All language subtitles for American.Classic.S01E02.Swan.Song.720p.AMZN.WEB-DL.H264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,101 --> 00:00:20,395 Previously on American Classic... 2 00:00:20,396 --> 00:00:21,938 Raves. Can you believe it? 3 00:00:21,939 --> 00:00:23,732 - Except for The New York Times. - Even The Times. 4 00:00:23,733 --> 00:00:24,733 He hasn't liked me in ten years. 5 00:00:24,734 --> 00:00:26,234 He said I was the anchor. 6 00:00:26,235 --> 00:00:27,402 Like an anchor, 7 00:00:27,403 --> 00:00:28,778 dragging the whole thing down. 8 00:00:28,779 --> 00:00:31,781 You unnatural hag! 9 00:00:33,576 --> 00:00:35,785 The producers are putting you on hiatus. 10 00:00:35,786 --> 00:00:36,911 Mom's dead. 11 00:00:36,912 --> 00:00:38,580 - Who's this? - Your brother. 12 00:00:38,581 --> 00:00:40,957 The only person that cares about is himself. You know that. 13 00:00:40,958 --> 00:00:42,292 I will deal with him. 14 00:00:42,293 --> 00:00:43,710 Keep him away from the theater. 15 00:00:43,711 --> 00:00:45,128 Dad! 16 00:00:45,129 --> 00:00:46,671 - I'm gay. - Oh. 17 00:00:46,672 --> 00:00:47,630 Uncle Richard? 18 00:00:47,631 --> 00:00:49,048 Have you been to the theater? 19 00:00:49,049 --> 00:00:52,677 ♪ No one can resist My matzo balls ♪ 20 00:00:52,678 --> 00:00:54,012 Yeah! 21 00:00:54,013 --> 00:00:55,764 ♪ It's the matzo, matzo ♪ 22 00:00:55,765 --> 00:00:57,766 ♪ Matzo man ♪ 23 00:01:07,860 --> 00:01:09,235 It was a nightmare. 24 00:01:09,236 --> 00:01:12,197 People were yelling for gravy and potatoes 25 00:01:12,198 --> 00:01:14,157 and more Brussels sprouts and peas, 26 00:01:14,158 --> 00:01:15,533 and they thought I was a waiter. 27 00:01:15,534 --> 00:01:17,535 I've never even played a waiter. 28 00:01:17,536 --> 00:01:19,037 Not staying for your mother's funeral 29 00:01:19,038 --> 00:01:21,748 because of a matinee of nonsense is overreacting. 30 00:01:21,749 --> 00:01:23,374 I'm not overreacting. 31 00:01:23,375 --> 00:01:25,585 Everything I loved is gone. 32 00:01:25,586 --> 00:01:27,504 You just have to get through this. 33 00:01:27,505 --> 00:01:28,505 Do I? I don't think I do. 34 00:01:28,506 --> 00:01:29,923 Coffee. 35 00:01:29,924 --> 00:01:31,841 Get me out of here and get me back on stage. 36 00:01:31,842 --> 00:01:33,301 I don't care how you do it. 37 00:01:33,302 --> 00:01:34,969 We've been over this. 38 00:01:34,970 --> 00:01:36,721 You are still a meme. 39 00:01:36,722 --> 00:01:39,557 Listen, I'm asking, Alvy, as a friend, okay? 40 00:01:39,558 --> 00:01:41,851 - A what? - A friend. You're my friend. 41 00:01:41,852 --> 00:01:44,854 All your friends get 10%? 42 00:01:44,855 --> 00:01:46,147 Look, I won't stay here. 43 00:01:46,148 --> 00:01:48,651 Just find me a path out of-- 44 00:01:51,278 --> 00:01:52,195 I'll call you back. 45 00:01:54,156 --> 00:01:56,115 What are you doing here? 46 00:01:56,116 --> 00:01:58,993 Dinner. Remember? 47 00:01:58,994 --> 00:02:00,453 - We need to sit down. Hey. Hey. - Yeah, well-- 48 00:02:00,454 --> 00:02:02,497 We need to sit down, 49 00:02:02,498 --> 00:02:04,624 have a nice meal, drink some wine 50 00:02:04,625 --> 00:02:06,877 and talk about this like adults. 51 00:02:19,807 --> 00:02:21,474 The dinner theater. 52 00:02:21,475 --> 00:02:23,310 - Do not start. - I'm not starting. 53 00:02:25,646 --> 00:02:28,857 The Millersburg Festival Theater used to be a destination-- 54 00:02:28,858 --> 00:02:30,441 You know absolutely nothing. 55 00:02:30,442 --> 00:02:32,151 Our parents acted on that stage. 56 00:02:32,152 --> 00:02:33,611 Dad should be there now doing Lear. 57 00:02:33,612 --> 00:02:35,363 Doing it? He's living it. 58 00:02:35,364 --> 00:02:37,907 No, he's not. He's f--Okay. 59 00:02:37,908 --> 00:02:41,494 He's compromised in some ways, but he's--he knows who he is. 60 00:02:41,495 --> 00:02:45,290 He confided in me something that, well, that I-- 61 00:02:45,291 --> 00:02:46,708 Confided. So I can't share it. 62 00:02:46,709 --> 00:02:48,626 - He's gay? - He's gay. 63 00:02:48,627 --> 00:02:51,129 - You know. - Everybody knows. 64 00:02:51,130 --> 00:02:53,089 He came out the first time about a month ago. 65 00:02:53,090 --> 00:02:54,841 Now he comes out every day 66 00:02:54,842 --> 00:02:57,260 and then he forgets he did and he comes out again. 67 00:02:57,261 --> 00:03:00,597 It's sad and happy. It's weird. 68 00:03:00,598 --> 00:03:02,140 Well, I wish somebody had told me 69 00:03:02,141 --> 00:03:04,851 that our dad was in a coming-out loop. 70 00:03:04,852 --> 00:03:06,728 Jesus, I--I mean, 71 00:03:06,729 --> 00:03:08,146 you could've called, I would've come and-- 72 00:03:08,147 --> 00:03:09,772 And done what? Beat him up? 73 00:03:09,773 --> 00:03:11,733 - Oh, honey, don't say that. - Seriously, that's not cool. 74 00:03:11,734 --> 00:03:12,942 Sweetheart, don't you have something to do? 75 00:03:12,943 --> 00:03:14,193 I wanna see who wins. 76 00:03:14,194 --> 00:03:15,653 He was doing Willy Loman for me. 77 00:03:15,654 --> 00:03:17,113 He did "Out, out, brief candle." 78 00:03:17,114 --> 00:03:18,364 He made me cry. 79 00:03:18,365 --> 00:03:21,034 It reminded me of how great we were. 80 00:03:21,035 --> 00:03:23,161 And now a dinner theater. 81 00:03:23,162 --> 00:03:27,498 You are such a pompous ass. 82 00:03:27,499 --> 00:03:31,544 If you'd climb down from your ivory tower for five minutes, 83 00:03:31,545 --> 00:03:34,130 maybe-maybe you see what's going on in this country. 84 00:03:34,131 --> 00:03:37,508 Do you have any idea how hard it is just to live? 85 00:03:37,509 --> 00:03:39,260 We had to close down for 15 months. 