All language subtitles for Ghost.Hunters.International.S01E05.Fortress.of.Fear.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BLOOM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,969 --> 00:00:04,037 on this episode of "Ghost Hunters: international," 2 00:00:05,305 --> 00:00:07,439 the team heads To transylvania... 3 00:00:07,440 --> 00:00:10,509 You say "Transylvania," You immediately think dracula. 4 00:00:10,510 --> 00:00:13,278 ...To explore the myths Of a medieval castle. 5 00:00:13,279 --> 00:00:16,548 People have seen the ghost of a Monk in front of that crucifix. 6 00:00:16,549 --> 00:00:17,850 What was that? 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,686 I feel like my eyes Are playing tricks on me now. 8 00:00:20,687 --> 00:00:22,621 and when the search leads Underground... 9 00:00:22,622 --> 00:00:23,956 That's a long ways down. 10 00:00:23,957 --> 00:00:25,591 Okay, here I go. 11 00:00:25,592 --> 00:00:28,994 ...Brian risks it all To debunk a local legend. 12 00:00:28,995 --> 00:00:30,596 That's a cold breeze. 13 00:00:30,597 --> 00:00:31,997 Oh, god. 14 00:00:31,998 --> 00:00:35,467 will the team get to the bottom Of the citadel rasnov... 15 00:00:35,468 --> 00:00:36,869 Whoa, whoa. Down there. 16 00:00:36,870 --> 00:00:40,039 ...Or will they face Their biggest fear? 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,140 Go! Go! 18 00:00:41,141 --> 00:00:43,809 Now! Now! 19 00:00:43,810 --> 00:00:46,812 {\an8}-- captions by vitac-- www.Vitac.Com 20 00:00:46,813 --> 00:00:49,849 {\an8}captions paid for by Pilgrim films and television 21 00:01:07,400 --> 00:01:10,070 {\an8}[ bell tolls ] 22 00:01:13,506 --> 00:01:15,441 Hey, guys. How goes it? 23 00:01:15,442 --> 00:01:16,742 We're all set. 24 00:01:16,743 --> 00:01:19,078 So, andy had to leave In the middle of the night. 25 00:01:19,079 --> 00:01:20,746 His wife is in labor. Oh, my god. 26 00:01:20,747 --> 00:01:25,084 {\an8}my wife's about to give birth, And I can't wait to be a dad. 27 00:01:25,085 --> 00:01:27,286 {\an8}but at the same time, I'm a little bummed out 28 00:01:27,287 --> 00:01:29,254 {\an8}that I'm not going to be Able to be with the team 29 00:01:29,255 --> 00:01:30,656 {\an8}on the next case. 30 00:01:30,657 --> 00:01:32,858 Yeah, so we're gonna catch up With him in a couple days, 31 00:01:32,859 --> 00:01:34,460 But obviously we're one down Tonight, 32 00:01:34,461 --> 00:01:38,697 So everyone has to step up And do what we got to do. 33 00:01:38,698 --> 00:01:41,501 All right, let's go. 34 00:01:43,803 --> 00:01:46,171 So, barry, it's been a long time Since you've been in romania. 35 00:01:46,172 --> 00:01:47,306 10 years. 36 00:01:47,307 --> 00:01:49,475 {\an8}but this part of romania Where we're going to 37 00:01:49,476 --> 00:01:50,743 {\an8}lies in transylvania. 38 00:01:50,744 --> 00:01:52,344 {\an8}and transylvania itself 39 00:01:52,345 --> 00:01:54,680 {\an8}is a region, Still to this day, 40 00:01:54,681 --> 00:01:56,515 Steeped in myth and legend. 41 00:01:56,516 --> 00:02:00,152 Obviously, when you kind of hear Just the name "Transylvania"... 42 00:02:00,153 --> 00:02:04,590 You immediately think Of dracula, vlad tepes, 43 00:02:04,591 --> 00:02:06,158 {\an8}who was a real person. 44 00:02:06,159 --> 00:02:08,327 {\an8}a lot of people these days 45 00:02:08,328 --> 00:02:10,964 Think that he's just A part of movie magic, 46 00:02:11,064 --> 00:02:13,065 But he did exist. 47 00:02:13,066 --> 00:02:14,767 He was extremely cruel. 48 00:02:14,768 --> 00:02:18,103 It was never documented That he drank blood. 49 00:02:18,104 --> 00:02:21,073 However, his favorite form Of torture was impalement. 50 00:02:21,074 --> 00:02:22,141 Right, right. 51 00:02:22,142 --> 00:02:24,209 So, were you able to investigate Over here 52 00:02:24,210 --> 00:02:25,711 The last time you were here? 53 00:02:25,712 --> 00:02:27,546 Yes, I was in brasov. 54 00:02:27,547 --> 00:02:30,082 This is my first time In rasnov. 55 00:02:30,083 --> 00:02:33,252 All right, well, donna's got Some details for citadel rasnov. 56 00:02:33,253 --> 00:02:34,787 {\an8}coolio. 57 00:02:34,788 --> 00:02:36,822 {\an8}let me give you a little history About this place, 58 00:02:36,823 --> 00:02:39,625 {\an8}the citadel rasnov Was built around 1215 59 00:02:39,626 --> 00:02:41,260 {\an8}by the teutonic knights. 60 00:02:41,261 --> 00:02:44,263 It was only conquered once By the bathory army. 61 00:02:44,264 --> 00:02:46,532 {\an8}the occupants were finally Forced to surrender 62 00:02:46,533 --> 00:02:48,367 {\an8}by cutting off Their water supply. 63 00:02:48,368 --> 00:02:50,102 {\an8}must have been thirsty. 64 00:02:50,103 --> 00:02:51,471 [ snow crunching ] 65 00:03:04,551 --> 00:03:06,418 Our car got stuck In the snow. 66 00:03:06,419 --> 00:03:08,053 That's it. We're walking it. 67 00:03:08,054 --> 00:03:09,555 As far as we can go? Yeah. 68 00:03:09,556 --> 00:03:12,358 Robb: there's no way the cars Were coming up here. 69 00:03:12,359 --> 00:03:15,260 That was the reason they chose This as a defensive fortress 70 00:03:15,261 --> 00:03:17,062 Because it's so hard To get up that hill. 71 00:03:17,063 --> 00:03:18,697 So, got the blood pumping 72 00:03:18,698 --> 00:03:21,735 To carry all the equipment all The way up that hill tonight. 73 00:03:27,340 --> 00:03:28,640 It's incredible. 74 00:03:28,641 --> 00:03:30,342 I've never been to romania Before, 75 00:03:30,343 --> 00:03:31,744 And back in the united states, 76 00:03:31,745 --> 00:03:34,079 It's something we hear about All the time 77 00:03:34,080 --> 00:03:37,349 With transylvania and dracula And all these kinds of stories. 78 00:03:37,350 --> 00:03:40,552 So to actually be able to Experience this, to be here, 79 00:03:40,553 --> 00:03:43,088 And actually investigating With such a great team here 80 00:03:43,089 --> 00:03:45,190 Is just incredible. 81 00:03:45,191 --> 00:03:47,593 [ breathing heavily ] 82 00:03:47,594 --> 00:03:50,329 Whew. 83 00:03:50,330 --> 00:03:52,598 Dude, This is gonna be incredible. 84 00:03:52,599 --> 00:03:54,501 Yeah. 85 00:03:59,005 --> 00:04:00,039 Hi. Robb. 86 00:04:00,040 --> 00:04:02,174 Welcome here By the citadel of rasnov. 87 00:04:02,175 --> 00:04:03,208 My name is cip. 88 00:04:03,209 --> 00:04:05,310 Guys, I'm glad you make it Up the hill, 89 00:04:05,311 --> 00:04:06,946 Especially With this weather. 90 00:04:07,047 --> 00:04:09,148 Does it always snow like this Around here? 91 00:04:09,149 --> 00:04:10,916 Well, this time of year, Always. 92 00:04:10,917 --> 00:04:13,852 So, you've had a lot of reports Of paranormal activity. 93 00:04:13,853 --> 00:04:16,321 Rumors are going around. Yeah, I bet. 94 00:04:16,322 --> 00:04:17,823 So, where do you Want to go first? 95 00:04:17,824 --> 00:04:18,958 If you would like To follow me, 96 00:04:19,059 --> 00:04:20,325 I'll show you Some interesting stuff. 97 00:04:20,326 --> 00:04:21,760 Terrific, thank you. 98 00:04:21,761 --> 00:04:22,828 Okay, come on. 99 00:04:22,829 --> 00:04:24,396 Moruzan: I never believed in ghosts 100 00:04:24,397 --> 00:04:27,733 {\an8}because I never seen something To make me believe in it. 101 00:04:27,734 --> 00:04:30,669 So it's very important to me 102 00:04:30,670 --> 00:04:34,073 That the team finds a reason For me to believe in them. 103 00:04:34,074 --> 00:04:35,274 All right, guys. 104 00:04:35,275 --> 00:04:37,876 Right here behind me Is the crucifix. 105 00:04:37,877 --> 00:04:39,345 There are some appearances 106 00:04:39,346 --> 00:04:41,880 With a monk praying In front of the crucifix, 107 00:04:41,881 --> 00:04:44,516 And there were different people Reporting that. 108 00:04:44,517 --> 00:04:47,252 So people have seen The ghost of a monk praying, 109 00:04:47,253 --> 00:04:49,688 Sitting in front Of that crucifix? 110 00:04:49,689 --> 00:04:52,925 Yeah. They saw it, And next second, it was gone. 111 00:04:52,926 --> 00:04:55,861 Has there been any other reports Of activity around this area? 112 00:04:55,862 --> 00:04:58,597 Yes, a lot of shadows, A lot of noises sometimes, 113 00:04:58,598 --> 00:04:59,898 Some scratches, 114 00:04:59,899 --> 00:05:03,369 Very interesting kind of sounds During the night. 115 00:05:03,370 --> 00:05:04,570 Speaking of shadows, 116 00:05:04,571 --> 00:05:07,206 I heard a story about The shadow cast by the cross. 117 00:05:07,207 --> 00:05:10,310 Yeah, it's something about the Crucifix when the sun goes down. 118 00:05:11,745 --> 00:05:13,679 Danigla: it's strange. 119 00:05:13,680 --> 00:05:17,783 {\an8}it's really strange because The head is still looking there, 120 00:05:17,784 --> 00:05:20,919 {\an8}and the shadow Is in another position. 121 00:05:20,920 --> 00:05:23,389 It cannot be logically. 