All language subtitles for Ghost.Hunters.International.S01E02.Evil.Unearthed.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BLOOM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:03,470 tonight on "Ghost hunters: international," 2 00:00:04,904 --> 00:00:09,008 the team lands in italy to Investigate a cursed monastery. 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,243 will they find A colorful local legend... 4 00:00:11,244 --> 00:00:12,411 I don't like this. 5 00:00:12,412 --> 00:00:14,013 ...Or disturb an evil 6 00:00:14,014 --> 00:00:17,182 that's 1,000 years old? 7 00:00:17,183 --> 00:00:18,351 [bleep] 8 00:00:19,352 --> 00:00:20,353 [ gasps ] 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,089 Oh, my gosh, I felt something Touch my shoulder. 10 00:00:24,090 --> 00:00:25,991 then, the team heads to wales 11 00:00:25,992 --> 00:00:29,495 to explore a legendary resting Place of the holy grail. 12 00:00:29,496 --> 00:00:31,797 It was brought up here By seven monks 13 00:00:31,798 --> 00:00:33,866 Who were guardians Of the grail. 14 00:00:33,867 --> 00:00:36,435 One by one, those monks died And were buried in the basement. 15 00:00:36,436 --> 00:00:38,470 but when the group find Skeletal remains 16 00:00:38,471 --> 00:00:40,572 in nanteos mansion... 17 00:00:40,573 --> 00:00:42,307 There's tons Of bones down here. 18 00:00:42,308 --> 00:00:44,377 ...Will they awaken A medieval spirit? 19 00:00:46,312 --> 00:00:48,647 What the hell is that? Something moved over there. 20 00:00:48,648 --> 00:00:50,015 We're surrounded. 21 00:00:50,016 --> 00:00:52,685 Barry, there's something Down here with me. 22 00:00:52,686 --> 00:00:53,953 Oh, my god. 23 00:00:55,555 --> 00:00:58,524 {\an8}-- captions by vitac-- www.Vitac.Com 24 00:00:58,525 --> 00:01:01,561 {\an8}captions paid for by Pilgrim films and television 25 00:01:24,451 --> 00:01:27,286 Robb: when I was called by jason And grant to lead this team, 26 00:01:27,287 --> 00:01:28,954 It was pretty exciting. 27 00:01:28,955 --> 00:01:31,090 {\an8}I haven't worked with any Of these people before, 28 00:01:31,091 --> 00:01:34,193 {\an8}so for them to welcome me and Give me a lot of responsibility 29 00:01:34,194 --> 00:01:36,962 {\an8}and allow me to step Into their group as a leader, 30 00:01:36,963 --> 00:01:38,764 What more could you ask for? 31 00:01:38,765 --> 00:01:41,100 Shannon: can you guys believe We just left scotland, 32 00:01:41,101 --> 00:01:42,768 And now we're in italy? 33 00:01:42,769 --> 00:01:45,571 I've never been here. I can't believe I'm in italy. 34 00:01:45,572 --> 00:01:47,473 Does anybody know italian, By the way? 35 00:01:47,474 --> 00:01:48,640 No. 36 00:01:48,641 --> 00:01:50,376 Tell us about our Next investigation. 37 00:01:50,377 --> 00:01:53,112 {\an8}we are going to Lucedio's princedom 38 00:01:53,113 --> 00:01:54,913 {\an8}and its abbey, 39 00:01:54,914 --> 00:01:58,117 {\an8}which is a fortified monastery Built in 1123. 40 00:01:58,118 --> 00:02:00,586 {\an8}this place-- let me Just tell you right now-- 41 00:02:00,587 --> 00:02:02,856 {\an8}supposedly, There's a demonic there. 42 00:02:03,757 --> 00:02:05,591 {\an8}barry: Donna's exactly right. 43 00:02:05,592 --> 00:02:08,727 {\an8}around 1650, 10 girls Who were being assaulted, 44 00:02:08,728 --> 00:02:10,562 {\an8}allegedly, by the devil, 45 00:02:10,563 --> 00:02:13,399 Converted the monks To practice satanic ritual, 46 00:02:13,400 --> 00:02:16,068 And it wasn't until 1748 47 00:02:16,069 --> 00:02:20,205 That the pope excommunicated The abbey and shut it down. 48 00:02:20,206 --> 00:02:23,308 Also, there's a legend About the the maria's crypt, 49 00:02:23,309 --> 00:02:26,812 Which is underneath the church Where the abbots are buried. 50 00:02:26,813 --> 00:02:29,448 People say that there was An evil presence 51 00:02:29,449 --> 00:02:31,183 That was actually captured 52 00:02:31,184 --> 00:02:34,119 And that the abbots caged it Under the church. 53 00:02:34,120 --> 00:02:36,555 So the idea is that this energy Or whatever it is 54 00:02:36,556 --> 00:02:37,890 Is still there today. 55 00:02:37,891 --> 00:02:39,259 That's right. 56 00:02:40,160 --> 00:02:41,760 Think we're almost here. 57 00:02:41,761 --> 00:02:44,096 That's awesome! Like a movie set. 58 00:02:44,097 --> 00:02:45,832 Barry: beautiful. 59 00:02:53,807 --> 00:02:57,409 {\an8}welcome to lucedio. I am paolo salvadori. 60 00:02:57,410 --> 00:03:01,447 {\an8}my family has been the other Of lucedio since 1,000 year. 61 00:03:01,448 --> 00:03:04,550 We are the descendants Of the landlord of this area 62 00:03:04,551 --> 00:03:06,819 Who gave the land to the monks In 1123. 63 00:03:06,820 --> 00:03:08,721 Robb: what can you tell us About lucedio? 64 00:03:08,722 --> 00:03:10,522 The name of "Lucedio" Is linked 65 00:03:10,523 --> 00:03:13,559 With the name of god And the name of evil. 66 00:03:13,560 --> 00:03:16,562 I believe that something 67 00:03:16,563 --> 00:03:20,132 That can be called "Ghost" Or "Spirit" still is here. 68 00:03:20,133 --> 00:03:21,734 Where are we headed? 69 00:03:21,735 --> 00:03:23,569 This is The judgment room-- 70 00:03:23,570 --> 00:03:25,738 The most important room Of the abbey. 71 00:03:25,739 --> 00:03:28,073 The legend said That in front of this column, 72 00:03:28,074 --> 00:03:29,976 The people who have done Something bad-- 73 00:03:30,076 --> 00:03:32,177 They have to stand there, 74 00:03:32,178 --> 00:03:34,246 And the people were declared Guilty or not. 75 00:03:34,247 --> 00:03:36,081 They can be executed, Also. 76 00:03:36,082 --> 00:03:37,950 Where would they Be executed? 77 00:03:37,951 --> 00:03:41,453 Near the cemetery That is around the main church. 78 00:03:41,454 --> 00:03:44,089 What kind of paranormal reports Do you get in here? 79 00:03:44,090 --> 00:03:46,091 The legend is About the column 80 00:03:46,092 --> 00:03:48,527 Because so many bad things Has been done in the name of god 81 00:03:48,528 --> 00:03:50,362 That the column Is still crying. 82 00:03:50,363 --> 00:03:52,531 Andy: so water would drip down Because of that. 83 00:03:52,532 --> 00:03:53,533 Yes. 84 00:03:56,236 --> 00:03:58,337 {\an8}[ speaking italian ] 85 00:03:58,338 --> 00:04:01,206 {\an8}interpreter: there are so many Stories about lucedio. 86 00:04:01,207 --> 00:04:05,444 Even the church does not Want to talk about lucedio. 87 00:04:05,445 --> 00:04:08,848 It's always been used By satanic people. 88 00:04:11,051 --> 00:04:12,451 So what happened here? 89 00:04:12,452 --> 00:04:14,386 This has been, for centuries, A dormitory. 90 00:04:14,387 --> 00:04:17,589 You have to consider That modern, free-handed monks 91 00:04:17,590 --> 00:04:19,858 And other people Who were not religious 92 00:04:19,859 --> 00:04:21,560 Worked here in the farm. 93 00:04:21,561 --> 00:04:23,829 Has there been any paranormal Activity in this room? 94 00:04:23,830 --> 00:04:25,764 There's a legend About a young woman. 95 00:04:25,765 --> 00:04:28,367 The father would like This woman marry an old man, 96 00:04:28,368 --> 00:04:32,071 And she was in love With a young man, 97 00:04:32,072 --> 00:04:33,472 And so She killed herself. 98 00:04:33,473 --> 00:04:35,107 So, where to next? 99 00:04:35,108 --> 00:04:37,076 This is The people's church-- 100 00:04:37,077 --> 00:04:39,979 The church that was used For the everyday celebrations. 101 00:04:40,080 --> 00:04:43,215 That is beautiful. 102 00:04:43,216 --> 00:04:45,651 When they've done Some workings 103 00:04:45,652 --> 00:04:47,553 To repair the church 40 years ago, 104 00:04:47,554 --> 00:04:50,589 They found bodies-- Bones of these monks-- 105 00:04:50,590 --> 00:04:52,725 Some of them Without the head. 106 00:04:52,726 --> 00:04:54,626 So what kind of activity Do we have in here? 107 00:04:54,627 --> 00:04:56,395 The area Where we are now-- 108 00:04:56,396 --> 00:04:59,365 They heard some voices And seen some shadows. 109 00:04:59,366 --> 00:05:02,434 And are we able to access Underneath this level? 110 00:05:02,435 --> 00:05:04,570 This one? Yes, we can have the access. 111 00:05:04,571 --> 00:05:06,772 Thank you very much For taking us around. 112 00:05:06,773 --> 00:05:08,574 Salvadori: I'm really interested 113 00:05:08,575 --> 00:05:11,110 About if there is some Paranormal power here, 114 00:05:11,111 --> 00:05:13,779 Because I think that So many people have lived here 115 00:05:13,780 --> 00:05:16,349 That something remained Of all these people. 