86 00:03:39,261 --> 00:03:41,262 Our subscriber base is gone. 87 00:03:41,263 --> 00:03:43,806 Miranda, why don't you take some duck up to your room, okay? 88 00:03:43,807 --> 00:03:45,516 Can I have some wine? 89 00:03:45,517 --> 00:03:46,976 No. No, you cannot-- cannot have any wine. 90 00:03:46,977 --> 00:03:48,603 A little glass is fine. 91 00:03:48,604 --> 00:03:51,564 You know, we can't afford to produce anything on our own. 92 00:03:51,565 --> 00:03:55,818 So yes, we are bringing in pre-packaged touring musicals 93 00:03:55,819 --> 00:03:58,655 because we're just trying to make sure this theater survives. 94 00:03:58,656 --> 00:04:00,114 Love you, Uncle. 95 00:04:00,115 --> 00:04:01,491 We are serving food. We are serving alcohol. 96 00:04:01,492 --> 00:04:03,076 And let me tell you something, 97 00:04:03,077 --> 00:04:06,664 Forever Plaid and Nunsense saved our ass. 98 00:04:07,831 --> 00:04:10,375 You're gouging out the soul of this town. 99 00:04:10,376 --> 00:04:11,793 You do know that. 100 00:04:11,794 --> 00:04:13,711 What does the mayor have to say about this? 101 00:04:13,712 --> 00:04:15,713 - She's the mayor. - I'm the mayor. 102 00:04:15,714 --> 00:04:17,924 - You're the mayor? - Yep, I'm the mayor. 103 00:04:17,925 --> 00:04:19,384 Deal with it. 104 00:04:19,385 --> 00:04:21,094 Dark N' Stormy's. I thought it was appropriate. 105 00:04:21,095 --> 00:04:22,011 It's usually ginger beer and rum, 106 00:04:22,012 --> 00:04:23,179 but I've added a little-- 107 00:04:23,180 --> 00:04:24,430 Just give it to me. 108 00:04:24,431 --> 00:04:25,682 Make it more of an event. 109 00:04:25,683 --> 00:04:27,308 You've changed. 110 00:04:27,309 --> 00:04:31,104 Kristen, you have fundamentally changed as a human being. 111 00:04:31,105 --> 00:04:33,189 Oh, no, no, no. You don't get to tell me who I am. 112 00:04:33,190 --> 00:04:34,315 I'm not telling you who you are. 113 00:04:34,316 --> 00:04:36,442 I'm telling you who you were. 114 00:04:36,443 --> 00:04:38,111 You had very high ideals. 115 00:04:38,112 --> 00:04:39,320 You were an artist. 116 00:04:39,321 --> 00:04:41,030 You built a theater company 117 00:04:41,031 --> 00:04:42,657 with your bare hands in New York. 118 00:04:42,658 --> 00:04:44,242 - No, we. - Out of nothing. 119 00:04:44,243 --> 00:04:46,411 We built a theater company. 120 00:04:46,412 --> 00:04:47,870 You just stopped showing up. 121 00:04:47,871 --> 00:04:49,539 You still blame me 122 00:04:49,540 --> 00:04:51,541 because my career took off and yours didn't. 123 00:04:51,542 --> 00:04:53,626 Maybe that's because I was too busy taking care of you. 124 00:04:53,627 --> 00:04:55,378 Or maybe it was... 125 00:04:55,379 --> 00:04:59,257 something... else. 126 00:04:59,258 --> 00:05:01,592 No. No, I'm not gonna-- 127 00:05:01,593 --> 00:05:04,137 What? Say it. 128 00:05:04,138 --> 00:05:05,263 Do I need to say it? 129 00:05:05,264 --> 00:05:06,931 - Yes, you do. - Absolutely not. 130 00:05:06,932 --> 00:05:07,932 - No-- - Do not say it. 131 00:05:07,933 --> 00:05:08,975 - Do not say it. - Say it. 132 00:05:08,976 --> 00:05:10,601 Do not say it. 133 00:05:10,602 --> 00:05:12,729 - I will say it. - Please! 134 00:05:12,730 --> 00:05:14,897 You weren't as good as I was. 135 00:05:14,898 --> 00:05:17,150 You are such a dick. 136 00:05:17,151 --> 00:05:18,484 Well, at the time you weren't. 137 00:05:18,485 --> 00:05:20,236 - You wanna know why? - I was better than you... 138 00:05:20,237 --> 00:05:21,404 I wasn't able to go to auditions 139 00:05:21,405 --> 00:05:22,405 because the entire time I was there 140 00:05:22,406 --> 00:05:23,740 I was looking after you! 141 00:05:23,741 --> 00:05:25,366 Come on, please. 142 00:05:25,367 --> 00:05:27,327 Please, please... 143 00:05:29,038 --> 00:05:30,329 Hey. 144 00:05:30,330 --> 00:05:31,748 Can use the front door, you know? 145 00:05:31,749 --> 00:05:33,166 Yeah. You always used to say 146 00:05:33,167 --> 00:05:34,500 that I was super romantic and stuff. 147 00:05:34,501 --> 00:05:35,835 Hi. 148 00:05:37,546 --> 00:05:39,547 Whoa, what is up with the yelling? 149 00:05:39,548 --> 00:05:42,759 My mom and uncle are having an epic shit fight. 150 00:05:42,760 --> 00:05:45,094 They used to date like 20 years ago. 151 00:05:45,095 --> 00:05:46,721 Your--your mom dated your uncle? 152 00:05:46,722 --> 00:05:48,139 Mm-hm. 153 00:05:48,140 --> 00:05:49,433 Oh, there's duck on the bed if you want some. 154 00:05:54,563 --> 00:05:56,314 Mm! Oh, my God. 155 00:05:56,315 --> 00:05:58,232 So I finished our Mirandall demo. 156 00:05:58,233 --> 00:05:59,108 Really? 157 00:05:59,109 --> 00:06:01,027 - Mm-hm. - And? 158 00:06:01,028 --> 00:06:02,528 It's a total banger. 159 00:06:02,529 --> 00:06:05,698 And you slay the fucking kingdom, babe. 160 00:06:05,699 --> 00:06:07,575 Don't say "slay." 161 00:06:07,576 --> 00:06:10,078 ♪ Almost breaking ♪ 162 00:06:10,079 --> 00:06:13,081 ♪ What's meant to bend ♪ 163 00:06:13,082 --> 00:06:15,416 ♪ Can we weather ♪ 164 00:06:15,417 --> 00:06:16,834 That's your voice. 165 00:06:16,835 --> 00:06:18,711 Jesus, smoke out the window. 166 00:06:18,712 --> 00:06:21,589 - ♪ Try to learn ♪ - Sorry. 167 00:06:21,590 --> 00:06:22,966 You do sound pretty good. 168 00:06:24,968 --> 00:06:26,427 ♪ By looking at how--♪ 169 00:06:26,428 --> 00:06:29,097 So I can get us gigs when you're at Penn. 170 00:06:29,098 --> 00:06:31,724 And I got a lead on an apartment in Brewery Town. 171 00:06:31,725 --> 00:06:33,602 It's $850 a month, which is sick. 172 00:06:35,062 --> 00:06:36,521 Could we chill for like five seconds? 173 00:06:36,522 --> 00:06:38,064 Yeah. It's not what we're doing? 174 00:06:38,065 --> 00:06:39,315 Yeah. It's just you're-- 175 00:06:39,316 --> 00:06:40,942 I'm not accepted at Penn. 176 00:06:40,943 --> 00:06:42,401 I'm waitlisted at Penn and you're talking about apartments. 177 00:06:42,402 --> 00:06:43,653 It's stressing me out. 178 00:06:43,654 --> 00:06:46,073 Penn would be crazy to not take you. 179 00:06:47,950 --> 00:06:49,700 I mean, you're the smartest, most talented, 180 00:06:49,701 --> 00:06:51,619 most wonderful person that I've ever met. 181 00:06:51,620 --> 00:06:52,412 Thanks. 