All language subtitles for Ainsley McGregor Mysteries A Case For The Watchmaker 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,420 --> 00:00:54,550 You have it? 2 00:01:16,320 --> 00:01:17,450 It's good. 3 00:02:10,380 --> 00:02:12,590 Wait! Stop! Please! 4 00:02:14,250 --> 00:02:15,550 Don't do this! 5 00:02:15,590 --> 00:02:18,050 You don't understand what's happening here, okay? 6 00:02:18,090 --> 00:02:19,340 No, no! Please! 7 00:02:19,380 --> 00:02:21,720 -[gunshot] -[screams] No!!!! 8 00:03:17,150 --> 00:03:19,570 [Ainsley] There haven't been any major crimes in Sweet River 9 00:03:19,610 --> 00:03:20,700 for a while now. 10 00:03:20,740 --> 00:03:22,740 I guess that's not a bad thing. 11 00:03:22,780 --> 00:03:24,820 [Gladys] For book club it is. 12 00:03:24,870 --> 00:03:28,450 But is it for the Novel Crimes Club, huh? 13 00:03:28,490 --> 00:03:30,120 -[all groan] -Novel? 14 00:03:30,160 --> 00:03:33,290 How about the Plot Thickens club? 15 00:03:33,330 --> 00:03:34,170 Mmm. 16 00:03:34,210 --> 00:03:36,790 Murder by The Book... club. 17 00:03:38,500 --> 00:03:39,840 Still just Book Club, then? 18 00:03:39,880 --> 00:03:41,090 -Yeah. -Yeah. 19 00:03:41,130 --> 00:03:43,510 No major crimes is definitely a good thing, 20 00:03:43,550 --> 00:03:46,300 but we need something else to investigate. 21 00:03:46,350 --> 00:03:48,600 Well, I did come up with an idea. 22 00:03:48,640 --> 00:03:52,060 We could try to solve some cold cases. 23 00:03:52,980 --> 00:03:55,310 Unsolved crimes that have stymied authorities. 24 00:03:55,360 --> 00:03:56,560 Like Bigfoot. 25 00:03:57,570 --> 00:03:59,650 Uh... Bigfoot isn't an unsolved case. 26 00:04:00,820 --> 00:04:02,150 Come on, everyone knows it's just a guy 27 00:04:02,200 --> 00:04:04,030 in a Chewbacca costume messing with people. 28 00:04:04,070 --> 00:04:06,200 Yeah, it doesn't need to be high-profile. 29 00:04:06,490 --> 00:04:09,200 Perhaps we could find something a little closer to home. 30 00:04:09,740 --> 00:04:11,660 It's the perfect way for us to continue what we're doing 31 00:04:11,700 --> 00:04:14,370 without getting into any real trouble. 32 00:04:14,750 --> 00:04:15,790 Professor. 33 00:04:16,170 --> 00:04:17,210 Yes, Lily. 34 00:04:17,670 --> 00:04:20,170 I found a Texas Cold Case Foundation 35 00:04:20,210 --> 00:04:22,050 that catalogs unsolved murders, 36 00:04:22,090 --> 00:04:24,590 disappearances, and suspicious deaths. 37 00:04:25,760 --> 00:04:27,100 Check this out. 38 00:04:27,390 --> 00:04:29,600 Cold case, about a Sweet River man who mysteriously died 39 00:04:29,640 --> 00:04:31,060 while out on a hike 10 years ago 40 00:04:31,100 --> 00:04:32,480 right here in Beacon Hill Park. 41 00:04:32,520 --> 00:04:34,060 [Lily] That would be a good case. 42 00:04:34,100 --> 00:04:35,190 -Yeah. -Yeah. 43 00:04:39,440 --> 00:04:40,440 What? 44 00:04:47,450 --> 00:04:48,490 Did I say something wrong? 45 00:04:48,530 --> 00:04:49,410 -Yes. -Yes. 46 00:04:50,580 --> 00:04:53,660 That man who died was Maria's husband. 47 00:04:55,250 --> 00:04:56,250 Oh, no. 48 00:05:06,430 --> 00:05:07,890 I am so sorry. 49 00:05:07,930 --> 00:05:09,140 We didn't know. 50 00:05:10,970 --> 00:05:14,430 My husband didn't just die mysteriously, Ainsley. 51 00:05:15,810 --> 00:05:17,270 He was murdered. 52 00:05:22,610 --> 00:05:25,190 Maria, if I had known. 53 00:05:25,240 --> 00:05:26,570 It was my fault. 