116 00:05:18,618 --> 00:05:20,219 Andy: We've been told that, 117 00:05:20,220 --> 00:05:22,822 Supposedly, The devil dwells here. 118 00:05:25,091 --> 00:05:27,961 {\an8}even with all the research, I don't know what to believe. 119 00:05:28,061 --> 00:05:30,629 Donna: I do fear things, 120 00:05:30,630 --> 00:05:34,933 But I also know that fear is Powerful food for evil entities. 121 00:05:34,934 --> 00:05:36,902 Robb: We've come in here to do a job 122 00:05:36,903 --> 00:05:39,371 And to look For the supernatural here. 123 00:05:39,372 --> 00:05:41,340 Some people have ideas-- 124 00:05:41,341 --> 00:05:43,609 It's a demon, It's something inhuman-- 125 00:05:43,610 --> 00:05:45,644 But what we're gonna Find in here 126 00:05:45,645 --> 00:05:48,148 Once the lights go out, None of us know. 127 00:05:54,421 --> 00:05:57,089 For a case like this, we're Gonna take every tool we have-- 128 00:05:57,090 --> 00:06:00,859 Tape recorders, cameras, Hand-held camcorders-- 129 00:06:00,860 --> 00:06:02,661 Everything we can think of-- 130 00:06:02,662 --> 00:06:04,730 And do our best to find out What's going on here. 131 00:06:04,731 --> 00:06:07,066 So we got camera one, Camera two, a good image. 132 00:06:07,067 --> 00:06:10,035 Wireless audio's recording. We're all set and ready to go. 133 00:06:10,036 --> 00:06:11,838 Perfect. 134 00:06:21,581 --> 00:06:23,816 {\an8}robb: brian, donna, and I Went into the people's church 135 00:06:23,817 --> 00:06:26,618 Where there's been reports Of shadows and voices. 136 00:06:26,619 --> 00:06:30,055 Brian: You got a base reading? Yeah, it's zero. 137 00:06:30,056 --> 00:06:34,760 The humidity is rising. 38.7. 38.8. 138 00:06:34,761 --> 00:06:37,229 Temperature's dropping, And the humidity's rising. 139 00:06:37,230 --> 00:06:40,065 39.3% humidity-- It's rising. 140 00:06:40,066 --> 00:06:41,968 We've got a window open Over here. 141 00:06:42,068 --> 00:06:44,269 Could be getting A crossbreeze. 142 00:06:44,270 --> 00:06:46,305 My camera just went dead. 143 00:06:46,306 --> 00:06:47,740 I just charged it. 144 00:06:47,741 --> 00:06:49,641 Batteries dead? Yeah. 145 00:06:49,642 --> 00:06:52,511 So we have Battery drain. 146 00:06:52,512 --> 00:06:54,313 Robb: One theory suggests 147 00:06:54,314 --> 00:06:56,382 That when spirits attempt To manifest in an area, 148 00:06:56,383 --> 00:06:59,585 They look for an energy source From which to draw from, 149 00:06:59,586 --> 00:07:02,121 So we look for these kind Of fluctuations 150 00:07:02,122 --> 00:07:05,090 For the possibility That activity is about to occur. 151 00:07:05,091 --> 00:07:08,028 Is there anybody Here with us now? 152 00:07:13,166 --> 00:07:16,702 How many of you Are in here? 153 00:07:16,703 --> 00:07:22,107 Were you a monk Who used to live here? 154 00:07:22,108 --> 00:07:24,376 [ gasps ] 155 00:07:24,377 --> 00:07:26,645 Hold on. Donna, did you just move? 156 00:07:26,646 --> 00:07:28,747 No. Get up. 157 00:07:28,748 --> 00:07:30,482 Show yourself. 158 00:07:30,483 --> 00:07:35,354 Robb: suddenly, brian saw A shadow moving towards donna 159 00:07:35,355 --> 00:07:37,856 And moving right behind her. 160 00:07:37,857 --> 00:07:40,059 All right, donna? 161 00:07:40,060 --> 00:07:42,261 Brian: you can still sit there. I can see you. 162 00:07:42,262 --> 00:07:44,363 You want me To sit back down here? 163 00:07:44,364 --> 00:07:46,532 I got you covered. Don't worry about it. 164 00:07:46,533 --> 00:07:48,335 You want us to get out? 165 00:07:54,541 --> 00:07:55,607 [ gasps ] 166 00:07:55,608 --> 00:07:57,209 Get over here. It's over there. 167 00:07:57,210 --> 00:07:59,578 In the name of our lord Jesus christ, 168 00:07:59,579 --> 00:08:02,448 I command you To show yourself. 169 00:08:02,449 --> 00:08:06,519 You must give me a sign Of your presence now. 170 00:08:11,358 --> 00:08:12,891 It's moving over there. 171 00:08:12,892 --> 00:08:15,127 It's moving Around the perimeter. 172 00:08:15,128 --> 00:08:17,296 Give us a sign Of your presence-- 173 00:08:17,297 --> 00:08:19,866 A whisper, a knock, A bang-- something. 174 00:08:23,670 --> 00:08:25,537 Did one of you guys Just whisper? 175 00:08:25,538 --> 00:08:27,539 Donna: I heard it, too. Did you hear that? 176 00:08:27,540 --> 00:08:29,641 I just heard The whisper. 177 00:08:29,642 --> 00:08:31,243 I heard, "Go now." 178 00:08:31,244 --> 00:08:32,578 "Go now." 179 00:08:32,579 --> 00:08:36,148 I heard someone Whisper, "Go now," 180 00:08:36,149 --> 00:08:38,584 In a very deep, male voice. 181 00:08:38,585 --> 00:08:42,121 No one had said anything. No one had a made any sound. 182 00:08:42,122 --> 00:08:44,323 Brian: all right, so far, It's targeted donna. 183 00:08:44,324 --> 00:08:48,360 I know you've got it in you, So show yourself. 184 00:08:48,361 --> 00:08:50,964 [ donna gasps ] 185 00:08:51,064 --> 00:08:53,667 Oh, my god, I felt something Touch my shoulder. 186 00:09:01,007 --> 00:09:04,510 {\an8}brian: all right, so far, It's targeted donna. 187 00:09:04,511 --> 00:09:06,479 {\an8}I know you've got it in you, So show yourself. 188 00:09:08,682 --> 00:09:10,582 {\an8}[ donna gasps ] 189 00:09:10,583 --> 00:09:14,553 {\an8}oh, my god, I felt something Touch my shoulder. 190 00:09:14,554 --> 00:09:16,255 {\an8}right here, Right here. 191 00:09:16,256 --> 00:09:18,123 {\an8}robb: you sure it's not The breeze? 192 00:09:18,124 --> 00:09:20,459 {\an8}it wasn't a breeze. It was like this. 193 00:09:20,460 --> 00:09:23,462 Donna: I was upstairs in The chapel with robb and brian, 194 00:09:23,463 --> 00:09:25,932 And I felt a hand On my shoulder, 195 00:09:26,032 --> 00:09:28,133 Like, grasp it to the bone. 196 00:09:28,134 --> 00:09:31,870 These guys had already gone In front of me, 197 00:09:31,871 --> 00:09:34,740 And I just whipped around, And there was nobody there. 198 00:09:34,741 --> 00:09:37,544 I'm being singled out, And I'm freaked out. 199 00:09:44,584 --> 00:09:48,053 {\an8}andy: The main item that we needed To debunk was the crying pillar. 200 00:09:48,054 --> 00:09:51,056 It was the room where the monks Did their judging, 201 00:09:51,057 --> 00:09:53,492 As far as the inquisition, 202 00:09:53,493 --> 00:09:56,362 {\an8}and, of course, the whole story Behind the crying pillar 203 00:09:56,363 --> 00:09:59,164 Was this pillar had seen Such horrible atrocities 204 00:09:59,165 --> 00:10:00,899 Over the years 205 00:10:00,900 --> 00:10:05,304 That it actually could cry And create its own tears. 206 00:10:05,305 --> 00:10:07,439 I went on the second floor, Paced it out 207 00:10:07,440 --> 00:10:10,376 So I knew exactly where The pillar was underneath me, 208 00:10:10,377 --> 00:10:14,279 And sure enough, When I looked down on the floor, 209 00:10:14,280 --> 00:10:16,048 There was a crack in the tile 210 00:10:16,049 --> 00:10:18,584 And obvious water damage Around the crack. 211 00:10:18,585 --> 00:10:20,586 Water's pooling here. 212 00:10:20,587 --> 00:10:22,321 It's dripping through. 213 00:10:22,322 --> 00:10:25,225 Let's see if we can Make the pillar cry. 214 00:10:27,394 --> 00:10:30,662 {\an8}brian: okay, this is, I guess, Where paolo slept as a kid. 215 00:10:30,663 --> 00:10:34,333 {\an8}I guess he did some evp work With some tape recorders. 216 00:10:34,334 --> 00:10:36,969 {\an8}he said that he heard Voices in this room... 217 00:10:36,970 --> 00:10:38,837 {\an8}years ago. 218 00:10:38,838 --> 00:10:41,373 {\an8}is there anybody In this place 219 00:10:41,374 --> 00:10:44,377 {\an8}that would like to speak With us tonight? 220 00:10:47,080 --> 00:10:48,580 Did you used to talk To paolo 221 00:10:48,581 --> 00:10:50,650 When he was a little kid In here? 222 00:10:53,353 --> 00:10:55,988 Could you make a sound Or a movement occur 223 00:10:55,989 --> 00:10:58,191 So that we know You're here? 224 00:10:59,826 --> 00:11:02,861 Is there anything that you'd Like to say to us right now? 225 00:11:02,862 --> 00:11:05,064 If there is a presence In this room, 226 00:11:05,065 --> 00:11:07,066 Will you make yourself Known now? 227 00:11:07,067 --> 00:11:09,268 Robb: I'm definitely looking Forward to what we have on tape. 228 00:11:09,269 --> 00:11:11,804 I can't bet on whether we caught Anything or not, 229 00:11:11,805 --> 00:11:13,639 But at the same time, 230 00:11:13,640 --> 00:11:15,874 We do want to come away with the Best evidence we possibly can. 231 00:11:15,875 --> 00:11:20,079 You know where we should go Is the top floor of the church. 