182 00:06:54,915 --> 00:06:58,000 Why am I even trying to go there? 183 00:06:58,001 --> 00:07:00,461 It's a great school. 184 00:07:00,462 --> 00:07:02,131 I know. That's what my mom says, but... 185 00:07:05,092 --> 00:07:06,093 I don't know. 186 00:07:08,679 --> 00:07:10,013 My Nana's gone. 187 00:07:11,515 --> 00:07:13,058 Might be moving away. 188 00:07:17,896 --> 00:07:20,566 Everything just happens so fast. 189 00:07:27,739 --> 00:07:28,657 Life... 190 00:07:30,367 --> 00:07:31,784 You're so high. 191 00:07:34,580 --> 00:07:37,623 You called her a bad actress again. 192 00:07:37,624 --> 00:07:39,709 Why do you do that? 193 00:07:39,710 --> 00:07:44,505 She gets all self-righteous, you know, and just, it-- 194 00:07:44,506 --> 00:07:47,383 Writes off my whole life. 195 00:07:47,384 --> 00:07:49,343 She gets in my head. 196 00:07:49,344 --> 00:07:52,221 To this day when I'm trying to make a decision about something, 197 00:07:52,222 --> 00:07:54,807 I--I hear her voice judging me. 198 00:07:54,808 --> 00:07:58,186 You know, sometimes, 199 00:07:58,187 --> 00:07:59,645 when you talk about Kristen, 200 00:07:59,646 --> 00:08:01,856 it's like you think you're married to her. 201 00:08:01,857 --> 00:08:04,025 I just want to remind you 202 00:08:04,026 --> 00:08:05,610 she's actually my wife. 203 00:08:05,611 --> 00:08:07,945 No, I know. Yeah, I know. 204 00:08:07,946 --> 00:08:10,656 And she was a terrific actress in New York. 205 00:08:10,657 --> 00:08:13,492 She just didn't want to be there. 206 00:08:13,493 --> 00:08:15,536 Not with me. 207 00:08:17,456 --> 00:08:18,498 Mom's dead. 208 00:08:20,209 --> 00:08:21,501 She was always there. 209 00:08:23,003 --> 00:08:23,921 And now... 210 00:08:25,964 --> 00:08:28,049 she's not. 211 00:08:28,050 --> 00:08:31,345 To Mom. 212 00:08:37,351 --> 00:08:39,518 I want you to know 213 00:08:39,519 --> 00:08:42,688 I've decided to stay for the funeral. 214 00:08:42,689 --> 00:08:45,233 You know, attending your mother's funeral 215 00:08:45,234 --> 00:08:47,443 is not a noble thing. 216 00:08:47,444 --> 00:08:51,364 You--you make it sound noble. 217 00:08:51,365 --> 00:08:53,366 It's my voice. 218 00:08:53,367 --> 00:08:54,825 I'm gonna pay for the whole thing. 219 00:08:54,826 --> 00:08:55,577 - Every penny. - Yes, you will. 220 00:08:57,246 --> 00:08:59,163 Yeah. I want to have it at the theater. 221 00:08:59,164 --> 00:09:00,831 - The funeral? - Yes. 222 00:09:00,832 --> 00:09:02,583 I want Mom on stage, one last time. 223 00:09:02,584 --> 00:09:04,835 In a coffin, of course. 224 00:09:04,836 --> 00:09:05,921 Obviously. 225 00:09:07,881 --> 00:09:09,174 We'll invite the town. 226 00:09:11,009 --> 00:09:14,011 The theater will live again, 227 00:09:14,012 --> 00:09:15,846 if only briefly. 228 00:09:15,847 --> 00:09:17,766 Then I'll be gone. 229 00:09:19,268 --> 00:09:20,519 It'll be my swan song, 230 00:09:23,438 --> 00:09:25,564 Isn't it Mom's swan song? 231 00:09:25,565 --> 00:09:27,526 Yes, hers too. 232 00:09:30,404 --> 00:09:31,613 It is a restaurant. 233 00:09:33,115 --> 00:09:34,074 And Mom's dead. 234 00:09:35,784 --> 00:09:38,160 I don't--don't know if we can actually do that, 235 00:09:38,161 --> 00:09:40,079 put a dead body in a restaurant. 236 00:09:40,080 --> 00:09:42,456 We're--we're gonna need to get a permit. 237 00:09:42,457 --> 00:09:44,959 I think you'll be able to make that happen. 238 00:09:44,960 --> 00:09:46,294 You know the mayor. 239 00:09:51,341 --> 00:09:52,883 It's a shitty apartment building. 240 00:09:52,884 --> 00:09:55,094 Where a lot of very lovely people live. 241 00:09:55,095 --> 00:09:57,138 And it's on a lot that is not zoned commercial. 242 00:09:57,139 --> 00:09:59,432 So, rezone it. 243 00:09:59,433 --> 00:10:01,267 Best Buy needs 5,000 square feet, 244 00:10:01,268 --> 00:10:03,311 and I can't get that within the mall footprint. 245 00:10:03,312 --> 00:10:05,062 Well, I--I'm--I'm sorry, 246 00:10:05,063 --> 00:10:07,356 but I can't keep going back to Planning and Zoning for you. 247 00:10:07,357 --> 00:10:08,524 People are not liking it. 248 00:10:08,525 --> 00:10:10,484 Best Buy. Best Buy. 249 00:10:10,485 --> 00:10:13,946 I mean, I'm bringing you a Best Buy tied up with a bow. 250 00:10:13,947 --> 00:10:16,949 I mean, look at me expanding your tax base. 251 00:10:16,950 --> 00:10:18,409 It's a gift. 252 00:10:18,410 --> 00:10:22,288 And I do not mean to sound ungrateful, 253 00:10:22,289 --> 00:10:24,373 but there are a lot of people in this town 254 00:10:24,374 --> 00:10:26,834 who were beginning to think that you were the-- 255 00:10:26,835 --> 00:10:28,544 - The devil? - Yeah. 256 00:10:28,545 --> 00:10:31,756 Yeah, because the devil comes to town in the dark of night 257 00:10:31,757 --> 00:10:35,426 and replaces a vape shop, Flowers by Barbara, 258 00:10:35,427 --> 00:10:38,554 and a shitty residential building with a Best Buy. 259 00:10:38,555 --> 00:10:41,974 It is the worst Stephen King novel I can imagine. 260 00:10:41,975 --> 00:10:43,060 Flowers by Beverly. 261 00:10:44,519 --> 00:10:45,936 Her name is Beverly. 262 00:10:45,937 --> 00:10:47,813 And I'm really sorry for Beverly, 263 00:10:47,814 --> 00:10:49,607 but I didn't kill her business. COVID did. 264 00:10:52,277 --> 00:10:53,944 Look, conversations like this 265 00:10:53,945 --> 00:10:55,321 are happening all over this country 266 00:10:55,322 --> 00:10:57,615 and they're not easy. 267 00:10:57,616 --> 00:10:59,825 But, you know, you can either 268 00:10:59,826 --> 00:11:02,871 cry for the florist or the vape shop or, uh... 269 00:11:05,123 --> 00:11:07,208 you take my money. 270 00:11:07,209 --> 00:11:10,087 And you take it and you rebuild this town. 271 00:11:11,963 --> 00:11:13,464 Or don't. 272 00:11:13,465 --> 00:11:16,217 I'll just hold a candlelight vigil 273 00:11:16,218 --> 00:11:17,843 for the whole freaking thing. 