122 00:05:23,390 --> 00:05:26,592 Moruzan: all right, guys, This is the well. 123 00:05:26,593 --> 00:05:29,795 I think maybe this is the most Interesting part of the tour. 124 00:05:29,796 --> 00:05:32,498 Look at that. Such a long way down. 125 00:05:32,499 --> 00:05:34,933 And there is a story About this well. 126 00:05:34,934 --> 00:05:38,203 It was dug By two turkish prisoners, 127 00:05:38,204 --> 00:05:41,306 And they'd been promised To be released from slavery 128 00:05:41,307 --> 00:05:43,075 If they would find Water. 129 00:05:43,076 --> 00:05:46,412 It seems like after 17 years Of working in there, 130 00:05:46,413 --> 00:05:48,681 The people made the promise, Didn't keep the word, 131 00:05:48,682 --> 00:05:50,616 So they've been killed Down there. 132 00:05:50,617 --> 00:05:53,786 So they found the water and Afterwards, despite the promise, 133 00:05:53,787 --> 00:05:55,554 The rumor is They killed them. 134 00:05:55,555 --> 00:05:57,856 Yeah, the rumor is like that, Yeah. Okay. 135 00:05:57,857 --> 00:06:00,626 During the excavation here A couple of years ago, 136 00:06:00,627 --> 00:06:03,262 People found two skeletons At the bottom of this well. 137 00:06:03,263 --> 00:06:05,464 {\an8}I mean, I've been down there, 138 00:06:05,465 --> 00:06:10,035 {\an8}and the thing that I did notice Is the change in temperature. 139 00:06:10,036 --> 00:06:11,070 200 feet down there, 140 00:06:11,071 --> 00:06:12,771 The temperature's Going to be different 141 00:06:12,772 --> 00:06:13,839 To that on the surface. 142 00:06:13,840 --> 00:06:15,040 It's a little bit cooler. 143 00:06:15,041 --> 00:06:16,442 But there were certain times 144 00:06:16,443 --> 00:06:19,478 Where I noticed fluctuations Of 3 to 4 degrees centigrade 145 00:06:19,479 --> 00:06:21,347 Whilst actually down there. 146 00:06:21,348 --> 00:06:23,582 All of a sudden, It became very cold. 147 00:06:23,583 --> 00:06:25,952 Is there any way We can get down there tonight? 148 00:06:26,052 --> 00:06:27,886 Of course. I can set the rappel for you. 149 00:06:27,887 --> 00:06:28,887 I'm in. 150 00:06:28,888 --> 00:06:30,189 Have you rappelled before? 151 00:06:30,190 --> 00:06:32,825 I rappelled in the air force Back about 13 years ago. 152 00:06:32,826 --> 00:06:34,159 I'm in. I want in. 153 00:06:34,160 --> 00:06:36,862 I'll set everything up, and Later on, you can check it out. 154 00:06:36,863 --> 00:06:38,464 This is gonna be good. 155 00:06:38,465 --> 00:06:39,565 Long ways down. 156 00:06:39,566 --> 00:06:41,066 Nah, ain't nothing. 157 00:06:41,067 --> 00:06:42,067 [ chuckles ] 158 00:06:42,068 --> 00:06:44,737 So, where to next? 159 00:06:44,738 --> 00:06:48,440 Okay, guys, This room is now the museum. 160 00:06:48,441 --> 00:06:52,244 So, what kind of paranormal Activity has been reported here? 161 00:06:52,245 --> 00:06:53,946 The guard here has a dog, 162 00:06:53,947 --> 00:06:56,281 But if the dog Goes to the museum, 163 00:06:56,282 --> 00:06:59,785 It goes just to the specific Area and no more than that. 164 00:06:59,786 --> 00:07:02,421 The dog comes here And won't go any further down. 165 00:07:02,422 --> 00:07:04,423 Yes, but there is A specific place. 166 00:07:04,424 --> 00:07:07,359 It goes halfway and stops. All the time, it's the same. 167 00:07:07,360 --> 00:07:10,429 Some people say animals are more Sensitive to ultrasonic sounds, 168 00:07:10,430 --> 00:07:13,633 And that could give them a Better sense of the paranormal. 169 00:07:14,868 --> 00:07:18,370 {\an8}I don't go in the museum Because I'm scared. 170 00:07:18,371 --> 00:07:21,240 {\an8}I feel something strange Behind me. 171 00:07:21,241 --> 00:07:23,308 {\an8}I think that it is haunted. 172 00:07:23,309 --> 00:07:26,845 Does that cover most of the Reports of the activity here? 173 00:07:26,846 --> 00:07:29,281 Well, pretty much, But this place is huge, 174 00:07:29,282 --> 00:07:31,784 So during the excavation, They found new places. 175 00:07:31,785 --> 00:07:32,952 And who knows? 176 00:07:33,053 --> 00:07:34,820 To investigate, There are a lot of rumors 177 00:07:34,821 --> 00:07:36,855 And lots of stuff All over the place. 178 00:07:36,856 --> 00:07:39,658 It's an incredible location And there's a lot to cover, 179 00:07:39,659 --> 00:07:42,795 So what we want to do now is get Unpacked, get our cameras up, 180 00:07:42,796 --> 00:07:45,597 Start trying to find Some evidence of What's going on here. 181 00:07:45,598 --> 00:07:46,899 Thank you for the tour. 182 00:07:46,900 --> 00:07:48,067 Okay. Excellent. 183 00:07:48,068 --> 00:07:49,668 See you later on. 184 00:07:49,669 --> 00:07:51,905 Yeah, for sure. Okay. 185 00:07:54,908 --> 00:07:56,542 It's pretty exciting 186 00:07:56,543 --> 00:07:58,644 Because we have a full range Of activities-- 187 00:07:58,645 --> 00:08:01,447 Full-bodied apparitions In the courtyard, 188 00:08:01,448 --> 00:08:03,082 Weird manipulation of shadow 189 00:08:03,083 --> 00:08:05,517 And people seeing shadows Moving across, 190 00:08:05,518 --> 00:08:07,619 Dogs that won't go Down hallways. 191 00:08:07,620 --> 00:08:10,122 It's exciting 'cause it gives us So many different things 192 00:08:10,123 --> 00:08:12,524 To try and find Alternative answers to. 193 00:08:12,525 --> 00:08:14,193 We're gonna do our best To go through a night, 194 00:08:14,194 --> 00:08:16,863 Get some evidence, and figure Out what's really going on here. 195 00:08:19,099 --> 00:08:21,033 Hey, so how'd we do? 196 00:08:21,034 --> 00:08:22,401 We're good. That's good. 197 00:08:22,402 --> 00:08:24,436 This is the camera that's Actually sitting right there, 198 00:08:24,437 --> 00:08:25,904 Looking down the hallway, Museum. 199 00:08:25,905 --> 00:08:27,272 This is where the dog Won't go past. 200 00:08:27,273 --> 00:08:28,674 That's perfect. 201 00:08:28,675 --> 00:08:31,044 Let's get lights out And get going? Yeah, let's do it. 202 00:08:42,055 --> 00:08:43,322 {\an8}let's rumble. 203 00:08:43,323 --> 00:08:44,557 {\an8}let's rock. 204 00:08:46,092 --> 00:08:48,527 Robb: Barry, brian, and I decided To start the investigation off 205 00:08:48,528 --> 00:08:51,296 At the front gate Before the snow got too deep. 206 00:08:51,297 --> 00:08:54,633 Barry: this is the gate Any attacking army 207 00:08:54,634 --> 00:08:57,069 Or infantry Would have came from? 208 00:08:57,070 --> 00:08:59,672 Supposedly, there's been reports Of activity here. 209 00:08:59,673 --> 00:09:02,708 People have seen shadows, Felt uneasy. 210 00:09:02,709 --> 00:09:04,743 But I guess that's the kind Of thing you'd expect, 211 00:09:04,744 --> 00:09:07,012 Given the kind of things That must have happened here. 212 00:09:07,013 --> 00:09:09,081 I don't blame them seeing Shadows and feeling uneasy. 213 00:09:09,082 --> 00:09:10,382 This is Where the wars were. 214 00:09:10,383 --> 00:09:11,850 Medieval times, 215 00:09:11,851 --> 00:09:16,021 They would have put a type Of curse on the gate, 216 00:09:16,022 --> 00:09:17,122 A guardian almost. 217 00:09:17,123 --> 00:09:18,557 Mm-hmm. 218 00:09:18,558 --> 00:09:21,627 Well, I'm reading pretty high on The e.M.F. Detector right now. 219 00:09:21,628 --> 00:09:24,196 E.M.F. Stands For electromagnetic field. 220 00:09:24,197 --> 00:09:26,799 We use our devices To measure that field. 221 00:09:26,800 --> 00:09:28,434 If we get a high e.M.F. Reading 222 00:09:28,435 --> 00:09:31,070 And we can't find any Normal explanations for it, 223 00:09:31,071 --> 00:09:33,038 At that point, Some people believe 224 00:09:33,039 --> 00:09:35,674 That you're measuring Spirit activity. 225 00:09:35,675 --> 00:09:38,777 Barry: Want to run some evp here? 226 00:09:38,778 --> 00:09:41,213 {\an8}yeah, that's a great idea. 227 00:09:41,214 --> 00:09:44,084 {\an8}that's a good spot up there. Yeah. 228 00:09:45,352 --> 00:09:47,653 Guten tag. 229 00:09:47,654 --> 00:09:50,823 [ speaking german ] 230 00:09:50,824 --> 00:09:52,324 Robb: it's good to have barry With us 231 00:09:52,325 --> 00:09:54,460 Because he's able to bridge Some of the language barriers 232 00:09:54,461 --> 00:09:56,195 That might otherwise be A problem. 233 00:09:56,196 --> 00:09:58,397 Barry: the reason I'm speaking In both languages 234 00:09:58,398 --> 00:10:00,799 Is because This was initially set up 235 00:10:00,800 --> 00:10:02,735 To guard for the german saxons. 236 00:10:02,736 --> 00:10:04,870 So the ancient ones Would have been german, 237 00:10:04,871 --> 00:10:07,940 And I'm appealing To the romanians, as well. 238 00:10:07,941 --> 00:10:11,411 All right. All right. 239 00:10:13,680 --> 00:10:16,716 [ speaking romanian ] 240 00:10:26,593 --> 00:10:28,961 {\an8}it's creepy. Wow. 241 00:10:28,962 --> 00:10:30,662 {\an8}now, this is the area 242 00:10:30,663 --> 00:10:34,566 {\an8}where, supposedly, They see a monk walking around. 