54 00:05:27,280 --> 00:05:28,490 -It's okay. -Sorry. 55 00:05:29,030 --> 00:05:29,990 All of you. 56 00:05:30,990 --> 00:05:33,240 Kevin and Lily you're too young to know anything about it 57 00:05:33,290 --> 00:05:35,910 and, Ainsley, you weren't even here then. 58 00:05:37,790 --> 00:05:41,670 Every now and then, I think the grief had subsided a little. 59 00:05:42,300 --> 00:05:45,210 And then it sneaks up on me out of nowhere... 60 00:05:45,260 --> 00:05:46,260 like tonight. 61 00:05:46,760 --> 00:05:49,300 If you ever need anyone to talk to, 62 00:05:49,340 --> 00:05:50,970 you know I'm always here for you. 63 00:05:51,300 --> 00:05:52,350 Thank you. 64 00:05:53,310 --> 00:05:55,810 I just need a few minutes. 65 00:05:56,350 --> 00:05:58,560 You all know the story. 66 00:05:58,600 --> 00:06:00,310 -Yeah. -You can fill them in. 67 00:06:04,650 --> 00:06:06,740 I can't even believe I suggested 68 00:06:06,780 --> 00:06:09,950 looking into a local cold case without considering 69 00:06:09,990 --> 00:06:11,990 it could have affected one of us. 70 00:06:16,660 --> 00:06:17,790 Mark Reval. 71 00:06:20,330 --> 00:06:21,830 Was he related to the mayor? 72 00:06:21,880 --> 00:06:23,460 Jane is his sister. 73 00:06:23,500 --> 00:06:26,010 And the two of them couldn't have been more different. 74 00:06:26,050 --> 00:06:27,840 She was running for mayor the first time 75 00:06:27,880 --> 00:06:29,130 when they found him in the ravine 76 00:06:29,180 --> 00:06:30,470 by the falls that morning. 77 00:06:30,510 --> 00:06:31,680 Hm. 78 00:06:31,720 --> 00:06:33,510 The official report ruled it an accident. 79 00:06:34,060 --> 00:06:36,680 So technically, it's not a cold case. 80 00:06:36,720 --> 00:06:38,480 Well, it depends on who you ask. 81 00:06:38,520 --> 00:06:41,900 There are a lot of questions surrounding this case. 82 00:06:42,190 --> 00:06:46,320 And if you ask me, I think Jane had something to do with it. 83 00:06:46,360 --> 00:06:47,490 His own sister? 84 00:06:47,530 --> 00:06:49,070 That woman is so crooked 85 00:06:49,110 --> 00:06:51,950 if she swallowed a nail, she'd spit out a corkscrew. 86 00:06:52,530 --> 00:06:54,740 Oh, you can't possibly believe that. 87 00:06:54,780 --> 00:06:57,330 Baby girl, when you've been around as long as I have, 88 00:06:57,370 --> 00:06:59,330 you never rule out anything. 89 00:07:03,540 --> 00:07:06,050 What makes Mark's death suspicious? 90 00:07:07,050 --> 00:07:08,550 Well, for starters, 91 00:07:08,590 --> 00:07:10,380 who goes out hiking in the middle of the night? 92 00:07:10,430 --> 00:07:11,340 In the winter. 93 00:07:11,380 --> 00:07:12,800 Through the snow. 94 00:07:13,930 --> 00:07:16,140 That's just the tip of the iceberg. 95 00:07:18,270 --> 00:07:20,600 Maria, we don't need to revisit this. 96 00:07:21,560 --> 00:07:24,690 No. If we're going to study a cold case here in book club, 97 00:07:24,730 --> 00:07:26,360 we might as well start with this one. 98 00:07:27,360 --> 00:07:28,400 Are you sure? 99 00:07:30,450 --> 00:07:31,070 Yes. 100 00:07:32,030 --> 00:07:34,700 I've spent so many years trying not to think about it, 101 00:07:34,740 --> 00:07:36,580 but it's impossible. 102 00:07:38,290 --> 00:07:41,410 If nothing else, it might give me some closure. 103 00:07:43,790 --> 00:07:47,090 Hey, if I started with, it was a dark and stormy night 104 00:07:47,130 --> 00:07:49,960 would that be too much of a clichรฉ? 