232 00:11:20,080 --> 00:11:22,081 I'm not going back In that church. 233 00:11:22,082 --> 00:11:24,750 Look, I just had my life Flash in front of my eyes. 234 00:11:24,751 --> 00:11:26,752 I don't want to go back To the church 235 00:11:26,753 --> 00:11:28,887 Because I felt like I was Being targeted, in a way. 236 00:11:28,888 --> 00:11:32,257 I felt like it was kind of Following me around. 237 00:11:32,258 --> 00:11:33,926 If I go up to the church, 238 00:11:33,927 --> 00:11:36,895 I'm gonna go with donna In, like, arm-to-arm. 239 00:11:36,896 --> 00:11:38,530 We got to go together. 240 00:11:38,531 --> 00:11:40,532 If that's the only way We can get you to go up there, 241 00:11:40,533 --> 00:11:42,234 Then that's the way We're gonna get you. 242 00:11:42,235 --> 00:11:44,103 They're obviously frightened, 243 00:11:44,104 --> 00:11:46,171 But at the same time, That's what this team does. 244 00:11:46,172 --> 00:11:48,775 We go out and we look At the things that scare us. 245 00:11:52,846 --> 00:11:54,279 Barry: lights out. 246 00:11:54,280 --> 00:11:56,882 If there's somebody Here with us now, 247 00:11:56,883 --> 00:11:59,019 Could you please give us A sign of your presence? 248 00:12:03,056 --> 00:12:05,257 {\an8}what was it like here? 249 00:12:05,258 --> 00:12:07,059 {\an8}was it beautiful? 250 00:12:07,060 --> 00:12:08,894 {\an8}ghosts don't only speak In english. 251 00:12:08,895 --> 00:12:12,197 {\an8}[ speaking latin ] 252 00:12:12,198 --> 00:12:15,234 {\an8}the monastery itself Was based in northern italy, 253 00:12:15,235 --> 00:12:18,170 {\an8}but we had to remember that with It being in the 12th century, 254 00:12:18,171 --> 00:12:21,840 Latin was gonna be spoken Quite heavily there, 255 00:12:21,841 --> 00:12:23,842 So to try and reach out To the monks, 256 00:12:23,843 --> 00:12:25,944 To the spirits That were based there, 257 00:12:25,945 --> 00:12:29,515 I had to try and reach out In some form of a basic latin. 258 00:12:29,516 --> 00:12:32,151 Be on your guard up here. Something doesn't feel right. 259 00:12:32,152 --> 00:12:34,153 Donna: we are shannon And-- 260 00:12:34,154 --> 00:12:36,755 Easy, easy. It's getting darker in here. 261 00:12:36,756 --> 00:12:38,490 I don't like this. 262 00:12:38,491 --> 00:12:41,294 There's a shadow, Barry. 263 00:12:46,099 --> 00:12:48,233 I'm shaking. 264 00:12:48,234 --> 00:12:50,869 Shannon: I was by myself in the corner, 265 00:12:50,870 --> 00:12:54,741 And I could see darkness Closing in on me. 266 00:12:58,745 --> 00:13:01,280 I could've sworn it was A mosquito on my right arm. 267 00:13:01,281 --> 00:13:04,083 In the back of my mind, I'm thinking, 268 00:13:04,084 --> 00:13:06,085 "There's no bugs out here. It's too cold." 269 00:13:06,086 --> 00:13:08,821 So just sheer panic Came over me. 270 00:13:08,822 --> 00:13:12,057 Barry: At each end of this hall, 271 00:13:12,058 --> 00:13:14,293 We have a female. 272 00:13:14,294 --> 00:13:18,897 If you understand, Touch their arm... 273 00:13:18,898 --> 00:13:21,133 Or their face... 274 00:13:21,134 --> 00:13:22,969 Or their hair. 275 00:13:23,069 --> 00:13:24,803 Shannon's absolutely scared. 276 00:13:24,804 --> 00:13:27,339 I mean, there's very few people That could, 277 00:13:27,340 --> 00:13:29,908 On one of their first few cases, Not be scared. 278 00:13:29,909 --> 00:13:32,544 The fact that she's still here 279 00:13:32,545 --> 00:13:35,581 Shows that even if she's scared, She's got that strength. 280 00:13:35,582 --> 00:13:37,950 My whole body Feels numb. 281 00:13:37,951 --> 00:13:40,219 Barry, They're crowding around. 282 00:13:40,220 --> 00:13:42,688 I can't even feel My lips. 283 00:13:42,689 --> 00:13:45,657 There it is. 284 00:13:45,658 --> 00:13:48,127 I'm feeling Something close. 285 00:13:48,128 --> 00:13:51,530 I'm gonna raise My left arm. 286 00:13:51,531 --> 00:13:54,633 And if there's Somebody here, 287 00:13:54,634 --> 00:13:58,104 If you'd like to touch my hand, Please feel free to do so. 288 00:14:00,707 --> 00:14:05,044 You feel people come around you, But you can't see them. 289 00:14:05,045 --> 00:14:08,914 It's so black-- it's like Your-hand-up-to-your-face black. 290 00:14:08,915 --> 00:14:12,718 It's getting heavier Down here. 291 00:14:12,719 --> 00:14:16,255 Barry: donna, there was movement Over there to your right. 292 00:14:16,256 --> 00:14:19,091 If there's somebody here To my right-hand side, 293 00:14:19,092 --> 00:14:20,693 Please speak your name. 294 00:14:20,694 --> 00:14:21,728 [ gasps ] 295 00:14:22,896 --> 00:14:25,431 Donna, this was Very heavy over here. 296 00:14:25,432 --> 00:14:27,366 Donna: I heard some movement On my right. 297 00:14:27,367 --> 00:14:29,168 Barry said, "There's Something to your right," 298 00:14:29,169 --> 00:14:30,769 And I immediately felt, 299 00:14:30,770 --> 00:14:33,906 From here to here, A touch on my arm. 300 00:14:33,907 --> 00:14:35,841 You okay? 301 00:14:35,842 --> 00:14:38,911 Robb: I think you guys showed That you trust your team 302 00:14:38,912 --> 00:14:41,080 And that you're willing To do what it takes 303 00:14:41,081 --> 00:14:42,715 To find What's going on here, 304 00:14:42,716 --> 00:14:44,917 And you guys stepped up And came in here 305 00:14:44,918 --> 00:14:47,419 And didn't need to be together And separated. 306 00:14:47,420 --> 00:14:49,556 You did a bang up job, So good job. 307 00:14:51,891 --> 00:14:53,993 Barry: We're just about to go 308 00:14:54,094 --> 00:14:57,262 To the church That has the tomb underneath. 309 00:14:57,263 --> 00:15:01,368 I'm gonna say that's where The evil was banished. 310 00:15:04,037 --> 00:15:06,672 Barry: oh, jeez! [bleep] 311 00:15:06,673 --> 00:15:08,240 Brian: what? What happened? 312 00:15:08,241 --> 00:15:11,176 I don't know What the hell it was! 313 00:15:11,177 --> 00:15:13,078 What, One of the tombs? 314 00:15:13,079 --> 00:15:18,350 Brian: We found these walled-off, Busted-through tombs. 315 00:15:18,351 --> 00:15:20,686 We're running 9s in here, Man. 316 00:15:20,687 --> 00:15:24,356 10s. 11. 12. 317 00:15:24,357 --> 00:15:26,692 An ion meter is a device That measures 318 00:15:26,693 --> 00:15:29,561 Both the positive and negative Ion counts in the air. 319 00:15:29,562 --> 00:15:33,065 Some people believe when Paranormal activity manifests, 320 00:15:33,066 --> 00:15:35,068 It can raise or lower That count. 321 00:15:39,072 --> 00:15:42,474 Shh, shh. Sounded like Wood in here moved. 322 00:15:42,475 --> 00:15:44,810 Wood? 323 00:15:44,811 --> 00:15:46,612 Brian: Barry hears a knocking 324 00:15:46,613 --> 00:15:48,747 Or a rapping on one Of the walls of the crypt. 325 00:15:48,748 --> 00:15:52,317 It sounded as if it was Being hit with something. 326 00:15:52,318 --> 00:15:55,087 I'll see if we can find A way up and around. 327 00:15:55,088 --> 00:15:57,189 We exited out Of the first set of crypts. 328 00:15:57,190 --> 00:15:59,291 We entered Into the second set. 329 00:15:59,292 --> 00:16:01,727 Okay, let's go this way. 330 00:16:01,728 --> 00:16:03,396 Let's just go. Come on. Go. 331 00:16:05,799 --> 00:16:07,866 Dude...Back here Real quick. 332 00:16:07,867 --> 00:16:09,768 Something just breathed Into my ear. 333 00:16:09,769 --> 00:16:12,571 I'm very, very uncomfortable Down here. 334 00:16:12,572 --> 00:16:14,506 Not quite right. 335 00:16:14,507 --> 00:16:17,176 Holy [bleep] Dude. Back up, back up, back up. 336 00:16:17,177 --> 00:16:19,145 Holy [bleep] Dude. 337 00:16:21,414 --> 00:16:24,583 When you moved over there, Something came right out. 338 00:16:24,584 --> 00:16:26,485 All right, come on, We can do this. 339 00:16:26,486 --> 00:16:29,321 We can do this. We can do this. 340 00:16:29,322 --> 00:16:31,056 Whoa, what's that? 341 00:16:31,057 --> 00:16:33,258 When we moved on Toward the back, 342 00:16:33,259 --> 00:16:35,461 I saw the figure Move to the right. 