243 00:10:34,567 --> 00:10:36,035 And supposedly, at sunset, 244 00:10:36,036 --> 00:10:38,737 When you look at the crucifix At a certain angle, 245 00:10:38,738 --> 00:10:41,073 It looks like a man Being tortured, 246 00:10:41,074 --> 00:10:43,709 But that's kind of What a crucifix does. 247 00:10:43,710 --> 00:10:46,779 I say we just kind of check out The area a little bit, 248 00:10:46,780 --> 00:10:47,880 Just feel it out. 249 00:10:47,881 --> 00:10:50,149 I'm gonna sit real still For like a minute 250 00:10:50,150 --> 00:10:53,386 And just see if I see Any monk movement around here. 251 00:10:56,056 --> 00:10:58,257 If there are Any monks present, 252 00:10:58,258 --> 00:11:01,360 Can you please make yourself Visible so I can see you? 253 00:11:01,361 --> 00:11:07,566 Please show yourself to us In front of the cross. 254 00:11:07,567 --> 00:11:10,803 My battery Just totally drained. 255 00:11:10,804 --> 00:11:13,072 I think I got One more picture. 256 00:11:13,073 --> 00:11:14,874 Take it, take it, take it. 257 00:11:16,343 --> 00:11:17,743 Anything weird. Yeah, that's it. 258 00:11:17,744 --> 00:11:19,945 How was your battery Earlier? 259 00:11:19,946 --> 00:11:21,580 It was charged at full. 260 00:11:21,581 --> 00:11:23,082 Robb: one theory suggests 261 00:11:23,083 --> 00:11:25,818 That when spirits attempt To manifest in an area, 262 00:11:25,819 --> 00:11:28,587 They look for an energy source From which to draw from. 263 00:11:28,588 --> 00:11:31,190 So we look for these Kind of fluctuations 264 00:11:31,191 --> 00:11:34,293 For the possibility That activity is about to occur. 265 00:11:34,294 --> 00:11:36,662 Please give me a sign Of your presence 266 00:11:36,663 --> 00:11:38,398 So I can see you Before I go. 267 00:11:45,805 --> 00:11:48,140 Barry, brian, and I went Over to the museum 268 00:11:48,141 --> 00:11:51,443 To investigate the reports Of the mysterious shadows. 269 00:11:51,444 --> 00:11:53,379 {\an8}all right, so this is The passageway 270 00:11:53,380 --> 00:11:56,382 {\an8}that they would use For the defense going this way. 271 00:11:56,383 --> 00:11:59,885 And the reports that you heard Is the pushing, the shoving, 272 00:11:59,886 --> 00:12:02,187 Possible shadow activity. 273 00:12:02,188 --> 00:12:03,389 But it's supposed to start 274 00:12:03,390 --> 00:12:05,424 Somewhere near midway Through the hallway. 275 00:12:05,425 --> 00:12:06,893 Um... 276 00:12:11,064 --> 00:12:13,465 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, now. 277 00:12:13,466 --> 00:12:15,067 What did you see? 278 00:12:15,068 --> 00:12:16,836 I saw a shadow move. 279 00:12:24,844 --> 00:12:27,079 Robb: barry, brian, and I went Over to the museum 280 00:12:27,080 --> 00:12:29,715 To investigate the reports Of the mysterious shadows. 281 00:12:29,716 --> 00:12:31,350 {\an8}um... 282 00:12:31,351 --> 00:12:32,818 {\an8}we weren't there More than three minutes 283 00:12:32,819 --> 00:12:34,920 {\an8}before barry thought That he'd seen something. 284 00:12:34,921 --> 00:12:36,723 {\an8}what did you see? I saw a shadow move. 285 00:12:38,491 --> 00:12:40,592 {\an8}okay, let's go. 286 00:12:40,593 --> 00:12:42,494 I got my digital. 287 00:12:42,495 --> 00:12:45,898 Separate As much as possible. 288 00:12:45,899 --> 00:12:48,434 Want to run some evp here? 289 00:12:48,435 --> 00:12:49,902 Yeah. 290 00:12:49,903 --> 00:12:55,974 [ speaking romanian ] 291 00:12:55,975 --> 00:12:58,410 {\an8}want me to check that there's Nobody down there, robb? 292 00:12:58,411 --> 00:13:00,846 {\an8}yeah, why don't you keep doing What you're doing here? 293 00:13:00,847 --> 00:13:02,815 {\an8}I'm gonna check that out. Just be careful. 294 00:13:02,816 --> 00:13:04,850 If you don't want us To be here, 295 00:13:04,851 --> 00:13:06,786 Come forward, Give us a sign. 296 00:13:15,328 --> 00:13:17,463 You know what it is? What? 297 00:13:17,464 --> 00:13:19,064 There's a light source Coming in, 298 00:13:19,065 --> 00:13:21,066 Coming through That last window, 299 00:13:21,067 --> 00:13:23,836 And it shines off the wall, Reflecting off something. 300 00:13:23,837 --> 00:13:26,939 It does give That moving-shadow effect. 301 00:13:26,940 --> 00:13:29,508 There may be a car passing In the town 302 00:13:29,509 --> 00:13:34,380 And just reflects off the light Every now and again. 303 00:13:34,381 --> 00:13:35,714 Especially given the fact 304 00:13:35,715 --> 00:13:38,484 That we got so many reports of Shadows passing through here. 305 00:13:38,485 --> 00:13:42,087 It does give that moving-shadow Effect down there. 306 00:13:42,088 --> 00:13:47,394 As far as someone being pushed, That I'd still like to see. 307 00:13:50,730 --> 00:13:51,697 Hi, max! 308 00:13:51,698 --> 00:13:53,465 Max, You want to come with us? 309 00:13:53,466 --> 00:13:55,834 Want to do an experiment? 310 00:13:55,835 --> 00:13:56,935 Come on, buddy. 311 00:13:56,936 --> 00:13:58,470 Come on! 312 00:13:58,471 --> 00:14:02,174 Shannon: donna and I Tried to get max the dog Into the museum with us 313 00:14:02,175 --> 00:14:04,376 {\an8}because we had heard That the dog has a fear 314 00:14:04,377 --> 00:14:06,578 {\an8}of going past a certain point In the museum. 315 00:14:06,579 --> 00:14:08,414 {\an8}max, come on. Come on. 316 00:14:08,415 --> 00:14:10,249 {\an8}want some gloves? Yes, you do! 317 00:14:10,250 --> 00:14:11,750 {\an8}do you want some gloves? 318 00:14:11,751 --> 00:14:14,453 {\an8}so we decided to re-create That scene. 319 00:14:14,454 --> 00:14:15,521 Push his butt. 320 00:14:15,522 --> 00:14:17,056 Come on! Come on. 321 00:14:17,057 --> 00:14:19,224 Couldn't pick up the dog And push it. 322 00:14:19,225 --> 00:14:21,427 Couldn't play with it. Couldn't lure it. 323 00:14:21,428 --> 00:14:22,828 You want to come? 324 00:14:22,829 --> 00:14:24,096 Come on, doggy. 325 00:14:24,097 --> 00:14:25,130 No, no, no. 326 00:14:25,131 --> 00:14:26,598 Had absolutely no luck Whatsoever. 327 00:14:26,599 --> 00:14:28,567 The dog wouldn't even get Through the front door, 328 00:14:28,568 --> 00:14:30,770 So we gave up. 329 00:14:32,305 --> 00:14:35,307 [ barking ] 330 00:14:35,308 --> 00:14:38,610 {\an8}robb: brian's going down there Because the reports are 331 00:14:38,611 --> 00:14:40,446 {\an8}that the two turkish prisoners 332 00:14:40,447 --> 00:14:43,248 May or may not have been killed After they finished the well. 333 00:14:43,249 --> 00:14:45,451 Also, there have been reports Of cold spots. 334 00:14:45,452 --> 00:14:48,253 They found bones at the bottom, So there's a possibility 335 00:14:48,254 --> 00:14:50,422 That he may be able to get Some evidence, 336 00:14:50,423 --> 00:14:52,658 So he took all his equipment With him. 337 00:14:52,659 --> 00:14:54,360 Better him than me. 338 00:14:54,361 --> 00:14:57,262 Brian's heading toward The bottom of the well, 339 00:14:57,263 --> 00:15:01,633 And I certainly wish him the Best of luck with his endeavors 340 00:15:01,634 --> 00:15:04,204 Because it's certainly Something I wouldn't do. 341 00:15:07,907 --> 00:15:12,211 {\an8}and as you can see, I am in the well right now. 342 00:15:12,212 --> 00:15:15,814 I set up my recorder, Set up my video. 343 00:15:15,815 --> 00:15:17,649 Oh, there's a bone right there. 344 00:15:17,650 --> 00:15:20,919 All right. 345 00:15:20,920 --> 00:15:23,055 Do some audio work, Some evp work. 346 00:15:23,056 --> 00:15:26,393 Is there anybody here that would Like to speak with us tonight? 347 00:15:29,396 --> 00:15:32,365 Are you the one That built this well? 348 00:15:33,900 --> 00:15:37,103 I know you probably don't get Many people coming down here. 349 00:15:40,807 --> 00:15:46,245 If you could give me a sign That you are here, 350 00:15:46,246 --> 00:15:48,515 That'd be really nice. 351 00:15:51,451 --> 00:15:54,721 Just got a real cold breeze Down here. 352 00:15:57,691 --> 00:15:59,458 Wouldn't be a cold breeze Down here. 353 00:15:59,459 --> 00:16:00,826 It went through me, 354 00:16:00,827 --> 00:16:03,495 And I realized that, down there In the well like that, 355 00:16:03,496 --> 00:16:06,065 The breeze doesn't reach That far down. 356 00:16:06,066 --> 00:16:07,766 You're like 67 meters down. 357 00:16:07,767 --> 00:16:11,904 And I was asking questions, and The cold spot went through me. 358 00:16:11,905 --> 00:16:14,441 Is that you I just felt? 359 00:16:18,378 --> 00:16:20,279 Wow. 360 00:16:20,280 --> 00:16:25,050 That was a cold breeze, like it Just went right through me. 361 00:16:25,051 --> 00:16:28,187 I asked another question. It did it again. 362 00:16:28,188 --> 00:16:31,524 Is this you I'm feeling Right now? 363 00:16:33,293 --> 00:16:35,060 So, hopefully, I got something on the audio. 364 00:16:35,061 --> 00:16:36,595 Hopefully, Somebody was talking to me 365 00:16:36,596 --> 00:16:39,498 Because that would be The epitome of ghost hunting, 366 00:16:39,499 --> 00:16:41,233 To actually catch some evidence. 