Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,420 --> 00:00:54,550
You have it?
2
00:01:16,320 --> 00:01:17,450
It's good.
3
00:02:10,380 --> 00:02:12,590
Wait! Stop! Please!
4
00:02:14,250 --> 00:02:15,550
Don't do this!
5
00:02:15,590 --> 00:02:18,050
You don't understand
what's happening here, okay?
6
00:02:18,090 --> 00:02:19,340
No, no! Please!
7
00:02:19,380 --> 00:02:21,720
-[gunshot]
-[screams] No!!!!
8
00:03:17,150 --> 00:03:19,570
[Ainsley] There haven't been
any major crimes in Sweet River
9
00:03:19,610 --> 00:03:20,700
for a while now.
10
00:03:20,740 --> 00:03:22,740
I guess that's not a bad thing.
11
00:03:22,780 --> 00:03:24,820
[Gladys] For book club it is.
12
00:03:24,870 --> 00:03:28,450
But is it for the Novel
Crimes Club, huh?
13
00:03:28,490 --> 00:03:30,120
-[all groan]
-Novel?
14
00:03:30,160 --> 00:03:33,290
How about the Plot
Thickens club?
15
00:03:33,330 --> 00:03:34,170
Mmm.
16
00:03:34,210 --> 00:03:36,790
Murder by The Book... club.
17
00:03:38,500 --> 00:03:39,840
Still just Book Club, then?
18
00:03:39,880 --> 00:03:41,090
-Yeah.
-Yeah.
19
00:03:41,130 --> 00:03:43,510
No major crimes is definitely
a good thing,
20
00:03:43,550 --> 00:03:46,300
but we need something else
to investigate.
21
00:03:46,350 --> 00:03:48,600
Well, I did come up
with an idea.
22
00:03:48,640 --> 00:03:52,060
We could try to solve
some cold cases.
23
00:03:52,980 --> 00:03:55,310
Unsolved crimes that have
stymied authorities.
24
00:03:55,360 --> 00:03:56,560
Like Bigfoot.
25
00:03:57,570 --> 00:03:59,650
Uh... Bigfoot isn't
an unsolved case.
26
00:04:00,820 --> 00:04:02,150
Come on, everyone knows
it's just a guy
27
00:04:02,200 --> 00:04:04,030
in a Chewbacca costume
messing with people.
28
00:04:04,070 --> 00:04:06,200
Yeah, it doesn't need
to be high-profile.
29
00:04:06,490 --> 00:04:09,200
Perhaps we could find something
a little closer to home.
30
00:04:09,740 --> 00:04:11,660
It's the perfect way for us
to continue what we're doing
31
00:04:11,700 --> 00:04:14,370
without getting into
any real trouble.
32
00:04:14,750 --> 00:04:15,790
Professor.
33
00:04:16,170 --> 00:04:17,210
Yes, Lily.
34
00:04:17,670 --> 00:04:20,170
I found a Texas Cold
Case Foundation
35
00:04:20,210 --> 00:04:22,050
that catalogs unsolved murders,
36
00:04:22,090 --> 00:04:24,590
disappearances,
and suspicious deaths.
37
00:04:25,760 --> 00:04:27,100
Check this out.
38
00:04:27,390 --> 00:04:29,600
Cold case, about a Sweet River
man who mysteriously died
39
00:04:29,640 --> 00:04:31,060
while out on a hike
10 years ago
40
00:04:31,100 --> 00:04:32,480
right here in Beacon Hill Park.
41
00:04:32,520 --> 00:04:34,060
[Lily] That would be
a good case.
42
00:04:34,100 --> 00:04:35,190
-Yeah.
-Yeah.
43
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
What?
44
00:04:47,450 --> 00:04:48,490
Did I say something wrong?
45
00:04:48,530 --> 00:04:49,410
-Yes.
-Yes.
46
00:04:50,580 --> 00:04:53,660
That man who died
was Maria's husband.
47
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
Oh, no.
48
00:05:06,430 --> 00:05:07,890
I am so sorry.
49
00:05:07,930 --> 00:05:09,140
We didn't know.
50
00:05:10,970 --> 00:05:14,430
My husband didn't just die
mysteriously, Ainsley.
51
00:05:15,810 --> 00:05:17,270
He was murdered.
52
00:05:22,610 --> 00:05:25,190
Maria, if I had known.
53
00:05:25,240 --> 00:05:26,570
It was my fault.
54
00:05:27,280 --> 00:05:28,490
-It's okay.
-Sorry.
55
00:05:29,030 --> 00:05:29,990
All of you.
56
00:05:30,990 --> 00:05:33,240
Kevin and Lily you're too young
to know anything about it
57
00:05:33,290 --> 00:05:35,910
and, Ainsley, you weren't
even here then.
58
00:05:37,790 --> 00:05:41,670
Every now and then, I think
the grief had subsided a little.
59
00:05:42,300 --> 00:05:45,210
And then it sneaks up
on me out of nowhere...
60
00:05:45,260 --> 00:05:46,260
like tonight.
61
00:05:46,760 --> 00:05:49,300
If you ever need anyone
to talk to,
62
00:05:49,340 --> 00:05:50,970
you know I'm always
here for you.
63
00:05:51,300 --> 00:05:52,350
Thank you.
64
00:05:53,310 --> 00:05:55,810
I just need a few minutes.
65
00:05:56,350 --> 00:05:58,560
You all know the story.
66
00:05:58,600 --> 00:06:00,310
-Yeah.
-You can fill them in.
67
00:06:04,650 --> 00:06:06,740
I can't even believe
I suggested
68
00:06:06,780 --> 00:06:09,950
looking into a local cold case
without considering
69
00:06:09,990 --> 00:06:11,990
it could have affected
one of us.
70
00:06:16,660 --> 00:06:17,790
Mark Reval.
71
00:06:20,330 --> 00:06:21,830
Was he related to the mayor?
72
00:06:21,880 --> 00:06:23,460
Jane is his sister.
73
00:06:23,500 --> 00:06:26,010
And the two of them couldn't
have been more different.
74
00:06:26,050 --> 00:06:27,840
She was running for mayor
the first time
75
00:06:27,880 --> 00:06:29,130
when they found him
in the ravine
76
00:06:29,180 --> 00:06:30,470
by the falls that morning.
77
00:06:30,510 --> 00:06:31,680
Hm.
78
00:06:31,720 --> 00:06:33,510
The official report
ruled it an accident.
79
00:06:34,060 --> 00:06:36,680
So technically,
it's not a cold case.
80
00:06:36,720 --> 00:06:38,480
Well, it depends on who you ask.
81
00:06:38,520 --> 00:06:41,900
There are a lot of questions
surrounding this case.
82
00:06:42,190 --> 00:06:46,320
And if you ask me, I think Jane
had something to do with it.
83
00:06:46,360 --> 00:06:47,490
His own sister?
84
00:06:47,530 --> 00:06:49,070
That woman is so crooked
85
00:06:49,110 --> 00:06:51,950
if she swallowed a nail,
she'd spit out a corkscrew.
86
00:06:52,530 --> 00:06:54,740
Oh, you can't possibly
believe that.
87
00:06:54,780 --> 00:06:57,330
Baby girl, when you've been
around as long as I have,
88
00:06:57,370 --> 00:06:59,330
you never rule out anything.
89
00:07:03,540 --> 00:07:06,050
What makes Mark's
death suspicious?
90
00:07:07,050 --> 00:07:08,550
Well, for starters,
91
00:07:08,590 --> 00:07:10,380
who goes out hiking in
the middle of the night?
92
00:07:10,430 --> 00:07:11,340
In the winter.
93
00:07:11,380 --> 00:07:12,800
Through the snow.
94
00:07:13,930 --> 00:07:16,140
That's just the tip
of the iceberg.
95
00:07:18,270 --> 00:07:20,600
Maria, we don't need
to revisit this.
96
00:07:21,560 --> 00:07:24,690
No. If we're going to study
a cold case here in book club,
97
00:07:24,730 --> 00:07:26,360
we might as well start
with this one.
98
00:07:27,360 --> 00:07:28,400
Are you sure?
99
00:07:30,450 --> 00:07:31,070
Yes.
100
00:07:32,030 --> 00:07:34,700
I've spent so many years
trying not to think about it,
101
00:07:34,740 --> 00:07:36,580
but it's impossible.
102
00:07:38,290 --> 00:07:41,410
If nothing else, it might
give me some closure.
103
00:07:43,790 --> 00:07:47,090
Hey, if I started with, it was
a dark and stormy night
104
00:07:47,130 --> 00:07:49,960
would that be too much
of a clichรฉ?
105
00:07:54,720 --> 00:07:58,010
[exhales] It was
our anniversary.
106
00:07:58,060 --> 00:08:01,600
Mark had gotten our regular
sitter to watch the kids.
107
00:08:02,190 --> 00:08:04,940
Booked us a table for two
at our favorite restaurant.
108
00:08:06,770 --> 00:08:08,570
[Maria] But in the weeks leading
up to that night,
109
00:08:08,610 --> 00:08:10,860
Mark was acting strangely.
110
00:08:10,900 --> 00:08:12,780
There were mysterious
phone calls
111
00:08:12,820 --> 00:08:14,070
in the middle of the night,
112
00:08:14,110 --> 00:08:16,410
and any time I asked him
what was going on,
113
00:08:16,450 --> 00:08:17,660
he would just shut down.
114
00:08:18,280 --> 00:08:19,620
In the middle of dinner,
115
00:08:19,660 --> 00:08:22,160
Mark got another call,
said he had to go home
116
00:08:22,210 --> 00:08:24,960
and deal with something, but
he wouldn't tell me what it was.
117
00:08:27,630 --> 00:08:28,590
What's going on?
118
00:08:28,630 --> 00:08:29,460
I don't know.
119
00:08:29,960 --> 00:08:31,920
I remember our babysitter
120
00:08:31,960 --> 00:08:34,090
was surprised we were home
so early.
121
00:08:34,590 --> 00:08:36,430
The kids had just gone to bed.
122
00:08:39,220 --> 00:08:40,970
Honey, what's going on?
123
00:08:42,310 --> 00:08:43,640
-Nothing.
-Talk to me.
124
00:08:43,680 --> 00:08:45,520
It's going to be okay.
It's going to be okay.
125
00:08:47,810 --> 00:08:50,440
And that was the last time
I saw Mark alive.
126
00:08:52,650 --> 00:08:55,150
And you don't think Mark's
death was an accident?
127
00:08:55,200 --> 00:08:56,360
It wasn't.
128
00:08:57,780 --> 00:09:00,160
I know in my heart
there's more to the story.
129
00:09:02,250 --> 00:09:04,040
At first, I thought
130
00:09:04,080 --> 00:09:05,920
it must have something
to do with the watch.
131
00:09:07,330 --> 00:09:08,290
A watch?
132
00:09:08,830 --> 00:09:12,460
Mark's grandfather's watch,
it was a family heirloom.
133
00:09:12,510 --> 00:09:14,720
Mark was very protective of it.
134
00:09:15,090 --> 00:09:18,640
I only ever saw him wear it
once the day we got married.
135
00:09:18,680 --> 00:09:20,720
And aside from that one day,
136
00:09:21,100 --> 00:09:24,270
it was always locked away
in the safe.
137
00:09:25,230 --> 00:09:28,850
It says here that Valentin Reval
was rumored to be
138
00:09:28,900 --> 00:09:31,650
the first watchmaker to use
a flying ruby set...
139
00:09:31,690 --> 00:09:32,690
tourbillion.
140
00:09:33,570 --> 00:09:35,070
-Tourbillon.
-Tourbillon.
141
00:09:35,820 --> 00:09:37,820
And his watch is making them
some of the most valuable
142
00:09:37,860 --> 00:09:38,700
in the world.
143
00:09:39,370 --> 00:09:41,240
Did you ever have it appraised?
144
00:09:41,280 --> 00:09:45,040
He never told me a specific
number, but it was significant.
145
00:09:45,580 --> 00:09:47,830
There were always
watch collectors
146
00:09:47,870 --> 00:09:51,130
trying to contact him,
offering to buy it, but...
147
00:09:52,590 --> 00:09:54,710
Mark always politely
turned them away.
148
00:09:55,720 --> 00:09:58,720
That watch was a symbol of
Mark's family's survival.
149
00:10:00,010 --> 00:10:01,390
To him, it was priceless.
150
00:10:05,890 --> 00:10:09,690
Maybe he had gotten into
some trouble and had to sell it,
151
00:10:11,860 --> 00:10:14,400
but deep down, I didn't think
that could be the reason.
152
00:10:14,440 --> 00:10:16,400
But my mind, it was desperate
153
00:10:16,440 --> 00:10:18,570
for some crumb of
an explanation.
154
00:10:21,070 --> 00:10:23,160
If I'd never seen
that watch again,
155
00:10:23,200 --> 00:10:26,410
I would have accepted
that as the explanation but...
156
00:10:30,960 --> 00:10:32,250
A few days later...
157
00:10:34,750 --> 00:10:35,880
there it was.
158
00:10:37,260 --> 00:10:39,010
So it must have been
something else.
159
00:10:39,050 --> 00:10:40,800
It wasn't about the watch.
160
00:10:48,640 --> 00:10:52,690
Maria, I can't imagine what it
feels like to have endured
161
00:10:52,730 --> 00:10:53,770
what you have.
162
00:10:55,820 --> 00:10:57,230
But as far as book club,
163
00:10:57,280 --> 00:11:00,240
I don't think it's our place
to dredge all of this up.
164
00:11:03,620 --> 00:11:05,910
We're not here to discuss books
165
00:11:06,330 --> 00:11:08,830
or solve crimes
or anything else.
166
00:11:10,120 --> 00:11:12,290
That's just window dressing.
167
00:11:13,130 --> 00:11:17,090
The real reason we're in this
club is to remind ourselves
168
00:11:17,130 --> 00:11:20,300
that we're not alone,
and to help each other.
169
00:11:21,680 --> 00:11:24,350
Tonight made me realize
that I need help with this.
170
00:11:25,390 --> 00:11:27,600
Even if we never solve
the case,
171
00:11:27,640 --> 00:11:29,520
just to understand
what happened,
172
00:11:29,980 --> 00:11:31,940
it would mean so much
to me.
173
00:11:34,940 --> 00:11:35,900
So what do you say?
174
00:11:35,940 --> 00:11:36,650
I'm in.
175
00:11:36,690 --> 00:11:37,610
Me too.
176
00:11:38,030 --> 00:11:39,240
Definitely in.
177
00:11:39,860 --> 00:11:40,860
Count me in.
178
00:11:41,400 --> 00:11:44,450
Well, that Bigfoot Chewbacca
angle is pretty intriguing,
179
00:11:44,490 --> 00:11:46,160
but I guess I'm in too.
180
00:11:48,120 --> 00:11:50,250
I guess we found our next case.
181
00:11:58,000 --> 00:11:59,880
[Ainsley] Look at the position
of his body.
182
00:12:00,880 --> 00:12:03,470
He was dead for some time
before they found him.
183
00:12:03,510 --> 00:12:06,220
The current of the river could
have affected his position.
184
00:12:06,260 --> 00:12:07,970
Well, the old coroner's
report lists
185
00:12:08,010 --> 00:12:09,470
multiple musculoskeletal
fractures
186
00:12:09,520 --> 00:12:10,980
in both arms.
187
00:12:11,020 --> 00:12:13,850
Shattered wrists.
Forearms, elbows.
188
00:12:14,900 --> 00:12:16,480
Thanks for getting the Cyra,
really helpful.
189
00:12:16,520 --> 00:12:17,860
Yeah. Of course.
No problem.
190
00:12:17,900 --> 00:12:19,110
It's a bit before my time.
191
00:12:19,150 --> 00:12:21,030
I had to dig way back in
the database to get it.
192
00:12:22,570 --> 00:12:25,660
Body position not consistent
with the injuries.
193
00:12:26,700 --> 00:12:28,030
Something is hinky here.
-Mmhmm.
194
00:12:28,080 --> 00:12:31,200
Can you please find your own
words, all right?
195
00:12:31,250 --> 00:12:33,710
Hinky is my word.
My office, my word.
196
00:12:33,750 --> 00:12:35,500
Soon you're going to want to
be the Sheriff, aren't you?
197
00:12:35,540 --> 00:12:37,290
Mm. No, I don't look good
in brown.
198
00:12:37,710 --> 00:12:39,130
Speaking of,
I love your coat.
199
00:12:39,170 --> 00:12:40,380
Where did you get that?
200
00:12:40,420 --> 00:12:41,550
Oh, thanks. There's a vintage
pop-up in town.
201
00:12:41,590 --> 00:12:43,010
I'll take you.
202
00:12:43,050 --> 00:12:45,890
You know, instead of hinky,
you could have said fishy
203
00:12:46,760 --> 00:12:48,890
because the body was
found in water.
204
00:12:49,260 --> 00:12:51,020
I don't know why you're wasting
your time with this.
205
00:12:51,060 --> 00:12:53,730
This is the easiest cold case
in the world to solve.
206
00:12:53,770 --> 00:12:57,020
It's not even a cold case.
It's a lukewarm case.
207
00:12:57,900 --> 00:12:59,860
I went to middle school
with a guy named Luke Warm.
208
00:13:00,360 --> 00:13:01,320
True story.