343 00:16:35,462 --> 00:16:37,229 I followed the figure, 344 00:16:37,230 --> 00:16:40,065 And that's where we found The wood laying beside the wall. 345 00:16:40,066 --> 00:16:42,368 The far side? That's the tomb. 346 00:16:42,369 --> 00:16:44,570 Something was in here, Rapping on the wall. 347 00:16:44,571 --> 00:16:46,405 We only have One way out. 348 00:16:46,406 --> 00:16:48,174 What was that? 349 00:16:57,650 --> 00:16:59,485 Barry: we only have One way out. 350 00:16:59,486 --> 00:17:01,787 Brian and I Were investigating a crypt 351 00:17:01,788 --> 00:17:03,655 When we saw a shadow move. 352 00:17:03,656 --> 00:17:05,925 What was that? 353 00:17:06,026 --> 00:17:08,027 Move, move. [ breathing heavily ] 354 00:17:08,028 --> 00:17:10,163 Got to go, Got to go, got to go. 355 00:17:16,136 --> 00:17:18,404 Let's keep going. Let's keep going. 356 00:17:18,405 --> 00:17:20,039 I'm with you, man. 357 00:17:20,040 --> 00:17:22,108 Whatever's in here Doesn't like us being here. 358 00:17:23,043 --> 00:17:24,944 [ grunts ] 359 00:17:25,045 --> 00:17:27,413 {\an8}I got to say that dealing with Whatever's down there 360 00:17:27,414 --> 00:17:30,416 Was one of the most intense And dangerous investigations 361 00:17:30,417 --> 00:17:31,951 I've ever been in. 362 00:17:35,155 --> 00:17:38,057 There's something very evil That didn't want us there. 363 00:17:38,058 --> 00:17:41,194 [ breathing heavily ] 364 00:17:44,064 --> 00:17:45,965 Robb: okay, guys, Let's call it a night. 365 00:17:46,066 --> 00:17:47,232 Yeah, definitely, man. 366 00:17:47,233 --> 00:17:49,168 Let's just pack up And go home. 367 00:17:49,169 --> 00:17:51,637 Robb: tonight's case was One of those cases 368 00:17:51,638 --> 00:17:53,672 {\an8}that gets you involved In the paranormal field. 369 00:17:53,673 --> 00:17:55,674 {\an8}this had everything You could ask for. 370 00:17:55,675 --> 00:17:57,943 We had voices, We had people being touched, 371 00:17:57,944 --> 00:18:01,514 But I need to go back and review The evidence to back that up. 372 00:18:10,023 --> 00:18:11,490 {\an8}this particular case, 373 00:18:11,491 --> 00:18:13,792 We collected many hours Of audio and video, 374 00:18:13,793 --> 00:18:18,030 So andy and I are gonna pitch in And help review the evidence. 375 00:18:18,031 --> 00:18:19,398 Hey. 376 00:18:19,399 --> 00:18:21,400 What do you think Of that right there? 377 00:18:21,401 --> 00:18:25,304 That can be a fleck of dust Floating right there. 378 00:18:25,305 --> 00:18:27,773 That's all it is. 379 00:18:27,774 --> 00:18:29,308 Cool. Thank you. 380 00:18:29,309 --> 00:18:32,344 Have you been paying close Attention to the pillar? 381 00:18:32,345 --> 00:18:34,446 {\an8}there's nothing out of The ordinary on the pillar. 382 00:18:34,447 --> 00:18:37,850 {\an8}I'm looking for mist, Lights, orbs-- 383 00:18:37,851 --> 00:18:40,219 Any bits of moisture On it? 384 00:18:40,220 --> 00:18:41,520 It's been uneventful. 385 00:18:41,521 --> 00:18:43,723 Okay. 386 00:18:45,759 --> 00:18:47,259 Robb: we got it. 387 00:18:47,260 --> 00:18:50,429 Remember when we were Upstairs in the church? 388 00:18:50,430 --> 00:18:52,865 We thought we heard the whisper? We got it. 389 00:18:52,866 --> 00:18:54,366 You got the whisper? 390 00:18:54,367 --> 00:18:56,869 I'll loop This bad boy. 391 00:18:56,870 --> 00:19:02,441 go. Go. 392 00:19:02,442 --> 00:19:04,543 That was not us. 393 00:19:04,544 --> 00:19:06,378 What we heard Was "Go now," 394 00:19:06,379 --> 00:19:08,781 But right after you hear That "Go," 395 00:19:08,782 --> 00:19:11,216 Somebody breathes deep Into the microphone, 396 00:19:11,217 --> 00:19:13,452 The recorder, So we didn't get the "Now." 397 00:19:13,453 --> 00:19:15,120 We got the "Go," So that's fine. 398 00:19:15,121 --> 00:19:17,022 We all heard it, too. 399 00:19:17,023 --> 00:19:19,124 That's awesome. 400 00:19:19,125 --> 00:19:21,027 That was An easy one to find. 401 00:19:22,929 --> 00:19:25,130 Oh, I got something, Guys. 402 00:19:25,131 --> 00:19:26,899 No ifs, ands, Or buts about it. 403 00:19:26,900 --> 00:19:28,667 I got the topper of the night Tonight. 404 00:19:28,668 --> 00:19:29,868 What is it? 405 00:19:29,869 --> 00:19:31,905 The topper? Oh, yes. 406 00:19:41,314 --> 00:19:44,650 {\an8}robb: we have some evidence To show you. 407 00:19:44,651 --> 00:19:46,652 What we have to do With every investigation-- 408 00:19:46,653 --> 00:19:48,187 We come in as skeptics. 409 00:19:48,188 --> 00:19:50,155 We have to come in With the idea 410 00:19:50,156 --> 00:19:52,224 That we're going to prove That none of that happened. 411 00:19:52,225 --> 00:19:55,561 Let's start off With the crying pillar. 412 00:19:55,562 --> 00:19:58,530 I did notice In the tile floor 413 00:19:58,531 --> 00:20:00,199 Some water stains 414 00:20:00,200 --> 00:20:04,069 And some cracks And some erosion around it. 415 00:20:04,070 --> 00:20:06,572 I was able To find a large bucket. 416 00:20:06,573 --> 00:20:10,142 I made a hole in the bucket And set it over this crack, 417 00:20:10,143 --> 00:20:12,111 Hoping that the water Would leak out 418 00:20:12,112 --> 00:20:14,079 And start to make The pillar cry. 419 00:20:14,080 --> 00:20:17,349 But, unfortunately, in this Case, there was no water. 420 00:20:17,350 --> 00:20:19,251 We were not able To debunk it, 421 00:20:19,252 --> 00:20:22,621 And we'll just have to leave The story the way it is, 422 00:20:22,622 --> 00:20:25,691 And that it's The crying pillar, okay? 423 00:20:25,692 --> 00:20:28,160 Barry was with myself, Donna, and shannon 424 00:20:28,161 --> 00:20:30,996 Up in the people's church On the second floor. 425 00:20:30,997 --> 00:20:34,199 Donna felt a hand On her shoulder. 426 00:20:34,200 --> 00:20:36,201 She looks around-- There's no one there. 427 00:20:36,202 --> 00:20:39,371 Barry says to her, "When you were standing there, 428 00:20:39,372 --> 00:20:43,142 "There was a large shadow Coming to your location, 429 00:20:43,143 --> 00:20:44,843 Where you were standing." 430 00:20:44,844 --> 00:20:48,714 And to him, it looked like The outline of a man. 431 00:20:48,715 --> 00:20:51,884 A large man. 432 00:20:51,885 --> 00:20:53,919 Incredible. 433 00:20:53,920 --> 00:20:55,287 [ laughter ] 434 00:20:55,288 --> 00:20:57,656 And we do the same thing, And like I said, 435 00:20:57,657 --> 00:21:00,392 We try as much as we can To say, 436 00:21:00,393 --> 00:21:03,262 "Okay, could it have been Someone walking? 437 00:21:03,263 --> 00:21:05,497 What if there was light Coming this way?" 438 00:21:05,498 --> 00:21:07,066 But when something happens 439 00:21:07,067 --> 00:21:08,767 And there's no other way To explain it, 440 00:21:08,768 --> 00:21:10,703 That's what We're left with. 441 00:21:10,704 --> 00:21:14,073 It's some of the people who have Been here for centuries-- 442 00:21:14,074 --> 00:21:16,742 Something still remains Of these people. 443 00:21:16,743 --> 00:21:20,145 This is probably the area Where they're more quiet 444 00:21:20,146 --> 00:21:22,114 Because nobody goes In the night. 445 00:21:22,115 --> 00:21:24,383 Unfortunately, We didn't get 446 00:21:24,384 --> 00:21:26,719 Any video evidence With our cameras, 447 00:21:26,720 --> 00:21:29,922 And we didn't get any photos Of anything, 448 00:21:29,923 --> 00:21:33,993 But we did get some Very interesting evps. 449 00:21:34,094 --> 00:21:37,096 Sometimes, voices That belong to none of us 450 00:21:37,097 --> 00:21:38,664 Appear on the tape-- 451 00:21:38,665 --> 00:21:40,766 Sometimes even answering The questions we ask. 452 00:21:40,767 --> 00:21:45,637 Myself, donna, and brian were Up in the people's church. 453 00:21:45,638 --> 00:21:48,674 We looked at each other and Said, "Did you just whisper?" 454 00:21:48,675 --> 00:21:51,944 Everyone said, "No, I didn't whisper." 455 00:21:51,945 --> 00:21:53,779 And we distinctly heard Something. 456 00:21:53,780 --> 00:21:55,948 What we'd like to do Is play the tape for you 457 00:21:55,949 --> 00:21:58,884 And see if you hear What we heard up there. 458 00:21:58,885 --> 00:22:02,121 go. Go. 459 00:22:02,122 --> 00:22:04,056 Yes, You can hear "Go." 460 00:22:04,057 --> 00:22:06,125 Sounds like "Go" to me. 461 00:22:06,126 --> 00:22:08,260 Probably, "Go," In this moment, 462 00:22:08,261 --> 00:22:10,062 Is the best thing That I can think. 463 00:22:10,063 --> 00:22:11,697 When we were upstairs In the church, 464 00:22:11,698 --> 00:22:15,334 What we exactly heard Was "Go now." 465 00:22:15,335 --> 00:22:18,570 go. Go. 466 00:22:18,571 --> 00:22:21,640 The last evp We want you to listen to 467 00:22:21,641 --> 00:22:23,942 Is something that you Touched on earlier. 