367 00:16:41,234 --> 00:16:43,068 All right. 368 00:16:43,069 --> 00:16:45,804 Now...Go back up. 369 00:16:45,805 --> 00:16:48,141 Let's rock 'n' roll! 370 00:16:49,642 --> 00:16:52,578 {\an8}all right, This is the museum. 371 00:16:52,579 --> 00:16:55,681 {\an8}supposedly, somebody saw A shadowy figure 372 00:16:55,682 --> 00:16:57,282 {\an8}go across over there. 373 00:16:57,283 --> 00:17:00,520 Let's keep moving along, See what's down here. 374 00:17:02,322 --> 00:17:04,023 Ooh, this-- oh. 375 00:17:04,024 --> 00:17:06,091 That's a little creepy, eh? 376 00:17:06,092 --> 00:17:07,292 Yes. 377 00:17:07,293 --> 00:17:09,862 Shannon: donna and I went Downstairs of the museum, 378 00:17:09,863 --> 00:17:13,265 And we decided to stop And do some evp work. 379 00:17:13,266 --> 00:17:16,035 Can you see us? 380 00:17:16,036 --> 00:17:19,338 There's so many haunted areas That have to be explored, 381 00:17:19,339 --> 00:17:21,040 So I'm thinking Of what I'm doing next, 382 00:17:21,041 --> 00:17:24,410 And I'm kind of just provoking a Little and moving things along. 383 00:17:24,411 --> 00:17:27,846 Please give us a sign Of your presence. 384 00:17:27,847 --> 00:17:31,083 Please show yourself Or speak to us. 385 00:17:31,084 --> 00:17:34,254 Did you die here On the property? 386 00:17:36,456 --> 00:17:38,190 From the beginning With shannon and I. 387 00:17:38,191 --> 00:17:40,693 I don't like asking The same canned questions 388 00:17:40,694 --> 00:17:41,961 Over and over again-- 389 00:17:42,062 --> 00:17:44,063 "What is your name?" "How did you die?" 390 00:17:44,064 --> 00:17:45,898 I mean, those are important, 391 00:17:45,899 --> 00:17:49,735 But, to me, it's better to Settle in, to feel, to connect, 392 00:17:49,736 --> 00:17:53,205 To ask the questions that you Feel are coming through. 393 00:17:53,206 --> 00:17:56,876 Did you like to crochet Or knit? 394 00:17:57,977 --> 00:18:02,114 Can you shake this wooden piece In front of me? 395 00:18:02,115 --> 00:18:03,917 I like to free-flow it. 396 00:18:04,017 --> 00:18:06,318 I don't want to be bound by time 397 00:18:06,319 --> 00:18:09,121 'cause you never know When you're gonna get an evp. 398 00:18:09,122 --> 00:18:11,757 It could be one minute. It could be three hours. 399 00:18:11,758 --> 00:18:14,159 Still looking for a sign Of your presence. 400 00:18:14,160 --> 00:18:16,462 Getting disappointed, Getting impatient. 401 00:18:16,463 --> 00:18:21,267 It's okay at any point To make a noise. 402 00:18:22,702 --> 00:18:24,738 [ thud ] 403 00:18:32,512 --> 00:18:34,046 Donna: I like to free-flow it. 404 00:18:34,047 --> 00:18:35,514 I don't want to be bound by time 405 00:18:35,515 --> 00:18:38,350 {\an8}'cause you never know When you're gonna get an evp. 406 00:18:38,351 --> 00:18:41,053 {\an8}it could be one minute. It could be three hours. 407 00:18:41,054 --> 00:18:43,622 {\an8}still looking for a sign Of your presence. 408 00:18:43,623 --> 00:18:46,091 {\an8}getting disappointed, Getting impatient. 409 00:18:46,092 --> 00:18:50,263 It's okay at any point To make a noise. 410 00:18:51,498 --> 00:18:52,831 However-- 411 00:18:52,832 --> 00:18:54,466 [ thud ] 412 00:18:54,467 --> 00:18:57,202 What'd you do that for? You got to be patient. 413 00:18:57,203 --> 00:18:59,772 You have to have patience With evp sessions. 414 00:18:59,773 --> 00:19:03,008 There has to be a respect In an investigation 415 00:19:03,009 --> 00:19:04,911 Of each other's experiences, 416 00:19:05,011 --> 00:19:07,579 And I feel like I give out That respect, 417 00:19:07,580 --> 00:19:10,015 And sometimes I feel... 418 00:19:10,016 --> 00:19:13,018 That's not necessarily Forthcoming from her. 419 00:19:13,019 --> 00:19:16,355 And I think she does Need to look around 420 00:19:16,356 --> 00:19:18,691 And learn a few things From some people 421 00:19:18,692 --> 00:19:21,627 That have been in this field a Little bit longer than she has. 422 00:19:21,628 --> 00:19:24,263 Shannon: I would sit there For longer periods of time, 423 00:19:24,264 --> 00:19:26,365 But I just felt like There was no action. 424 00:19:26,366 --> 00:19:28,701 I didn't feel anything strange About the room. 425 00:19:28,702 --> 00:19:30,035 She wasn't getting any feeling, 426 00:19:30,036 --> 00:19:31,770 So I just decided To move things along, 427 00:19:31,771 --> 00:19:34,840 And just maybe we can try To go to the next thing. 428 00:19:34,841 --> 00:19:36,342 Donna: When I investigate, 429 00:19:36,343 --> 00:19:39,211 I drop everything that's going On in my mind, in my soul, 430 00:19:39,212 --> 00:19:40,412 In my heart to connect, 431 00:19:40,413 --> 00:19:42,781 And that's super important To me. 432 00:19:42,782 --> 00:19:46,352 Now, when I get jarred out Of that, if I hear a noise, 433 00:19:46,353 --> 00:19:48,053 If people Are being inconsiderate 434 00:19:48,054 --> 00:19:49,355 Because they're being noisy 435 00:19:49,356 --> 00:19:51,490 Or if they're telling me I need to hurry up, 436 00:19:51,491 --> 00:19:53,492 I do get pissed off. 437 00:19:53,493 --> 00:19:56,862 Because, to me, I'm there investing my time 438 00:19:56,863 --> 00:19:58,530 To try to connect. 439 00:19:58,531 --> 00:20:00,799 We kind of came to terms With the fact 440 00:20:00,800 --> 00:20:03,135 That we both have 441 00:20:03,136 --> 00:20:04,670 Of conducting evp sessions. 442 00:20:04,671 --> 00:20:08,440 I'm just asking her And trying to explain to her 443 00:20:08,441 --> 00:20:10,209 What my experience is. 444 00:20:10,210 --> 00:20:12,077 I don't expect her To understand it. 445 00:20:12,078 --> 00:20:13,846 I just expect her To respect that. 446 00:20:13,847 --> 00:20:16,782 I can't force myself To do methods like her, 447 00:20:16,783 --> 00:20:19,718 And she can't force herself To do methods like me. 448 00:20:19,719 --> 00:20:22,187 So I am more "Wham-bam, Thank you, ma'am," 449 00:20:22,188 --> 00:20:23,489 Give me some evidence. 450 00:20:23,490 --> 00:20:26,626 Hell, no, I'm not gonna let This change my method. 451 00:20:28,161 --> 00:20:29,361 What we want to do now, 452 00:20:29,362 --> 00:20:31,797 If you guys are up for it, Is split the groups. 453 00:20:31,798 --> 00:20:34,400 Robb: donna and shannon Were having a disagreement 454 00:20:34,401 --> 00:20:36,502 Over the best way to do An evp session, 455 00:20:36,503 --> 00:20:39,271 {\an8}so I thought at that point, it Would be best to split them up. 456 00:20:39,272 --> 00:20:41,640 {\an8}so now shannon's going to go Investigate with barry. 457 00:20:41,641 --> 00:20:42,741 Okay, good. 458 00:20:42,742 --> 00:20:43,909 Okay, folks. 459 00:20:43,910 --> 00:20:45,711 Have fun. 460 00:20:45,712 --> 00:20:47,379 You too. 461 00:20:47,380 --> 00:20:51,151 Shannon: barry grabbed me And decided to take me Up to the chapel. 462 00:20:52,752 --> 00:20:55,621 And there was a little bit Of excitement there 463 00:20:55,622 --> 00:20:58,390 Because I always enjoy My adventures with barry 464 00:20:58,391 --> 00:20:59,558 Looking for ghosts. 465 00:20:59,559 --> 00:21:01,961 Barry: I'm not quite sure What to expect. 466 00:21:02,062 --> 00:21:05,297 {\an8}I'm quite familiar With what was said 467 00:21:05,298 --> 00:21:09,668 {\an8}to hang around This side of the citadel. 468 00:21:09,669 --> 00:21:11,370 [ hinges creaking ] 469 00:21:11,371 --> 00:21:15,607 I'm just wondering what-- What could happen. 470 00:21:15,608 --> 00:21:17,810 Can I use a flashlight? No. 471 00:21:17,811 --> 00:21:19,111 All right, well, dude-- 472 00:21:19,112 --> 00:21:20,579 You just step through here. 473 00:21:20,580 --> 00:21:22,081 Shannon: We walked into the chapel, 474 00:21:22,082 --> 00:21:24,583 And he asked me To sit on a bench 475 00:21:24,584 --> 00:21:26,953 In a very dark part Of the church. 476 00:21:33,393 --> 00:21:36,095 Guten tag. 477 00:21:36,096 --> 00:21:39,499 [ speaking german ] 478 00:21:44,404 --> 00:21:45,637 Shannon? 479 00:21:45,638 --> 00:21:46,638 Yeah. 480 00:21:46,639 --> 00:21:48,341 I'm gonna give you A flashlight. 481 00:21:50,577 --> 00:21:56,115 Do not, under any circumstances, Use that here 482 00:21:56,116 --> 00:21:59,385 Unless absolutely necessary. 483 00:21:59,386 --> 00:22:02,087 There's a button at the back That you push. 484 00:22:02,088 --> 00:22:04,223 Will I know When "Necessary" is? 485 00:22:04,224 --> 00:22:06,525 You'll know. 486 00:22:06,526 --> 00:22:11,296 I'm always very wary... Whenever I go to a place 487 00:22:11,297 --> 00:22:16,603 That, in theory, Has references to lucifer. 488 00:22:18,238 --> 00:22:20,974 He decided to go downstairs. 489 00:22:21,074 --> 00:22:22,207 What's down there? 