105 00:07:54,720 --> 00:07:58,010 [exhales] It was our anniversary. 106 00:07:58,060 --> 00:08:01,600 Mark had gotten our regular sitter to watch the kids. 107 00:08:02,190 --> 00:08:04,940 Booked us a table for two at our favorite restaurant. 108 00:08:06,770 --> 00:08:08,570 [Maria] But in the weeks leading up to that night, 109 00:08:08,610 --> 00:08:10,860 Mark was acting strangely. 110 00:08:10,900 --> 00:08:12,780 There were mysterious phone calls 111 00:08:12,820 --> 00:08:14,070 in the middle of the night, 112 00:08:14,110 --> 00:08:16,410 and any time I asked him what was going on, 113 00:08:16,450 --> 00:08:17,660 he would just shut down. 114 00:08:18,280 --> 00:08:19,620 In the middle of dinner, 115 00:08:19,660 --> 00:08:22,160 Mark got another call, said he had to go home 116 00:08:22,210 --> 00:08:24,960 and deal with something, but he wouldn't tell me what it was. 117 00:08:27,630 --> 00:08:28,590 What's going on? 118 00:08:28,630 --> 00:08:29,460 I don't know. 119 00:08:29,960 --> 00:08:31,920 I remember our babysitter 120 00:08:31,960 --> 00:08:34,090 was surprised we were home so early. 121 00:08:34,590 --> 00:08:36,430 The kids had just gone to bed. 122 00:08:39,220 --> 00:08:40,970 Honey, what's going on? 123 00:08:42,310 --> 00:08:43,640 -Nothing. -Talk to me. 124 00:08:43,680 --> 00:08:45,520 It's going to be okay. It's going to be okay. 125 00:08:47,810 --> 00:08:50,440 And that was the last time I saw Mark alive. 126 00:08:52,650 --> 00:08:55,150 And you don't think Mark's death was an accident? 127 00:08:55,200 --> 00:08:56,360 It wasn't. 128 00:08:57,780 --> 00:09:00,160 I know in my heart there's more to the story. 129 00:09:02,250 --> 00:09:04,040 At first, I thought 130 00:09:04,080 --> 00:09:05,920 it must have something to do with the watch. 131 00:09:07,330 --> 00:09:08,290 A watch? 132 00:09:08,830 --> 00:09:12,460 Mark's grandfather's watch, it was a family heirloom. 133 00:09:12,510 --> 00:09:14,720 Mark was very protective of it. 134 00:09:15,090 --> 00:09:18,640 I only ever saw him wear it once the day we got married. 135 00:09:18,680 --> 00:09:20,720 And aside from that one day, 136 00:09:21,100 --> 00:09:24,270 it was always locked away in the safe. 137 00:09:25,230 --> 00:09:28,850 It says here that Valentin Reval was rumored to be 138 00:09:28,900 --> 00:09:31,650 the first watchmaker to use a flying ruby set... 139 00:09:31,690 --> 00:09:32,690 tourbillion. 140 00:09:33,570 --> 00:09:35,070 -Tourbillon. -Tourbillon. 141 00:09:35,820 --> 00:09:37,820 And his watch is making them some of the most valuable 142 00:09:37,860 --> 00:09:38,700 in the world. 143 00:09:39,370 --> 00:09:41,240 Did you ever have it appraised? 144 00:09:41,280 --> 00:09:45,040 He never told me a specific number, but it was significant. 145 00:09:45,580 --> 00:09:47,830 There were always watch collectors 146 00:09:47,870 --> 00:09:51,130 trying to contact him, offering to buy it, but... 147 00:09:52,590 --> 00:09:54,710 Mark always politely turned them away. 148 00:09:55,720 --> 00:09:58,720 That watch was a symbol of Mark's family's survival. 149 00:10:00,010 --> 00:10:01,390 To him, it was priceless. 150 00:10:05,890 --> 00:10:09,690 Maybe he had gotten into some trouble and had to sell it, 151 00:10:11,860 --> 00:10:14,400 but deep down, I didn't think that could be the reason. 