274 00:11:17,844 --> 00:11:21,222 If I go to P and Z for you, 275 00:11:21,223 --> 00:11:23,933 then I need to be able to tell them that you've committed 276 00:11:23,934 --> 00:11:25,851 to building some low-rent residential, 277 00:11:25,852 --> 00:11:28,062 at least 12 units and in a better location. 278 00:11:28,063 --> 00:11:29,231 - Why not? - And... 279 00:11:30,732 --> 00:11:32,900 a $250,000 donation 280 00:11:32,901 --> 00:11:35,194 to the daycare center at the Y. 281 00:11:35,195 --> 00:11:36,363 Done. 282 00:11:41,535 --> 00:11:43,077 Ooh! 283 00:11:43,078 --> 00:11:45,079 Look at that, ey! 284 00:11:46,748 --> 00:11:48,541 You did cost me some money, 285 00:11:48,542 --> 00:11:50,376 but we're doing it. 286 00:11:50,377 --> 00:11:51,585 We're doing business. 287 00:11:53,255 --> 00:11:54,713 How's the theater? 288 00:11:54,714 --> 00:11:55,881 It's fine, fine. 289 00:11:55,882 --> 00:11:58,259 But it's a lot right now 290 00:11:58,260 --> 00:12:01,011 because I don't know if you know, uh, 291 00:12:01,012 --> 00:12:02,639 my mother-in-law just died. 292 00:12:04,724 --> 00:12:06,475 Do you need help? 293 00:12:06,476 --> 00:12:08,144 Because, you know, 294 00:12:08,145 --> 00:12:10,396 if you help me with the taxes on 217, roll them all in-- 295 00:12:10,397 --> 00:12:12,064 You need to go now. 296 00:12:12,065 --> 00:12:13,650 So I, uh, crossed the line? 297 00:12:15,569 --> 00:12:18,070 Hey, listen, you, we're doing good work here. 298 00:12:18,071 --> 00:12:20,448 You should be proud. 299 00:12:20,449 --> 00:12:22,450 Oh, and if I am the devil, 300 00:12:22,451 --> 00:12:24,661 then maybe the devil is what Millersburg needs. 301 00:12:32,586 --> 00:12:34,211 Hey, Dad. 302 00:12:34,212 --> 00:12:36,088 Look at this. 303 00:12:36,089 --> 00:12:39,800 If Jon let your cape touch the floor even for a moment, 304 00:12:39,801 --> 00:12:42,344 you chase him around the room and beat him with your stick. 305 00:12:42,345 --> 00:12:44,972 Oh, yeah, I remember that. 306 00:12:44,973 --> 00:12:47,475 - Two funny boys. - Yeah. 307 00:12:47,476 --> 00:12:50,019 Your mother and I had a great laugh about that this morning. 308 00:12:50,020 --> 00:12:52,730 You two-- That's good. 309 00:12:52,731 --> 00:12:54,398 Um... 310 00:12:54,399 --> 00:12:56,484 Speaking of Mom, uh, we-- 311 00:12:56,485 --> 00:12:58,194 we're doing a... 312 00:12:58,195 --> 00:13:01,822 a thing for Mom tomorrow. 313 00:13:01,823 --> 00:13:03,073 At the theater. 314 00:13:03,074 --> 00:13:04,158 A show? 315 00:13:04,159 --> 00:13:06,494 It's a-- it's a kind of show. 316 00:13:06,495 --> 00:13:08,329 Um, it's--it's a-- 317 00:13:08,330 --> 00:13:09,914 it's a--it's--it's just-- 318 00:13:09,915 --> 00:13:12,166 it's a thing for--for Mom. 319 00:13:12,167 --> 00:13:13,375 A celebration. 320 00:13:13,376 --> 00:13:14,835 Whoa, whoa. Are you in it? 321 00:13:14,836 --> 00:13:17,755 Yeah, I have a part, but it's it's--it's-- 322 00:13:17,756 --> 00:13:19,131 it's more of an ensemble kind of thing. 323 00:13:19,132 --> 00:13:22,259 Mom, in fact, is... 324 00:13:22,260 --> 00:13:23,969 the star. 325 00:13:23,970 --> 00:13:26,180 Do you understand? 326 00:13:26,181 --> 00:13:29,559 I understand, but my sweet boy, it's not possible. 327 00:13:31,478 --> 00:13:33,730 It breaks my heart to say this, but... 328 00:13:35,649 --> 00:13:38,652 she gave up her Equity card years ago. 329 00:13:40,278 --> 00:13:42,947 I--I suppose if it's a one-off thing, 330 00:13:42,948 --> 00:13:45,074 the union would reinstate her. 331 00:13:45,075 --> 00:13:46,493 Let me look into it. 332 00:13:48,245 --> 00:13:51,080 Mind you, if--if it's a comedy, 333 00:13:51,081 --> 00:13:53,082 maybe I could take her place. 334 00:13:53,083 --> 00:13:55,251 Remember my Lady Bracknell? 335 00:13:55,252 --> 00:13:57,044 I had them rolling in the aisles. 336 00:13:57,045 --> 00:13:59,463 It's more of a drama, Dad. 337 00:13:59,464 --> 00:14:00,257 Um... 338 00:14:01,758 --> 00:14:03,133 I'll call the Equity people. 339 00:14:03,134 --> 00:14:05,094 I'll let you know what they say, okay? 340 00:14:05,095 --> 00:14:06,304 - Okay. - I'll see you later. 341 00:14:14,479 --> 00:14:16,647 I hope it's not inappropriate for me to say, 342 00:14:16,648 --> 00:14:18,816 but I'm a big fan of your work. 343 00:14:18,817 --> 00:14:21,402 Oh, no, never inappropriate. 344 00:14:21,403 --> 00:14:23,445 I followed your career. 345 00:14:23,446 --> 00:14:26,282 We actually worked together once, many years ago. 346 00:14:26,283 --> 00:14:27,742 Of course we did. Yes, yes! 347 00:14:29,869 --> 00:14:31,745 Yes, we did play together. You were... 348 00:14:31,746 --> 00:14:33,372 Uh, oh, I remember. I know. 349 00:14:33,373 --> 00:14:34,915 I was somewhere with you. 350 00:14:34,916 --> 00:14:37,334 - It was at the MFT. - It was at the MFT, yes. What? 351 00:14:37,335 --> 00:14:39,169 - A Midsummer Night's Dream. - Yes. 352 00:14:39,170 --> 00:14:42,590 Of course, you were-- You were Demetrius. 353 00:14:42,591 --> 00:14:44,717 I was Demetrius. 354 00:14:44,718 --> 00:14:46,343 You were Lysander. 355 00:14:46,344 --> 00:14:49,096 Kenny did the glitter makeup for the fairies. 356 00:14:49,097 --> 00:14:50,347 Oh. 357 00:14:50,348 --> 00:14:51,682 That's when the bug bit me. 358 00:14:53,143 --> 00:14:54,727 I still do all my clients myself. 359 00:14:54,728 --> 00:14:55,811 Oh! 360 00:14:55,812 --> 00:14:56,812 No more glitter though. 361 00:14:56,813 --> 00:14:59,231 - No, it's good. - No. 362 00:14:59,232 --> 00:15:00,482 I mean, it is an art. 363 00:15:00,483 --> 00:15:03,402 I mean, simulating the glow of tissue 364 00:15:03,403 --> 00:15:05,112 flushed with blood 365 00:15:05,113 --> 00:15:07,031 and concealing scars and sutures 366 00:15:07,032 --> 00:15:09,241 so your loved one doesn't, you know, 367 00:15:09,242 --> 00:15:10,117 look like a mannequin. 