490 00:22:22,208 --> 00:22:23,342 I don't know. 491 00:22:23,343 --> 00:22:25,878 This is the first time I've been in here, 492 00:22:25,879 --> 00:22:28,080 But this is where I... Want to go. 493 00:22:28,081 --> 00:22:30,149 So, you're leaving me. 494 00:22:30,150 --> 00:22:31,350 No. No? 495 00:22:31,351 --> 00:22:32,785 I'll be here in spirit. 496 00:22:32,786 --> 00:22:33,919 [ chuckles ] 497 00:22:33,920 --> 00:22:36,088 [ chuckles sarcastically ] 498 00:22:36,089 --> 00:22:38,992 I'm gonna switch on The evp now. 499 00:22:39,092 --> 00:22:42,728 Before I actually got The evp switched on, 500 00:22:42,729 --> 00:22:45,764 I was almost near the bottom Where the door was. 501 00:22:45,765 --> 00:22:47,366 What was that? 502 00:22:47,367 --> 00:22:48,867 Did you move? 503 00:22:48,868 --> 00:22:50,102 Not me. 504 00:22:50,103 --> 00:22:53,105 There was A very distinct growl. 505 00:22:53,106 --> 00:22:54,807 A growl? Yeah. 506 00:22:54,808 --> 00:22:58,377 I am often asked, "Are you afraid of the dark?" 507 00:22:58,378 --> 00:23:01,113 To which my reply is always, "No. 508 00:23:01,114 --> 00:23:03,515 I'm afraid Of what's in it." 509 00:23:03,516 --> 00:23:05,718 There was this split In the door. 510 00:23:05,719 --> 00:23:07,653 The door was locked-- It was padlocked. 511 00:23:07,654 --> 00:23:09,488 But there was a window In the far side 512 00:23:09,489 --> 00:23:11,558 That seemed to be open Slightly. 513 00:23:22,335 --> 00:23:24,571 [ crashing ] 514 00:23:26,072 --> 00:23:28,241 Go! Go! Now! Now! 515 00:23:35,248 --> 00:23:39,084 {\an8}I suspected that this particular Area of the citadel 516 00:23:39,085 --> 00:23:42,388 {\an8}may throw up some things That were...Unusual. 517 00:23:42,389 --> 00:23:44,123 [ crashing ] 518 00:23:44,124 --> 00:23:45,892 Barry? 519 00:23:48,928 --> 00:23:51,230 Go! Go! Now! Now! 520 00:23:51,231 --> 00:23:53,399 What, what, what? Now! Now! 521 00:23:53,400 --> 00:23:55,467 Okay. 522 00:23:55,468 --> 00:23:56,468 Barry. 523 00:23:56,469 --> 00:23:57,803 Come on, Think, think, think. 524 00:23:57,804 --> 00:24:00,039 No, speak, speak, speak. What happened? 525 00:24:00,040 --> 00:24:01,740 I tried the latch, And I couldn't get in, 526 00:24:01,741 --> 00:24:03,809 But there was a split In the door. 527 00:24:03,810 --> 00:24:07,279 I had my face stuck To the door, 528 00:24:07,280 --> 00:24:10,849 And now what I did see Was two legs that moved. 529 00:24:10,850 --> 00:24:12,518 And just walked past. 530 00:24:12,519 --> 00:24:14,653 Scared the absolute Living hell out of me. 531 00:24:14,654 --> 00:24:16,822 I bounced back, Fell down the second steps. 532 00:24:16,823 --> 00:24:18,958 Yeah, Your hand's swelling up. 533 00:24:19,059 --> 00:24:19,959 Oh, dear god. 534 00:24:20,060 --> 00:24:22,061 Well, what is it? I don't know. 535 00:24:22,062 --> 00:24:23,662 Is it bad? I don't know. 536 00:24:23,663 --> 00:24:25,164 And I've left my glove In there. 537 00:24:25,165 --> 00:24:26,633 And now I need to get My glove. 538 00:24:29,402 --> 00:24:33,105 Right. Let's go. 539 00:24:33,106 --> 00:24:36,275 Robb: when barry told me about His experience in the chapel, 540 00:24:36,276 --> 00:24:37,910 {\an8}I knew we had to go Back in there 541 00:24:37,911 --> 00:24:39,511 {\an8}and figure out What made him run. 542 00:24:39,512 --> 00:24:43,215 Whatever got barry going like That had to be something fierce. 543 00:24:43,216 --> 00:24:44,984 I wanted to get back in there 544 00:24:45,085 --> 00:24:48,320 And face whatever it was That's lurking behind that door. 545 00:24:48,321 --> 00:24:50,623 {\an8}[ hinges creaking ] 546 00:24:53,460 --> 00:24:56,261 {\an8}donna: barry had an experience Earlier that really Shook him up, 547 00:24:56,262 --> 00:24:58,397 {\an8}so we decided to go in All together 548 00:24:58,398 --> 00:25:00,500 {\an8}and check out the situation Again. 549 00:25:01,801 --> 00:25:04,137 Robb: just hang tight. 550 00:25:14,180 --> 00:25:16,048 I'm looking through the crack 551 00:25:16,049 --> 00:25:18,317 In the door That barry mentioned. 552 00:25:18,318 --> 00:25:21,286 And he saw something run Across his field of vision 553 00:25:21,287 --> 00:25:22,488 Through this crack. 554 00:25:22,489 --> 00:25:24,323 For me, I'm usually Pretty skittish. 555 00:25:24,324 --> 00:25:26,058 I admit it. I scare very easily. 556 00:25:26,059 --> 00:25:27,626 When it comes to something 557 00:25:27,627 --> 00:25:30,362 That happens to a fellow Investigator of mine 558 00:25:30,363 --> 00:25:32,264 That I really respect and trust, 559 00:25:32,265 --> 00:25:34,566 And they have The kind of experience 560 00:25:34,567 --> 00:25:36,068 That barry had tonight, 561 00:25:36,069 --> 00:25:39,772 I feel extremely protective And I get very angry 562 00:25:39,773 --> 00:25:42,941 And I want to find out what The heck this was all about. 563 00:25:42,942 --> 00:25:45,711 Are you some sort of disgusting, Unnatural creature 564 00:25:45,712 --> 00:25:48,581 That just lives here To frighten people? 565 00:25:53,386 --> 00:25:57,823 We know you want to be seen 'cause barry saw you. 566 00:25:57,824 --> 00:26:03,028 We know you want to be heard Because barry heard you. 567 00:26:03,029 --> 00:26:05,264 So, go ahead. 568 00:26:05,265 --> 00:26:08,600 Are you threatened? Is that why you growled? 569 00:26:08,601 --> 00:26:13,305 If you do, just, why don't you Make yourself known right now? 570 00:26:13,306 --> 00:26:14,907 We did some evp work, 571 00:26:14,908 --> 00:26:17,710 And we went Down to the second floor 572 00:26:17,711 --> 00:26:19,311 Where we could see a door 573 00:26:19,312 --> 00:26:23,083 And the crack through the door Where barry had seen something. 574 00:26:29,789 --> 00:26:32,058 And this is the door? 575 00:26:40,400 --> 00:26:43,802 What's on the other side Of this thing? 576 00:26:43,803 --> 00:26:45,905 Who are you? 577 00:26:47,807 --> 00:26:50,243 What are you? 578 00:26:51,378 --> 00:26:54,079 Show us a sign That you're in there. 579 00:26:54,080 --> 00:26:57,484 Barry: I think this is Something paranormal. 580 00:26:59,786 --> 00:27:01,286 Jesus. 581 00:27:01,287 --> 00:27:02,855 I don't know what it is. 582 00:27:02,856 --> 00:27:06,292 Oh, I feel like my eyes Are playing tricks on me now. 583 00:27:07,594 --> 00:27:10,229 Robb: I wasn't driven By wanting evidence 584 00:27:10,230 --> 00:27:12,598 Or the search to confirm What he had seen. 585 00:27:12,599 --> 00:27:16,635 I was driven by the fact That this is a friend of mine 586 00:27:16,636 --> 00:27:19,271 Who had what seemed to be A negative experience, 587 00:27:19,272 --> 00:27:22,775 And I'd do whatever I could At that point to help him out. 588 00:27:22,776 --> 00:27:25,945 Is there any way we can get On the other side? 589 00:27:26,046 --> 00:27:28,213 Barry: we wanted to see If we could get access 590 00:27:28,214 --> 00:27:30,382 To the pentacle tower From the bottom floor. 591 00:27:30,383 --> 00:27:31,850 Through the crack In the door, 592 00:27:31,851 --> 00:27:34,053 You could see that there was A window facing out. 593 00:27:34,054 --> 00:27:37,623 So, our plan was to go around To the back of the building 594 00:27:37,624 --> 00:27:40,927 To see if we could find Another way into that tower. 595 00:27:42,095 --> 00:27:43,829 That's all. It's all the way up there. 596 00:27:43,830 --> 00:27:46,498 Donna: we looked up at the Building, we shook our heads, 597 00:27:46,499 --> 00:27:49,435 And looked at each other and Said, "There's got to be a way." 598 00:27:49,436 --> 00:27:51,804 There's a landing right there. Okay. 599 00:27:51,805 --> 00:27:53,405 I just totally got pumped up. 600 00:27:53,406 --> 00:27:55,908 I was so determined. I was just on a mission. 601 00:27:55,909 --> 00:27:57,743 I couldn't think Of anything else 602 00:27:57,744 --> 00:28:00,079 But just wanting to see Where this place was, 603 00:28:00,080 --> 00:28:01,580 What this room looked like, 604 00:28:01,581 --> 00:28:04,416 What was in it, what he saw, If it was still there. 605 00:28:04,417 --> 00:28:05,451 [ grunting ] 606 00:28:05,452 --> 00:28:07,619 Barry: we tried to get up The first slope. 607 00:28:07,620 --> 00:28:09,054 It was a hell of a climb. 608 00:28:09,055 --> 00:28:10,489 Donna: I don't know. 609 00:28:10,490 --> 00:28:14,259 There's something about being With trusted investigators 610 00:28:14,260 --> 00:28:16,028 That just gives you The strength. 611 00:28:16,029 --> 00:28:18,197 I got it. 612 00:28:18,198 --> 00:28:20,899 Robb: we were able to get Pretty close 613 00:28:20,900 --> 00:28:24,336 By scrambling up Some pretty steep embankments. 