209
00:13:02,230 --> 00:13:04,650
Mark was a gambler.
He probably owed some debts.
210
00:13:04,700 --> 00:13:06,320
Tried to use the watch
to pay them off
211
00:13:06,360 --> 00:13:07,910
and got killed in the process.
212
00:13:07,950 --> 00:13:09,780
Wait, so you agree
he was murdered?
213
00:13:10,790 --> 00:13:12,120
I didn't agree to anything.
214
00:13:12,160 --> 00:13:13,700
Don't put words in my mouth.
I didn't say murdered.
215
00:13:13,750 --> 00:13:15,870
You said killed.
I have witnesses.
216
00:13:15,920 --> 00:13:17,170
I heard it.
217
00:13:17,210 --> 00:13:18,710
You know he became a weatherman.
218
00:13:18,750 --> 00:13:19,540
Who?
219
00:13:19,590 --> 00:13:20,590
Luke Warm.
220
00:13:20,630 --> 00:13:22,000
Perfect name for a weatherman.
221
00:13:22,050 --> 00:13:23,590
Right. It's like born
to do the job.
222
00:13:23,630 --> 00:13:26,720
Shouldn't you be at the station
waxing your truck or something?
223
00:13:26,760 --> 00:13:27,430
No.
224
00:13:27,800 --> 00:13:29,090
Fire Chief don't do that.
225
00:13:29,800 --> 00:13:32,770
All I'm saying is that
Mark could have been killed,
226
00:13:33,350 --> 00:13:34,640
but not necessarily.
227
00:13:34,680 --> 00:13:37,310
But if he was trading his watch
to pay off debts,
228
00:13:37,350 --> 00:13:39,400
why was he still wearing it
when they found him?
229
00:13:39,440 --> 00:13:42,190
Because gangsters aren't usually
in the watch business.
230
00:13:42,230 --> 00:13:44,610
If you owe them money,
you have to pay them money.
231
00:13:44,650 --> 00:13:47,530
Still, it had value.
Why wouldn't they take it?
232
00:13:48,240 --> 00:13:51,490
Maybe they didn't have... time.
233
00:13:53,240 --> 00:13:54,580
Can we wrap this up?
234
00:13:54,620 --> 00:13:56,460
Just admit this is not
a lukewarm case.
235
00:13:56,500 --> 00:13:59,080
Okay, fine. How would you like
me to refer to it?
236
00:14:00,380 --> 00:14:01,170
Hinky.
237
00:14:01,420 --> 00:14:02,250
Uh-huh.
238
00:14:03,300 --> 00:14:04,420
[groans]
239
00:14:05,380 --> 00:14:06,970
It is pretty hinky.
240
00:14:11,260 --> 00:14:13,060
Oh, Ains, and I are meeting
at Dooley's in a little bit,
241
00:14:13,100 --> 00:14:14,720
if you want to join.
We could invite Ryan,
242
00:14:14,770 --> 00:14:15,980
make it a double date.
-Yeah.
243
00:14:16,480 --> 00:14:17,600
[laughs] Double date?
244
00:14:18,230 --> 00:14:20,770
Oh, that's just a saying.
Just a figure of speech.
245
00:14:20,810 --> 00:14:22,520
Me and Ryan, you think I would
actually date someone
246
00:14:22,570 --> 00:14:23,940
who wears a cowboy hat
to work?
247
00:14:23,980 --> 00:14:25,360
It's called a Stetson.
248
00:14:27,110 --> 00:14:29,910
Anyway, here's a photocopy
of the police report.
249
00:14:29,950 --> 00:14:31,910
I had to get somebody to show
me how to use the photocopier.
250
00:14:31,950 --> 00:14:33,330
That thing is intense.
251
00:14:33,950 --> 00:14:35,410
Thank you, Deputy Trainee.
252
00:14:36,410 --> 00:14:37,660
You're welcome.
253
00:14:38,290 --> 00:14:38,870
-Chief...
254
00:14:39,830 --> 00:14:42,540
I'd love to join, but it's
trivia night down at Yonders.
255
00:14:43,250 --> 00:14:44,960
Let me know if you need
anything else, okay?
256
00:14:45,000 --> 00:14:46,510
-Okay. Bye.
-Bye, Cyra.
257
00:14:46,550 --> 00:14:47,300
Bye.
258
00:14:48,010 --> 00:14:49,800
Do you know who D. Barnes is?
259
00:14:49,840 --> 00:14:51,760
Dalton Barnes, yeah,
he's the former Sheriff
260
00:14:51,800 --> 00:14:53,390
before Ryan took over.
261
00:14:57,140 --> 00:14:58,140
Are you okay?
262
00:15:00,310 --> 00:15:01,980
Do you think I'm doing
the right thing?
263
00:15:03,270 --> 00:15:04,440
The right thing?
264
00:15:04,980 --> 00:15:08,110
I didn't come to Sweet River to
meddle in everyone else's lives.
265
00:15:08,150 --> 00:15:10,530
I came here to sort through
my own.
266
00:15:10,570 --> 00:15:11,200
Mm.
267
00:15:12,490 --> 00:15:14,660
You know, something my
grandmother used to say,
268
00:15:15,160 --> 00:15:17,370
the right thing and the most
difficult thing
269
00:15:17,410 --> 00:15:19,250
are usually the same thing.
270
00:15:19,620 --> 00:15:20,620
Hm.
271
00:15:22,330 --> 00:15:23,460
You didn't answer my question.
272
00:15:23,500 --> 00:15:24,670
Oh, yes, I did.
273
00:15:25,250 --> 00:15:26,710
I gotta go check in
at the station
274
00:15:26,750 --> 00:15:28,010
but I will see you later.
275
00:15:28,050 --> 00:15:28,710
Yes.
276
00:15:32,340 --> 00:15:33,510
Bye.
277
00:15:37,220 --> 00:15:40,020
[upbeat country music]
278
00:15:47,900 --> 00:15:50,110
Now that boy didn't stand
you up, did he?
279
00:15:51,360 --> 00:15:52,400
Well--
280
00:15:52,450 --> 00:15:53,950
You know, you stand up
a girl in Texas,
281
00:15:54,910 --> 00:15:56,700
well, that's as welcome
as a wet shoe.
282
00:15:57,580 --> 00:15:59,870
He's gonna be on his knees
begging to get her back.
283
00:15:59,910 --> 00:16:01,870
No, he's not standing me up.
284
00:16:01,910 --> 00:16:03,580
He just had to stop
at the fire station.
285
00:16:03,620 --> 00:16:06,000
Well, you let me know if
you need anything, darling.
286
00:16:06,040 --> 00:16:06,790
Okay.
287
00:16:07,420 --> 00:16:08,420
Hey, there he is.
288
00:16:08,460 --> 00:16:09,550
How you doing?
289
00:16:09,590 --> 00:16:11,010
Chief, I was kind of worried
about you.
290
00:16:11,050 --> 00:16:11,760
I'm all right.
291
00:16:11,800 --> 00:16:12,880
You're cutting it close.
292
00:16:12,930 --> 00:16:13,880
-Hi.
-Hi.
293
00:16:13,930 --> 00:16:15,220
I know, I know, no work
on dates.
294
00:16:15,260 --> 00:16:17,260
I will put my computer away
in two seconds.
295
00:16:17,300 --> 00:16:20,180
One. Two. Three.
296
00:16:20,220 --> 00:16:23,140
Three and a half,
three and three quarters.
297
00:16:23,190 --> 00:16:24,520
-Okay, okay.
-Four.
298
00:16:25,270 --> 00:16:27,360
Work over, date on.
299
00:16:28,320 --> 00:16:29,570
When do you ever stop working?
300
00:16:30,110 --> 00:16:32,030
It's true. I'm sorry.
301
00:16:32,070 --> 00:16:33,950
You don't need to apologize.
It's what I love about you.
302
00:16:37,620 --> 00:16:39,410
Can I just tell you one thing
about the case.
303
00:16:39,450 --> 00:16:40,290
Sure.
304
00:16:40,830 --> 00:16:44,080
Okay. Mark's grandfather
was one of the most famous
305
00:16:44,120 --> 00:16:45,670
watchmakers in Russia.
306
00:16:45,710 --> 00:16:48,420
He made very prestigious
watches for royalty.
307
00:16:48,920 --> 00:16:52,420
But World War II completely
destroyed his company,
308
00:16:52,460 --> 00:16:55,760
his workshops and his
entire inventory.
309
00:16:56,640 --> 00:16:59,140
So Mark's watch was more
than just a family heirloom.
310
00:16:59,640 --> 00:17:01,430
I mean, who knows
how many were left?
311
00:17:01,770 --> 00:17:04,270
Well, according to what
I could find on the net,
312
00:17:05,270 --> 00:17:07,100
Mark's might be the only one.
313
00:17:07,730 --> 00:17:09,860
That's like finding a Picasso
in your basement.
314
00:17:10,440 --> 00:17:12,570
It's like finding
the only Picasso
315
00:17:12,610 --> 00:17:14,780
in existence in your basement.
316
00:17:14,820 --> 00:17:15,950
Wow.
317
00:17:15,990 --> 00:17:17,490
Somebody must have
figured out what he had.
318
00:17:19,120 --> 00:17:22,080
Maria said that Mark was getting
strange phone calls
319
00:17:22,120 --> 00:17:24,330
in the middle of the night
that upset him.
320
00:17:25,160 --> 00:17:26,830
But he wouldn't tell her
what they were about.
321
00:17:28,130 --> 00:17:30,340
So maybe the watch became
too much of a liability.
322
00:17:30,380 --> 00:17:33,380
So he decided to sell it to the
person who was threatening him.
323
00:17:34,010 --> 00:17:35,380
No, except he didn't.
324
00:17:35,420 --> 00:17:37,800
The watch was still on his wrist
when they found him.
325
00:17:37,840 --> 00:17:38,840
Right.
326
00:17:39,470 --> 00:17:41,760
Could have gotten smashed before
he made the transaction.
327
00:17:43,140 --> 00:17:46,980
If you break a priceless watch,
does that make it worthless?
328
00:17:47,020 --> 00:17:49,150
Mm.
It depends how broken it is.
329
00:17:49,860 --> 00:17:52,610
Is a Picasso still a Picasso
if you take a chainsaw to it?
330
00:17:53,150 --> 00:17:54,860
Really need to see this watch.
331
00:17:55,400 --> 00:17:57,150
Jake Trenton?
332
00:17:58,490 --> 00:17:59,280
[laughs] Hey.
333
00:17:59,320 --> 00:18:00,410
Mayor Reval.
334
00:18:00,450 --> 00:18:02,120
No, no, no, none of
that mayor stuff.
335
00:18:02,160 --> 00:18:05,160
You knew me when
I had pimples and braces.
336
00:18:05,750 --> 00:18:09,000
Oh, it's so good to see you.
337
00:18:09,040 --> 00:18:10,540
Yeah. Um...
338
00:18:11,170 --> 00:18:12,340
How rude of me.
339
00:18:12,710 --> 00:18:15,590
You must be the famous
Ainsley MacGregor.
340
00:18:15,630 --> 00:18:17,260
You own Bless Your Arts, right?
341
00:18:17,300 --> 00:18:19,340
Yes. That's me.
342
00:18:19,380 --> 00:18:20,970
Oh, well, I apologize,
343
00:18:21,010 --> 00:18:22,680
I haven't come by your store
to introduce myself.
344
00:18:23,180 --> 00:18:25,560
City Hall just keeps me busy.
345
00:18:26,060 --> 00:18:29,230
But I respect what a community
leader you've become.
346
00:18:29,270 --> 00:18:31,480
Bless Your Arts is such
an innovative business.
347
00:18:31,520 --> 00:18:33,070
And then of course,
the work with your brother
348
00:18:33,110 --> 00:18:35,030
in solving those murder
cases a couple of months ago
349
00:18:35,070 --> 00:18:37,070
that was nothing short
of remarkable.
350
00:18:38,780 --> 00:18:41,030
It's so nice
to finally meet you.
351
00:18:41,070 --> 00:18:43,490
Thank you.
It's very nice to meet you, too.
352
00:18:44,910 --> 00:18:47,160
So another case?
353
00:18:47,200 --> 00:18:49,620
Oh, just doing some research.
354
00:18:50,040 --> 00:18:51,460
Well, enough of
my blathering on.
355
00:18:51,500 --> 00:18:54,670
I will let the two of you get
back to your meeting.
356
00:18:55,420 --> 00:18:57,550
Ainsley, the pleasure is mine.
357
00:18:59,050 --> 00:19:01,680
JT, don't be a stranger.
358
00:19:02,090 --> 00:19:04,430
We should, uh, find a time
to catch up.
359
00:19:06,100 --> 00:19:07,430
All right then.
Bye bye.
360
00:19:07,470 --> 00:19:08,350
Bye.
361
00:19:09,480 --> 00:19:11,060
She's got my vote.
-[laughs]
362
00:19:18,780 --> 00:19:20,280
Oh. Hi, George.
363
00:19:20,320 --> 00:19:21,410
Hey, George.
364
00:19:21,910 --> 00:19:23,660
Dooley's does a mean
brisket sandwich,
365
00:19:23,700 --> 00:19:24,740
but there's no way
366
00:19:24,780 --> 00:19:26,120
that I would dream
of finishing it
367
00:19:26,160 --> 00:19:28,370
and not sharing it with my best
four-legged friend.
368
00:19:28,410 --> 00:19:29,330
Come on.
369
00:19:29,370 --> 00:19:30,870
[George barks]
-Yes.
370
00:19:30,910 --> 00:19:32,540
Somehow he's never
as enthusiastic
371
00:19:32,580 --> 00:19:34,250
when I bring home
a chopped salad.
372
00:19:34,290 --> 00:19:36,420
Well, in the rock, paper,
scissors of food,
373
00:19:36,460 --> 00:19:38,340
brisket always beats salad.
374
00:19:38,380 --> 00:19:39,550
-Oh, is that so?
-Mmhmm.
375
00:19:39,590 --> 00:19:40,840
What beats brisket?
376
00:19:41,260 --> 00:19:42,470
More brisket?
377
00:19:43,550 --> 00:19:45,100
Are you teaching later today?
378
00:19:45,140 --> 00:19:46,220
No, not today.
379
00:19:46,260 --> 00:19:48,220
I'm meeting Cyra at this
little pop-up
380
00:19:48,270 --> 00:19:49,220
to do some shopping.
381
00:19:49,270 --> 00:19:50,390
Nice.
382
00:19:50,430 --> 00:19:51,350
Yeah, and then we have
book club tonight.
383
00:19:51,390 --> 00:19:52,100
Mm.
384
00:19:55,400 --> 00:19:58,280
So you and Jane went
to high school together.
385
00:19:58,860 --> 00:20:01,450
Yeah, yeah.
Sweet River Secondary.
386
00:20:01,490 --> 00:20:02,530
Old friend of mine.
387
00:20:02,570 --> 00:20:04,490
That means you must have
also known Mark.
388
00:20:04,530 --> 00:20:05,490
Not really.
389
00:20:05,530 --> 00:20:07,580
I mean, I met him a few times,
390
00:20:07,620 --> 00:20:09,330
but his family sent him
to boarding school.
391
00:20:09,370 --> 00:20:10,830
He was always getting
in trouble, I think.
392
00:20:10,870 --> 00:20:13,080
You know Ryan's theory
about him,
393
00:20:13,120 --> 00:20:14,500
you know, getting
gambling debts.
394
00:20:14,540 --> 00:20:15,630
It checks out.
395
00:20:16,170 --> 00:20:19,380
Maria never mentioned anything
about Mark being a gambler.
396
00:20:19,420 --> 00:20:21,340
Maybe he hid it from her.
-Hmm.
397
00:20:23,130 --> 00:20:24,300
Back to Jane--
398
00:20:24,340 --> 00:20:25,340
You know what,
I'm just looking at the time.
399
00:20:25,390 --> 00:20:26,510
I gotta get going.
400
00:20:26,550 --> 00:20:29,310
Oh. Come on.
You're not going to tell me.
401
00:20:29,890 --> 00:20:31,730
I'm a big girl,
I can take it.
402
00:20:34,310 --> 00:20:35,900
Uh, tell you what.
403
00:20:36,650 --> 00:20:39,860
What do you think, JT...
404
00:20:41,150 --> 00:20:43,450
Were you and Jane more
than friends in high school?
405
00:20:43,490 --> 00:20:46,320
Were you... boyfriend
and girlfriend?
406
00:20:46,740 --> 00:20:48,530
Okay, fine.
Yes. We are going to do this.
407
00:20:48,580 --> 00:20:52,000
Uh, yes we were.
408
00:20:52,450 --> 00:20:53,620
Okay, let me guess.
409
00:20:53,660 --> 00:20:56,830
You were quarterback
and she was prom queen.
410
00:20:56,880 --> 00:20:57,960
Yeah. Well, you--
411
00:20:58,000 --> 00:20:59,750
Yes. You nailed it. Yeah.
412
00:20:59,800 --> 00:21:00,590
Really?
413
00:21:00,630 --> 00:21:02,630
-Mmhmm.
-That is so cute.
414
00:21:02,670 --> 00:21:04,340
Why didn't you want
to tell me that?
415
00:21:04,970 --> 00:21:06,640
Well, no, it's not that
I didn't want to tell you.