368 00:15:11,578 --> 00:15:15,414 But the best moment 369 00:15:15,415 --> 00:15:17,374 that I've ever had in the theater 370 00:15:17,375 --> 00:15:18,584 is the two of you doing Our Town. 371 00:15:18,585 --> 00:15:20,044 Ah. 372 00:15:20,045 --> 00:15:23,631 Falling in love in the soda shop. 373 00:15:23,632 --> 00:15:26,091 You were so good together! 374 00:15:26,092 --> 00:15:28,302 So real. 375 00:15:28,303 --> 00:15:29,678 Thank you. 376 00:15:29,679 --> 00:15:32,097 Now, shall we say hello to your mother? 377 00:15:32,098 --> 00:15:33,683 Yes. 378 00:15:34,684 --> 00:15:37,312 She's not finished, but I think you'll be pleased. 379 00:15:39,314 --> 00:15:40,898 Excuse me. Kenny? Kenny. 380 00:15:40,899 --> 00:15:43,984 When--when you say "not finished." 381 00:15:43,985 --> 00:15:46,278 In--in what way not finished? 382 00:15:46,279 --> 00:15:47,863 Don't worry. 383 00:15:47,864 --> 00:15:49,406 She just looks like she's asleep. 384 00:15:49,407 --> 00:15:51,450 Like she could pop awake at any moment. 385 00:15:51,451 --> 00:15:52,618 Yeah. 386 00:15:52,619 --> 00:15:54,370 Could you-- 387 00:15:54,371 --> 00:15:56,288 Could you just give me a moment? 388 00:15:56,289 --> 00:15:57,540 Certainly. 389 00:16:02,253 --> 00:16:03,129 What? Jon. 390 00:16:10,595 --> 00:16:12,554 Jon's not very good with death. 391 00:16:12,555 --> 00:16:15,349 I know, I know. Yeah. 392 00:16:15,350 --> 00:16:16,809 Listen, I want to apologize 393 00:16:16,810 --> 00:16:18,560 for what I said at dinner last night-- 394 00:16:18,561 --> 00:16:19,729 About my lack of talent? 395 00:16:21,314 --> 00:16:23,190 I was just-- 396 00:16:23,191 --> 00:16:24,441 Kenny's right. 397 00:16:24,442 --> 00:16:26,735 You--you were good in Our Town. 398 00:16:26,736 --> 00:16:28,028 You're good in everything. 399 00:16:28,029 --> 00:16:29,280 - I was good. - Yeah. 400 00:16:30,782 --> 00:16:31,658 Thank you. 401 00:16:34,035 --> 00:16:35,912 That was a long time ago. 402 00:16:45,088 --> 00:16:47,257 - Richard. - What is it? 403 00:16:49,676 --> 00:16:51,177 I'm sorry about Ethel. 404 00:16:53,930 --> 00:16:57,141 - I really loved her. - I know you did. 405 00:16:57,142 --> 00:16:58,768 She was like my mother, too. 406 00:17:04,357 --> 00:17:05,649 She wore this to your opening 407 00:17:05,650 --> 00:17:07,568 of Long Day's Journey. 408 00:17:07,569 --> 00:17:08,611 Oh, it's beautiful. 409 00:17:10,447 --> 00:17:11,822 We're gonna put it on her 410 00:17:11,823 --> 00:17:13,699 and no one's even gonna see it, right? 411 00:17:13,700 --> 00:17:15,242 Mm... 412 00:17:15,243 --> 00:17:16,536 Yeah. 413 00:17:17,579 --> 00:17:20,415 Everything just feels so ridiculous and pointless. 414 00:17:21,708 --> 00:17:23,542 What do you mean-- What do you mean by everything? 415 00:17:23,543 --> 00:17:25,169 Everything. 416 00:17:25,170 --> 00:17:27,963 "We give birth astride of a grave." 417 00:17:27,964 --> 00:17:30,966 You're too young to quote Beckett. 418 00:17:30,967 --> 00:17:32,593 You've got your whole life ahead of you. 419 00:17:32,594 --> 00:17:34,178 What am I gonna do with it? 420 00:17:34,179 --> 00:17:35,929 You're going to be an actor. 421 00:17:35,930 --> 00:17:37,765 Mom wants me to go to Penn. 422 00:17:37,766 --> 00:17:39,558 What--What do you want? 423 00:17:39,559 --> 00:17:41,519 I want to act. 424 00:17:42,604 --> 00:17:44,147 But I don't even know if I'm any good at it. 425 00:17:45,815 --> 00:17:47,858 Of course you're good. You're my niece. 426 00:17:47,859 --> 00:17:50,569 But maybe I only wanna do it to piss mom off 427 00:17:50,570 --> 00:17:52,821 because she doesn't want me to do it. I don't know. 428 00:17:52,822 --> 00:17:55,324 I have anxiety all the time 429 00:17:55,325 --> 00:17:57,576 and everything is just fucked up. 430 00:17:57,577 --> 00:18:00,204 Democracy is dying. People hate each other. 431 00:18:00,205 --> 00:18:02,414 The world is just falling apart. 432 00:18:02,415 --> 00:18:03,707 It's different than when you guys were young. 433 00:18:03,708 --> 00:18:05,000 We had the Cold War, 434 00:18:05,001 --> 00:18:08,378 we had the bomb, we had race riots, we had... 435 00:18:08,379 --> 00:18:11,381 Richard Nixon, we had the Vietnam War. 436 00:18:11,382 --> 00:18:13,884 Did--did Papa or Nana ever tell you about 437 00:18:13,885 --> 00:18:16,512 the rock musical that they put on at MFT? 438 00:18:16,513 --> 00:18:19,431 - No. - Viet Rock it was called. 439 00:18:19,432 --> 00:18:22,267 Very controversial. They were picketing us. 440 00:18:22,268 --> 00:18:24,102 I had this song. 441 00:18:24,103 --> 00:18:27,147 "Men Die Young" was the name of the song. 442 00:18:27,148 --> 00:18:30,609 ♪ Don't put all your eggs In one basket ♪ 443 00:18:30,610 --> 00:18:33,695 ♪ Baskets wear out And men die young ♪ 444 00:18:33,696 --> 00:18:35,989 One night I was singing it, 445 00:18:35,990 --> 00:18:38,909 and I came face-to-face with this woman that I knew 446 00:18:38,910 --> 00:18:42,037 whose son had just gotten his orders 447 00:18:42,038 --> 00:18:43,789 for Vietnam just two weeks before, 448 00:18:43,790 --> 00:18:45,999 and I'm singing this right in her face. 449 00:18:46,000 --> 00:18:47,543 What did she do? 450 00:18:47,544 --> 00:18:49,754 She threw her arms around me and hugged me tight. 451 00:18:52,298 --> 00:18:54,675 I just kept singing. 452 00:18:54,676 --> 00:18:55,969 What could I do? 453 00:18:58,555 --> 00:19:00,389 Every night after the play, 454 00:19:00,390 --> 00:19:04,852 the audience and the actors would gather together and talk. 455 00:19:04,853 --> 00:19:06,396 Anyway, we--we had our... 456 00:19:09,107 --> 00:19:09,899 troubles. 457 00:19:11,401 --> 00:19:15,529 Yeah, we felt disenfranchised, 458 00:19:15,530 --> 00:19:16,823 angry as hell. 459 00:19:18,741 --> 00:19:23,037 But we had a place where we could commiserate and commune. 