468 00:22:23,943 --> 00:22:28,147 You had a bedroom, And that when you were younger, 469 00:22:28,148 --> 00:22:30,616 You actually recorded Some sounds. 470 00:22:30,617 --> 00:22:32,351 You inspired us, 471 00:22:32,352 --> 00:22:35,454 So we actually put a microphone In your old bedroom 472 00:22:35,455 --> 00:22:37,456 And, for the night, recorded 473 00:22:37,457 --> 00:22:40,994 What types of sounds Were in there. 474 00:22:41,094 --> 00:22:43,262 basta. 475 00:22:43,263 --> 00:22:44,930 You hear that? 476 00:22:44,931 --> 00:22:49,301 basta. 477 00:22:49,302 --> 00:22:51,670 What does that Sound like to you? 478 00:22:51,671 --> 00:22:53,472 It seems italian, This one. 479 00:22:53,473 --> 00:22:55,541 Could be, in italian, "Basta." That means "Stop." 480 00:22:55,542 --> 00:22:56,942 And what would The word be? 481 00:22:56,943 --> 00:22:59,645 "Basta." It means "Stop." 482 00:22:59,646 --> 00:23:01,547 basta. 483 00:23:01,548 --> 00:23:05,684 Like, an expression That is "E basta"-- "Now stop." 484 00:23:05,685 --> 00:23:09,054 "Stop, finish this, Because I'm angry, I'm bored," 485 00:23:09,055 --> 00:23:10,656 Or something like this. 486 00:23:10,657 --> 00:23:14,193 So many people investigating In all these buildings. 487 00:23:14,194 --> 00:23:16,161 That seems to be the theme Of the evening-- 488 00:23:16,162 --> 00:23:17,930 A lot of "Go nows," 489 00:23:17,931 --> 00:23:19,865 And now, to hear from you, Someone saying, 490 00:23:19,866 --> 00:23:21,500 "Stop. I've had enough." 491 00:23:21,501 --> 00:23:23,736 And to get that In the bedroom 492 00:23:23,737 --> 00:23:26,538 Where we know that you had Gotten recordings previously 493 00:23:26,539 --> 00:23:29,675 Was just fascinating To us. 494 00:23:29,676 --> 00:23:32,111 So, paolo, after a thorough Review of the evidence, 495 00:23:32,112 --> 00:23:35,080 And the stories that we Collected in our night here, 496 00:23:35,081 --> 00:23:38,083 We've concluded that this is A haunted location. 497 00:23:38,084 --> 00:23:42,554 This had been a spiritual center For centuries. 498 00:23:42,555 --> 00:23:45,858 It's quite normal that the Presence still remain here. 499 00:23:45,859 --> 00:23:49,495 This is the most beautiful Location I've ever investigated. 500 00:23:49,496 --> 00:23:52,464 And we really want to say Thank you again. 501 00:23:52,465 --> 00:23:55,434 Thank you very much. 502 00:23:55,435 --> 00:23:57,870 Thank you, And it was a pleasure. 503 00:23:57,871 --> 00:24:01,907 So I was not surprised to hear That they had seen some shadows 504 00:24:01,908 --> 00:24:03,575 Or they heard some voices 505 00:24:03,576 --> 00:24:05,511 Because this is Such an old place. 506 00:24:05,512 --> 00:24:08,247 It was a long story. So many people living here. 507 00:24:08,248 --> 00:24:12,384 It's quite normal that something Like this can happen here. 508 00:24:12,385 --> 00:24:14,186 Robb: This was a great case. 509 00:24:14,187 --> 00:24:16,321 Donna and shannon Faced a lot of challenges 510 00:24:16,322 --> 00:24:18,190 On this investigation... 511 00:24:18,191 --> 00:24:20,426 And it was great to see That they stepped up 512 00:24:20,427 --> 00:24:22,327 And overcame these obstacles. 513 00:24:22,328 --> 00:24:25,799 This is the kind of thing That's gonna move us forward. 514 00:24:49,456 --> 00:24:52,358 Okay, guys, we're going To nanteos mansion in wales. 515 00:24:52,359 --> 00:24:55,627 All right, everybody, we've got A variety of activity here. 516 00:24:55,628 --> 00:24:57,629 We have the sounds Of a harp playing 517 00:24:57,630 --> 00:25:00,199 In and around the house And the area in the woods. 518 00:25:00,200 --> 00:25:03,635 Another story Is elizabeth powell, 519 00:25:03,636 --> 00:25:06,538 Who used to hide her jewels, And supposedly, 520 00:25:06,539 --> 00:25:09,041 She still roams the halls Looking for her jewels. 521 00:25:09,042 --> 00:25:11,777 We have to go in with The attitude that we debunk 522 00:25:11,778 --> 00:25:14,414 Anything and everything We possibly can here. 523 00:25:15,782 --> 00:25:18,050 Andy: no way! 524 00:25:18,051 --> 00:25:20,786 Oh, my god. 525 00:25:20,787 --> 00:25:22,588 Brian: It's pretty cool. 526 00:25:22,589 --> 00:25:24,457 It's absolutely amazing. 527 00:25:34,567 --> 00:25:36,602 Brian, andy, and I Are gonna go do the tour. 528 00:25:36,603 --> 00:25:38,605 You guys can get The equipment inside. 529 00:25:40,273 --> 00:25:41,607 Paul? 530 00:25:41,608 --> 00:25:43,742 {\an8}hello. Good to meet you, robb. 531 00:25:43,743 --> 00:25:44,943 {\an8}I'm andy. 532 00:25:44,944 --> 00:25:47,079 Brian. Pleasure to meet you. 533 00:25:47,080 --> 00:25:50,449 Welcome To nanteos mansion. It's a beautiful location. 534 00:25:50,450 --> 00:25:52,484 So what can you tell us About the place? 535 00:25:52,485 --> 00:25:55,788 It was built here in 1738 For the powell family. 536 00:25:55,789 --> 00:25:57,823 At one time, It was a 30,000-acre estate. 537 00:25:57,824 --> 00:26:00,092 It was one Of the biggest in wales. 538 00:26:00,093 --> 00:26:02,661 This house was actually built On top of the original house. 539 00:26:02,662 --> 00:26:04,229 Right down in the cellar, 540 00:26:04,230 --> 00:26:06,699 There have been all kinds Of reported sightings. 541 00:26:06,700 --> 00:26:08,467 The big story is That the holy grail 542 00:26:08,468 --> 00:26:10,903 Was brought up here For safekeeping 543 00:26:10,904 --> 00:26:13,472 By seven monks who were The guardians of the grail. 544 00:26:13,473 --> 00:26:16,809 One by one, those monks died And were buried in the basement. 545 00:26:16,810 --> 00:26:18,777 That's something We're gonna check out. 546 00:26:18,778 --> 00:26:23,048 So how about a tour? Let's star with the bar. 547 00:26:23,049 --> 00:26:25,484 I was serving dinner To a couple of guests 548 00:26:25,485 --> 00:26:27,820 Who were sitting At that table right there. 549 00:26:27,821 --> 00:26:30,089 I heard footsteps Very distinctly, 550 00:26:30,090 --> 00:26:31,924 And the steps Went behind the bar. 551 00:26:31,925 --> 00:26:33,592 At that time, I had An assistant called matthew. 552 00:26:33,593 --> 00:26:35,962 I said, "Hi, matt." There was nobody there. 553 00:26:36,062 --> 00:26:37,763 What do you Make of that? I have no idea. 554 00:26:37,764 --> 00:26:39,365 Okay, So where to next? 555 00:26:39,366 --> 00:26:41,467 Here we are In the rear hall. 556 00:26:41,468 --> 00:26:44,403 {\an8}I saw this black shadow just go 'round the top of the stairs. 557 00:26:44,404 --> 00:26:46,905 First, I thought It was a human being 558 00:26:46,906 --> 00:26:50,709 'cause it was the silhouette Of a person. 559 00:26:50,710 --> 00:26:53,412 Afterwards, I was pretty convinced 560 00:26:53,413 --> 00:26:55,714 That it was spirits And ghosts. 561 00:26:55,715 --> 00:26:57,649 I was freaked out. 562 00:26:57,650 --> 00:26:59,318 Let's go up the stairs. 563 00:26:59,319 --> 00:27:01,387 Robb: what kind of activity Do we have up here? 564 00:27:01,388 --> 00:27:03,589 Various people have reported Shadowy figures, 565 00:27:03,590 --> 00:27:06,091 Phantom sounds coming out Through the walls, 566 00:27:06,092 --> 00:27:08,460 And then there's the famous Story of elizabeth powell 567 00:27:08,461 --> 00:27:10,329 Looking for her jewelry. 568 00:27:10,330 --> 00:27:13,232 And right now, we're going Into her bedroom. 569 00:27:13,233 --> 00:27:15,467 This is where she died. 570 00:27:15,468 --> 00:27:17,903 She had lost her jewelry 571 00:27:17,904 --> 00:27:20,506 And was unable to get out Of bed, 'cause she was so sick. 572 00:27:20,507 --> 00:27:22,641 She had hidden it to keep it Away from her husband, 573 00:27:22,642 --> 00:27:25,744 And her spirit is said To stalk the corridors 574 00:27:25,745 --> 00:27:27,479 Looking for just that. 575 00:27:27,480 --> 00:27:30,215 {\an8}she was a very tormented lady, 576 00:27:30,216 --> 00:27:32,284 And there's been so many people 577 00:27:32,285 --> 00:27:34,486 Who have heard noises And seen things, 578 00:27:34,487 --> 00:27:36,322 They thought... Double-taking. 579 00:27:38,091 --> 00:27:39,925 Here we are In the kitchen. 580 00:27:39,926 --> 00:27:42,728 There have been some odd stories I'd like to check out. 581 00:27:42,729 --> 00:27:44,596 What kind of activity Are they reporting? 582 00:27:44,597 --> 00:27:46,532 A chef who was working At a wedding... 583 00:27:46,533 --> 00:27:48,467 Holland: About 1:00 in the morning, I'm in the kitchen. 