416
00:21:06,680 --> 00:21:10,220
It's just... it's not important.
It's ancient history.
417
00:21:10,680 --> 00:21:12,810
Oh, of course it's important.
It's your history.
418
00:21:13,230 --> 00:21:15,480
And how silly would that be
if I was jealous
419
00:21:15,520 --> 00:21:18,060
of your teenage
puppy love romance.
420
00:21:18,360 --> 00:21:22,280
Well, it was a little more
serious than that.
421
00:21:22,820 --> 00:21:24,530
High school sweethearts?
422
00:21:24,570 --> 00:21:26,240
We almost got engaged.
423
00:21:26,950 --> 00:21:29,370
Oh. Oh, wow.
424
00:21:29,410 --> 00:21:33,000
But... but I called it off.
We were just way too young.
425
00:21:35,410 --> 00:21:37,120
I don't think she ever really
got over it. I mean...
426
00:21:37,750 --> 00:21:39,460
I'm kind of the one
that got away.
427
00:21:43,260 --> 00:21:46,430
Anyway, um, that is
ancient history.
428
00:21:46,470 --> 00:21:48,390
I... I don't know why
I said that. Um...
429
00:21:49,260 --> 00:21:50,970
but you are absolutely right.
430
00:21:51,430 --> 00:21:54,850
I should have told you
and next time... I will.
431
00:21:57,770 --> 00:21:59,730
Or not, you know.
432
00:22:00,060 --> 00:22:02,400
Maybe we don't have to
tell each other everything.
433
00:22:04,280 --> 00:22:07,530
Okay. Um, I actually do have
to go this time.
434
00:22:13,450 --> 00:22:16,620
But I will, um...
I will see you tomorrow.
435
00:22:16,660 --> 00:22:17,410
Okay.
436
00:22:22,750 --> 00:22:23,670
Bye.
437
00:22:28,430 --> 00:22:29,300
[whimpers]
438
00:22:29,680 --> 00:22:31,970
What do you think of the mayor,
Georgie?
439
00:22:32,800 --> 00:22:33,930
[George whines]
440
00:22:34,640 --> 00:22:36,980
Oh, yeah. You're right.
441
00:22:37,020 --> 00:22:39,850
She could spend more time
creating off-leash parks
442
00:22:39,900 --> 00:22:42,770
and less time bothering
the fire chief.
443
00:22:45,320 --> 00:22:46,150
[sighs]
444
00:22:47,190 --> 00:22:50,110
[Cyra] The autopsy report didn't
find any pulmonary edema.
445
00:22:50,160 --> 00:22:53,280
Mm. No water in the lungs
means Mark didn't drown.
446
00:22:54,120 --> 00:22:55,790
Plus, the defensive wounds
on his arms
447
00:22:55,830 --> 00:22:57,660
indicate he hit the ground,
not the water.
448
00:22:57,700 --> 00:22:58,710
Well, you know the spot
449
00:22:58,750 --> 00:23:00,080
in the park where he fell,
right?
450
00:23:00,120 --> 00:23:01,460
We've hiked there before.
451
00:23:01,790 --> 00:23:03,170
Yeah, I think so.
452
00:23:04,210 --> 00:23:06,710
The river is really narrow
at that point.
453
00:23:10,050 --> 00:23:14,350
So... so somebody dragged
his body into the water?
454
00:23:14,640 --> 00:23:16,520
Possibly. Post mortem
is my guess.
455
00:23:16,770 --> 00:23:18,060
I'm going to go try these on.
456
00:23:18,100 --> 00:23:18,980
Okay.
457
00:23:21,140 --> 00:23:23,310
Let me know if I can help you
find anything you like.
458
00:23:23,860 --> 00:23:25,570
Uh. Oh, yeah.
459
00:23:25,610 --> 00:23:27,320
I don't need any help
finding something I like.
460
00:23:27,360 --> 00:23:29,110
You've got great stuff here.
461
00:23:29,150 --> 00:23:30,570
I appreciate that.
462
00:23:30,990 --> 00:23:32,030
Ah, it's too bad.
463
00:23:32,070 --> 00:23:33,490
I'm going to have
to close tomorrow.
464
00:23:33,740 --> 00:23:34,830
I guess they found someone
465
00:23:34,870 --> 00:23:36,200
to pick up the lease
on the storefront.
466
00:23:36,580 --> 00:23:39,040
Such is the life
of a pop-up shop.
467
00:23:41,750 --> 00:23:44,380
You're Ainsley McGregor,
aren't you?
468
00:23:44,840 --> 00:23:46,460
Yes. Have we--
469
00:23:46,500 --> 00:23:49,460
No, no, no, but I know
all about you from Maria.
470
00:23:49,510 --> 00:23:50,760
I'm Pippa.
471
00:23:50,800 --> 00:23:52,550
I used to babysit for her
and her sister-in-law.
472
00:23:52,590 --> 00:23:55,720
Right, Pippa.
Yeah, Maria's mentioned you.
473
00:23:56,810 --> 00:23:58,930
Oh, we don't take cash.
474
00:23:59,600 --> 00:24:01,350
Uh, you can pay by card,
475
00:24:01,390 --> 00:24:03,350
but off your phone
is usually easiest.
476
00:24:03,650 --> 00:24:05,480
Right.
Yeah. I, um, I'm still not
477
00:24:05,520 --> 00:24:07,860
used to paying for things
off of my phone.
478
00:24:07,900 --> 00:24:09,110
No worries.
479
00:24:09,150 --> 00:24:11,320
Um, here, I can...
I can get that for you.
480
00:24:11,360 --> 00:24:13,360
Okay. Uh, yeah.
481
00:24:13,410 --> 00:24:14,160
Yeah. Here.
482
00:24:14,200 --> 00:24:15,070
Well...
483
00:24:15,530 --> 00:24:16,240
Ready.
484
00:24:17,700 --> 00:24:20,160
And there we go.
485
00:24:20,580 --> 00:24:21,460
All good.
486
00:24:21,830 --> 00:24:23,250
Great. Thanks.
487
00:24:24,120 --> 00:24:25,630
What did you decide on?
488
00:24:26,000 --> 00:24:27,130
All of it.
489
00:24:27,840 --> 00:24:29,590
I sure hope some more autopsies
come in
490
00:24:29,630 --> 00:24:32,050
so I can pay off my credit card
bill after all this.
491
00:24:32,090 --> 00:24:34,090
Uh, coroners don't work
on commission.
492
00:24:34,130 --> 00:24:35,760
Look, I have to buy
as much as I can
493
00:24:35,800 --> 00:24:37,720
because they're
closing tomorrow.
494
00:24:39,430 --> 00:24:42,230
Well, what are you going to do
with all your inventory, Pippa?
495
00:24:42,270 --> 00:24:44,770
Something will work out.
It always does.
496
00:24:44,810 --> 00:24:48,440
Wait. You could rent one of the
big spaces at Bless Your Arts.
497
00:24:48,480 --> 00:24:49,940
One of our vendors just left.
498
00:24:49,980 --> 00:24:52,190
You could move in immediately,
if you'd like.
499
00:24:52,240 --> 00:24:52,860
Really?
500
00:24:52,900 --> 00:24:53,570
Yeah.
501
00:24:54,280 --> 00:24:57,530
Oh, thank you! Thank you,
thank you, thank you!
502
00:24:57,570 --> 00:24:58,990
This is amazing news.
503
00:24:59,030 --> 00:25:01,700
Yeah, unfortunately, not for me
and my credit card bill.
504
00:25:09,170 --> 00:25:10,000
[knocks]
505
00:25:16,550 --> 00:25:17,550
Hey you two.
506
00:25:18,010 --> 00:25:20,060
Ainsley asked me to bring
photos of Mark
507
00:25:20,100 --> 00:25:21,310
for the board tonight.
508
00:25:21,930 --> 00:25:23,810
Use whichever ones you like.
509
00:25:23,850 --> 00:25:24,600
Thank you.
510
00:25:34,900 --> 00:25:35,820
You okay?
511
00:25:36,490 --> 00:25:37,360
Yeah.
512
00:25:47,000 --> 00:25:48,830
Oh. I can't believe
513
00:25:48,880 --> 00:25:50,380
I didn't even think
to see if Pippa
514
00:25:50,420 --> 00:25:52,460
wanted to open her
pop-up in here.
515
00:25:52,500 --> 00:25:54,840
Oh, thank you for making
it happen.
516
00:25:55,470 --> 00:25:57,260
Oh. My pleasure.
She'll fit right in.
517
00:25:57,300 --> 00:25:57,970
Mmhmm.
518
00:25:58,930 --> 00:26:01,510
So, are you excited
about tonight?
519
00:26:01,560 --> 00:26:03,270
I'm always excited
for book club.
520
00:26:03,680 --> 00:26:04,680
Because if you're not--
521
00:26:04,720 --> 00:26:06,520
Ainsley... stop it.
522
00:26:06,810 --> 00:26:07,770
I'm fine.
523
00:26:08,600 --> 00:26:13,110
Okay. I'm sorry.
I... I won't ask you again.
524
00:26:14,990 --> 00:26:18,700
Before everyone gets here, can
I ask you a couple of questions
525
00:26:18,740 --> 00:26:20,120
about the watch?
526
00:26:20,160 --> 00:26:22,990
Sure, but I really don't
know much about it.
527
00:26:23,030 --> 00:26:26,450
It's still in the safe at home.
I haven't opened it in years.
528
00:26:26,500 --> 00:26:28,710
I can show it to you
if you want.
529
00:26:28,750 --> 00:26:30,210
Yes.
530
00:26:30,250 --> 00:26:32,210
I was gonna ask you anyway,
if you wouldn't mind coming
531
00:26:32,250 --> 00:26:34,000
by my house to water
my seedlings.
532
00:26:34,050 --> 00:26:36,590
I'm taking Samantha to visit
the boys at school.
533
00:26:36,630 --> 00:26:38,010
Yeah. Of course.
No problem.
534
00:26:38,050 --> 00:26:39,220
Thank you.
535
00:26:39,260 --> 00:26:42,140
I can text you the combination
to the safe.
536
00:26:42,430 --> 00:26:45,220
Yeah, it's probably better
I'm not there anyway.
537
00:26:45,770 --> 00:26:46,980
You can even take it.
538
00:26:47,640 --> 00:26:51,310
I'd rather not see the watch
in the state it's in.
539
00:26:52,020 --> 00:26:55,980
Okay. I promise I'll be
very careful.
540
00:26:58,070 --> 00:27:00,070
There's no damage you
could do to that watch
541
00:27:01,160 --> 00:27:03,070
that hasn't already been done.
542
00:27:10,830 --> 00:27:12,540
Okay. Let's start
with what we know.
543
00:27:12,580 --> 00:27:14,210
Yes, yes.
The known knowns.
544
00:27:14,500 --> 00:27:15,550
It's what they're called.
545
00:27:15,590 --> 00:27:17,380
The things that we know
that we know,
546
00:27:17,420 --> 00:27:19,340
as opposed to
the unknown knowns,
547
00:27:19,380 --> 00:27:21,090
the things we don't know
that we know.
548
00:27:21,130 --> 00:27:23,390
Then there's the
unknown unknowns,
549
00:27:23,430 --> 00:27:25,180
the things we don't know
we don't know.
550
00:27:25,220 --> 00:27:27,600
And of course, finally,
there's the known unknowns,
551
00:27:27,640 --> 00:27:29,390
the things we know
we don't know.
552
00:27:31,140 --> 00:27:32,850
How about we just
keep it simple.
553
00:27:33,150 --> 00:27:33,980
Okay.
554
00:27:34,020 --> 00:27:35,110
Wonderful idea.
555
00:27:35,690 --> 00:27:37,570
Okay, we know that Mark
was meeting someone
556
00:27:37,610 --> 00:27:38,900
the night he was murdered,
557
00:27:38,940 --> 00:27:40,650
and that it might have had
to do with the watch.
558
00:27:40,700 --> 00:27:42,990
Clandestine meetings,
mysterious phone calls
559
00:27:43,030 --> 00:27:44,450
in the middle of the night.
560
00:27:44,490 --> 00:27:47,370
It's safe to assume that he was
in some kind of trouble.
561
00:27:48,750 --> 00:27:51,750
This is the spot where
Mark's body was found.
562
00:27:52,370 --> 00:27:53,080
Oh.
563
00:27:53,630 --> 00:27:54,380
What?
564
00:27:55,250 --> 00:27:57,210
Ironically, that's also
very near the pond
565
00:27:57,250 --> 00:27:59,130
where Mark first proposed
566
00:28:00,340 --> 00:28:02,260
under a gorgeous
weeping willow tree.
567
00:28:03,800 --> 00:28:05,140
Nice work, Deputy.
568
00:28:05,180 --> 00:28:06,350
Deputy Trainee.
569
00:28:06,890 --> 00:28:08,640
Let's discuss Mark's background.
570
00:28:09,350 --> 00:28:12,020
Is there anything about his past
that might be relevant here?
571
00:28:17,020 --> 00:28:19,150
We aren't going to get anywhere
by being polite.
572
00:28:19,190 --> 00:28:20,610
I know what I signed up for.
573
00:28:21,780 --> 00:28:24,110
There were rumors Mark had
a gambling problem.
574
00:28:24,160 --> 00:28:24,910
[all] Mmhmm.
575
00:28:24,950 --> 00:28:25,740
Did he?
576
00:28:26,450 --> 00:28:28,700
He got into some trouble
when he was younger,
577
00:28:29,240 --> 00:28:30,540
but as a husband and father,
578
00:28:30,580 --> 00:28:32,000
he never would have
done anything
579
00:28:32,040 --> 00:28:33,290
to put us in harm's way.
580
00:28:33,870 --> 00:28:36,000
He even put all the bank
accounts in my name,
581
00:28:36,040 --> 00:28:38,630
just to make sure there was
never any doubt in my mind.
582
00:28:38,960 --> 00:28:40,000
And there wasn't.
583
00:28:40,460 --> 00:28:41,800
What about the arrest?
584
00:28:44,800 --> 00:28:48,180
Mark had been hanging around
a guy named Rance Moesby,
585
00:28:48,220 --> 00:28:50,270
a local pawnshop owner
in town.
586
00:28:50,970 --> 00:28:53,180
He and Rance were working
on something,
587
00:28:53,230 --> 00:28:54,850
but Mark wouldn't tell me
what it was.
588
00:28:55,560 --> 00:28:57,770
One night, Mark must have
been followed
589
00:28:57,810 --> 00:29:00,530
because the police raided
Rance's store when he was there.
590
00:29:01,070 --> 00:29:01,900
Charges?
591
00:29:02,400 --> 00:29:03,820
Running an illegal
gambling ring.
592
00:29:03,860 --> 00:29:05,450
But Mark was the only
one arrested.
593
00:29:05,860 --> 00:29:08,660
You can't run a gambling
ring by yourself.
594
00:29:08,700 --> 00:29:10,870
Mark was not gambling
that night.
595
00:29:10,910 --> 00:29:11,950
It was a setup.
596
00:29:12,000 --> 00:29:13,040
Mm.
597
00:29:13,080 --> 00:29:14,830
I suspect the police
were involved.
598
00:29:15,250 --> 00:29:18,210
Our previous Sheriff was a man
named Dalton Barnes.
599
00:29:18,250 --> 00:29:20,920
Mark's sister, Jane was just
about to be elected mayor.
600
00:29:20,960 --> 00:29:23,760
And there were rumors that
those two didn't get along.
601
00:29:23,800 --> 00:29:25,630
There was a power struggle
between them.
602
00:29:26,380 --> 00:29:28,800
But what would that have
to do with the pawnbroker?
603
00:29:29,220 --> 00:29:31,640
Maybe Mark was just a pawn
in the game.
604
00:29:33,180 --> 00:29:34,230
Why do I even try?
605
00:29:34,730 --> 00:29:36,900
What kind of relationship did
Mark have with his sister?
606
00:29:37,520 --> 00:29:38,730
Complicated.
607
00:29:38,770 --> 00:29:41,190
Jane tried to help Mark
get the charges dropped,
608
00:29:41,230 --> 00:29:42,280
but he refused.
609
00:29:43,030 --> 00:29:44,240
Said he didn't trust her.
610
00:29:45,530 --> 00:29:47,280
Who else knew about the watch?
611
00:29:47,570 --> 00:29:49,370
As far as I know,
just Jane and me.
612
00:29:49,660 --> 00:29:51,620
Mark didn't even let the kids
know he had it.
613
00:29:55,250 --> 00:29:56,790
Was Mark left-handed?
614
00:29:57,210 --> 00:29:58,920
Mmhmm. How did you know?
615
00:29:59,290 --> 00:30:00,920
Well, he's holding the cake
cutting knife
616
00:30:00,960 --> 00:30:02,210
with his left hand,
617
00:30:02,590 --> 00:30:04,670
and the watch
is there on his right.
618
00:30:04,710 --> 00:30:07,050
It's harder to sell a watch
built for a southpaw.
619
00:30:07,090 --> 00:30:09,510
Maybe he was talking to Rance
Moesby about buying the watch.
620
00:30:09,930 --> 00:30:12,390
No, he wouldn't try and fence
a watch that expensive
621
00:30:12,430 --> 00:30:14,140
through a local pawnbroker.
622
00:30:14,180 --> 00:30:17,810
Maybe Rance knows a guy
who knows a guy.