614 00:28:24,337 --> 00:28:26,605 You got it, you got it, You got it. 615 00:28:26,606 --> 00:28:29,541 But at the end of the day, We got to the point 616 00:28:29,542 --> 00:28:32,244 In which safety and access To the ledge-- 617 00:28:32,245 --> 00:28:35,047 Neither of them Were looking very good. 618 00:28:35,048 --> 00:28:39,852 Keep in mind the mere design Of this place was designed 619 00:28:39,853 --> 00:28:42,421 So that no one could do What we're trying to do. 620 00:28:42,422 --> 00:28:43,422 I know. 621 00:28:43,423 --> 00:28:44,656 Barry: If someone was to slip, 622 00:28:44,657 --> 00:28:46,658 They were coming Down that rock face, 623 00:28:46,659 --> 00:28:48,827 And it was gonna be nasty At the bottom. 624 00:28:48,828 --> 00:28:51,630 I was convinced, after trying to Get up there myself, 625 00:28:51,631 --> 00:28:54,366 That there was no other Obvious way into that room. 626 00:28:54,367 --> 00:28:57,202 All right, Let's head back. All right. 627 00:28:57,203 --> 00:28:58,671 Let's go this way. 628 00:28:58,672 --> 00:29:01,141 I wish I had a pair of skis On me right now. 629 00:29:02,742 --> 00:29:06,046 Robb: all right, guys, It's time to pack it up. 630 00:29:07,480 --> 00:29:09,916 I'm so proud of the team Right now. 631 00:29:10,016 --> 00:29:12,017 Brian didn't hesitate When he went rappelling 632 00:29:12,018 --> 00:29:14,019 A couple hundred feet Into a well. 633 00:29:14,020 --> 00:29:15,287 Donna, when she thought 634 00:29:15,288 --> 00:29:17,656 That barry had been threatened By something, 635 00:29:17,657 --> 00:29:19,825 Went charging up the side Of a mountain. 636 00:29:19,826 --> 00:29:22,327 And barry went back into The chapel to face his fear. 637 00:29:22,328 --> 00:29:25,230 That's the kind of thing That builds a team. 638 00:29:25,231 --> 00:29:26,899 So I still definitely am excited 639 00:29:26,900 --> 00:29:30,569 To see how much of that Translates to hard evidence. 640 00:29:30,570 --> 00:29:32,538 I'm very impressed About the team 641 00:29:32,539 --> 00:29:34,707 Because if somehow We can get proof 642 00:29:34,708 --> 00:29:37,109 About the existence Of ghosts or spirits 643 00:29:37,110 --> 00:29:40,412 Or just paranormal activity in Here, they might be the ones. 644 00:29:40,413 --> 00:29:42,548 {\an8}I just can't wait for the guys To come back 645 00:29:42,549 --> 00:29:43,950 {\an8}and show me what they found. 646 00:29:48,788 --> 00:29:50,856 {\an8}robb: anyway, shannon, I want to talk to you 647 00:29:50,857 --> 00:29:52,825 {\an8}because of the problems That are going on 648 00:29:52,826 --> 00:29:55,094 {\an8}and get your take on it. 649 00:29:55,095 --> 00:29:56,395 {\an8}it's getting to me. 650 00:29:56,396 --> 00:29:59,365 {\an8}it's...Putting me In a rotten mood sometimes, 651 00:29:59,366 --> 00:30:01,567 {\an8}and it's affecting my work A little bit. 652 00:30:01,568 --> 00:30:03,702 {\an8}I know from your point of view, You're saying, 653 00:30:03,703 --> 00:30:06,205 "Look, maybe there was jabs Back and forth at one point, 654 00:30:06,206 --> 00:30:09,041 Maybe it was supposed To be tongue-in-cheek." 655 00:30:09,042 --> 00:30:10,109 It's gotten past That point. 656 00:30:10,110 --> 00:30:11,643 It's messing up My investigations, 657 00:30:11,644 --> 00:30:13,045 And it's got to change. 658 00:30:13,046 --> 00:30:16,148 If we can cut it out And just kill the whole thing, 659 00:30:16,149 --> 00:30:17,449 Everybody Will be better off. 660 00:30:17,450 --> 00:30:19,118 I don't want to have to worry Ever again 661 00:30:19,119 --> 00:30:21,453 About what I have to say next, Worry about being shot down. 662 00:30:21,454 --> 00:30:23,088 I don't want to work Like that. 663 00:30:23,089 --> 00:30:25,791 And you know that I feel That you bring valuable ideas 664 00:30:25,792 --> 00:30:27,026 Every time out to the team. 665 00:30:27,027 --> 00:30:29,361 You have good ideas. It's the reason you're here. 666 00:30:29,362 --> 00:30:30,696 You didn't walk in Off the street. 667 00:30:30,697 --> 00:30:32,264 You've been doing this For a couple years. 668 00:30:32,265 --> 00:30:33,699 This isn't new to you. 669 00:30:33,700 --> 00:30:35,834 I want nothing more Than to get along 670 00:30:35,835 --> 00:30:38,003 With absolutely everybody On this team 671 00:30:38,004 --> 00:30:39,405 And just look for ghosts. 672 00:30:39,406 --> 00:30:42,408 What I'm saying is just keep Doing what you're doing, 673 00:30:42,409 --> 00:30:45,444 Give 100%, do your best, And try and have a good time, 674 00:30:45,445 --> 00:30:47,913 Try and put full energy Into the investigations. 675 00:30:47,914 --> 00:30:48,914 Right. 676 00:30:48,915 --> 00:30:51,784 I'm glad we got this Out in the open, 677 00:30:51,785 --> 00:30:53,385 And it's something We can certainly work on. 678 00:30:53,386 --> 00:30:56,722 All right? Should we get back to it? 679 00:30:56,723 --> 00:30:57,890 Back to it. 680 00:30:57,891 --> 00:30:59,959 Thank you. 681 00:31:03,329 --> 00:31:06,131 All right, guys, Going to do the citadel now. 682 00:31:06,132 --> 00:31:08,567 Remember, we're looking for the Monk next to the jesus cross. 683 00:31:08,568 --> 00:31:10,102 {\an8}we're looking For apparitions. 684 00:31:10,103 --> 00:31:11,937 {\an8}we're looking For any kind of shadows, 685 00:31:11,938 --> 00:31:13,138 {\an8}especially in the museum 686 00:31:13,139 --> 00:31:14,707 {\an8}'cause that dog doesn't Want to go halfway. 687 00:31:14,708 --> 00:31:17,609 We have a lot to go through. Hopefully, we find something. 688 00:31:17,610 --> 00:31:18,812 Rock 'n' roll. 689 00:31:26,486 --> 00:31:28,320 Brian, I have one here 690 00:31:28,321 --> 00:31:32,958 Which was taken whenever We were in bathory's tower. 691 00:31:32,959 --> 00:31:34,259 Okay. The front gate. 692 00:31:34,260 --> 00:31:37,096 Now, the only thing is You will hear me speak 693 00:31:37,097 --> 00:31:39,598 Probably over the reply That comes back. 694 00:31:39,599 --> 00:31:41,367 Seems to be another language. 695 00:31:41,368 --> 00:31:44,269 It's either romanian or german, But I don't know what it is. 696 00:31:44,270 --> 00:31:46,205 All right. 697 00:31:46,206 --> 00:31:49,675 [speaking indistinctly] 698 00:31:49,676 --> 00:31:50,943 Yeah. 699 00:31:50,944 --> 00:31:53,178 Sorry, barry. That's me, dude. 700 00:31:53,179 --> 00:31:55,714 [ chuckling ] 701 00:31:55,715 --> 00:31:59,252 [speaking indistinctly] 702 00:32:04,958 --> 00:32:06,859 Guys, I want you to have A listen to this. 703 00:32:06,860 --> 00:32:10,362 This is when myself, robb, And you were in the museum. 704 00:32:10,363 --> 00:32:11,764 Okay. 705 00:32:11,765 --> 00:32:15,334 I started off obviously Addressing in german, romanian, 706 00:32:15,335 --> 00:32:17,236 And then went to english. 707 00:32:17,237 --> 00:32:20,673 There is a response, not to The question we put across, 708 00:32:20,674 --> 00:32:23,575 But I think a response came in Because I referred to english. 709 00:32:23,576 --> 00:32:24,576 Really? 710 00:32:24,577 --> 00:32:26,079 Have a listen. 711 00:32:30,450 --> 00:32:32,719 Yeah. 712 00:32:39,659 --> 00:32:40,893 Hey, guys. 713 00:32:40,894 --> 00:32:42,161 Hey, robb. 714 00:32:42,162 --> 00:32:44,296 So, citadel rasnov. 715 00:32:44,297 --> 00:32:46,398 {\an8}this was probably Our toughest investigation 716 00:32:46,399 --> 00:32:47,433 {\an8}to get to, obviously, 717 00:32:47,434 --> 00:32:48,834 But once we got there, 718 00:32:48,835 --> 00:32:50,903 I think everyone felt like We had a great investigation. 719 00:32:50,904 --> 00:32:52,905 Yeah, absolutely. Well worth it. 720 00:32:52,906 --> 00:32:54,173 Well, on top of that, 721 00:32:54,174 --> 00:32:56,141 We had some great personal Experiences, as well. 722 00:32:56,142 --> 00:32:58,110 I know, barry, You had an incredible one. 723 00:32:58,111 --> 00:33:00,045 {\an8}certainly, whenever I was Down the stairs 724 00:33:00,046 --> 00:33:01,080 {\an8}in the pentacle tower 725 00:33:01,081 --> 00:33:02,581 {\an8}and shannon Was on the top floor, 726 00:33:02,582 --> 00:33:05,184 I certainly wasn't expecting 727 00:33:05,185 --> 00:33:08,587 That type of experience To happen. 728 00:33:08,588 --> 00:33:09,722 And my response, 729 00:33:09,723 --> 00:33:12,057 The fight-or-flight cut in Straightaway. 730 00:33:12,058 --> 00:33:14,393 Was just instant move and go. 731 00:33:14,394 --> 00:33:15,794 {\an8}the thing That was kind of odd 732 00:33:15,795 --> 00:33:18,230 {\an8}is the fact that we couldn't get Max, the dog, into the building. 733 00:33:18,231 --> 00:33:20,532 Well, I'm happy That we gave it an attempt 734 00:33:20,533 --> 00:33:23,669 Because the debunking of so many Of these stories was tough. 735 00:33:23,670 --> 00:33:25,904 How did we do for evidence? We did pretty good. 736 00:33:25,905 --> 00:33:27,239 Do we have any audio? 737 00:33:27,240 --> 00:33:29,375 The first evp Is taken in the museum 738 00:33:29,376 --> 00:33:32,778 With myself, you, and brian. 739 00:33:32,779 --> 00:33:36,215 I started the evp session In german, romanian, 740 00:33:36,216 --> 00:33:37,616 And then english. 741 00:33:37,617 --> 00:33:39,085 Yeah, I remember. 