584 00:27:48,468 --> 00:27:50,569 {\an8}you can hear people Shuffling around, 585 00:27:50,570 --> 00:27:52,771 {\an8}hear clinks of glasses, That sort of thing. 586 00:27:52,772 --> 00:27:55,374 I thought, "Oh, I'm stuck In the kitchen here, on my own." 587 00:27:55,375 --> 00:27:57,776 I walk around Through the corridors 588 00:27:57,777 --> 00:28:01,246 Into the main area of the house, And there's not a single soul. 589 00:28:01,247 --> 00:28:03,515 So what do you think, brian? Audio in here? 590 00:28:03,516 --> 00:28:07,419 {\an8}put wireless audio in here. This is the biggest audio area. 591 00:28:07,420 --> 00:28:09,488 We're gonna set up cameras, Get audio running. 592 00:28:09,489 --> 00:28:12,191 We're gonna do the best That we possibly can 593 00:28:12,192 --> 00:28:14,093 To get you some answers About these stories. 594 00:28:14,094 --> 00:28:15,328 That's great. 595 00:28:17,430 --> 00:28:19,164 The location is beautiful. 596 00:28:19,165 --> 00:28:21,467 There's a good opportunity To do some debunking here 597 00:28:21,468 --> 00:28:23,335 {\an8}and look for Possible explanations 598 00:28:23,336 --> 00:28:25,471 {\an8}other than just saying Everything's paranormal. 599 00:28:25,472 --> 00:28:28,273 {\an8}andy: paul wants us to come in, Do our thing, 600 00:28:28,274 --> 00:28:30,042 {\an8}and try to find some answers 601 00:28:30,043 --> 00:28:32,045 {\an8}and separate the truth From fiction. 602 00:28:33,413 --> 00:28:35,848 Brian: We got the cameras set up. 603 00:28:35,849 --> 00:28:39,218 This is the bar Where the guy said 604 00:28:39,219 --> 00:28:43,255 He was standing here And saw a thing go behind him. 605 00:28:43,256 --> 00:28:47,292 Then we got the whole upstairs Where they see the apparition. 606 00:28:47,293 --> 00:28:48,694 Mm-hmm. 607 00:28:48,695 --> 00:28:50,662 This is the stairwell, 608 00:28:50,663 --> 00:28:52,831 Where they saw the apparition Come down, 609 00:28:52,832 --> 00:28:54,566 And that's the kitchen, 610 00:28:54,567 --> 00:28:57,069 Where they can hear pots And pans going and everything. 611 00:28:57,070 --> 00:28:59,371 It looks really good. You guys did a bang-up job. 612 00:28:59,372 --> 00:29:01,841 Let's get the lights out And start investigating. 613 00:29:12,519 --> 00:29:14,520 Robb: Let's start at the bar. 614 00:29:14,521 --> 00:29:17,022 Oh, yeah. 615 00:29:17,023 --> 00:29:20,125 Check that out. What's that? The radiator? 616 00:29:20,126 --> 00:29:21,226 Yeah. 617 00:29:21,227 --> 00:29:23,762 There's the I.R. 618 00:29:23,763 --> 00:29:25,664 It looks like we've got Some kind of hot pipe 619 00:29:25,665 --> 00:29:27,133 Running under the floor Right there. 620 00:29:28,435 --> 00:29:30,135 There's your explanation 621 00:29:30,136 --> 00:29:33,272 For the big walk around the bar The client heard. 622 00:29:33,273 --> 00:29:36,241 There's a whole bunch Of loose floorboards here. 623 00:29:36,242 --> 00:29:38,377 As soon as that heat Hits those floorboards, 624 00:29:38,378 --> 00:29:40,412 Starts causing some Expanding and contraction, 625 00:29:40,413 --> 00:29:42,448 It's gonna make The sound of a footstep. 626 00:29:42,449 --> 00:29:45,050 Why don't we move on To the next room? 627 00:29:45,051 --> 00:29:47,052 The kitchen-- It's pretty obvious 628 00:29:47,053 --> 00:29:49,321 The kind of things we're gonna Get heat off of in here-- 629 00:29:49,322 --> 00:29:51,790 The appliances, pipes. 630 00:29:51,791 --> 00:29:53,559 We got stainless here. 631 00:29:53,560 --> 00:29:55,060 That's gonna reflect. 632 00:29:55,061 --> 00:29:56,929 We're reflecting Off everything. 633 00:29:56,930 --> 00:29:59,298 What I want to do Is put this down for a second, 634 00:29:59,299 --> 00:30:02,468 'cause this is where we've got The pots moving, all the noise, 635 00:30:02,469 --> 00:30:04,370 So let's take a look around In here. 636 00:30:04,371 --> 00:30:06,605 Right off the bat, I figured You're gonna grab this. 637 00:30:06,606 --> 00:30:09,108 You're gonna shake it. It's gonna make a ton of noise. 638 00:30:09,109 --> 00:30:12,311 It doesn't. I mean, this is fairly solid. 639 00:30:12,312 --> 00:30:15,047 Check this one out, Though. 640 00:30:15,048 --> 00:30:17,049 You barely touch This thing, 641 00:30:17,050 --> 00:30:19,218 And it sounds like there's an Earthquake going through here. 642 00:30:19,219 --> 00:30:21,720 Robb: you start hearing that At 1:00 in the morning, 643 00:30:21,721 --> 00:30:23,889 You're gonna start Buying into 644 00:30:23,890 --> 00:30:26,558 That there's something Really spooky going on 645 00:30:26,559 --> 00:30:28,293 And a ghost Made a cup move. 646 00:30:28,294 --> 00:30:30,696 We got a trapdoor here. 647 00:30:30,697 --> 00:30:33,198 Oh, you want to hop up there And give it a look? 648 00:30:33,199 --> 00:30:36,301 Then, andy, out of nowhere, Turns into a monkey, 649 00:30:36,302 --> 00:30:38,904 Goes jumping into the ceiling, And discovers... 650 00:30:38,905 --> 00:30:40,839 I got animal droppings Up here. 651 00:30:40,840 --> 00:30:43,075 Bat. Definitely rat. 652 00:30:43,076 --> 00:30:45,511 Right, So add that in there. 653 00:30:45,512 --> 00:30:48,480 You start having things Running around up here, 654 00:30:48,481 --> 00:30:51,550 You're gonna swear up and down You got a haunted kitchen. 655 00:30:51,551 --> 00:30:53,153 Let's keep moving. 656 00:30:54,254 --> 00:30:56,455 {\an8}barry: brian and I went down To the basement of nanteos 657 00:30:56,456 --> 00:30:58,090 {\an8}to investigate the area 658 00:30:58,091 --> 00:31:00,592 {\an8}where the seven monks Were said to be buried. 659 00:31:00,593 --> 00:31:02,528 Brian: Get anything, barry? 660 00:31:02,529 --> 00:31:04,163 Barry: Nothing yet. 661 00:31:04,164 --> 00:31:05,731 Barry! 662 00:31:05,732 --> 00:31:08,067 Come here. 663 00:31:08,068 --> 00:31:10,502 Look, barry-- A tunnel. 664 00:31:10,503 --> 00:31:13,105 Ooh, I like those. 665 00:31:13,106 --> 00:31:16,342 {\an8}this thing goes back A long way, barry. 666 00:31:16,343 --> 00:31:19,144 Oh, yeah, dude. This thing Goes into another room. 667 00:31:19,145 --> 00:31:21,680 Think we can Get in there? 668 00:31:21,681 --> 00:31:24,416 What I do see laying down there Is bones. 669 00:31:24,417 --> 00:31:26,085 Oh, yeah, dude. I'm going in. 670 00:31:26,086 --> 00:31:27,721 We found our bones. 671 00:31:33,660 --> 00:31:35,627 Ugh! I'm in! 672 00:31:35,628 --> 00:31:37,430 All right, I'm going down. Wish me luck. 673 00:31:43,436 --> 00:31:47,706 Dude, this goes on For a long way. 674 00:31:47,707 --> 00:31:49,742 Okay. 675 00:31:49,743 --> 00:31:52,444 Dude, there's tons Of bones down here. 676 00:31:52,445 --> 00:31:54,014 Barry? 677 00:31:54,114 --> 00:31:56,116 Barry, there's something Down here with me. 678 00:31:58,284 --> 00:32:00,052 I'm coming back. 679 00:32:00,053 --> 00:32:02,054 There's something moving-- Coming toward me. 680 00:32:02,055 --> 00:32:04,156 I don't know What it is. 681 00:32:04,157 --> 00:32:07,594 Oh, my god. 682 00:32:16,102 --> 00:32:18,137 Brian: there's something Down here with me. 683 00:32:18,138 --> 00:32:20,172 Barry: brian and I were Investigating the basement 684 00:32:20,173 --> 00:32:22,641 When we found a crawlway Under the house 685 00:32:22,642 --> 00:32:25,244 Which brian decided to enter. 686 00:32:25,245 --> 00:32:27,713 I'm coming back. There's something moving. 687 00:32:27,714 --> 00:32:29,515 Brian: All I saw was a shadow. 688 00:32:29,516 --> 00:32:32,084 All of a sudden, It started moving towards me. 689 00:32:32,085 --> 00:32:33,385 Oh, my god. 690 00:32:33,386 --> 00:32:35,120 I was panicking, 691 00:32:35,121 --> 00:32:37,122 'cause I've never been That close to something 692 00:32:37,123 --> 00:32:39,225 In such a tight spot. 693 00:32:45,098 --> 00:32:47,366 Brian: a shadow formed Down there. 694 00:32:47,367 --> 00:32:50,202 {\an8}moving toward me. I don't know what it was. 695 00:32:50,203 --> 00:32:51,970 {\an8}did you hear anything? 696 00:32:51,971 --> 00:32:53,707 No. 697 00:33:00,113 --> 00:33:03,382 I don't know. I don't know. 698 00:33:03,383 --> 00:33:05,050 Whatever it is... 699 00:33:05,051 --> 00:33:06,953 It's not happy. 700 00:33:09,589 --> 00:33:12,758 Donna: all right, andy. Let's get the staircase done. 701 00:33:12,759 --> 00:33:15,060 Ah, yes. The grand staircase. 702 00:33:15,061 --> 00:33:17,930 {\an8}a lot of people have stories Of this woman in a white gown 703 00:33:17,931 --> 00:33:20,199 {\an8}coming up and down the stairs With a candlestick. 