623
00:30:19,350 --> 00:30:20,690
I think a reasonable place
to start
624
00:30:20,730 --> 00:30:22,940
is with Mr. Moesby tomorrow.
625
00:30:30,450 --> 00:30:31,950
[Ainsley] Mark was left-handed.
626
00:30:31,990 --> 00:30:34,700
Yet he wore his watch
on his right arm.
627
00:30:34,740 --> 00:30:37,710
But in the crime scene photos,
the watch was on his left.
628
00:30:37,750 --> 00:30:40,830
Well, maybe he didn't care
what arm his watch was on.
629
00:30:42,130 --> 00:30:43,460
Well, we're here.
630
00:30:53,930 --> 00:30:55,850
This is where Mark liked
to hang out?
631
00:30:55,890 --> 00:30:59,440
Yeah. Maybe we'll get a great
deal on a Betamax VCR.
632
00:31:01,770 --> 00:31:03,440
-[buzzer]
-[knocks]
633
00:31:07,400 --> 00:31:08,070
Yes?
634
00:31:08,610 --> 00:31:11,320
Uh, hi.
Are you open?
635
00:31:19,040 --> 00:31:20,960
[unlocking multiple deadbolts]
636
00:31:23,920 --> 00:31:25,550
Oh, here we go.
637
00:31:25,800 --> 00:31:28,420
Oh, you fire department
donkeys
638
00:31:28,460 --> 00:31:32,090
just can't get enough
of your inspections, can you?
639
00:31:32,340 --> 00:31:33,470
Always have to pop by
640
00:31:33,510 --> 00:31:35,970
and make sure everything
is up to code.
641
00:31:36,720 --> 00:31:39,310
What are you here for
this time Chief, hm?
642
00:31:39,350 --> 00:31:40,390
You want to make sure
643
00:31:40,440 --> 00:31:42,980
I've got batteries
in my smoke alarm?
644
00:31:44,400 --> 00:31:47,570
Well, actually, we're not here
on fire department business.
645
00:31:48,190 --> 00:31:49,110
You're not?
646
00:31:49,150 --> 00:31:50,030
Un-huh.
647
00:31:50,320 --> 00:31:51,490
Oh, come on in then.
648
00:31:52,780 --> 00:31:53,910
What a weirdo.
649
00:31:54,240 --> 00:31:55,700
You know you should
really rethink
650
00:31:55,740 --> 00:31:57,080
your outfit there, Smokey.
651
00:31:57,120 --> 00:32:00,080
It's intentionally misleading.
652
00:32:00,120 --> 00:32:03,880
Now, can I interest anyone
in some kombucha?
653
00:32:03,920 --> 00:32:06,750
I made it myself.
654
00:32:06,790 --> 00:32:08,460
Oh, that's very tempting,
655
00:32:08,500 --> 00:32:10,920
but I try not to drink
kombucha after 2006.
656
00:32:10,970 --> 00:32:11,800
Oh.
657
00:32:11,840 --> 00:32:12,760
That's sad.
658
00:32:12,800 --> 00:32:13,800
Yeah.
659
00:32:14,340 --> 00:32:15,850
What are you in
the market for then?
660
00:32:15,890 --> 00:32:18,720
Uh, Betamax?
661
00:32:18,770 --> 00:32:21,390
Ah, physical media.
Very smart.
662
00:32:21,430 --> 00:32:22,810
You will need that
663
00:32:22,850 --> 00:32:24,980
when they shoot the satellites
out of the sky.
664
00:32:28,400 --> 00:32:29,530
So is this your pawnshop?
665
00:32:30,440 --> 00:32:31,240
Excuse me?
666
00:32:32,570 --> 00:32:33,910
I'm sorry. Um...
667
00:32:34,570 --> 00:32:37,160
Do I look like someone
who'd run a predatory business
668
00:32:37,200 --> 00:32:39,490
that preys upon poor people
669
00:32:39,540 --> 00:32:41,410
in the service of
capitalist greed?
670
00:32:42,830 --> 00:32:44,920
I'm fighting a war against
planned obsolescence.
671
00:32:44,960 --> 00:32:49,800
This isn't a pawn shop.
This is the junkyard of dreams.
672
00:32:50,840 --> 00:32:52,550
I'm not one thing.
673
00:32:53,590 --> 00:32:54,680
I'm everything.
674
00:32:55,220 --> 00:32:56,260
I'm a numismatist.
675
00:32:57,550 --> 00:32:58,720
Coin collector.
676
00:32:59,810 --> 00:33:00,970
A philatelist.
677
00:33:01,020 --> 00:33:02,100
Stamps.
678
00:33:02,140 --> 00:33:03,730
A plangonologist.
679
00:33:04,390 --> 00:33:05,190
Dolls.
680
00:33:05,600 --> 00:33:06,900
A philagraphist.
681
00:33:06,940 --> 00:33:08,020
Autographs.
682
00:33:08,060 --> 00:33:09,690
-Actophile.
-Teddy bears.
683
00:33:09,730 --> 00:33:11,400
-Phonofile.
-Vinyl records.
684
00:33:11,440 --> 00:33:12,820
Digitabulist.
685
00:33:12,860 --> 00:33:14,400
Uh, uh, uh, thimbles.
686
00:33:14,450 --> 00:33:16,450
Plancomusophiliast.
687
00:33:18,370 --> 00:33:18,990
Bottle caps.
688
00:33:19,030 --> 00:33:20,080
Helixafile.
689
00:33:20,120 --> 00:33:20,620
Corkscrews.
690
00:33:20,660 --> 00:33:21,910
Copoclephalist.
691
00:33:22,370 --> 00:33:23,660
Keyrings.
692
00:33:25,370 --> 00:33:26,830
Signopaginophile.
693
00:33:29,380 --> 00:33:30,670
Oh. Uh...
694
00:33:32,210 --> 00:33:33,300
Uh, Um...
695
00:33:34,380 --> 00:33:35,130
Bookmarks.
696
00:33:35,720 --> 00:33:36,720
Mmhmm.
697
00:33:37,680 --> 00:33:39,140
And you forgot horologist.
698
00:33:40,600 --> 00:33:42,020
That too, A-Mac.
699
00:33:44,520 --> 00:33:45,890
Do you know me?
700
00:33:45,940 --> 00:33:51,070
I know of you Ainsley MacGregor,
sister to the Sheriff,
701
00:33:51,110 --> 00:33:53,360
solved a couple
of local murders.
702
00:33:54,030 --> 00:33:57,820
Criminologist formerly
with the Chicago PD.
703
00:33:57,860 --> 00:34:02,240
You are getting a little
too big to hide.
704
00:34:03,410 --> 00:34:06,660
Obviously, you are
not customers.
705
00:34:08,000 --> 00:34:09,330
What are you doing here?
706
00:34:11,290 --> 00:34:13,380
We're investigating the death
of Mark Reval.
707
00:34:13,710 --> 00:34:15,340
We understand that you knew him
708
00:34:15,380 --> 00:34:17,050
and wondering if you
would help us.
709
00:34:20,470 --> 00:34:21,430
Follow me.
710
00:34:23,430 --> 00:34:29,060
Mark Gregory Reval was found
dead in the fall of 2015.
711
00:34:29,850 --> 00:34:32,860
He fell off the Falls Ravine
into the Sweet River
712
00:34:32,900 --> 00:34:35,440
and was found the next morning.
713
00:34:36,440 --> 00:34:41,620
His death was ruled an accident
by then Sheriff Barnes.
714
00:34:42,330 --> 00:34:47,120
Mark is survived by his loving
wife, Maria Martinez,
715
00:34:47,710 --> 00:34:49,620
and their five children.
716
00:34:50,710 --> 00:34:55,510
Samantha, Tasha,
Connor, Levi and Max.
717
00:34:57,260 --> 00:34:58,720
That's about all I can tell you.
718
00:35:00,760 --> 00:35:01,970
[door slams]
719
00:35:02,010 --> 00:35:04,350
[locks door]
720
00:35:06,770 --> 00:35:08,600
I don't think he's coming back.
721
00:35:08,640 --> 00:35:10,980
I'm sure he's great at parties.
722
00:35:11,770 --> 00:35:13,230
Well, one thing's for sure.
723
00:35:13,860 --> 00:35:16,190
He's got something to do
with the murder.
724
00:35:26,660 --> 00:35:28,700
[Ryan] Mark Reval's
arrest report.
725
00:35:28,750 --> 00:35:30,830
A lot of stuff redacted in here.
726
00:35:31,170 --> 00:35:34,090
Yeah, they do that sometimes.
It's called hold back.
727
00:35:34,130 --> 00:35:35,290
Things they don't want
to make public
728
00:35:35,340 --> 00:35:37,590
to test for false confessions.
729
00:35:38,800 --> 00:35:40,550
What do you know
about Dalton Barnes?
730
00:35:41,510 --> 00:35:43,890
A lot. He was my mentor
in this job.
731
00:35:44,680 --> 00:35:45,850
You think I could talk to him?
732
00:35:45,890 --> 00:35:48,020
I have some questions
I'd like to ask.
733
00:35:48,810 --> 00:35:50,350
He's a retired old man.
734
00:35:50,390 --> 00:35:53,350
The last thing he needs is
to be bothered by old cases.
735
00:35:53,400 --> 00:35:56,440
Unless the subject's golf
related, he's not interested.
736
00:35:57,730 --> 00:35:59,070
I can do golf.
737
00:35:59,110 --> 00:36:00,860
-Do golf?
-Mmhmm.
738
00:36:00,900 --> 00:36:02,570
I check in on them
every couple of weeks.
739
00:36:02,610 --> 00:36:04,200
I'm actually supposed to see
him tomorrow.
740
00:36:04,240 --> 00:36:05,240
Tomorrow?
741
00:36:05,530 --> 00:36:08,160
Yeah. I bring him some groceries
and let him talk
742
00:36:08,200 --> 00:36:10,620
my ear off with stories
about golf.
743
00:36:11,210 --> 00:36:13,080
You know what's more boring
than playing golf?
744
00:36:13,790 --> 00:36:16,090
Listening to stories about
people playing golf.
745
00:36:16,590 --> 00:36:17,800
Well, let me come with you.
746
00:36:17,840 --> 00:36:20,090
He can talk my ear off
with golf stories.
747
00:36:20,130 --> 00:36:21,130
Give you a break.
748
00:36:21,170 --> 00:36:22,590
You're gonna regret that.
749
00:36:22,630 --> 00:36:23,430
I won't.
750
00:36:23,930 --> 00:36:25,850
Okay, but you have to be polite.
751
00:36:25,890 --> 00:36:29,100
None of this, Ainsley Columbo,
"just one more thing" stuff.
752
00:36:29,140 --> 00:36:29,970
All right?
753
00:36:31,480 --> 00:36:32,270
I promise.
754
00:36:32,640 --> 00:36:33,690
Fine. You can drive.
755
00:36:33,730 --> 00:36:34,980
Pick me up at the station
tomorrow.
756
00:36:35,020 --> 00:36:35,940
Thank you.
757
00:36:39,400 --> 00:36:41,070
Why are you being so nice?
758
00:36:42,200 --> 00:36:43,570
This is nice?
759
00:36:43,610 --> 00:36:44,780
For you, yes.
760
00:36:45,320 --> 00:36:47,580
I'm just glad you're distracting
yourself with this
761
00:36:47,620 --> 00:36:51,040
and not distracting me from my
current dangerous police work.
762
00:36:51,080 --> 00:36:53,000
Oh, you have more photocopying
to do.
763
00:36:53,040 --> 00:36:54,870
If I leave the lid open,
I could blind myself.
764
00:36:55,500 --> 00:36:57,380
As long as you're focusing
on cold cases,
765
00:36:57,420 --> 00:36:59,920
I don't have to worry about
you getting into real trouble.
766
00:37:01,260 --> 00:37:03,420
I can't live my life in fear.
767
00:37:03,930 --> 00:37:05,180
Yes, you can.
768
00:37:05,220 --> 00:37:07,720
You always worry the worst
is going to happen.
769
00:37:07,760 --> 00:37:09,390
Yeah, it's my superpower.
770
00:37:09,430 --> 00:37:10,890
Have you ever been right?
771
00:37:10,930 --> 00:37:14,350
No. And I plan to keep that
perfect losing streak going.
772
00:37:16,560 --> 00:37:18,480
Something else is going on
with you.
773
00:37:18,520 --> 00:37:19,650
Sisters know.
774
00:37:22,110 --> 00:37:24,110
Are you seeing someone?
775
00:37:25,660 --> 00:37:27,910
I'm seeing way too much of you.
776
00:37:28,530 --> 00:37:31,040
Oh. Jake mentioned something
to Cyra about the four of us
777
00:37:31,080 --> 00:37:33,700
hanging out, and, I don't know,
she got kind of weird.
778
00:37:33,750 --> 00:37:35,210
Hold on.
779
00:37:35,250 --> 00:37:37,830
Are you suggesting that I would
be interested in somebody
780
00:37:37,880 --> 00:37:40,090
who spends her days
poking dead people?
781
00:37:41,670 --> 00:37:42,630
Mm. You're right.
782
00:37:43,420 --> 00:37:45,800
They're probably more rigid
than you are.
783
00:37:52,010 --> 00:37:53,600
[pleasant music]
784
00:37:58,440 --> 00:37:59,650
You need some help?
785
00:38:01,270 --> 00:38:02,020
Hello?
786
00:38:04,940 --> 00:38:06,530
I'm so sorry.
I didn't mean to scare you.
787
00:38:06,570 --> 00:38:09,120
Oh, no. That's okay.
788
00:38:09,160 --> 00:38:10,240
You need some help?
789
00:38:10,280 --> 00:38:12,120
Uh, no.
No, I've got it.
790
00:38:12,160 --> 00:38:12,910
Thanks, Chief.
791
00:38:12,950 --> 00:38:14,290
Well, you know our motto.
792
00:38:14,330 --> 00:38:16,710
You don't have to be on
fire for us to help you.
793
00:38:17,250 --> 00:38:18,580
Is that a real motto?
794
00:38:19,000 --> 00:38:20,380
It should be. Whoa!
795
00:38:20,420 --> 00:38:21,380
See ya.
796
00:38:36,060 --> 00:38:37,180
Ainsley.
797
00:38:37,230 --> 00:38:39,020
Oh, she has to put a couple
of those up
798
00:38:39,060 --> 00:38:41,730
to keep an eye on her more
expensive inventory.
799
00:38:41,770 --> 00:38:42,650
And an ear.
800
00:38:43,150 --> 00:38:45,440
Yeah, these these cameras
have mics on them.
801
00:38:45,480 --> 00:38:47,400
I'm thinking of putting a couple
up around my spot
802
00:38:47,450 --> 00:38:52,240
because, uh, someone vandalized
one of my birdhouses last week.
803
00:38:52,660 --> 00:38:53,780
Was it George?
804
00:38:54,200 --> 00:38:57,000
Did he steal one of the stuffed
birds off the perch again?
805
00:38:57,040 --> 00:38:59,290
Ainsley, you know I don't
jump to conclusions.
806
00:38:59,830 --> 00:39:01,380
We'll know once those cameras
are up.
807
00:39:02,840 --> 00:39:03,920
-John.
-Chief.
808
00:39:03,960 --> 00:39:05,170
-How are you doing?
-[laughs]
809
00:39:06,630 --> 00:39:08,260
-Hi.
-Hi.
810
00:39:08,300 --> 00:39:10,300
I was just about to head over
to Maria's
811
00:39:10,340 --> 00:39:13,300
to take care of her flowers
and take a look at the watch.
812
00:39:13,350 --> 00:39:14,470
Do you want to come?
813
00:39:14,510 --> 00:39:16,180
I can't, I got to get back
to the station.
814
00:39:16,220 --> 00:39:20,060
I just wanted to drop this off
and see your beautiful face.
815
00:39:20,100 --> 00:39:21,520
Oh. Thank you.
816
00:39:22,480 --> 00:39:23,310
What is this?
817
00:39:23,360 --> 00:39:24,360
It's coffee.
818
00:39:24,400 --> 00:39:26,480
It's a hot drink made
from beans.
819
00:39:26,530 --> 00:39:28,940
Sounds gross, but people seem
to really like it.
820
00:39:30,610 --> 00:39:33,740
Ugh, all the way from the truck,
not a drop spilled.
821
00:39:33,780 --> 00:39:35,740
Uh, give me one second.
I'll be right back.
822
00:39:35,990 --> 00:39:36,660
Okay.
823
00:39:37,080 --> 00:39:38,120
[notification alert]
824
00:39:45,420 --> 00:39:47,590
So how was the coffee?
825
00:39:48,710 --> 00:39:50,800
Oh, I think they're on
to something
826
00:39:50,840 --> 00:39:52,550
with this bean juice stuff.
827
00:39:55,390 --> 00:39:57,310
Oh. The mayor texted.
828
00:39:57,350 --> 00:39:59,390
Oh, what's the mayor
have to say?
829
00:39:59,430 --> 00:40:01,270
Oh, just that it was nice
running into me
830
00:40:01,310 --> 00:40:03,310
and that it was very nice
to meet you, too.
831
00:40:03,350 --> 00:40:04,310
-Mm.
-Yeah.