460 00:19:25,290 --> 00:19:27,416 Now that place is a dinner theater. 461 00:19:27,417 --> 00:19:31,837 Uh, yeah, but it's still a theater, 462 00:19:31,838 --> 00:19:33,006 so there's hope. 463 00:19:34,757 --> 00:19:35,466 Oh, yeah. 464 00:19:37,468 --> 00:19:38,303 Perfect. 465 00:19:41,598 --> 00:19:43,891 Now the other one has to come in about three inches... 466 00:19:43,892 --> 00:19:45,267 towards stage left. 467 00:19:45,268 --> 00:19:47,895 - How's it going? - Oh, great. 468 00:19:47,896 --> 00:19:49,146 I'm glad you're here. 469 00:19:49,147 --> 00:19:50,564 You can help me with the music cues 470 00:19:50,565 --> 00:19:53,066 I'm gonna have underscoring, you know, between-- 471 00:19:53,067 --> 00:19:54,192 As transition. 472 00:19:54,193 --> 00:19:55,528 Why are you there? 473 00:19:58,448 --> 00:19:59,865 That's me in Hamlet. 474 00:19:59,866 --> 00:20:01,241 That was Mom's favorite. 475 00:20:01,242 --> 00:20:02,534 You can't do that. 476 00:20:02,535 --> 00:20:03,952 Why not? 477 00:20:03,953 --> 00:20:05,871 Because it's not your funeral. 478 00:20:05,872 --> 00:20:08,332 I'm shocked I have to remind you of that. 479 00:20:08,333 --> 00:20:10,042 I know it's not my funeral, 480 00:20:10,043 --> 00:20:13,211 but, uh, Mom loved that performance. 481 00:20:13,212 --> 00:20:15,088 It was her favorite. 482 00:20:15,089 --> 00:20:16,632 And the town will recognize it. 483 00:20:16,633 --> 00:20:20,594 Ties in the whole theater, Mom, 484 00:20:20,595 --> 00:20:24,140 the graveyard, death, the whole tragedy. 485 00:20:25,892 --> 00:20:27,476 Okay, fine. 486 00:20:27,477 --> 00:20:30,771 Nina, let's lose the-- the photograph stage right. 487 00:20:30,772 --> 00:20:32,606 Put it downstairs 488 00:20:32,607 --> 00:20:35,025 and replace it with mom in Salome. 489 00:20:35,026 --> 00:20:35,860 No. 490 00:20:38,947 --> 00:20:43,116 Hold that thought. Mom in South Pacific. 491 00:20:43,117 --> 00:20:44,326 It's in the green room. 492 00:20:44,327 --> 00:20:45,827 - Happy? - Yes. 493 00:20:45,828 --> 00:20:47,871 Let's run the, um, the sound cues 494 00:20:47,872 --> 00:20:49,915 for Ethel's entrance, shall we? 495 00:20:49,916 --> 00:20:51,375 Yeah, we're gonna-- we'll run cue 14. 496 00:20:51,376 --> 00:20:52,668 Her entrance-- Her entrance? 497 00:20:52,669 --> 00:20:54,419 Yeah. 498 00:20:54,420 --> 00:20:57,589 Start with number one, please, whenever you're ready. 499 00:20:57,590 --> 00:20:58,967 Number one. 500 00:21:21,948 --> 00:21:23,448 Yeah, I get it. I get it. 501 00:21:23,449 --> 00:21:24,783 It's--You're transfixed. 502 00:21:24,784 --> 00:21:26,994 You don't like it. I know. It's too much. 503 00:21:26,995 --> 00:21:28,495 It was just an idea. 504 00:21:28,496 --> 00:21:30,330 Um, reset 14. 505 00:21:30,331 --> 00:21:31,999 Reset 14. 506 00:21:32,000 --> 00:21:34,126 This next one, it's gonna be entirely different. 507 00:21:34,127 --> 00:21:37,170 Much more lighthearted, more carefree, more whimsical. 508 00:21:37,171 --> 00:21:39,339 You'll recognize it. 509 00:21:39,340 --> 00:21:41,550 It's one of Mom's favorites. 510 00:21:41,551 --> 00:21:43,343 Uh, number six. 511 00:21:43,344 --> 00:21:45,304 Number six, going. 512 00:21:51,352 --> 00:21:53,730 ♪ Isn't it rich? ♪ 513 00:21:56,357 --> 00:21:57,691 Seriously? 514 00:21:57,692 --> 00:21:58,817 ♪ Are we a pair? ♪ 515 00:21:58,818 --> 00:22:00,027 What? Too light? 516 00:22:00,028 --> 00:22:01,570 "Send in the Clowns." 517 00:22:01,571 --> 00:22:03,321 Isn't that totally disrespectful? 518 00:22:03,322 --> 00:22:04,990 Is it just me? 519 00:22:04,991 --> 00:22:06,158 Yeah, it's just you. 520 00:22:06,159 --> 00:22:07,826 I said the same thing. 521 00:22:07,827 --> 00:22:09,286 Thank you, Randall. 522 00:22:09,287 --> 00:22:10,829 - You're welcome. - Thank you, Randall. 523 00:22:10,830 --> 00:22:12,539 Yes. And how many Tony Awards have you won? 524 00:22:12,540 --> 00:22:14,166 Remind me, please. 525 00:22:14,167 --> 00:22:15,208 Yeah, okay. I don't know what I'm doing. 526 00:22:15,209 --> 00:22:16,460 I mean, how would I-- 527 00:22:16,461 --> 00:22:17,753 Hey, take a breath. Take a breath. 528 00:22:17,754 --> 00:22:19,254 Hey, maybe-- 529 00:22:19,255 --> 00:22:20,255 Clearly I know nothing. 530 00:22:20,256 --> 00:22:22,799 Listen, maybe, maybe, maybe 531 00:22:22,800 --> 00:22:26,470 don't have the coffin descend. 532 00:22:26,471 --> 00:22:28,514 Just have it on the stage at the beginning. 533 00:22:30,641 --> 00:22:32,100 Nope. Nope. 534 00:22:32,101 --> 00:22:34,019 She's gotta have an entrance. Sorry, sorry. 535 00:22:34,020 --> 00:22:36,313 This--this is the theater that Mom built with Dad, 536 00:22:36,314 --> 00:22:38,106 and it's her last entrance 537 00:22:38,107 --> 00:22:39,524 and it's gotta be a big entrance. 538 00:22:39,525 --> 00:22:40,693 Okay? Cue three. 539 00:23:03,341 --> 00:23:04,050 Oh, my God! 540 00:23:05,635 --> 00:23:06,844 What the fuck! 541 00:23:09,555 --> 00:23:10,514 Okay. 542 00:23:10,515 --> 00:23:12,015 Go, go, go! 543 00:23:12,016 --> 00:23:13,767 I don't know what I was thinking. 544 00:23:13,768 --> 00:23:15,268 I'm sorry. I just-- 545 00:23:15,269 --> 00:23:18,355 I'm sacrificing everything for some cheap spectacle. 546 00:23:18,356 --> 00:23:20,398 I'm not trusting the material. 547 00:23:20,399 --> 00:23:22,734 - It's a funeral. - Yeah. 548 00:23:22,735 --> 00:23:24,111 Everybody loved Mom. They're gonna be sad. 549 00:23:24,112 --> 00:23:25,695 Yeah. 550 00:23:25,696 --> 00:23:27,155 I just want it to be perfect, that's all. 551 00:23:27,156 --> 00:23:28,573 I-- 552 00:23:28,574 --> 00:23:30,034 I know you do. I know you do. 553 00:23:31,619 --> 00:23:33,578 - It's gonna be great. - Yeah. 554 00:23:33,579 --> 00:23:36,164 Hey, just the fact that it's here. 555 00:23:36,165 --> 00:23:37,457 In our theater. 