704 00:33:20,200 --> 00:33:22,501 {\an8}andy: donna and I Were on the grand stairwell. 705 00:33:22,502 --> 00:33:24,403 {\an8}we were doing some evp work 706 00:33:24,404 --> 00:33:27,339 {\an8}while I was going up and down With an emf detector. 707 00:33:27,340 --> 00:33:30,075 {\an8}"Emf" stands for "Electromagnetic field." 708 00:33:30,076 --> 00:33:32,311 {\an8}what we use are devices That measure that field. 709 00:33:32,312 --> 00:33:34,246 If we get a high emf reading 710 00:33:34,247 --> 00:33:36,882 And we can't find Any normal explanations for it, 711 00:33:36,883 --> 00:33:38,650 At that point, Some people believe 712 00:33:38,651 --> 00:33:41,186 That you're measuring Spirit activity. 713 00:33:41,187 --> 00:33:43,522 Are you the lady who appears To some people 714 00:33:43,523 --> 00:33:46,793 Walking down the staircase With a candle? 715 00:33:48,762 --> 00:33:50,629 If there is somebody Here with us now, 716 00:33:50,630 --> 00:33:52,831 Could you please make a sign Of your presence? 717 00:33:52,832 --> 00:33:56,602 All of a sudden, I had a spike in the meter. 718 00:33:56,603 --> 00:33:59,171 I wanted to grab The digital camera, 719 00:33:59,172 --> 00:34:03,375 Ran back up, and immediately Started to snap photos. 720 00:34:03,376 --> 00:34:05,210 Are you here with us? 721 00:34:05,211 --> 00:34:08,180 If you're here, Please don't run away. 722 00:34:08,181 --> 00:34:11,116 I proceeded to walk Down the hallway 723 00:34:11,117 --> 00:34:12,651 Towards the pink room. 724 00:34:12,652 --> 00:34:15,888 I hear what sounds Like a sigh or a sob. 725 00:34:15,889 --> 00:34:17,523 Andy: Donna, come here. 726 00:34:17,524 --> 00:34:20,225 Do your evp by the door Of the pink room. 727 00:34:20,226 --> 00:34:23,228 If there's somebody here, Could you your name? 728 00:34:23,229 --> 00:34:26,899 We know this is your room. This is where you used to sleep. 729 00:34:26,900 --> 00:34:29,268 There was, like, a weeping-- Like, a crying... 730 00:34:29,269 --> 00:34:32,237 Is why I asked you To come up here. 731 00:34:32,238 --> 00:34:34,406 And now, I can say I had A personal experience 732 00:34:34,407 --> 00:34:36,575 That kind of made me feel A little weird. 733 00:34:36,576 --> 00:34:38,744 Are you upset? 734 00:34:38,745 --> 00:34:41,080 If you're here, 735 00:34:41,081 --> 00:34:43,949 I hope when I play back this Tape, I can hear your voice. 736 00:34:43,950 --> 00:34:46,685 If that was you weeping, I'm Sorry that something upset you, 737 00:34:46,686 --> 00:34:48,488 And I'll leave you At peace. 738 00:34:54,094 --> 00:34:56,095 Barry: I think this is A good space here. 739 00:34:56,096 --> 00:34:58,764 Barry and I came upstairs Into the attic tonight, 740 00:34:58,765 --> 00:35:00,466 Doing an experiment. 741 00:35:00,467 --> 00:35:03,303 Barry: I want to record directly Onto the laptop software. 742 00:35:05,839 --> 00:35:07,906 The reason why I've brought shannon along 743 00:35:07,907 --> 00:35:10,442 Is because most of the staff Who would've been up here 744 00:35:10,443 --> 00:35:13,579 Would've been female, And we may get a better response 745 00:35:13,580 --> 00:35:16,216 With a female, obviously, Here at the scene. 746 00:35:17,150 --> 00:35:19,318 Shannon: ugh. 747 00:35:19,319 --> 00:35:21,921 Barry: I'm expecting to get An audio response. 748 00:35:23,123 --> 00:35:25,491 Something moved Over there. 749 00:35:25,492 --> 00:35:27,226 Ugh. 750 00:35:27,227 --> 00:35:30,496 A lot of holes in the floors, The ceilings, the walls. 751 00:35:30,497 --> 00:35:32,064 What the hell is that? 752 00:35:32,065 --> 00:35:33,933 It's down Towards that corridor. 753 00:35:35,702 --> 00:35:37,703 Keep with it. 754 00:35:37,704 --> 00:35:39,505 Listen very carefully. 755 00:35:39,506 --> 00:35:42,508 We went room after room after Room, just navigating rooms. 756 00:35:42,509 --> 00:35:43,710 Shh! 757 00:35:44,678 --> 00:35:47,147 The hair is starting to get up On the back of my neck. 758 00:35:50,950 --> 00:35:54,319 Barry: I don't know Which way to go now. 759 00:35:54,320 --> 00:35:58,223 Take your shots. Take your shots. Good. 760 00:35:58,224 --> 00:36:02,027 We're gonna review the evidence To see if anything comes up. 761 00:36:02,028 --> 00:36:03,662 We might have something. 762 00:36:03,663 --> 00:36:06,465 Now, would you call The mission a success? 763 00:36:06,466 --> 00:36:10,069 Whenever we are not here, There was something moving. 764 00:36:10,070 --> 00:36:13,205 Robb: hey, guys? We're gonna wrap it up. 765 00:36:13,206 --> 00:36:15,408 So if you want to head down, We can start packing up. 766 00:36:17,877 --> 00:36:20,913 I think tonight's investigation Went really well. 767 00:36:20,914 --> 00:36:23,449 Good debunking, good teamwork, Great personal experiences, 768 00:36:23,450 --> 00:36:27,052 So at this point, we are hoping We can go and find something 769 00:36:27,053 --> 00:36:30,690 That validates our experiences In the exact same location. 770 00:36:32,392 --> 00:36:36,061 Paul. Thank you For having us out here. 771 00:36:36,062 --> 00:36:38,230 It's a beautiful location. We really appreciate it. 772 00:36:38,231 --> 00:36:39,898 It's been a pleasure. 773 00:36:39,899 --> 00:36:41,934 We got a lot of evidence To review, 774 00:36:41,935 --> 00:36:44,269 And we want to show you What we found in a couple days. 775 00:36:44,270 --> 00:36:46,438 Get some rest. We'll see you soon. 776 00:36:46,439 --> 00:36:48,374 Thank you. Good night. 777 00:36:48,375 --> 00:36:50,876 Ingrams: I think the answer To the big question 778 00:36:50,877 --> 00:36:54,313 {\an8}is how many of these phenomena Are there? 779 00:36:54,314 --> 00:36:56,415 These stories have been around For a long time, 780 00:36:56,416 --> 00:36:58,484 And I think we need to get To the bottom of them. 781 00:36:58,485 --> 00:37:00,252 Robb: Good job, guys. 782 00:37:00,253 --> 00:37:03,122 We've got to get back To the hotel, get some rest 783 00:37:03,123 --> 00:37:05,524 So that we can get Right back to the evidence, 784 00:37:05,525 --> 00:37:07,659 See how good this investigation Really went. 785 00:37:07,660 --> 00:37:11,431 Another night investigating, Another night done. 786 00:37:15,502 --> 00:37:20,305 Brian: we had a lot of different Experiences all over the house, 787 00:37:20,306 --> 00:37:23,142 So hopefully, we actually caught Some of these experiences 788 00:37:23,143 --> 00:37:25,044 And we can actually review them 789 00:37:25,045 --> 00:37:27,280 And prove that there's Paranormal activity out there. 790 00:37:34,788 --> 00:37:36,622 Brian, I want you To have a listen to this. 791 00:37:36,623 --> 00:37:38,090 This is donna and andy 792 00:37:38,091 --> 00:37:40,592 As they're climbing The main stairwell 793 00:37:40,593 --> 00:37:42,795 Up on the second floor. 794 00:37:42,796 --> 00:37:45,531 All right. Go ahead, hit me. 795 00:37:45,532 --> 00:37:47,733 help me. 796 00:37:47,734 --> 00:37:51,203 There's a distinct-- There is a very distinct-- 797 00:37:51,204 --> 00:37:53,872 Play that again. Make sure I know what it is. 798 00:37:53,873 --> 00:37:55,975 help me. 799 00:37:56,076 --> 00:37:58,777 Oh, yeah. That's definitely "Help me." 800 00:37:58,778 --> 00:38:01,480 That's pretty nice, dude. Very, very nice. 801 00:38:01,481 --> 00:38:02,514 All right. 802 00:38:02,515 --> 00:38:04,551 That's one. 803 00:38:09,389 --> 00:38:10,689 Ooh. 804 00:38:10,690 --> 00:38:14,127 I got a spooky one. 805 00:38:22,402 --> 00:38:25,170 Robb: hey, guys. How goes it? 806 00:38:25,171 --> 00:38:28,240 {\an8}so, what did you think? The mansion? 807 00:38:28,241 --> 00:38:29,908 I thought It was fantastic. 808 00:38:29,909 --> 00:38:31,410 It was awesome. 809 00:38:31,411 --> 00:38:32,778 Happy With the results. 810 00:38:32,779 --> 00:38:34,913 {\an8}we got evps to show you. 811 00:38:34,914 --> 00:38:37,050 Here's the first one. Let me know what you think. 812 00:38:40,553 --> 00:38:42,554 That one's good. See what you think. 813 00:38:42,555 --> 00:38:44,124 That one's Pretty obvious. 814 00:38:47,160 --> 00:38:50,529 "Help me." yeah? All right. 815 00:38:50,530 --> 00:38:52,464 Yeah, definitely, And obviously, 816 00:38:52,465 --> 00:38:55,067 None of us would've said "Help me" while investigating. 