832
00:40:04,860 --> 00:40:06,070
[notification alert]
833
00:40:06,820 --> 00:40:08,030
Oh, it's Jane again asking
834
00:40:08,070 --> 00:40:09,070
if I'm going to be at
the station tomorrow.
835
00:40:09,110 --> 00:40:10,610
She wants to come by
and see me.
836
00:40:11,950 --> 00:40:12,910
Did she say why?
837
00:40:13,450 --> 00:40:16,330
No, but I guess I'll tell her
to come by and find out.
838
00:40:28,380 --> 00:40:30,670
[ominous music]
839
00:40:56,870 --> 00:40:58,740
[creaking]
840
00:41:34,110 --> 00:41:35,780
[beeping]
841
00:41:47,920 --> 00:41:50,960
[tense music]
842
00:42:12,940 --> 00:42:14,650
-[creaking sounds]
-[gasps]
843
00:42:23,200 --> 00:42:24,120
[beeping]
844
00:42:31,380 --> 00:42:32,800
[phone ringing]
845
00:42:33,250 --> 00:42:34,670
[Cyra] Ainsley, hi.
846
00:42:34,710 --> 00:42:36,670
Hey, Cyra. I'm just
leaving Maria's house.
847
00:42:36,720 --> 00:42:38,680
I'm going to go to that spot
at the Falls Ravine.
848
00:42:38,720 --> 00:42:40,340
There's something
I want to look at.
849
00:42:40,390 --> 00:42:41,640
Do you want to meet me?
850
00:42:48,640 --> 00:42:50,940
[tense music]
851
00:43:47,620 --> 00:43:49,080
[twigs snap]
852
00:44:09,140 --> 00:44:10,770
[screams]
853
00:44:14,560 --> 00:44:17,440
[Ainsley] Help! Somebody,
help me!
854
00:44:18,400 --> 00:44:20,490
[tense music]
855
00:44:20,820 --> 00:44:21,950
Help!!!
856
00:44:24,570 --> 00:44:26,160
Somebody help me!
857
00:44:27,450 --> 00:44:28,950
-Ainsley!
-Cyra!
858
00:44:30,040 --> 00:44:31,500
Grab my hand.
859
00:44:32,250 --> 00:44:33,330
Take my hand.
860
00:44:36,710 --> 00:44:37,800
[scream]
861
00:44:39,760 --> 00:44:40,920
Got you!
862
00:44:45,840 --> 00:44:47,010
What happened?
863
00:44:47,680 --> 00:44:49,010
Somebody pushed me.
864
00:44:50,270 --> 00:44:51,310
Did you see anyone?
865
00:44:51,350 --> 00:44:52,310
No one.
866
00:44:53,440 --> 00:44:54,810
Come on.
Let's get out of here.
867
00:44:56,360 --> 00:44:57,820
Just so I'm clear.
868
00:44:57,860 --> 00:45:00,230
Public park, broad daylight.
869
00:45:00,280 --> 00:45:03,860
Someone runs up behind you,
pushes you, runs away,
870
00:45:03,900 --> 00:45:05,570
and you see nothing.
871
00:45:06,780 --> 00:45:07,990
Nothing?
872
00:45:09,120 --> 00:45:11,290
How much did that criminology
degree cost?
873
00:45:11,950 --> 00:45:14,460
No. I was looking down
into the ravine.
874
00:45:15,460 --> 00:45:17,920
What about you?
Did you see anybody?
875
00:45:17,960 --> 00:45:18,880
No one.
876
00:45:19,460 --> 00:45:21,210
Who would have even known
that you were there?
877
00:45:21,260 --> 00:45:23,420
Well, I just called Cyra
to meet me, that's it.
878
00:45:23,470 --> 00:45:26,430
I swear I was joking about
wanting to do more autopsies.
879
00:45:26,470 --> 00:45:28,300
No, it has to be someone
who knows
880
00:45:28,350 --> 00:45:30,390
we're looking into the Reval
case and doesn't like it.
881
00:45:30,760 --> 00:45:31,720
Rance?
882
00:45:31,770 --> 00:45:32,890
Possibly.
883
00:45:33,430 --> 00:45:36,600
No, but this person was quick,
nimble, athletic.
884
00:45:36,650 --> 00:45:38,360
Right. And it was in a park.
885
00:45:38,400 --> 00:45:41,280
Rance doesn't exactly strike
me as the outdoorsy type.
886
00:45:41,690 --> 00:45:44,110
Or it could be something
separate altogether.
887
00:45:46,030 --> 00:45:47,070
Chicago?
888
00:45:47,910 --> 00:45:51,740
No, this was panicked,
impulsive.
889
00:45:53,080 --> 00:45:56,120
If those people want you dead,
you won't feel a thing.
890
00:45:56,710 --> 00:45:57,920
You'll just be dead.
891
00:45:59,380 --> 00:46:00,920
Oh, well, that's a relief.
892
00:46:01,550 --> 00:46:04,010
Regardless, I don't think you
should be alone tonight.
893
00:46:05,720 --> 00:46:06,760
I'll stay.
894
00:46:10,930 --> 00:46:11,930
Cool.
895
00:46:15,600 --> 00:46:19,060
Yep. George and I will just stay
on the couch again.
896
00:46:20,810 --> 00:46:21,820
Fine.
897
00:46:22,730 --> 00:46:24,070
You want me to give you
a drive home?
898
00:46:24,110 --> 00:46:25,440
Yeah, that'd be great.
899
00:46:31,530 --> 00:46:32,580
What's this?
900
00:46:35,830 --> 00:46:38,170
I drive right by her place
on my way home.
901
00:46:38,210 --> 00:46:39,420
That's convenient.
902
00:46:40,250 --> 00:46:41,460
Oh, no.
903
00:46:41,960 --> 00:46:44,000
Just keep your phone on
and lock your doors, please.
904
00:46:44,050 --> 00:46:45,050
Bye.
905
00:46:49,680 --> 00:46:50,390
Mm.
906
00:47:00,100 --> 00:47:01,360
[loud noise]
907
00:47:09,450 --> 00:47:10,410
Freeze!
908
00:47:10,450 --> 00:47:11,700
[George barking]
909
00:47:12,030 --> 00:47:12,950
Sorry.
910
00:47:14,870 --> 00:47:16,540
I didn't want to wake you.
911
00:47:17,910 --> 00:47:20,920
No. It's fine.
I wasn't sleeping anyways.
912
00:47:20,960 --> 00:47:23,670
I was just, um, guarding
with my eyes closed.
913
00:47:25,880 --> 00:47:28,720
There's just something that's
been bothering me about this.
914
00:47:29,720 --> 00:47:32,890
You know, when I was standing
there looking down at the spot
915
00:47:32,930 --> 00:47:36,390
where Mark fell, just something
didn't seem right.
916
00:47:37,060 --> 00:47:39,890
You know, there were no jagged
rocks or anything.
917
00:47:40,980 --> 00:47:43,480
That's why Mark's body didn't
have any lacerations.
918
00:47:44,650 --> 00:47:45,520
May I?
919
00:47:47,480 --> 00:47:50,740
Yeah, there's no scratches
or scrapes anywhere.
920
00:47:51,490 --> 00:47:53,030
Just this broken crystal.
921
00:47:53,870 --> 00:47:56,290
It's almost like someone
smashed it with a hammer.
922
00:47:57,830 --> 00:48:03,000
Wait. The time says 6:12
in the morning.
923
00:48:03,040 --> 00:48:03,960
Yeah.
924
00:48:04,330 --> 00:48:06,460
But the time of death
on the autopsy report
925
00:48:06,500 --> 00:48:07,920
said around 2 AM.
926
00:48:08,960 --> 00:48:10,840
So maybe the watch kept working
927
00:48:10,880 --> 00:48:12,090
for a couple hours
after Mark fell.
928
00:48:12,130 --> 00:48:13,890
I mean, possibly.
929
00:48:16,310 --> 00:48:19,060
But the crystal here,
it's blocking the hands.
930
00:48:19,980 --> 00:48:22,270
We need somebody to tell us
what we're looking at.
931
00:48:23,900 --> 00:48:25,520
Rance is a Horologist.
932
00:48:26,190 --> 00:48:29,860
Rance? Isn't he one of
our suspects?
933
00:48:31,150 --> 00:48:33,240
All the more reason to talk
to him tomorrow.
934
00:48:33,280 --> 00:48:34,820
Oh, fine.
935
00:48:34,870 --> 00:48:38,290
But, hey, I... I am not drinking
any of that bathtub kombucha.
936
00:48:39,080 --> 00:48:40,120
Ugh.
937
00:48:42,080 --> 00:48:44,290
So what can I do for City Hall?
938
00:48:44,330 --> 00:48:46,540
Oh, I just wanted to come by
and make sure you're good
939
00:48:46,590 --> 00:48:48,000
with the fire department's
appropriations
940
00:48:48,050 --> 00:48:49,340
and the new municipal budget.
941
00:48:49,380 --> 00:48:51,010
Well, yeah, I signed off
on those.
942
00:48:51,050 --> 00:48:52,340
Didn't your office get them?
943
00:48:52,380 --> 00:48:53,340
We did.
944
00:48:53,380 --> 00:48:55,010
I just wanted to double check.
945
00:48:55,050 --> 00:48:57,260
Okay, well, I am
double confirming.
946
00:48:59,140 --> 00:49:00,560
Is that why you came down
here today?
947
00:49:00,600 --> 00:49:02,560
Because you could have
just replied to the email.
948
00:49:02,600 --> 00:49:05,100
Oh, I'm more of an in person
kind of person.
949
00:49:05,980 --> 00:49:09,730
So there is something else
I wanted to ask you about.
950
00:49:12,490 --> 00:49:14,450
Ainsley is looking into
my brother's death.
951
00:49:15,740 --> 00:49:17,990
Uh, yeah.
Who told you that?
952
00:49:18,030 --> 00:49:20,540
She had the police reports the
other night at the restaurant.
953
00:49:20,580 --> 00:49:21,870
Right. Uh...
954
00:49:21,910 --> 00:49:24,250
Yeah, she's trying to get
Maria some closure.
955
00:49:25,210 --> 00:49:27,250
I could use some closure, too.
956
00:49:29,170 --> 00:49:30,250
Of course.
957
00:49:30,880 --> 00:49:32,050
Look, I think it's wonderful
958
00:49:32,090 --> 00:49:33,760
that she's taking
the initiative.
959
00:49:33,800 --> 00:49:36,090
You'll let me know
if she gets any answers,
960
00:49:36,130 --> 00:49:39,220
or if there's any way I can be
of any assistance.
961
00:49:40,390 --> 00:49:41,640
Will do.
962
00:49:41,680 --> 00:49:42,890
Thank you.
963
00:49:44,770 --> 00:49:45,980
[Ainsley] Nice shot, Sheriff.
964
00:49:46,770 --> 00:49:48,270
Thank you.
965
00:50:03,910 --> 00:50:06,000
-Woo!
-Four!
966
00:50:06,040 --> 00:50:07,170
[Ainsley laughs]
967
00:50:07,210 --> 00:50:09,540
This one's a natural,
she is.
968
00:50:10,210 --> 00:50:12,380
How about another Ding Dong?
969
00:50:12,420 --> 00:50:14,590
You are reading my mind.
970
00:50:18,140 --> 00:50:20,600
So how long were you Sheriff
of Sweet River?
971
00:50:20,640 --> 00:50:21,850
Oh, too long.
972
00:50:23,310 --> 00:50:25,930
Thankfully, this young buck
973
00:50:25,980 --> 00:50:28,310
came along to put me out
of my misery.
974
00:50:29,900 --> 00:50:32,690
And what is it that you do?
975
00:50:32,730 --> 00:50:34,070
Oh, I'm a criminologist.
976
00:50:34,110 --> 00:50:36,490
I work for the police department
as well.
977
00:50:36,530 --> 00:50:38,030
Do you now?
978
00:50:38,070 --> 00:50:40,700
In fact, I was hoping to ask
you a couple of questions
979
00:50:40,740 --> 00:50:41,830
about an old case.
980
00:50:42,530 --> 00:50:43,950
The death of Mark Reval.
981
00:50:46,040 --> 00:50:47,830
I'm an old man.
982
00:50:48,500 --> 00:50:52,000
I don't remember what I had for
breakfast let alone old cases.
983
00:50:52,040 --> 00:50:55,090
Oh, come on, there must be
something you remember
984
00:50:55,130 --> 00:50:56,470
that could help us.
985
00:50:57,090 --> 00:50:58,340
In fact, you were the one
986
00:50:58,380 --> 00:51:00,430
who redacted the original
police report.
987
00:51:00,470 --> 00:51:01,640
[clears throat]
988
00:51:05,770 --> 00:51:08,270
You don't want to get into that.
989
00:51:08,310 --> 00:51:09,850
This is Texas, ma'am.
990
00:51:09,900 --> 00:51:11,650
Around here we believe
it's better
991
00:51:11,690 --> 00:51:14,480
to let sleeping dogs lie.
992
00:51:19,650 --> 00:51:21,240
I can't believe you did that.
993
00:51:21,280 --> 00:51:23,990
If you mean eat four
Ding Dongs, neither can I.
994
00:51:24,030 --> 00:51:25,490
Definitely hitting
the gym tomorrow.
995
00:51:25,540 --> 00:51:26,870
You're supposed to be polite.
996
00:51:26,910 --> 00:51:28,160
I was polite.
997
00:51:28,210 --> 00:51:30,870
I was politely inquisitive.
998
00:51:33,750 --> 00:51:34,840
[sighs]
999
00:51:43,640 --> 00:51:46,930
You know, Ains,
Sweet River is our home,
1000
00:51:46,970 --> 00:51:51,190
but... we'll always be outsiders
in some folks' eyes.
1001
00:51:53,310 --> 00:51:54,520
You start pointing fingers
1002
00:51:54,560 --> 00:51:56,610
at people like the mayor
and Barnes,
1003
00:51:56,650 --> 00:51:58,740
you got to be really careful.
1004
00:51:58,780 --> 00:52:00,240
But if they're involved--
1005
00:52:00,280 --> 00:52:02,200
You know who's responsible
for appointing me as Sheriff?
1006
00:52:03,410 --> 00:52:04,570
The mayor.
1007
00:52:06,080 --> 00:52:08,950
You know who's responsible
for appointing the Fire Chief?
1008
00:52:09,450 --> 00:52:10,620
The mayor.
1009
00:52:13,000 --> 00:52:14,500
You got to be careful.
1010
00:52:36,310 --> 00:52:37,860
Are you sure about this?
1011
00:52:37,900 --> 00:52:39,990
I'm not sure about
anything anymore.
1012
00:52:40,030 --> 00:52:41,150
[knocking]
1013
00:52:43,820 --> 00:52:45,280
You two.
1014
00:52:45,320 --> 00:52:47,780
Didn't you get my subtle hint
that I didn't really want
1015
00:52:47,830 --> 00:52:49,120
to talk about Mark Reval?
1016
00:52:49,160 --> 00:52:51,160
We're not here to talk about
the case.
1017
00:52:51,200 --> 00:52:54,170
We're here to get your expert
opinion on something.
1018
00:52:55,040 --> 00:52:57,380
Which expert do you need?
1019
00:52:57,710 --> 00:52:59,130
The horologist.
1020
00:52:59,710 --> 00:53:02,050
I want you to take a look
at this watch.
1021
00:53:14,640 --> 00:53:16,440
Where did you get that?
1022
00:53:16,480 --> 00:53:19,520
It belongs to my friend, Maria.
It's very valuable.
1023
00:53:23,570 --> 00:53:25,200
Oh. That's unfortunate.
1024
00:53:25,910 --> 00:53:27,910
This was a nice watch.
1025
00:53:28,490 --> 00:53:30,330
Not as nice as the real one.
1026
00:53:31,790 --> 00:53:32,620
What?
1027
00:53:33,080 --> 00:53:34,620
This one's a fake.
1028
00:53:42,710 --> 00:53:46,890
It's a really good fake,
but a replica nonetheless.
1029
00:53:47,840 --> 00:53:50,600
Every now and then you see
a convincing copy
1030
00:53:50,640 --> 00:53:52,850
of a designer watch
on the market.
1031
00:53:53,730 --> 00:53:55,480
It's called a super fake.
1032
00:53:56,730 --> 00:53:58,230
How can you be sure?
1033
00:53:58,980 --> 00:54:05,780
The last Valentin Reval
timepiece was made in 1938.
1034
00:54:07,200 --> 00:54:11,160
You think they had a button
cell battery in 1938?
1035
00:54:14,790 --> 00:54:18,000
Here's the thing about
expensive watches.
1036
00:54:19,580 --> 00:54:21,090
They might be pretty,
1037
00:54:21,130 --> 00:54:23,380
but that's not what makes
them valuable.
1038
00:54:24,920 --> 00:54:26,470
I mean, this is very elegant.
1039
00:54:26,930 --> 00:54:29,510
It's got a nice crocodile
skin strap.
1040
00:54:29,550 --> 00:54:30,720
Isn't that a good thing?
1041
00:54:30,970 --> 00:54:32,390
Not for the crocodile.
1042
00:54:33,930 --> 00:54:35,640
But you don't pay for that.
1043
00:54:35,980 --> 00:54:37,980
You pay for the guts,
the mechanics.