742 00:33:41,087 --> 00:33:44,890 [ static, Indistinct speaking ] 743 00:33:44,891 --> 00:33:47,192 All right, I can hear something, 744 00:33:47,193 --> 00:33:49,862 But is that english, German, romanian? 745 00:33:49,863 --> 00:33:52,164 It's romanian, one word-- Poftim. 746 00:33:52,165 --> 00:33:54,233 It means, "Excuse me, say that again." 747 00:33:54,234 --> 00:33:55,434 And this comes right after 748 00:33:55,435 --> 00:33:57,536 You're speaking the three Different languages. 749 00:33:57,537 --> 00:34:01,107 Yes, and, obviously, probably Referring to the english. 750 00:34:03,276 --> 00:34:05,477 All right, perfect. All right, what's next? 751 00:34:05,478 --> 00:34:07,880 The next one is... 752 00:34:07,881 --> 00:34:11,817 Donna, myself, and you In the pentacle tower. 753 00:34:11,818 --> 00:34:14,319 And what was the situation? Where exactly was donna? 754 00:34:14,320 --> 00:34:15,821 We were down the stairs 755 00:34:15,822 --> 00:34:18,057 On the second floor Of the pentacle. 756 00:34:18,058 --> 00:34:20,259 Right, the same area you had The experience in. 757 00:34:20,260 --> 00:34:21,294 Yes. 758 00:34:23,096 --> 00:34:26,532 who are you? 759 00:34:26,533 --> 00:34:28,534 [speaking indistinctly] 760 00:34:28,535 --> 00:34:32,071 This one is another Romanian phrase. 761 00:34:32,072 --> 00:34:34,073 It says, "Bine." 762 00:34:34,074 --> 00:34:36,508 However, I think That there may have been 763 00:34:36,509 --> 00:34:38,877 A little bit lost in translation Here. 764 00:34:38,878 --> 00:34:41,380 Where donna asks, "Who are you?" 765 00:34:41,381 --> 00:34:44,950 Instead, the reply comes back, "How are you?" 766 00:34:44,951 --> 00:34:47,353 "Bine" meaning, "Good, fine." 767 00:34:47,354 --> 00:34:49,989 who are you? 768 00:34:52,759 --> 00:34:54,259 Terrific. Okay. 769 00:34:54,260 --> 00:34:56,762 So, that's it for evps? That's it for evps. 770 00:34:56,763 --> 00:34:58,964 Did we get anything On video? No. 771 00:34:58,965 --> 00:35:02,201 So, brian and I have one more Surprise for you this evening. 772 00:35:02,202 --> 00:35:04,069 {\an8}yeah, here we go, everybody. 773 00:35:04,070 --> 00:35:05,904 {\an8}let me get the linkup here. 774 00:35:05,905 --> 00:35:07,840 Say hello to andy And his new baby. 775 00:35:07,841 --> 00:35:09,742 hey, what's going on, guys? 776 00:35:09,743 --> 00:35:11,945 What's up, brother? How are you doing? 777 00:35:12,045 --> 00:35:13,278 {\an8}everything went great. 778 00:35:13,279 --> 00:35:15,714 {\an8}amy did awesome, And we're psyched, man. 779 00:35:15,715 --> 00:35:17,516 {\an8}we got her. Here she is. 780 00:35:17,517 --> 00:35:18,952 {\an8}baby avis mae. 781 00:35:19,052 --> 00:35:21,520 Oh, my gosh, she's so cute. 782 00:35:21,521 --> 00:35:23,355 Went awesome, dude. Too bad you missed it, man. 783 00:35:23,356 --> 00:35:26,492 yeah, sorry I couldn't be On this case with you guys, 784 00:35:26,493 --> 00:35:29,061 but I'll be on the next one. 785 00:35:29,062 --> 00:35:31,330 Well, andy, a big Congratulations from all of us. 786 00:35:31,331 --> 00:35:32,898 We can't wait To have you back. 787 00:35:32,899 --> 00:35:34,066 thanks, guys. 788 00:35:34,067 --> 00:35:35,367 I'll see you next time, andy. 789 00:35:35,368 --> 00:35:38,704 On that note, I think it's time To go have a talk with cip. 790 00:35:38,705 --> 00:35:40,105 In andy's absence, donna, 791 00:35:40,106 --> 00:35:42,608 If you'd like to go To the reveal with me... 792 00:35:42,609 --> 00:35:43,876 Absolutely. 793 00:35:43,877 --> 00:35:45,878 All right, so, good job. Let's pack it up. 794 00:35:45,879 --> 00:35:47,713 I'll have everything saved up For you. 795 00:35:47,714 --> 00:35:48,881 Terrific, yeah. 796 00:35:48,882 --> 00:35:51,517 If you could put that on cd, We'll be ready to go. 797 00:35:51,518 --> 00:35:53,386 Thanks, guys. Okay. 798 00:35:57,357 --> 00:35:58,691 How are you doing, cip? 799 00:35:58,692 --> 00:36:00,459 Yeah, not bad. How are you? 800 00:36:00,460 --> 00:36:02,261 How did The investigation go? 801 00:36:02,262 --> 00:36:05,464 {\an8}because I'm so curious to find Out what happened in there. 802 00:36:05,465 --> 00:36:08,033 Well, what we do is-- Obviously, you came in, 803 00:36:08,034 --> 00:36:09,301 You walked us around, 804 00:36:09,302 --> 00:36:12,471 You shared with us the stories Of what people have reported. 805 00:36:12,472 --> 00:36:14,540 And what we try and do 806 00:36:14,541 --> 00:36:16,943 Is come in and we try And disprove those stories. 807 00:36:17,043 --> 00:36:18,310 If we can't disprove them, 808 00:36:18,311 --> 00:36:20,879 We're left with something That might be paranormal. 809 00:36:20,880 --> 00:36:23,849 Two of the stories you told us Revolved around the cross-- 810 00:36:23,850 --> 00:36:26,251 The trick of the shadow 811 00:36:26,252 --> 00:36:29,054 And the full-bodied apparition Of the monk. 812 00:36:29,055 --> 00:36:31,423 Yeah, lots of people Were telling about that. 813 00:36:31,424 --> 00:36:34,727 So we made sure to have people Up there as much as we could 814 00:36:34,728 --> 00:36:37,396 To see if we could capture Any evidence 815 00:36:37,397 --> 00:36:39,932 Or find a way To disprove it. 816 00:36:39,933 --> 00:36:42,267 Well, we weren't able To do either. 817 00:36:42,268 --> 00:36:43,669 We didn't get any evidence 818 00:36:43,670 --> 00:36:45,704 But nor were we able To disprove what happened there. 819 00:36:45,705 --> 00:36:47,072 I see. 820 00:36:47,073 --> 00:36:48,507 {\an8}sometimes on investigations, 821 00:36:48,508 --> 00:36:49,875 {\an8}some of the investigators 822 00:36:49,876 --> 00:36:52,077 {\an8}have what we call Personal experiences. 823 00:36:52,078 --> 00:36:55,080 Sometimes they're not recorded At all. They just happen. 824 00:36:55,081 --> 00:36:57,783 Unfortunately, there's not a Camera there or a voice recorder 825 00:36:57,784 --> 00:37:00,486 But something significant Or profound happens to them. 826 00:37:00,487 --> 00:37:02,588 I had a personal experience There. 827 00:37:02,589 --> 00:37:04,590 Shannon and I had gone Into the museum 828 00:37:04,591 --> 00:37:07,693 To see if we could test out one Of the stories that we had heard 829 00:37:07,694 --> 00:37:10,129 About max the dog being afraid To enter the museum 830 00:37:10,130 --> 00:37:11,196 At a certain point. 831 00:37:11,197 --> 00:37:12,898 We figured We'd test that theory out. 832 00:37:12,899 --> 00:37:14,333 So we grabbed max, 833 00:37:14,334 --> 00:37:17,236 But we couldn't even get him To go into the museum at all. 834 00:37:17,237 --> 00:37:20,372 He wouldn't budge, Wouldn't get anywhere near it. 835 00:37:20,373 --> 00:37:21,707 We pushed. We shoved. 836 00:37:21,708 --> 00:37:24,610 We tried to lure him in With treats and gloves. 837 00:37:24,611 --> 00:37:26,779 He wouldn't go Into the museum. 838 00:37:26,780 --> 00:37:28,514 I've seen that, as well. 839 00:37:28,515 --> 00:37:32,051 He just goes and turns back. Never further that point. 840 00:37:32,052 --> 00:37:35,220 Do you think something Might happen in there? 841 00:37:35,221 --> 00:37:36,922 It's interesting That you should ask that 842 00:37:36,923 --> 00:37:40,192 Because brian, barry, and myself Went into the museum 843 00:37:40,193 --> 00:37:42,962 To follow up and see If there was anything more 844 00:37:43,063 --> 00:37:45,664 Than just max the dog Refusing to go in. 845 00:37:45,665 --> 00:37:48,267 We started asking questions, Using our tape recorder, 846 00:37:48,268 --> 00:37:50,202 And when we went back And listened to the tape, 847 00:37:50,203 --> 00:37:51,804 We found something Pretty interesting 848 00:37:51,805 --> 00:37:53,339 That we'd like to get Your take on. 849 00:37:53,340 --> 00:37:55,108 I just can't wait To see it. 850 00:38:03,683 --> 00:38:06,920 {\an8}brian, barry, and myself Went into the museum 851 00:38:07,020 --> 00:38:09,688 {\an8}to follow up and see If there was anything more 852 00:38:09,689 --> 00:38:11,824 {\an8}than just max the dog Refusing to go in. 853 00:38:11,825 --> 00:38:15,027 {\an8}we started asking questions, Using our tape recorder, 854 00:38:15,028 --> 00:38:17,496 And when we went back And listened to the tape, 855 00:38:17,497 --> 00:38:19,465 We found something Pretty interesting. 856 00:38:19,466 --> 00:38:21,033 I just can't wait To see it. 857 00:38:21,034 --> 00:38:25,471 So, this is brian, barry, And myself in the museum. 858 00:38:25,472 --> 00:38:27,840 All right. And this is a response. 859 00:38:27,841 --> 00:38:32,211 poftim. 860 00:38:32,212 --> 00:38:35,280 I think there is something After the first half of it. 861 00:38:35,281 --> 00:38:37,116 poftim. 862 00:38:37,117 --> 00:38:39,051 Yeah, I can understand that. 863 00:38:39,052 --> 00:38:41,054 Yeah, Like "Poftim" in romanian. 864 00:38:42,756 --> 00:38:44,757 It's all around here. That's amazing. 