817 00:38:55,068 --> 00:38:57,436 Okay, want to go on To the next one? Okay. 818 00:38:57,437 --> 00:38:59,071 That's a good one. Good catch. 819 00:38:59,072 --> 00:39:01,006 This was at the end Of the night. 820 00:39:01,007 --> 00:39:03,642 I was like, "Why don't we Take the masculinity out of this 821 00:39:03,643 --> 00:39:06,311 And have shannon and donna go Up there and talk to elizabeth?" 822 00:39:06,312 --> 00:39:08,480 Donna:are you upset Because you can't find 823 00:39:08,481 --> 00:39:10,716 all the jewelry That you hid? 824 00:39:10,717 --> 00:39:12,251 yes. 825 00:39:12,252 --> 00:39:15,354 That's awesome. That is awesome. 826 00:39:15,355 --> 00:39:17,156 It's a question Being asked, 827 00:39:17,157 --> 00:39:19,625 Having to do with the missing Jewels and everything, 828 00:39:19,626 --> 00:39:22,895 And you get a clear answer To that question. 829 00:39:22,896 --> 00:39:25,497 are you upset Because you can't find 830 00:39:25,498 --> 00:39:27,434 all the jewelry That you hid? 831 00:39:29,269 --> 00:39:33,272 Wow! Wow. 832 00:39:33,273 --> 00:39:35,774 That's definitely A consciousness right there. 833 00:39:35,775 --> 00:39:37,876 Barry said that's definitely A consciousness. 834 00:39:37,877 --> 00:39:40,145 These are all good enough To bring to paul 835 00:39:40,146 --> 00:39:42,081 And see what he thinks About them. 836 00:39:42,082 --> 00:39:44,216 {\an8}you guys did a bang-up job Finding those. 837 00:39:44,217 --> 00:39:46,285 {\an8}it's not always easy Finding good evps. 838 00:39:46,286 --> 00:39:48,721 {\an8}so, donna, how'd we do With the research? 839 00:39:48,722 --> 00:39:51,657 {\an8}actually, a lot of the stories That were floating around 840 00:39:51,658 --> 00:39:55,160 {\an8}were pretty much fables-- They were fictitious. 841 00:39:55,161 --> 00:39:57,296 The holy grail Was pretty much 842 00:39:57,297 --> 00:39:58,864 A manufactured, 19th-century story. 843 00:39:58,865 --> 00:40:00,833 No monks lived there. 844 00:40:00,834 --> 00:40:02,368 Well, great job, Everybody. 845 00:40:02,369 --> 00:40:04,670 Want to go see paul? 846 00:40:04,671 --> 00:40:06,472 See you guys later. 847 00:40:06,473 --> 00:40:09,409 See ya. Good job. 848 00:40:13,480 --> 00:40:16,782 Paul, Good to see you again. 849 00:40:16,783 --> 00:40:18,884 How you doing, paul? 850 00:40:18,885 --> 00:40:21,854 So we listened to your stories And what the activity is, 851 00:40:21,855 --> 00:40:23,922 {\an8}and we brought in A lot of equipment 852 00:40:23,923 --> 00:40:25,958 {\an8}to try and get Some answers for you, 853 00:40:25,959 --> 00:40:28,394 So we have to come in As skeptics first. 854 00:40:28,395 --> 00:40:30,629 We try and disprove All of the stories 855 00:40:30,630 --> 00:40:32,664 Of activity That have happened here. 856 00:40:32,665 --> 00:40:36,035 Then we look For that logical answer. 857 00:40:36,036 --> 00:40:37,770 Some Of the investigators 858 00:40:37,771 --> 00:40:40,506 Started having personal Experiences within the home. 859 00:40:40,507 --> 00:40:42,941 One of our investigators, Brian, was in the basement 860 00:40:42,942 --> 00:40:46,679 And saw a full shadow Move across in front of him, 861 00:40:46,680 --> 00:40:49,848 When there was no light behind Him that created this shadow. 862 00:40:49,849 --> 00:40:52,685 There are no outside Light sources there. 863 00:40:52,686 --> 00:40:55,888 Donna and I were investigating The possible case 864 00:40:55,889 --> 00:40:59,725 Of someone walking Down the stairwell. 865 00:40:59,726 --> 00:41:01,927 I was actually climbing Up and down the stairs, 866 00:41:01,928 --> 00:41:04,063 And I was up At the top of the stairs, 867 00:41:04,064 --> 00:41:06,665 And I got A very cold feeling. 868 00:41:06,666 --> 00:41:08,434 We'd like you To take a listen 869 00:41:08,435 --> 00:41:10,369 To a couple things That we were able to pick up 870 00:41:10,370 --> 00:41:11,870 So we can get Your take on it. 871 00:41:11,871 --> 00:41:13,505 I'd be interested To see it. 872 00:41:13,506 --> 00:41:15,507 [static hisses] 873 00:41:15,508 --> 00:41:17,309 help me. 874 00:41:17,310 --> 00:41:20,212 Did you recognize-- 875 00:41:20,213 --> 00:41:23,282 I did. I heard it say, "Help me." 876 00:41:23,283 --> 00:41:25,551 Right, and that's what We thought it said, as well. 877 00:41:25,552 --> 00:41:28,220 Was there anything Visible at this point? 878 00:41:28,221 --> 00:41:31,090 There's nothing visible, Which is actually good, 879 00:41:31,091 --> 00:41:33,125 Because we know that there's Nothing around there. 880 00:41:33,126 --> 00:41:35,494 We know that no one Is there 881 00:41:35,495 --> 00:41:37,930 That could possibly Be contaminating this. 882 00:41:37,931 --> 00:41:39,898 help me. 883 00:41:39,899 --> 00:41:43,102 When we do These evp sessions, 884 00:41:43,103 --> 00:41:46,171 When we do the recordings, We want a back-and-forth. 885 00:41:46,172 --> 00:41:47,639 We ask several questions, 886 00:41:47,640 --> 00:41:49,675 And what we need Or what we look for 887 00:41:49,676 --> 00:41:51,744 Is a response To the questions 888 00:41:51,745 --> 00:41:53,612 Because, to us, That would say, 889 00:41:53,613 --> 00:41:56,016 "It's not some stray signal Or something." 890 00:41:56,116 --> 00:41:58,917 If it specifically answers In a timely manner 891 00:41:58,918 --> 00:42:00,586 The question That was posed, 892 00:42:00,587 --> 00:42:03,055 And we actually had that happen In this case. 893 00:42:03,056 --> 00:42:05,724 are you upset Because you can't find 894 00:42:05,725 --> 00:42:08,061 all the jewelry That you hid? 895 00:42:09,763 --> 00:42:12,331 Did you hear anything? 896 00:42:12,332 --> 00:42:15,067 Um, well, If I wasn't senile, 897 00:42:15,068 --> 00:42:17,536 I would believe that I heard The word "Yes." 898 00:42:17,537 --> 00:42:20,239 Exactly. That's what we heard, As well. 899 00:42:20,240 --> 00:42:23,142 We're looking for a couple Things to come together. 900 00:42:23,143 --> 00:42:25,477 We don't want One piece of evidence 901 00:42:25,478 --> 00:42:27,479 Without it being backed up By several others. 902 00:42:27,480 --> 00:42:29,915 We have what we consider Some good evp evidence 903 00:42:29,916 --> 00:42:31,750 That we cannot explain. 904 00:42:31,751 --> 00:42:33,952 We do not know where Those voices came from. 905 00:42:33,953 --> 00:42:36,755 Some people That were investigating 906 00:42:36,756 --> 00:42:39,091 Saw some things that they Were unable to explain. 907 00:42:39,092 --> 00:42:41,727 So, taking all Of that together, 908 00:42:41,728 --> 00:42:43,929 We feel Very comfortable saying 909 00:42:43,930 --> 00:42:46,098 That there is Paranormal activity 910 00:42:46,099 --> 00:42:48,567 Taking place In this mansion. 911 00:42:48,568 --> 00:42:50,769 But at the same time, Nothing that we found, 912 00:42:50,770 --> 00:42:52,604 Nothing we experienced, Would say 913 00:42:52,605 --> 00:42:54,907 That there's any danger Or any negative presence 914 00:42:54,908 --> 00:42:56,942 Associated With this property, 915 00:42:56,943 --> 00:42:59,345 So if I were the owner of this Home, I wouldn't do anything. 916 00:42:59,346 --> 00:43:03,048 I'd understand there is some Sort of paranormal activity here 917 00:43:03,049 --> 00:43:05,050 And try And coexist with it. 918 00:43:05,051 --> 00:43:08,787 So, well, it's official, And it's been great having you. 919 00:43:08,788 --> 00:43:11,790 Oh, thank you, paul. We had an excellent time here. 920 00:43:11,791 --> 00:43:14,526 Thank you so much For having us. 921 00:43:14,527 --> 00:43:16,929 It's a pleasure. Thank you. 922 00:43:16,930 --> 00:43:20,065 Ingrams: my first reaction To this knowledge 923 00:43:20,066 --> 00:43:22,768 Was that there were voices, 924 00:43:22,769 --> 00:43:25,104 And people were speaking to me From the past. 925 00:43:25,105 --> 00:43:27,406 This has never actually Happened to me before. 926 00:43:27,407 --> 00:43:31,076 I'm nigh on a state of some Mild shock, to say the least. 927 00:43:31,077 --> 00:43:33,812 This is the kind of thing We want an investigation to be. 928 00:43:33,813 --> 00:43:36,382 We had good Personal experiences. 929 00:43:36,383 --> 00:43:38,283 We got Some good evidence. 930 00:43:38,284 --> 00:43:39,952 Andy: great location. 931 00:43:39,953 --> 00:43:42,154 Nanteos mansion in wales Couldn't have been better. 932 00:43:42,155 --> 00:43:44,224 Yep. Onto the next one. 72420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.