1044
00:54:40,150 --> 00:54:44,150
You know what's special about
an original Valentin Reval?
1045
00:54:44,480 --> 00:54:45,740
You know what makes it tick?
1046
00:54:46,530 --> 00:54:48,860
A flying ruby set tourbillon.
1047
00:54:49,950 --> 00:54:53,370
Exactly. Not a $2 battery
from Best Buy.
1048
00:54:53,910 --> 00:54:57,410
If this were an actual
Valentin Reval,
1049
00:54:57,460 --> 00:54:59,250
I wouldn't advise
transporting it
1050
00:54:59,290 --> 00:55:01,580
unless you were accompanied
by an armed guard.
1051
00:55:02,590 --> 00:55:04,250
It's worth about $3 million.
1052
00:55:08,550 --> 00:55:10,970
That's why the watch was
left on the body.
1053
00:55:11,010 --> 00:55:13,310
Because it's a fake.
-Mmhmm.
1054
00:55:14,100 --> 00:55:16,560
So whoever stole the watch
somehow figured out it was fake,
1055
00:55:16,600 --> 00:55:19,230
smashed it, put it back
on the body.
1056
00:55:19,270 --> 00:55:22,650
That accounts for the four-hour
difference in the time of death
1057
00:55:22,690 --> 00:55:24,520
versus the time on
the broken watch.
1058
00:55:24,570 --> 00:55:26,030
But why do that?
1059
00:55:26,070 --> 00:55:28,070
Because of all the valuables
that are left on the corpse,
1060
00:55:28,110 --> 00:55:29,780
there's no suspicion
of foul play.
1061
00:55:29,820 --> 00:55:32,160
Right. It just gets ruled
an accidental death.
1062
00:55:32,200 --> 00:55:36,870
Now, somebody could have taken
the real watch and replaced it
1063
00:55:36,910 --> 00:55:39,370
with a fake one just
to throw off the scent.
1064
00:55:39,410 --> 00:55:41,540
It would have to be a dead
ringer of a fake
1065
00:55:41,580 --> 00:55:44,420
to even hope you could fool
anyone that it was real.
1066
00:55:44,460 --> 00:55:46,170
Where would you even get
something like that made?
1067
00:55:46,210 --> 00:55:47,380
You're right.
1068
00:55:48,630 --> 00:55:52,090
The other major question
is who has the real watch?
1069
00:55:52,800 --> 00:55:55,350
I'll get a search done of all
the international registries
1070
00:55:55,390 --> 00:55:56,430
and auction houses,
1071
00:55:56,470 --> 00:55:57,810
and if the sale was made
legitimately,
1072
00:55:57,850 --> 00:55:59,890
we might be able to trace it
back to the seller.
1073
00:56:00,730 --> 00:56:02,400
You're not going to be
alone tonight, right?
1074
00:56:02,440 --> 00:56:03,940
No. She's not.
1075
00:56:07,860 --> 00:56:09,400
Getting to really like
that couch.
1076
00:56:19,910 --> 00:56:21,160
See you at my place.
1077
00:56:21,210 --> 00:56:22,670
I will be right behind you.
1078
00:56:29,210 --> 00:56:30,300
See you in a bit.
1079
00:56:34,390 --> 00:56:36,050
-[gasp]
-Drive!
1080
00:56:37,890 --> 00:56:41,850
If you want to live Ainsley,
drive now.
1081
00:56:50,690 --> 00:56:52,110
[engine accelerates]
1082
00:56:59,790 --> 00:57:01,450
Pull over. Right here.
1083
00:57:03,420 --> 00:57:06,040
Now, turn off the engine.
1084
00:57:09,960 --> 00:57:11,170
[beeping]
1085
00:57:12,130 --> 00:57:13,260
What's that?
1086
00:57:14,550 --> 00:57:15,680
You'll see.
1087
00:57:33,280 --> 00:57:36,990
This was a GPS tracker
you were supposed to find.
1088
00:57:38,620 --> 00:57:40,620
[beeping]
1089
00:57:47,670 --> 00:57:51,840
And this was the one you
weren't supposed to find.
1090
00:57:53,800 --> 00:57:55,340
Let me see your phone.
1091
00:57:58,890 --> 00:58:00,510
Unlock it, please.
1092
00:58:02,430 --> 00:58:03,430
Mm.
1093
00:58:04,560 --> 00:58:06,140
Here.
-Ah, yes.
1094
00:58:06,940 --> 00:58:10,520
Oh, look at that.
Your phone has been cloned.
1095
00:58:11,900 --> 00:58:13,030
How do you know that?
1096
00:58:13,070 --> 00:58:14,860
I'm also a technophile.
1097
00:58:16,150 --> 00:58:19,030
And it makes sense if
someone is tracking you.
1098
00:58:20,070 --> 00:58:24,450
These days, they use the two
things that move with you.
1099
00:58:25,040 --> 00:58:29,000
And there we are.
Your phone is clean.
1100
00:58:30,000 --> 00:58:31,500
You're welcome.
1101
00:58:32,000 --> 00:58:33,340
[tires screeching]
1102
00:58:36,380 --> 00:58:37,510
-Jake.
-Ainsley.
1103
00:58:37,550 --> 00:58:40,050
I'm okay, I'm okay,
I'm okay. It's okay.
1104
00:58:40,720 --> 00:58:41,800
I can't believe I almost
lost you.
1105
00:58:41,850 --> 00:58:43,390
I just turned around
and you were gone.
1106
00:58:43,430 --> 00:58:44,930
And then I'm driving around
for the past 20 minutes
1107
00:58:44,970 --> 00:58:46,180
trying to find you.
1108
00:58:46,230 --> 00:58:48,270
I know. I'm not in danger.
Everything's fine.
1109
00:58:49,230 --> 00:58:50,270
Rance?
1110
00:58:51,190 --> 00:58:54,730
No. He's fine, he's fine.
He's our friend, right?
1111
00:58:55,110 --> 00:58:55,990
Well...
1112
00:58:56,490 --> 00:58:58,030
I'm nobody's friend.
1113
00:58:58,610 --> 00:59:01,490
I'm just a ghost in the night.
1114
00:59:02,830 --> 00:59:04,120
A face in the crowd.
1115
00:59:04,160 --> 00:59:05,120
A fly on the wall.
1116
00:59:05,790 --> 00:59:09,250
But if you're asking me whether
or not I'm on your side.
1117
00:59:09,920 --> 00:59:12,920
Well, I'm on the side
of righteousness.
1118
00:59:14,050 --> 00:59:17,420
And in my view, A-Mac,
that's you.
1119
00:59:18,970 --> 00:59:22,050
Okay. Tell us everything.
1120
00:59:23,350 --> 00:59:24,760
I was there that night.
1121
00:59:27,850 --> 00:59:30,600
[sighs]
The night Mark died.
1122
00:59:31,270 --> 00:59:32,650
Did you see it happen?
1123
00:59:33,110 --> 00:59:34,110
No.
1124
00:59:35,110 --> 00:59:37,150
In the weeks leading up
to his death,
1125
00:59:37,740 --> 00:59:38,780
Mark had been receiving
1126
00:59:38,820 --> 00:59:40,610
anonymous, threatening
phone calls.
1127
00:59:42,370 --> 00:59:44,830
Someone knew he had that watch,
and they were after it.
1128
00:59:45,790 --> 00:59:47,910
Mark had a dilemma
on his hands.
1129
00:59:48,710 --> 00:59:50,040
There was no way
1130
00:59:50,080 --> 00:59:51,870
that he was going to give up
his family's namesake.
1131
00:59:52,420 --> 00:59:54,750
But he knew keeping it would
make him a target.
1132
00:59:55,210 --> 00:59:59,840
So he came to me and we figured
out a solution.
1133
01:00:01,930 --> 01:00:03,640
You see, I have a counterfeiting
friend in Houston,
1134
01:00:03,680 --> 01:00:06,350
so I knew I could get
a super fake.
1135
01:00:08,020 --> 01:00:09,560
Of course, we couldn't
just Fedex
1136
01:00:09,600 --> 01:00:11,440
the real watch to this guy.
1137
01:00:11,480 --> 01:00:14,520
So we had to measure it
and picture it
1138
01:00:14,560 --> 01:00:16,570
right down to the last detail so
that he could machine it.
1139
01:00:17,030 --> 01:00:18,530
And we didn't have
a lot of time,
1140
01:00:19,030 --> 01:00:20,900
and we had to
keep it a secret.
1141
01:00:22,860 --> 01:00:25,700
As careful as we were, though,
someone followed Mark.
1142
01:00:25,740 --> 01:00:27,040
[pounding on the door]
1143
01:00:27,700 --> 01:00:28,620
You go.
1144
01:00:28,660 --> 01:00:30,080
Okay.
-[pounding continues]
1145
01:00:32,210 --> 01:00:33,250
[pounding on door]
1146
01:00:34,170 --> 01:00:36,170
Colby County Sheriff Department,
hands up!
1147
01:00:36,210 --> 01:00:37,210
Okay.
1148
01:00:42,130 --> 01:00:43,300
Lucky for us, though,
1149
01:00:43,340 --> 01:00:44,890
they didn't figure out
what we were doing.
1150
01:00:45,470 --> 01:00:47,310
But Mark was arrested.
1151
01:00:47,970 --> 01:00:50,220
For running a gambling ring
1152
01:00:50,270 --> 01:00:53,060
according to what we read
on the arrest report.
1153
01:00:53,100 --> 01:00:55,810
So Sheriff Barnes was in on it.
1154
01:00:56,400 --> 01:00:58,270
After he was released,
1155
01:00:58,320 --> 01:01:00,650
Mark became even
more determined.
1156
01:01:01,740 --> 01:01:03,950
We had to finish
that replica fast.
1157
01:01:05,030 --> 01:01:06,410
The day it was done,
1158
01:01:06,450 --> 01:01:08,450
I did a ten-hour round trip
to pick it up.
1159
01:01:08,490 --> 01:01:09,870
I got back late.
1160
01:01:09,910 --> 01:01:12,290
I called him and he told me
to meet him in the park.
1161
01:01:21,460 --> 01:01:22,590
Do you have it?
1162
01:01:31,310 --> 01:01:34,140
You see, Mark was paranoid
that he was being followed.
1163
01:01:35,480 --> 01:01:36,940
[footsteps]
1164
01:01:44,200 --> 01:01:49,330
That... was the last night
I saw Mark alive.
1165
01:01:50,790 --> 01:01:53,580
And whoever he ran into
on his way home that night
1166
01:01:54,500 --> 01:01:56,210
was the one who killed him.
1167
01:01:56,920 --> 01:01:58,750
Did Mark ever tell you
who it was
1168
01:01:58,790 --> 01:02:00,000
who was after him?
1169
01:02:00,500 --> 01:02:02,880
He didn't tell me,
and I didn't ask.
1170
01:02:03,260 --> 01:02:05,510
If the Sheriff was involved,
I didn't want to know.
1171
01:02:06,800 --> 01:02:09,600
Besides, you don't have
to be a rocket scholar
1172
01:02:09,640 --> 01:02:11,350
to see that his sister was, too.
1173
01:02:12,060 --> 01:02:15,810
Mark always used to say people
assumed he was the black sheep,
1174
01:02:17,350 --> 01:02:19,230
but really, it was her.
1175
01:02:20,570 --> 01:02:23,820
Mark spent his whole life
getting into trouble
1176
01:02:23,860 --> 01:02:25,570
to keep her out of it.
1177
01:02:27,320 --> 01:02:31,580
Why do you suppose his granddad
gave him the watch and not her?
1178
01:02:36,460 --> 01:02:39,130
[Ryan] We scoured every
registry, auction house,
1179
01:02:39,170 --> 01:02:41,500
community sales listing
in the past ten years.
1180
01:02:41,540 --> 01:02:43,000
Nothing.
1181
01:02:43,050 --> 01:02:45,170
If the watch is out there,
it means it's deep underground.
1182
01:02:45,210 --> 01:02:46,880
Probably sold illegally.
1183
01:02:46,920 --> 01:02:48,010
On the black market.
1184
01:02:48,590 --> 01:02:51,180
We should be looking for someone
who came into a lot of money,
1185
01:02:51,220 --> 01:02:53,310
but still had to find a way
to launder it.
1186
01:02:53,770 --> 01:02:54,930
Any guesses?
1187
01:02:56,230 --> 01:03:00,150
Jane had a very expensive
mayoral campaign to pay for.
1188
01:03:00,190 --> 01:03:02,060
The Sheriff was riding
her coattails.
1189
01:03:02,610 --> 01:03:05,900
You know, Maria said that Jane
was the only other person
1190
01:03:05,940 --> 01:03:07,200
who knew about the watch.
1191
01:03:07,780 --> 01:03:11,240
Her brother got the extremely
valuable family heirloom.
1192
01:03:11,280 --> 01:03:12,620
She got nothing.
1193
01:03:13,830 --> 01:03:15,450
So as mayor,
1194
01:03:16,750 --> 01:03:18,790
she probably had the power
to pull all the strings.
1195
01:03:19,250 --> 01:03:24,090
Have Mark framed, lean on
Barnes to alter police reports,
1196
01:03:24,130 --> 01:03:26,760
get her brother out of the way
so she can get the watch.
1197
01:03:26,800 --> 01:03:29,180
But how does that translate
to what's happening now?
1198
01:03:29,220 --> 01:03:30,930
You getting pushed
in the ravine.
1199
01:03:30,970 --> 01:03:32,760
Your... your phone
getting cloned.
1200
01:03:32,800 --> 01:03:35,350
Your car getting bugged.
Jane did all that too?
1201
01:03:38,310 --> 01:03:39,190
Why not?
1202
01:03:39,690 --> 01:03:42,020
She knows I'm investigating
the case,
1203
01:03:42,310 --> 01:03:45,360
and she has the most to lose if
any new evidence comes to light.
1204
01:03:46,940 --> 01:03:49,860
Well, Jake, you know Jane,
the best of any of us.
1205
01:03:49,900 --> 01:03:51,610
Do you think that it's possible?
1206
01:03:53,490 --> 01:03:54,830
Yeah, I believe it.
1207
01:03:54,870 --> 01:03:56,580
There's always something
about her I didn't trust,
1208
01:03:56,620 --> 01:03:58,700
you know, just a gut feeling.
1209
01:03:59,580 --> 01:04:01,790
That's the real reason that
I ended the relationship.
1210
01:04:04,540 --> 01:04:06,550
I think we have
our prime suspect.
1211
01:04:07,130 --> 01:04:08,210
Jane Reval.
1212
01:04:09,340 --> 01:04:11,090
Here's the problem, though.
1213
01:04:11,930 --> 01:04:15,720
If Jane is guilty, she spent
the last ten years
1214
01:04:15,760 --> 01:04:17,810
covering her tracks,
not getting caught.
1215
01:04:17,850 --> 01:04:20,350
We don't have enough solid
evidence to charge her.
1216
01:04:20,390 --> 01:04:22,230
So what does solid evidence
look like?
1217
01:04:22,270 --> 01:04:23,560
A confession.
1218
01:04:23,860 --> 01:04:26,980
On the record, which means
someone has to wear a wire.
1219
01:04:30,820 --> 01:04:31,820
I'll do it.
1220
01:04:34,530 --> 01:04:36,580
She asked me to let
her know if Ainsley
1221
01:04:36,620 --> 01:04:37,910
found any new information
on the case.
1222
01:04:37,950 --> 01:04:41,000
So I will call her,
set up a meeting,
1223
01:04:41,040 --> 01:04:42,420
and I'll try and get her
to talk.
1224
01:04:42,670 --> 01:04:44,880
If she's gonna spill their
guts to anyone,
1225
01:04:45,960 --> 01:04:47,130
it's gonna be me.
1226
01:04:49,590 --> 01:04:50,380
Perfect.
1227
01:04:50,840 --> 01:04:53,630
Whoa, whoa, no, no.
Not perfect.
1228
01:04:53,680 --> 01:04:56,180
I've got to get a warrant
for starters.
1229
01:04:56,220 --> 01:04:58,100
Texas is a one-party
consent state.
1230
01:04:58,140 --> 01:05:00,810
I'm aware of that, Professor,
but if we want the evidence
1231
01:05:00,850 --> 01:05:03,100
to hold up in court, I got
to get a judicial order.
1232
01:05:03,140 --> 01:05:04,190
So get it.
1233
01:05:04,230 --> 01:05:06,360
It's not like ordering a pizza.
1234
01:05:06,400 --> 01:05:08,150
There are hoops to jump through.
1235
01:05:08,190 --> 01:05:10,280
Also, I don't know if you two
have been paying attention,
1236
01:05:10,320 --> 01:05:12,070
but we're in Sweet River,
not Langley.
1237
01:05:12,110 --> 01:05:14,490
We don't have the resources
or the technology
1238
01:05:14,530 --> 01:05:16,030
to deal with this kind of thing.
1239
01:05:19,700 --> 01:05:22,080
I think I know someone
who can help.
1240
01:05:26,670 --> 01:05:28,710
[Rance] Welly, well, well.
1241
01:05:28,750 --> 01:05:31,130
I never thought I'd see
a day like this.
1242
01:05:31,170 --> 01:05:35,180
Me, a Robin Hood of the people
working alongside
1243
01:05:35,220 --> 01:05:38,140
the Sheriff of Nottingham
over there.
