghosts Living here. 962 00:43:26,139 --> 00:43:28,140 Robb: well, That went really well. 963 00:43:28,141 --> 00:43:30,309 I think he's finding that Comforting now 964 00:43:30,310 --> 00:43:32,745 To know that he's the only one Walking around there 965 00:43:32,746 --> 00:43:34,613 At 2:00, 3:00 in the morning. 966 00:43:34,614 --> 00:43:37,383 I really wouldn't have thought That he would be afraid 967 00:43:37,384 --> 00:43:39,551 Of things that go bump In the night, 968 00:43:39,552 --> 00:43:40,919 But I guess he was. 969 00:43:40,920 --> 00:43:43,123 All right. Well, on to the next one. 72896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.