152 00:10:14,440 --> 00:10:16,400 But my mind, it was desperate 153 00:10:16,440 --> 00:10:18,570 for some crumb of an explanation. 154 00:10:21,070 --> 00:10:23,160 If I'd never seen that watch again, 155 00:10:23,200 --> 00:10:26,410 I would have accepted that as the explanation but... 156 00:10:30,960 --> 00:10:32,250 A few days later... 157 00:10:34,750 --> 00:10:35,880 there it was. 158 00:10:37,260 --> 00:10:39,010 So it must have been something else. 159 00:10:39,050 --> 00:10:40,800 It wasn't about the watch. 160 00:10:48,640 --> 00:10:52,690 Maria, I can't imagine what it feels like to have endured 161 00:10:52,730 --> 00:10:53,770 what you have. 162 00:10:55,820 --> 00:10:57,230 But as far as book club, 163 00:10:57,280 --> 00:11:00,240 I don't think it's our place to dredge all of this up. 164 00:11:03,620 --> 00:11:05,910 We're not here to discuss books 165 00:11:06,330 --> 00:11:08,830 or solve crimes or anything else. 166 00:11:10,120 --> 00:11:12,290 That's just window dressing. 167 00:11:13,130 --> 00:11:17,090 The real reason we're in this club is to remind ourselves 168 00:11:17,130 --> 00:11:20,300 that we're not alone, and to help each other. 169 00:11:21,680 --> 00:11:24,350 Tonight made me realize that I need help with this. 170 00:11:25,390 --> 00:11:27,600 Even if we never solve the case, 171 00:11:27,640 --> 00:11:29,520 just to understand what happened, 172 00:11:29,980 --> 00:11:31,940 it would mean so much to me. 173 00:11:34,940 --> 00:11:35,900 So what do you say? 174 00:11:35,940 --> 00:11:36,650 I'm in. 175 00:11:36,690 --> 00:11:37,610 Me too. 176 00:11:38,030 --> 00:11:39,240 Definitely in. 177 00:11:39,860 --> 00:11:40,860 Count me in. 178 00:11:41,400 --> 00:11:44,450 Well, that Bigfoot Chewbacca angle is pretty intriguing, 179 00:11:44,490 --> 00:11:46,160 but I guess I'm in too. 180 00:11:48,120 --> 00:11:50,250 I guess we found our next case. 181 00:11:58,000 --> 00:11:59,880 [Ainsley] Look at the position of his body. 182 00:12:00,880 --> 00:12:03,470 He was dead for some time before they found him. 183 00:12:03,510 --> 00:12:06,220 The current of the river could have affected his position. 184 00:12:06,260 --> 00:12:07,970 Well, the old coroner's report lists 185 00:12:08,010 --> 00:12:09,470 multiple musculoskeletal fractures 186 00:12:09,520 --> 00:12:10,980 in both arms. 187 00:12:11,020 --> 00:12:13,850 Shattered wrists. Forearms, elbows. 188 00:12:14,900 --> 00:12:16,480 Thanks for getting the Cyra, really helpful. 189 00:12:16,520 --> 00:12:17,860 Yeah. Of course. No problem. 190 00:12:17,900 --> 00:12:19,110 It's a bit before my time. 191 00:12:19,150 --> 00:12:21,030 I had to dig way back in the database to get it. 192 00:12:22,570 --> 00:12:25,660 Body position not consistent with the injuries. 193 00:12:26,700 --> 00:12:28,030 Something is hinky here. -Mmhmm. 194 00:12:28,080 --> 00:12:31,200 Can you please find your own words, all right? 195 00:12:31,250 --> 00:12:33,710 Hinky is my word. My office, my word. 196 00:12:33,750 --> 00:12:35,500 Soon you're going to want to be the Sheriff, aren't you? 197 00:12:35,540 --> 00:12:37,290 Mm. No, I don't look good in brown. 198 00:12:37,710 --> 00:12:39,130 Speaking of, I love your coat. 199 00:12:39,170 --> 00:12:40,380 Where did you get that? 200 00:12:40,420 --> 00:12:41,550 Oh, thanks. There's a vintage pop-up in town. 201 00:12:41,590 --> 00:12:43,010 I'll take you. 202 00:12:43,050 --> 00:12:45,890 You know, instead of hinky, you could have said fishy 203 00:12:46,760 --> 00:12:48,890 because the body was found in water. 