1244
01:05:38,180 --> 01:05:40,720
Mr. Moesby, the Colby County
Sheriff's Department
1245
01:05:40,770 --> 01:05:43,230
appreciates your assistance
in this matter.
1246
01:05:43,270 --> 01:05:45,060
I bet you do, Billy Mac.
1247
01:05:45,940 --> 01:05:48,690
Rance, you said you wanted to
be on the side of the righteous.
1248
01:05:49,730 --> 01:05:50,570
That's us.
1249
01:05:50,610 --> 01:05:52,360
If you say so, A-Mac.
1250
01:05:52,400 --> 01:05:55,740
Now, would anyone
like some kombucha?
1251
01:05:56,240 --> 01:05:57,240
[both] No.
1252
01:05:57,280 --> 01:05:58,570
Thank you.
1253
01:06:00,910 --> 01:06:03,200
This has a range of half a mile.
1254
01:06:03,250 --> 01:06:07,120
However, it will have
some issues
1255
01:06:07,170 --> 01:06:09,790
if it has to transmit through
brick or cement.
1256
01:06:10,540 --> 01:06:11,750
We'll be close by.
1257
01:06:11,800 --> 01:06:12,880
That's good.
1258
01:06:12,920 --> 01:06:14,170
Billy Mac.
1259
01:06:14,220 --> 01:06:16,260
Does your department have
a surveillance van?
1260
01:06:16,300 --> 01:06:17,930
Well, we have a van.
1261
01:06:17,970 --> 01:06:19,260
Do you?
1262
01:06:19,300 --> 01:06:21,680
Yeah, but it's not exactly wired
for surveillance.
1263
01:06:21,720 --> 01:06:24,230
Well, I will look
in the back of mine
1264
01:06:24,270 --> 01:06:25,890
and see what gear I have.
1265
01:06:30,060 --> 01:06:32,940
All right.
I understand why you're A-Mac.
1266
01:06:32,980 --> 01:06:33,730
Ainsley MacGregor.
1267
01:06:33,780 --> 01:06:35,950
But why am I Billy Mac?
1268
01:06:35,990 --> 01:06:38,320
Billy Mac, from the song.
1269
01:06:38,360 --> 01:06:40,200
He's a detective.
1270
01:06:40,240 --> 01:06:41,200
In Texas.
1271
01:06:41,240 --> 01:06:42,910
Steve Miller Band.
1272
01:06:44,330 --> 01:06:46,410
Rance isn't allowed
in the van.
1273
01:06:49,330 --> 01:06:52,250
[Ryan] This can't be officially
sanctioned, Deputy Trainee.
1274
01:06:52,290 --> 01:06:54,210
We don't have enough evidence
to bring charges.
1275
01:06:54,260 --> 01:06:56,920
So this operation does not
officially exist.
1276
01:06:57,220 --> 01:06:57,970
Understood?
1277
01:06:58,010 --> 01:06:59,510
Understood, boss.
1278
01:07:00,550 --> 01:07:02,430
Hey, we should come up
with a code name...
1279
01:07:03,350 --> 01:07:05,730
like Project Faceless.
1280
01:07:08,980 --> 01:07:10,980
Because watches have faces,
and so do we.
1281
01:07:11,020 --> 01:07:13,980
But... we're incognito.
1282
01:07:14,570 --> 01:07:15,940
What did I just say?
1283
01:07:15,990 --> 01:07:17,570
This doesn't officially exist.
1284
01:07:17,610 --> 01:07:20,780
Right. So the mission does not
need a name.
1285
01:07:20,820 --> 01:07:22,120
What mission?
1286
01:07:25,120 --> 01:07:27,160
Okay, we're going to be
in a surveillance van
1287
01:07:27,200 --> 01:07:29,960
outside of Dooley's
at 1900 hours tonight.
1288
01:07:30,000 --> 01:07:32,380
Our confidential informant
is Chief Trenton.
1289
01:07:32,420 --> 01:07:36,090
Now, if we're sloppy
and we mess this up,
1290
01:07:36,130 --> 01:07:37,760
we're all going to look
spectacularly stupid.
1291
01:07:37,800 --> 01:07:40,180
So let's make sure
that doesn't happen.
1292
01:07:41,010 --> 01:07:43,180
Kevin, there's one more
thing I need you to do.
1293
01:07:47,020 --> 01:07:48,140
I need you to write up
1294
01:07:48,180 --> 01:07:51,560
an arrest warrant...
for Dalton Barnes.
1295
01:07:54,020 --> 01:07:55,400
But... Sheriff Barnes?
1296
01:07:55,440 --> 01:07:56,280
Yeah.
1297
01:07:56,900 --> 01:07:58,110
On what grounds?
1298
01:07:58,530 --> 01:07:59,240
Obstruction of justice.
1299
01:07:59,280 --> 01:08:00,490
Accessory to murder.
1300
01:08:00,530 --> 01:08:02,320
Falsifying police documents.
1301
01:08:03,120 --> 01:08:05,080
Do you have enough evidence
to charge him?
1302
01:08:05,120 --> 01:08:08,790
No, but I've got probable cause.
Enough to hold him for 24 hours.
1303
01:08:10,660 --> 01:08:11,920
I'm on it, boss.
1304
01:08:14,130 --> 01:08:16,170
Of course you have to get him
off the street.
1305
01:08:16,210 --> 01:08:18,380
And I've got to get to him
before Jane does.
1306
01:08:22,090 --> 01:08:23,470
I sure hope you're sure.
1307
01:08:28,470 --> 01:08:33,600
Ryan, I'm sure that Jane
is guilty of something.
1308
01:08:33,650 --> 01:08:36,190
I just... I don't know
that she killed her brother.
1309
01:08:36,770 --> 01:08:38,070
What?
1310
01:08:38,110 --> 01:08:40,610
Why would she put the
watch on his wrong wrist?
1311
01:08:40,990 --> 01:08:43,490
I don't know.
Maybe she panicked.
1312
01:08:44,820 --> 01:08:49,450
Ainsley, last chance here.
Am I calling this off?
1313
01:08:52,580 --> 01:08:53,460
No.
1314
01:09:05,590 --> 01:09:07,180
Are you sure you
want to do this?
1315
01:09:07,560 --> 01:09:08,430
Yes.
1316
01:09:09,430 --> 01:09:11,930
Someone's after you, and
it's time to put a stop to that.
1317
01:09:16,020 --> 01:09:18,230
[tense music]
1318
01:09:35,120 --> 01:09:36,130
Hi.
1319
01:09:36,670 --> 01:09:37,790
Dooley!
1320
01:09:37,840 --> 01:09:39,500
Hey, how you doing, Chief?
1321
01:09:39,550 --> 01:09:40,630
I'm all right.
1322
01:09:40,670 --> 01:09:41,840
Ainsley joining you tonight?
1323
01:09:41,880 --> 01:09:43,720
No. Ainsley is working.
I'm meeting the mayor.
1324
01:09:44,880 --> 01:09:46,720
Well, your usual table's ready.
1325
01:09:47,510 --> 01:09:49,010
Actually, you know what,
I'm gonna change it up tonight.
1326
01:09:49,050 --> 01:09:51,020
I'm gonna... I'm gonna sit
over here at the bar.
1327
01:09:51,060 --> 01:09:52,310
-Suit yourself.
-Mmhmm.
1328
01:09:52,350 --> 01:09:54,100
Got some bad news, though.
1329
01:09:54,140 --> 01:09:54,890
Oh, no.
1330
01:09:55,640 --> 01:09:57,730
It's been a busy day, Jake.
We're all out of brisket.
1331
01:09:57,770 --> 01:09:59,480
Oh. That's okay.
I'm not that hungry.
1332
01:10:00,570 --> 01:10:02,320
That's not the Jake I know.
1333
01:10:03,360 --> 01:10:04,650
Is everything okay?
1334
01:10:04,700 --> 01:10:06,910
Yeah, yeah. It's fine.
It's just some work stuff.
1335
01:10:06,950 --> 01:10:09,450
Mmhmm. Well, you know,
some days it feels like
1336
01:10:09,490 --> 01:10:11,580
one wheel's off
and the axle's dragging.
1337
01:10:11,620 --> 01:10:12,450
Yeah.
1338
01:10:12,950 --> 01:10:14,710
I'm gonna get you two
a couple drinks.
1339
01:10:14,750 --> 01:10:15,370
Thank you.
1340
01:10:15,410 --> 01:10:16,500
My pleasure.
1341
01:10:17,710 --> 01:10:18,710
I'm in.
1342
01:10:19,670 --> 01:10:21,920
[Ryan] He's talking to himself?
Why is he talking to himself?
1343
01:10:21,960 --> 01:10:22,880
That's a dead giveaway.
1344
01:10:22,920 --> 01:10:25,550
He's fine.
Let him settle in.
1345
01:10:26,220 --> 01:10:28,550
I talk to myself all the time.
1346
01:10:28,590 --> 01:10:31,600
It's the only interesting
conversation I ever have.
1347
01:10:31,640 --> 01:10:32,890
Excuse me.
1348
01:10:33,680 --> 01:10:35,560
Stay frosty, people.
1349
01:10:36,350 --> 01:10:37,980
[Kevin] I got caddy movement.
1350
01:10:38,650 --> 01:10:39,690
Copy.
1351
01:10:55,450 --> 01:10:57,250
Condor has landed.
1352
01:10:57,290 --> 01:10:58,540
We're in business.
1353
01:10:58,580 --> 01:11:00,920
I told Kevin not to wear
that mustache.
1354
01:11:00,960 --> 01:11:03,380
Really?
I told him it looks great.
1355
01:11:03,420 --> 01:11:06,340
He's like a wild
west Magnum P.I.
1356
01:11:12,430 --> 01:11:14,470
You look good, JT.
1357
01:11:14,770 --> 01:11:16,520
You get all dressed up
just for me?
1358
01:11:16,560 --> 01:11:18,940
Oh, I suppose I did,
for old time's sake.
1359
01:11:20,020 --> 01:11:22,900
You didn't have any plans
with Ainsley tonight?
1360
01:11:22,940 --> 01:11:24,980
No, no, we don't see each
other that much.
1361
01:11:25,820 --> 01:11:26,820
Really?
1362
01:11:27,440 --> 01:11:29,070
I thought the two of you
were an item.
1363
01:11:29,110 --> 01:11:31,200
No, no, no, it's not
that serious.
1364
01:11:32,450 --> 01:11:33,740
I guess he's settling in.
1365
01:11:35,200 --> 01:11:36,410
Shall we order?
1366
01:11:38,160 --> 01:11:40,170
I always get the brisket
sandwich.
1367
01:11:41,000 --> 01:11:43,710
Me too.
But they're all sold out.
1368
01:11:43,750 --> 01:11:44,420
What?
1369
01:11:44,460 --> 01:11:45,590
Yeah.
1370
01:11:45,630 --> 01:11:47,380
Oh, that is the only reason
I come here.
1371
01:11:47,840 --> 01:11:48,880
Me too.
1372
01:11:48,920 --> 01:11:50,010
[laughing]
1373
01:11:51,010 --> 01:11:52,640
We can go somewhere else,
if you like.
1374
01:11:52,680 --> 01:11:53,970
What is he doing?
1375
01:11:54,850 --> 01:11:57,980
Nah, we're already here.
I'll get the fajitas.
1376
01:11:58,020 --> 01:11:58,730
Okay.
1377
01:12:00,020 --> 01:12:00,850
He's playing it cool.
1378
01:12:00,890 --> 01:12:01,810
[sighs]
1379
01:12:01,850 --> 01:12:03,060
You should try it sometime.
1380
01:12:10,030 --> 01:12:10,950
Cheers.
1381
01:12:14,070 --> 01:12:14,870
Mm.
1382
01:12:15,620 --> 01:12:19,710
So you said Ainsley had some
new info about Mark's death?
1383
01:12:20,830 --> 01:12:22,500
Yeah. I'm not sure
if you heard or not,
1384
01:12:22,540 --> 01:12:25,170
but Sheriff Barnes was arrested
a couple of hours ago.
1385
01:12:26,050 --> 01:12:27,500
I did hear that.
1386
01:12:28,050 --> 01:12:29,550
[Jane] Yeah, I called
the station
1387
01:12:29,590 --> 01:12:31,680
to get an official statement,
but they stonewalled me.
1388
01:12:31,720 --> 01:12:33,220
You know anything about it?
1389
01:12:34,090 --> 01:12:36,890
I overheard Ainsley
talking to Ryan.
1390
01:12:37,350 --> 01:12:40,730
Apparently, Barnes told them
that your brother's death
1391
01:12:40,770 --> 01:12:43,270
had something to do with
a watch that he owned.
1392
01:12:44,730 --> 01:12:46,730
My grandfather's watch.
1393
01:12:47,570 --> 01:12:48,440
Yeah.
1394
01:12:48,900 --> 01:12:50,780
And Barnes said that
you were after it,
1395
01:12:51,360 --> 01:12:54,030
that you forced him to do all
sorts of things to coerce Mark
1396
01:12:54,070 --> 01:12:55,240
into giving it to you.
1397
01:12:55,700 --> 01:12:58,660
Like what?
Altering the police reports?
1398
01:12:59,540 --> 01:13:01,460
Um, yes. Yeah, that, um...
1399
01:13:02,250 --> 01:13:04,420
but also abusing your position
of power
1400
01:13:04,460 --> 01:13:05,710
for your own financial gain.
1401
01:13:05,750 --> 01:13:08,800
Okay, that's rich
coming from Barnes.
1402
01:13:10,010 --> 01:13:11,170
Jane, you know what I...
1403
01:13:11,220 --> 01:13:12,670
I don't want to get
in the middle of this.
1404
01:13:12,720 --> 01:13:14,090
Too late.
Tell me what he said.
1405
01:13:17,930 --> 01:13:20,100
Uh, well, Barnes, he, um...
1406
01:13:21,890 --> 01:13:26,520
he said that you... you...
killed Mark to get the watch.
1407
01:13:26,940 --> 01:13:28,190
My own brother?!
1408
01:13:28,230 --> 01:13:29,570
I'm just....I'm just telling
you what I heard.
1409
01:13:29,610 --> 01:13:33,780
Look, I wanted that watch.
I deserved that watch.
1410
01:13:34,240 --> 01:13:35,490
Mark wouldn't give it to me,
1411
01:13:35,530 --> 01:13:37,410
so I needed to find a way
to get it from him.
1412
01:13:38,660 --> 01:13:40,040
And is that why you
had him arrested
1413
01:13:40,080 --> 01:13:41,370
at the pawn shop that night?
1414
01:13:41,410 --> 01:13:43,250
Absolutely right it is.
1415
01:13:43,910 --> 01:13:45,710
That watch was my family
heirloom, too,
1416
01:13:45,750 --> 01:13:47,630
and I needed it more
than he did.
1417
01:13:48,960 --> 01:13:51,550
Oh, come on, Jake, deliver
the knockout punch.
1418
01:13:53,340 --> 01:13:54,090
Hey.
1419
01:13:55,130 --> 01:13:57,640
Everyone knows what he was like.
1420
01:13:58,260 --> 01:13:59,890
Maybe there's part of me that
wouldn't have even blamed you
1421
01:13:59,930 --> 01:14:00,680
if you--
1422
01:14:00,720 --> 01:14:02,930
If what? If I killed him?
1423
01:14:04,180 --> 01:14:07,060
You know, I don't think that we
should talk about this anymore.
1424
01:14:08,770 --> 01:14:10,020
[Jane] I'm no killer.
1425
01:14:11,020 --> 01:14:13,780
Sure, I set up Barnes
that night to get that watch
1426
01:14:13,820 --> 01:14:15,150
but I'm not a murderer.
1427
01:14:15,200 --> 01:14:15,820
[customer] What?!
1428
01:14:16,410 --> 01:14:17,570
[indiscernible chatter]
1429
01:14:19,030 --> 01:14:19,660
Uh...
1430
01:14:20,990 --> 01:14:22,240
That's actionable.
1431
01:14:22,290 --> 01:14:23,950
Patrol deputies move in.
1432
01:14:24,000 --> 01:14:27,040
I, uh... I'm just going to go
use the ladies' room.
1433
01:14:28,040 --> 01:14:28,920
Of course.
1434
01:14:29,710 --> 01:14:30,960
She's gonna rabbit.
1435
01:14:31,000 --> 01:14:31,670
Rabbit?
1436
01:14:39,640 --> 01:14:40,470
She's running.
1437
01:14:40,510 --> 01:14:41,760
Suspect's on the move.
1438
01:14:46,940 --> 01:14:48,150
[sirens blare]
1439
01:14:49,020 --> 01:14:50,440
Stop! Mayor?
1440
01:14:54,400 --> 01:14:55,530
Mayor Reval!
1441
01:15:01,700 --> 01:15:02,990
You're under arrest.
1442
01:15:04,620 --> 01:15:06,500
You have the right
to remain silent.
1443
01:15:06,540 --> 01:15:08,670
Anything you say now can
and will be used against you
1444
01:15:08,710 --> 01:15:10,000
in a court of law.
1445
01:15:10,040 --> 01:15:11,290
You have the right to speak
to a lawyer for advice
1446
01:15:11,340 --> 01:15:13,170
before we ask you any questions.
1447
01:15:13,210 --> 01:15:14,000
[Ryan] Take her away.