865 00:38:44,758 --> 00:38:47,726 And can you explain to us What that phrase means? 866 00:38:47,727 --> 00:38:51,497 It's like when you ask someone Something 867 00:38:51,498 --> 00:38:55,634 And he just didn't get it for The first time, says, "Poftim?" 868 00:38:55,635 --> 00:38:58,070 It's like, "Sorry, Can you say that again?" 869 00:38:58,071 --> 00:39:00,205 So, what do you think Of that kind of response? 870 00:39:00,206 --> 00:39:02,741 Well, judging about the meaning Of this phrase, 871 00:39:02,742 --> 00:39:05,110 It's like, "Sorry, Can you say that again?" 872 00:39:05,111 --> 00:39:07,846 {\an8}barry Was in the pentacle tower. 873 00:39:07,847 --> 00:39:10,215 {\an8}he was in there Investigating with shannon. 874 00:39:10,216 --> 00:39:13,352 And while they were in there, She was on the top floor, 875 00:39:13,353 --> 00:39:16,588 And he heard like a growl coming From downstairs. 876 00:39:16,589 --> 00:39:18,190 Really? 877 00:39:18,191 --> 00:39:19,525 He walked downstairs, 878 00:39:19,526 --> 00:39:22,828 And as soon as he walked Downstairs, there's a doorway. 879 00:39:22,829 --> 00:39:24,229 Yeah, I know there's one. 880 00:39:24,230 --> 00:39:25,731 And he looked in the crack, 881 00:39:25,732 --> 00:39:28,467 And there's light coming From the outside wall in. 882 00:39:28,468 --> 00:39:31,804 And as he's looking through, He sees these-- 883 00:39:31,805 --> 00:39:35,441 What he describes As these two legs walk by. 884 00:39:35,442 --> 00:39:37,843 [ crashing ] 885 00:39:37,844 --> 00:39:39,411 Barry? 886 00:39:39,412 --> 00:39:41,480 Go! Go! Now! Now! 887 00:39:41,481 --> 00:39:43,048 No way. 888 00:39:43,049 --> 00:39:46,285 Robb and barry and I went Back up to reinvestigate, 889 00:39:46,286 --> 00:39:48,787 To see if we could experience What he experienced. 890 00:39:48,788 --> 00:39:50,856 And then I did some evp work, 891 00:39:50,857 --> 00:39:53,859 And I asked the question, "Who are you?" 892 00:39:53,860 --> 00:39:57,062 And this is the response I got. 893 00:39:57,063 --> 00:39:58,697 All right. 894 00:39:58,698 --> 00:40:01,300 who are you? 895 00:40:01,301 --> 00:40:03,335 bine. 896 00:40:03,336 --> 00:40:06,105 who are you? 897 00:40:06,106 --> 00:40:08,707 bine. 898 00:40:08,708 --> 00:40:11,777 Yeah, definitely, Something in this area. 899 00:40:11,778 --> 00:40:13,645 So, let me loop it Right about here. 900 00:40:13,646 --> 00:40:17,816 bine. 901 00:40:17,817 --> 00:40:23,023 I can nearly say it's that kind Of answer, like "Bine." 902 00:40:27,727 --> 00:40:28,927 And "Bine" means... 903 00:40:28,928 --> 00:40:30,029 "I'm all right." 904 00:40:30,030 --> 00:40:32,197 It's like, "How are you?" "I'm okay." 905 00:40:32,198 --> 00:40:34,767 So, it's interesting, Because it's not exactly-- 906 00:40:34,768 --> 00:40:36,535 She says, "Who are you?" 907 00:40:36,536 --> 00:40:39,438 Normally, we'd expect a name In response. 908 00:40:39,439 --> 00:40:42,241 But it almost comes across As "How are you?" 909 00:40:42,242 --> 00:40:43,475 And the response We get is... 910 00:40:43,476 --> 00:40:46,145 Bine. So, it's...Yeah. 911 00:40:46,146 --> 00:40:49,415 One of the most important Aspects of the investigation 912 00:40:49,416 --> 00:40:52,251 Takes place away From the location, 913 00:40:52,252 --> 00:40:53,952 And that's the research. 914 00:40:53,953 --> 00:40:56,855 That has been so helpful for us So many times 915 00:40:56,856 --> 00:41:00,960 And so important in figuring out The myth from the reality. 916 00:41:01,061 --> 00:41:02,428 And, thankfully, donna, Every time, 917 00:41:02,429 --> 00:41:03,896 Goes out And does an incredible job 918 00:41:03,897 --> 00:41:05,931 Of finding out What really happened. 919 00:41:05,932 --> 00:41:07,399 And so what She'd like to do 920 00:41:07,400 --> 00:41:09,735 Is let you know some of The information she found 921 00:41:09,736 --> 00:41:12,371 In exploring the history Of this great location. 922 00:41:12,372 --> 00:41:13,472 All right. 923 00:41:13,473 --> 00:41:15,074 Well, I spoke with carl, 924 00:41:15,075 --> 00:41:17,309 And he told me A lot of information 925 00:41:17,310 --> 00:41:20,346 That I didn't get previously From my initial research. 926 00:41:20,347 --> 00:41:22,381 The story, As far as the well-- 927 00:41:22,382 --> 00:41:23,782 The well was created 928 00:41:23,783 --> 00:41:26,585 By two turkish men Who were enslaved here. 929 00:41:26,586 --> 00:41:30,422 They were commissioned to work On this well for 17 years. 930 00:41:30,423 --> 00:41:33,225 And as soon as they completed The well, they were killed. 931 00:41:33,226 --> 00:41:36,428 Well, none of that happened. That was completely legend. 932 00:41:36,429 --> 00:41:37,763 So, cip, given everything-- 933 00:41:37,764 --> 00:41:39,965 The history, the research We were able to do, 934 00:41:39,966 --> 00:41:41,767 The sounds You were able to hear-- 935 00:41:41,768 --> 00:41:43,335 What's your take overall? 936 00:41:43,336 --> 00:41:46,271 Judging at the end, still, 937 00:41:46,272 --> 00:41:49,308 I can't say for sure If it was something or not. 938 00:41:49,309 --> 00:41:51,410 I can understand Your point of view-- 939 00:41:51,411 --> 00:41:53,879 You weren't there-- Because you are a skeptic. 940 00:41:53,880 --> 00:41:55,581 You want to say, "Well, wait a second. 941 00:41:55,582 --> 00:41:57,816 "Until I'm convinced, I want to see every board move. 942 00:41:57,817 --> 00:42:00,219 I want to make sure no one Was shifting around." 943 00:42:00,220 --> 00:42:01,854 But as someone Who was there, 944 00:42:01,855 --> 00:42:04,223 I am impressed By this kind of evidence, 945 00:42:04,224 --> 00:42:07,059 Because this was something That I made sure 946 00:42:07,060 --> 00:42:10,629 With my own eyes, ears, and Devices, was not any one of us. 947 00:42:10,630 --> 00:42:12,664 So, I was pretty impressed, 948 00:42:12,665 --> 00:42:16,268 To the point that I would Consider this location 949 00:42:16,269 --> 00:42:21,240 To certainly have a significant Level of paranormal activity. 950 00:42:21,241 --> 00:42:23,676 It is possible, I know. 951 00:42:23,677 --> 00:42:25,477 Well, cip, I want to thank you. 952 00:42:25,478 --> 00:42:27,680 We had an incredible Investigation here. 953 00:42:27,681 --> 00:42:30,249 This is a beautiful castle. We had a lot of fun. 954 00:42:30,250 --> 00:42:31,817 And we just want to thank you For having us 955 00:42:31,818 --> 00:42:33,118 And showing us around 956 00:42:33,119 --> 00:42:35,721 And showing us the courtesy That's great here in romania. 957 00:42:35,722 --> 00:42:37,256 It was great To have you here. 958 00:42:37,257 --> 00:42:39,191 Come back Anytime you want. 959 00:42:39,192 --> 00:42:40,192 Love to. 960 00:42:40,193 --> 00:42:41,894 We really appreciate it. 961 00:42:41,895 --> 00:42:43,328 All right? Yes. 962 00:42:43,329 --> 00:42:45,164 Moruzan: I still remain skeptical, 963 00:42:45,165 --> 00:42:47,433 But I hope it was a good Experience for them, 964 00:42:47,434 --> 00:42:51,670 Because they are far experienced People in this field as I am. 965 00:42:51,671 --> 00:42:54,007 I think the team found What they were looking for, 966 00:42:54,107 --> 00:42:56,576 And for me, this is one of The most important things. 967 00:42:58,311 --> 00:43:01,413 Robb: For a paranormal investigator, This is stuff of fairy tale. 968 00:43:01,414 --> 00:43:04,917 We're in romania, home of The dracula legend and all that, 969 00:43:04,918 --> 00:43:07,619 So to be investigating here Was incredible. 970 00:43:07,620 --> 00:43:09,888 Barry: So, guys, how did it go? 971 00:43:09,889 --> 00:43:11,690 Well, we explained to cip 972 00:43:11,691 --> 00:43:15,594 That we did have what we believe Was paranormal activity, 973 00:43:15,595 --> 00:43:18,063 But if you looked at it all In total, 974 00:43:18,064 --> 00:43:20,733 There wasn't enough to say The location is haunted. 975 00:43:20,734 --> 00:43:21,900 Yeah, yeah. 976 00:43:21,901 --> 00:43:24,303 Donna: robb, I totally agree With you on that. 977 00:43:24,304 --> 00:43:26,105 Perhaps, It could get to that level. 978 00:43:26,106 --> 00:43:27,106 Maybe it will never. 979 00:43:27,107 --> 00:43:28,741 But from what we saw, 980 00:43:28,742 --> 00:43:30,809 I think it's very safe to say 981 00:43:30,810 --> 00:43:32,979 There is definitely Paranormal activity 982 00:43:33,079 --> 00:43:34,313 Going on at the citadel. 983 00:43:34,314 --> 00:43:35,982 I can't wait for andy To get back. 984 00:43:36,082 --> 00:43:37,984 I really want to tell him About this case. 985 00:43:38,084 --> 00:43:40,953 I know he's gonna be a little Disappointed and jealous 986 00:43:40,954 --> 00:43:42,588 When he hears about this. 987 00:43:42,589 --> 00:43:44,891 On to the next one. 76034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.