556 00:23:37,458 --> 00:23:39,000 Of course. I know. It's--You're right. 557 00:23:39,001 --> 00:23:41,086 - It's your gift to her. - Yeah. 558 00:23:41,087 --> 00:23:42,462 Thanks, Jon. You're right. 559 00:23:42,463 --> 00:23:44,673 Um... 560 00:23:44,674 --> 00:23:47,092 Let's lose the fog machine, Randall. 561 00:23:47,093 --> 00:23:48,302 That's a mistake. 562 00:23:54,100 --> 00:23:56,059 Welcome. 563 00:23:56,060 --> 00:23:57,687 Nice to see you. Thanks for coming. 564 00:23:58,563 --> 00:24:00,313 Welcome. Thanks for coming. 565 00:24:04,443 --> 00:24:05,444 You have the house. 566 00:24:07,947 --> 00:24:08,656 House up. 567 00:24:18,166 --> 00:24:19,625 Richard, Richard. 568 00:24:21,252 --> 00:24:22,627 Here I am. 569 00:24:22,628 --> 00:24:24,379 - How you doing, Dad? - Fine, fine. 570 00:24:24,380 --> 00:24:26,298 Jon's taking good care of me. 571 00:24:26,299 --> 00:24:27,799 Good. 572 00:24:27,800 --> 00:24:30,469 Your mother is so looking forward to this. 573 00:24:32,972 --> 00:24:34,056 We're good. 574 00:24:35,474 --> 00:24:37,059 Would you help Granddad? 575 00:24:40,146 --> 00:24:41,105 Hey, sweetie. 576 00:24:45,151 --> 00:24:46,151 Hi. 577 00:24:55,203 --> 00:24:56,370 Hi, everyone. 578 00:24:59,707 --> 00:25:02,375 It means so much looking out and... 579 00:25:02,376 --> 00:25:04,336 seeing you all here. 580 00:25:04,337 --> 00:25:07,380 And I want to thank you for coming here today 581 00:25:07,381 --> 00:25:09,217 to help us celebrate the life of my mother. 582 00:25:10,843 --> 00:25:12,136 Ethel Bean. 583 00:25:14,847 --> 00:25:16,556 A wife, 584 00:25:16,557 --> 00:25:20,018 an actress, and a friend. 585 00:25:20,019 --> 00:25:21,812 A friend to all of you. 586 00:25:25,983 --> 00:25:26,692 I'm sorry. 587 00:25:29,070 --> 00:25:30,320 I'm sorry. 588 00:25:31,906 --> 00:25:33,616 - You okay? - Yeah. I'm good. 589 00:25:37,578 --> 00:25:39,955 Where were you? 590 00:25:39,956 --> 00:25:41,456 Friend to all 591 00:25:41,457 --> 00:25:44,584 and grand dame of this, our-- 592 00:25:44,585 --> 00:25:47,003 our family's theater. 593 00:25:47,004 --> 00:25:49,881 As some of you know, she was born in Dayton 594 00:25:49,882 --> 00:25:51,967 and she worked her way through nursing school 595 00:25:51,968 --> 00:25:53,593 as an upholsterer's assistant. 596 00:25:53,594 --> 00:25:55,387 But the truth is, 597 00:25:55,388 --> 00:25:58,807 life for Ethel Harper Bean really didn't begin 598 00:25:58,808 --> 00:26:00,934 until she played Laura 599 00:26:00,935 --> 00:26:05,439 in The Glass Menagerie right here on this stage. 600 00:26:07,233 --> 00:26:09,902 With Linus there as her gentleman caller. 601 00:26:11,862 --> 00:26:13,571 I think I've got it. I'm good. 602 00:26:13,572 --> 00:26:14,949 I think I've got it. 603 00:26:17,285 --> 00:26:19,703 You know, my mother 604 00:26:19,704 --> 00:26:22,872 always dreamed of being an actress. 605 00:26:22,873 --> 00:26:25,417 But it took her a while to find a home. 606 00:26:25,418 --> 00:26:27,627 This place. 607 00:26:27,628 --> 00:26:29,504 This place was her home. 608 00:26:29,505 --> 00:26:31,881 The Millersburg Festival Theater. 609 00:26:31,882 --> 00:26:34,759 And it's her life in this place 610 00:26:34,760 --> 00:26:37,846 that she would want us to celebrate. 611 00:26:37,847 --> 00:26:39,639 Now, we have a video for you 612 00:26:39,640 --> 00:26:43,143 that was put together by Miranda and Randall. 613 00:26:43,144 --> 00:26:44,729 So, please. 614 00:27:09,337 --> 00:27:13,757 Horace Vandergelder never tired of saying most people, 615 00:27:13,758 --> 00:27:17,386 people in the world, were fool. 616 00:27:18,220 --> 00:27:20,514 And in a way, I think he's right, isn't he? 617 00:27:23,309 --> 00:27:25,643 But there comes a moment in everybody's life 618 00:27:25,644 --> 00:27:27,354 when he must decide 619 00:27:27,355 --> 00:27:30,690 whether to live with human beings or not. 620 00:27:30,691 --> 00:27:32,943 Be a fool among fools or a fool alone. 621 00:27:34,987 --> 00:27:37,572 As for me... 622 00:27:37,573 --> 00:27:39,866 I've decided to live among the. 623 00:27:50,878 --> 00:27:52,504 Oh, here. Excuse me. 624 00:27:52,505 --> 00:27:53,838 Is--is there a funeral happening in here? 625 00:27:53,839 --> 00:27:54,839 - Yes, there is. - Wait. 626 00:27:54,840 --> 00:27:57,258 - What? - You are he. 627 00:27:57,259 --> 00:27:59,344 You're from the movies, Connor. 628 00:27:59,345 --> 00:28:00,720 - Shh. - This is he. 629 00:28:00,721 --> 00:28:02,138 He's the one I tell you about. 630 00:28:02,139 --> 00:28:04,182 Oh, my God. Would you sign? 631 00:28:04,183 --> 00:28:05,475 What'd you sign one thing I have? 632 00:28:05,476 --> 00:28:07,018 Maybe a little later, love. 633 00:28:07,019 --> 00:28:08,478 I'm so sorry. This is totally inappropriate. 634 00:28:08,479 --> 00:28:09,687 - Yes, it is. - My name is Connor Boyle. 635 00:28:09,688 --> 00:28:11,272 I--I'm--I'm working with the mayor. 636 00:28:11,273 --> 00:28:13,400 - Your-- - Sister-in-law. 637 00:28:13,401 --> 00:28:14,609 No, I mean, you are... 638 00:28:14,610 --> 00:28:16,486 No, he's Richard Bean, you idiot. 639 00:28:16,487 --> 00:28:17,821 He's huge. 640 00:28:17,822 --> 00:28:19,447 Oh, you know, huge. Come on, love. 641 00:28:19,448 --> 00:28:20,366 Would you sign something, please? 642 00:28:22,034 --> 00:28:23,493 Of course. 643 00:28:23,494 --> 00:28:25,829 - This-- - Shh! Of course. 644 00:28:25,830 --> 00:28:27,081 He's nice. 645 00:28:29,041 --> 00:28:30,668 Put "To Nadia." 646 00:28:32,044 --> 00:28:34,087 - Na--Nad-- - Nadia. 647 00:28:34,088 --> 00:28:35,422 - Nadia. - Mm-hm. 648 00:28:35,423 --> 00:28:37,758 "With great love and respect." 649 00:28:39,885 --> 00:28:41,428 And I-- 650 00:28:41,429 --> 00:28:42,971 "And don't ever-- 651 00:28:42,972 --> 00:28:45,390 don't ever give up on dreams." 