1448
01:15:25,600 --> 01:15:27,730
Mayor Reval, you are aware
of the charges
1449
01:15:27,770 --> 01:15:29,270
being laid against you?
1450
01:15:30,690 --> 01:15:31,560
Lawyer.
1451
01:15:33,230 --> 01:15:34,610
I know that you know
your rights.
1452
01:15:34,650 --> 01:15:36,940
You're not required to say
anything at this time,
1453
01:15:37,440 --> 01:15:39,610
but in the event that you'd like
to add anything
1454
01:15:39,660 --> 01:15:43,580
to your testimony voluntarily,
I'll take those statements now.
1455
01:15:43,910 --> 01:15:44,790
Lawyer.
1456
01:15:47,450 --> 01:15:49,210
There's nothing else you
want to say?
1457
01:15:50,170 --> 01:15:50,920
Lawyer.
1458
01:15:53,710 --> 01:15:55,800
Yeah, I got that.
1459
01:15:57,800 --> 01:15:59,680
Alrighty. [clears throat]
1460
01:16:00,510 --> 01:16:02,510
I didn't kill my brother, Ryan.
1461
01:16:06,600 --> 01:16:08,560
Mark was meeting Barnes
the night of his death.
1462
01:16:09,310 --> 01:16:10,890
Barnes was getting greedy.
1463
01:16:11,730 --> 01:16:13,980
He came to my house
earlier that day,
1464
01:16:14,020 --> 01:16:15,480
and we had a screaming match
about the whole plan.
1465
01:16:15,520 --> 01:16:18,610
I told him I changed my mind
and that he shouldn't go
1466
01:16:18,650 --> 01:16:20,570
and meet Mark, but he
wouldn't listen to me.
1467
01:16:21,820 --> 01:16:24,450
Is there anybody who
can corroborate this?
1468
01:16:26,490 --> 01:16:29,870
My children's nanny, Philippa,
overheard the whole exchange.
1469
01:16:31,000 --> 01:16:33,880
I remember because she wanted
to call the cops
1470
01:16:33,920 --> 01:16:36,040
without realizing how ironic
that was.
1471
01:16:38,880 --> 01:16:39,760
Do you believe her?
1472
01:16:40,470 --> 01:16:41,630
Yeah.
1473
01:16:41,680 --> 01:16:42,630
It doesn't matter.
1474
01:16:42,680 --> 01:16:43,970
We have her on
the other charges.
1475
01:16:44,010 --> 01:16:46,260
Even if this Philippa,
the nanny person surfaces.
1476
01:16:47,220 --> 01:16:48,060
Wait.
1477
01:16:48,970 --> 01:16:50,560
Do you know the nickname
for Philippa?
1478
01:16:50,980 --> 01:16:51,690
Phil?
1479
01:16:51,730 --> 01:16:52,640
No, Pippa.
1480
01:16:53,650 --> 01:16:54,480
Who?
1481
01:16:54,520 --> 01:16:56,190
Pippa was Maria's babysitter.
1482
01:16:56,230 --> 01:16:59,070
She was at the house the night
of Mark's death.
1483
01:16:59,110 --> 01:17:03,450
And she also said she worked
for Maria's sister in law, Jane.
1484
01:17:03,490 --> 01:17:04,660
So she would have knowledge
1485
01:17:04,700 --> 01:17:06,620
of the goings-on
in both households.
1486
01:17:06,660 --> 01:17:08,580
She knew about the watch
1487
01:17:09,120 --> 01:17:11,160
and she knew about
the plan to steal it.
1488
01:17:13,040 --> 01:17:14,250
How would you two
like to do
1489
01:17:14,290 --> 01:17:15,830
another unofficial
Watchgate sting?
1490
01:17:16,170 --> 01:17:17,040
-No.
-Yes.
1491
01:17:21,010 --> 01:17:22,380
There's a fake watch?
1492
01:17:22,630 --> 01:17:23,300
Yes.
1493
01:17:25,340 --> 01:17:26,220
[message alert]
1494
01:17:26,680 --> 01:17:28,890
But... but there definitely
was a real watch.
1495
01:17:29,350 --> 01:17:31,020
Who has my husband's watch?
1496
01:17:32,680 --> 01:17:36,230
I don't know, and I don't have
time to try to figure it out.
1497
01:17:38,020 --> 01:17:39,320
I need you to come with me
1498
01:17:39,360 --> 01:17:41,990
and just go along with whatever
happens, okay?
1499
01:17:49,160 --> 01:17:49,830
Hi.
1500
01:17:56,170 --> 01:17:58,880
I just can't believe that Jane
has been hanging on
1501
01:17:58,920 --> 01:18:00,960
to the real watch
for all these years.
1502
01:18:01,380 --> 01:18:05,800
Jane, right. Uh, Jane,
it's unbelievable.
1503
01:18:05,840 --> 01:18:07,720
Well, I'm glad she finally
came clean.
1504
01:18:08,220 --> 01:18:10,310
And the most important part
is the watch is back
1505
01:18:10,350 --> 01:18:12,770
where it belongs,
in your safe.
1506
01:18:13,350 --> 01:18:16,020
I'm so glad you got
Mark's watch back.
1507
01:18:16,400 --> 01:18:17,900
Tell the world,
why don't you?
1508
01:18:19,020 --> 01:18:21,110
You just keep that thing safe,
you here?
1509
01:18:21,650 --> 01:18:22,650
I will.
1510
01:18:24,700 --> 01:18:26,240
Y'all ready for book club?
1511
01:18:26,530 --> 01:18:27,700
Wouldn't miss it.
1512
01:18:27,740 --> 01:18:30,240
I'll be there with bells on.
1513
01:18:34,870 --> 01:18:36,830
Could you please tell me
what's going?
1514
01:18:37,080 --> 01:18:38,380
Hold on, hold on, wait.
1515
01:18:38,420 --> 01:18:39,040
Me too.
1516
01:18:39,080 --> 01:18:39,920
Me three.
1517
01:18:41,420 --> 01:18:43,300
What was with that text
you sent us?
1518
01:18:43,340 --> 01:18:45,170
Do you know where
the real watch is?
1519
01:18:45,220 --> 01:18:46,010
No.
1520
01:18:47,380 --> 01:18:49,800
But I think I know who
the true killer is.
1521
01:18:50,470 --> 01:18:51,970
[tense music]
1522
01:19:05,780 --> 01:19:06,990
[beeping]
1523
01:19:10,660 --> 01:19:11,780
Surprise!
1524
01:19:13,120 --> 01:19:14,580
It's over, Pippa.
1525
01:19:23,040 --> 01:19:25,840
You saw Mark take the watch out
of the safe that night.
1526
01:19:27,050 --> 01:19:28,930
-Honey, what's going on?
-It's gonna be ok.
1527
01:19:28,970 --> 01:19:30,550
-I want...
-It's gonna be ok.
1528
01:19:32,720 --> 01:19:35,100
You knew some kind of
transaction was about to happen
1529
01:19:35,140 --> 01:19:39,480
because you overheard Jane
and Barnes arguing earlier.
1530
01:19:39,900 --> 01:19:41,480
So you followed Mark.
1531
01:19:43,230 --> 01:19:44,690
[Pippa] It took me a while
to find him.
1532
01:19:45,110 --> 01:19:46,740
He'd had a significant
head start.
1533
01:19:48,030 --> 01:19:51,360
When I finally caught up to him,
he was in the path by the river.
1534
01:20:03,250 --> 01:20:05,710
Please! Stop, please!
1535
01:20:08,380 --> 01:20:10,840
Pippa! Why are you here?
1536
01:20:14,260 --> 01:20:15,390
Give me the watch.
1537
01:20:15,930 --> 01:20:16,930
Please!
1538
01:20:17,890 --> 01:20:18,980
Don't do this!
1539
01:20:19,560 --> 01:20:21,480
You don't understand
what's happening here, okay?
1540
01:20:21,520 --> 01:20:22,560
Give it to me.
1541
01:20:22,600 --> 01:20:23,900
It's a fake.
1542
01:20:25,940 --> 01:20:26,780
Look...
1543
01:20:30,070 --> 01:20:31,110
It's a fake.
1544
01:20:32,530 --> 01:20:34,200
Don't get mixed up in this,
please.
1545
01:20:35,990 --> 01:20:38,120
Just go home, okay?
1546
01:20:39,700 --> 01:20:40,790
Go home.
1547
01:20:42,870 --> 01:20:44,250
No, no! Please!
1548
01:20:44,670 --> 01:20:45,880
No!!!!!!
1549
01:20:47,550 --> 01:20:48,800
[sobbing]
1550
01:20:51,010 --> 01:20:53,010
I should have just listened
to him and gone home.
1551
01:20:54,850 --> 01:20:56,220
What happened next?
1552
01:20:59,310 --> 01:21:00,640
I had the watch.
1553
01:21:00,680 --> 01:21:03,190
I knew where the rendezvous
point was with Barnes,
1554
01:21:03,940 --> 01:21:05,230
so I went there.
1555
01:21:06,730 --> 01:21:08,900
Barnes had brought his fence.
1556
01:21:09,900 --> 01:21:13,660
The guy who was going
to sell it for him.
1557
01:21:15,030 --> 01:21:18,870
Barnes was surprised to see me,
but he didn't care.
1558
01:21:22,870 --> 01:21:25,080
The guy took a long look
at the watch
1559
01:21:25,130 --> 01:21:27,750
and finally said
that it was a fake.
1560
01:21:30,340 --> 01:21:32,800
Before Barnes took off,
he told me that he'd kill me
1561
01:21:32,840 --> 01:21:35,590
if I ever told anyone
about his involvement.
1562
01:21:38,050 --> 01:21:40,430
So there I was... alone.
1563
01:21:42,060 --> 01:21:44,520
I panicked and thought of
the only thing I could do
1564
01:21:44,560 --> 01:21:45,520
to not get caught.
1565
01:22:15,340 --> 01:22:16,550
[sobbing]
1566
01:22:17,470 --> 01:22:19,010
I did everything
I could to make sure
1567
01:22:19,050 --> 01:22:20,760
there was no evidence
I was ever there.
1568
01:22:20,810 --> 01:22:23,270
But you also knew that
with Sheriff Barnes
1569
01:22:23,310 --> 01:22:24,560
and the mayor's involvement,
1570
01:22:24,600 --> 01:22:26,770
this would get swept
under the rug.
1571
01:22:27,980 --> 01:22:28,980
And it was.
1572
01:22:31,150 --> 01:22:32,530
Until I came along.
1573
01:22:37,860 --> 01:22:40,330
So it was you who cloned
my phone.
1574
01:22:40,370 --> 01:22:43,200
And there we go.
1575
01:22:44,410 --> 01:22:45,870
And bugged my car.
1576
01:22:48,580 --> 01:22:50,000
Need some help?
1577
01:22:51,460 --> 01:22:53,460
I'm so sorry.
I didn't mean to scare you.
1578
01:22:55,590 --> 01:22:57,180
What about the park?
1579
01:22:59,090 --> 01:23:00,930
[Pippa] I heard you were going
there with the watch.
1580
01:23:02,010 --> 01:23:04,100
I didn't want you to find out
it was fake.
1581
01:23:06,520 --> 01:23:08,060
I tried to scare you off
the case.
1582
01:23:09,060 --> 01:23:10,400
Scare me off?
1583
01:23:10,440 --> 01:23:12,020
Oh, I think you tried to do
a lot more than that.
1584
01:23:12,480 --> 01:23:16,700
Why would you do this, Pippa?
We treated you like family.
1585
01:23:16,740 --> 01:23:18,200
Because she's a thief.
1586
01:23:18,490 --> 01:23:20,870
What do you think all
that designer stuff is
1587
01:23:20,910 --> 01:23:22,870
that she's selling?
It's all stolen.
1588
01:23:32,960 --> 01:23:34,050
[exhales]
1589
01:23:35,010 --> 01:23:36,670
Thank you, Ainsley.
1590
01:23:37,300 --> 01:23:39,340
This case never would have
been solved without you.
1591
01:23:40,220 --> 01:23:41,510
You never give up.
1592
01:23:43,720 --> 01:23:46,350
It's a blessing and--
and a curse.
1593
01:23:48,180 --> 01:23:52,480
The one mystery we never solved
was where the real watch is.
1594
01:23:54,190 --> 01:23:57,240
I guess that'll stay buried
with my love.
1595
01:24:01,160 --> 01:24:02,070
Buried?
1596
01:24:06,410 --> 01:24:08,960
Maria, what's this?
It was in the safe.
1597
01:24:09,000 --> 01:24:13,210
Oh, that's a poem Mark read
to me the day he proposed.
1598
01:24:14,500 --> 01:24:17,760
"I shall bury my weary love
beneath a tree
1599
01:24:17,800 --> 01:24:20,880
"in the forest tall and black
where no one can see."
1600
01:24:22,840 --> 01:24:25,890
And you said that Mark proposed
to you at the willow tree.
1601
01:24:26,680 --> 01:24:29,640
Mmhmm. By the lagoon
at the forest's edge.
1602
01:24:47,540 --> 01:24:48,160
[gasp]
1603
01:24:48,450 --> 01:24:50,040
-Did you hit something?
-Yeah.
1604
01:24:50,620 --> 01:24:51,580
There you go.
1605
01:25:17,980 --> 01:25:21,820
That poem was a message.
Mark wanted you to find it.
1606
01:25:23,450 --> 01:25:25,870
Nobody else but his one true
love should have it.
1607
01:25:26,200 --> 01:25:27,700
[crying]
1608
01:25:45,430 --> 01:25:47,140
Aren't you going to tell me
I'm no longer allowed
1609
01:25:47,180 --> 01:25:49,350
to work on any lukewarm cases?
1610
01:25:49,720 --> 01:25:50,970
I'm not gonna tell you anything.
1611
01:25:51,430 --> 01:25:53,020
What's the point?
You don't listen anyway.
1612
01:25:54,480 --> 01:25:55,650
Good job though.
1613
01:25:56,400 --> 01:25:59,190
You're welcome to work on any
temperature case that you like.
1614
01:26:00,820 --> 01:26:03,070
Seriously, why are you being
so nice to me?
1615
01:26:03,110 --> 01:26:04,320
It's unnerving.
1616
01:26:04,360 --> 01:26:05,320
This is nice?
1617
01:26:05,360 --> 01:26:06,820
For you, yes.
1618
01:26:08,740 --> 01:26:10,080
Something's going on.
1619
01:26:10,700 --> 01:26:12,160
Do you really think me--
1620
01:26:12,200 --> 01:26:13,620
All sisters know.
1621
01:26:13,960 --> 01:26:15,330
What are you guys doing tonight?
1622
01:26:15,370 --> 01:26:16,420
Going to Dooley's for dinner.
1623
01:26:16,460 --> 01:26:18,170
You guys want to make it
a double date?
1624
01:26:19,380 --> 01:26:20,590
I've got plans.
1625
01:26:20,630 --> 01:26:22,300
Yeah, and I got to catch up
on some work.
1626
01:26:22,880 --> 01:26:23,670
Give you a lift?
1627
01:26:23,720 --> 01:26:24,470
Yeah.
1628
01:26:24,840 --> 01:26:26,300
-Convenient.
-Convenient.
1629
01:26:27,300 --> 01:26:28,220
What?
1630
01:26:29,050 --> 01:26:30,930
He drives right past my place
on the way home.
1631
01:26:32,220 --> 01:26:33,850
Will you two grow up, please.
1632
01:26:33,890 --> 01:26:34,850
Have fun.
1633
01:26:38,810 --> 01:26:40,440
You know, when you were wearing
that wire,
1634
01:26:40,480 --> 01:26:43,780
some of the things you said
were pretty convincing.
1635
01:26:44,320 --> 01:26:45,820
Well, I was acting.
1636
01:26:46,320 --> 01:26:48,950
Really? Even that part
where you said--
1637
01:26:49,320 --> 01:26:50,620
I was acting.
1638
01:26:52,450 --> 01:26:54,700
You think if you and I went
to high school together--
1639
01:26:54,750 --> 01:26:56,160
Yeah, we'd be sweethearts.
1640
01:26:56,580 --> 01:26:59,130
Oh, yeah, Mr. Quarterback.
1641
01:26:59,170 --> 01:27:00,880
What are you telling me
you weren't the prom queen?
1642
01:27:01,460 --> 01:27:03,170
I was valedictorian.
1643
01:27:03,210 --> 01:27:04,050
[laughs]
1644
01:27:04,090 --> 01:27:05,590
Why does that not surprise me?
1645
01:27:07,180 --> 01:27:09,090
You know, instead of speculating
about the past,
1646
01:27:10,430 --> 01:27:12,140
I'm more interested in focusing
on the future.
1647
01:27:14,310 --> 01:27:16,230
That is what I love about you.
1648
01:27:16,600 --> 01:27:17,390
Really?
1649
01:27:17,440 --> 01:27:18,440
-Mm.
-Mm.
1650
01:27:24,900 --> 01:27:26,070
Tell me more about--
1651
01:27:26,110 --> 01:27:28,450
Is there anything else
on the short list...
1652
01:27:29,200 --> 01:27:31,070
[indiscernible chatter]
1653
01:27:33,120 --> 01:27:48,010
โช
1654
01:27:48,050 --> 01:27:53,300
โช
118746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.