652 00:28:45,391 --> 00:28:46,850 I won't. 653 00:28:46,851 --> 00:28:48,643 And then put, "Your dreams will--" 654 00:28:48,644 --> 00:28:50,979 "Your dreams will come true one day." 655 00:28:50,980 --> 00:28:52,522 "Your dreams..." I hope so. 656 00:28:52,523 --> 00:28:55,024 "I promise." 657 00:28:55,025 --> 00:28:56,818 - "Love always." - Love... 658 00:28:56,819 --> 00:28:58,945 "I carry you in my heart." 659 00:28:58,946 --> 00:29:00,447 I've run out of room. 660 00:29:00,448 --> 00:29:02,240 Then you just put, put-- just put your name. 661 00:29:02,241 --> 00:29:04,159 Yeah. Great. Really appreciate it. Thank you very much. 662 00:29:04,160 --> 00:29:05,160 - Thank you. - You don't know 663 00:29:05,161 --> 00:29:07,078 how much this means to me. 664 00:29:07,079 --> 00:29:09,664 You don't know how the theater it feeds me. 665 00:29:09,665 --> 00:29:11,166 Hope they haven't buried her yet. 666 00:29:12,418 --> 00:29:13,210 ♪ When you walk ♪ 667 00:29:14,712 --> 00:29:15,546 ♪ Through a storm ♪ 668 00:29:17,173 --> 00:29:20,967 ♪ Hold your head up high ♪ 669 00:29:20,968 --> 00:29:25,889 ♪ And don't be afraid Of the dark ♪ 670 00:29:25,890 --> 00:29:29,350 ♪ At the end of the storm ♪ 671 00:29:29,351 --> 00:29:33,897 ♪ There's a golden sky ♪ 672 00:29:33,898 --> 00:29:37,650 ♪ And the sweet silver song ♪ 673 00:29:37,651 --> 00:29:38,944 ♪ Of a lark ♪ 674 00:29:40,529 --> 00:29:45,241 ♪ Walk on through the wind ♪ 675 00:29:45,242 --> 00:29:49,370 ♪ Walk on through the rain ♪ 676 00:29:49,371 --> 00:29:52,081 ♪ Though your dreams ♪ 677 00:29:52,082 --> 00:29:55,668 ♪ Be tossed and blown ♪ 678 00:29:55,669 --> 00:29:57,128 Hello? 679 00:29:57,129 --> 00:29:58,838 It's your paid friend Alvy. 680 00:29:58,839 --> 00:30:00,298 Richard, are you there? 681 00:30:00,299 --> 00:30:02,675 - Yes, I am. - Here's the deal. 682 00:30:02,676 --> 00:30:04,511 They're willing to have you back at Lear, 683 00:30:04,512 --> 00:30:06,262 but you need to consent 684 00:30:06,263 --> 00:30:08,181 to a psychological evaluation 685 00:30:08,182 --> 00:30:09,641 and two weeks of anger management training. 686 00:30:09,642 --> 00:30:11,893 ♪ Walk alone ♪ 687 00:30:11,894 --> 00:30:15,689 Yes. I'll have to think about it. I'll call you back. 688 00:30:17,274 --> 00:30:24,240 ♪ You'll never walk alone ♪ 689 00:30:28,619 --> 00:30:30,037 Thank you. 690 00:30:34,500 --> 00:30:37,377 I have to admit I thought this would be a train wreck. 691 00:30:37,378 --> 00:30:39,379 Well, I gave him a few notes. 692 00:30:39,380 --> 00:30:40,756 It's kind of great. 693 00:30:46,303 --> 00:30:50,139 "We are such stuff that dreams are made on 694 00:30:50,140 --> 00:30:54,061 and our little life is rounded with a sleep." 695 00:30:56,522 --> 00:30:58,856 Shakespeare's Tempest. 696 00:30:58,857 --> 00:31:00,275 His last play 697 00:31:00,276 --> 00:31:03,278 and his farewell to the theater. 698 00:31:03,279 --> 00:31:06,698 Fitting words today as we say goodbye 699 00:31:06,699 --> 00:31:10,452 to my mother, Ethel, the founder of this-- 700 00:31:12,204 --> 00:31:14,081 this theater. 701 00:31:14,957 --> 00:31:17,166 It's difficult for me to explain what it was like 702 00:31:17,167 --> 00:31:19,711 growing up in an atmosphere of creativity 703 00:31:19,712 --> 00:31:21,296 and free expression 704 00:31:21,297 --> 00:31:24,674 and the impact that it had on me, 705 00:31:24,675 --> 00:31:26,885 my brother Jon, on Kristen and Miranda. 706 00:31:29,096 --> 00:31:30,514 And this town. 707 00:31:31,974 --> 00:31:33,641 There's Mrs. Wilkie, 708 00:31:33,642 --> 00:31:35,852 my favorite algebra teacher 709 00:31:35,853 --> 00:31:39,063 and a brilliant Masha in The Seagull. 710 00:31:39,064 --> 00:31:40,481 Howard Frazier, 711 00:31:40,482 --> 00:31:42,358 who, when the lights went out 712 00:31:42,359 --> 00:31:44,068 on our Mourning Becomes Electra, 713 00:31:44,069 --> 00:31:45,528 he ran out to his truck, 714 00:31:45,529 --> 00:31:47,530 hooked up our electrical system, 715 00:31:47,531 --> 00:31:49,907 and in five minutes, presto, 716 00:31:49,908 --> 00:31:51,034 the lights were back on. 717 00:31:51,035 --> 00:31:52,410 He knew how important it was 718 00:31:52,411 --> 00:31:55,038 to keep the lights on in this theater. 719 00:31:55,039 --> 00:31:57,498 At that moment, it was the most important thing in his life. 720 00:31:57,499 --> 00:32:00,376 And it still is important 721 00:32:00,377 --> 00:32:02,295 because the Millersburg Festival Theater 722 00:32:02,296 --> 00:32:04,130 was not just my mother's home. 723 00:32:04,131 --> 00:32:07,467 It was and is 724 00:32:07,468 --> 00:32:10,053 the soul of this town. 725 00:32:10,054 --> 00:32:14,057 Sadly, I must report that... 726 00:32:14,058 --> 00:32:16,726 because of financial pressures 727 00:32:16,727 --> 00:32:21,189 and misguided programming choices, 728 00:32:21,190 --> 00:32:22,940 this theater's in trouble. 729 00:32:24,610 --> 00:32:28,029 It might even close. That's right. 730 00:32:28,030 --> 00:32:31,908 But we're not going to let that happen, are we? 731 00:32:31,909 --> 00:32:33,035 No. 732 00:32:35,245 --> 00:32:38,956 I'm coming home to Millersburg. 733 00:32:38,957 --> 00:32:40,583 I'm coming home. 734 00:32:40,584 --> 00:32:44,295 And I swear to you that together 735 00:32:44,296 --> 00:32:50,468 I will restore the soul of this town 736 00:32:50,469 --> 00:32:53,888 by producing and directing and maybe starring 737 00:32:53,889 --> 00:32:57,475 in the greatest production this country has ever seen 738 00:32:57,476 --> 00:33:00,019 of a true American classic, 739 00:33:00,020 --> 00:33:02,814 Thornton Wilder's Our Town. 740 00:33:04,817 --> 00:33:06,859 My son's come home! 741 00:33:17,454 --> 00:33:19,288 This is Mom's funeral, right? 742 00:33:19,289 --> 00:33:21,124 No, not anymore. 743 00:33:21,125 --> 00:33:23,376 It's The Richard Bean Show.48384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.