204 00:12:49,260 --> 00:12:51,020 I don't know why you're wasting your time with this. 205 00:12:51,060 --> 00:12:53,730 This is the easiest cold case in the world to solve. 206 00:12:53,770 --> 00:12:57,020 It's not even a cold case. It's a lukewarm case. 207 00:12:57,900 --> 00:12:59,860 I went to middle school with a guy named Luke Warm. 208 00:13:00,360 --> 00:13:01,320 True story. 209 00:13:02,230 --> 00:13:04,650 Mark was a gambler. He probably owed some debts. 210 00:13:04,700 --> 00:13:06,320 Tried to use the watch to pay them off 211 00:13:06,360 --> 00:13:07,910 and got killed in the process. 212 00:13:07,950 --> 00:13:09,780 Wait, so you agree he was murdered? 213 00:13:10,790 --> 00:13:12,120 I didn't agree to anything. 214 00:13:12,160 --> 00:13:13,700 Don't put words in my mouth. I didn't say murdered. 215 00:13:13,750 --> 00:13:15,870 You said killed. I have witnesses. 216 00:13:15,920 --> 00:13:17,170 I heard it. 217 00:13:17,210 --> 00:13:18,710 You know he became a weatherman. 218 00:13:18,750 --> 00:13:19,540 Who? 219 00:13:19,590 --> 00:13:20,590 Luke Warm. 220 00:13:20,630 --> 00:13:22,000 Perfect name for a weatherman. 221 00:13:22,050 --> 00:13:23,590 Right. It's like born to do the job. 222 00:13:23,630 --> 00:13:26,720 Shouldn't you be at the station waxing your truck or something? 223 00:13:26,760 --> 00:13:27,430 No. 224 00:13:27,800 --> 00:13:29,090 Fire Chief don't do that. 225 00:13:29,800 --> 00:13:32,770 All I'm saying is that Mark could have been killed, 226 00:13:33,350 --> 00:13:34,640 but not necessarily. 227 00:13:34,680 --> 00:13:37,310 But if he was trading his watch to pay off debts, 228 00:13:37,350 --> 00:13:39,400 why was he still wearing it when they found him? 229 00:13:39,440 --> 00:13:42,190 Because gangsters aren't usually in the watch business. 230 00:13:42,230 --> 00:13:44,610 If you owe them money, you have to pay them money. 231 00:13:44,650 --> 00:13:47,530 Still, it had value. Why wouldn't they take it? 232 00:13:48,240 --> 00:13:51,490 Maybe they didn't have... time. 233 00:13:53,240 --> 00:13:54,580 Can we wrap this up? 234 00:13:54,620 --> 00:13:56,460 Just admit this is not a lukewarm case. 235 00:13:56,500 --> 00:13:59,080 Okay, fine. How would you like me to refer to it? 236 00:14:00,380 --> 00:14:01,170 Hinky. 237 00:14:01,420 --> 00:14:02,250 Uh-huh. 238 00:14:03,300 --> 00:14:04,420 [groans] 239 00:14:05,380 --> 00:14:06,970 It is pretty hinky. 240 00:14:11,260 --> 00:14:13,060 Oh, Ains, and I are meeting at Dooley's in a little bit, 241 00:14:13,100 --> 00:14:14,720 if you want to join. We could invite Ryan, 242 00:14:14,770 --> 00:14:15,980 make it a double date. -Yeah. 243 00:14:16,480 --> 00:14:17,600 [laughs] Double date? 244 00:14:18,230 --> 00:14:20,770 Oh, that's just a saying. Just a figure of speech. 245 00:14:20,810 --> 00:14:22,520 Me and Ryan, you think I would actually date someone 246 00:14:22,570 --> 00:14:23,940 who wears a cowboy hat to work? 247 00:14:23,980 --> 00:14:25,360 It's called a Stetson. 248 00:14:27,110 --> 00:14:29,910 Anyway, here's a photocopy of the police report. 249 00:14:29,950 --> 00:14:31,910 I had to get somebody to show me how to use the photocopier. 250 00:14:31,950 --> 00:14:33,330 That thing is intense. 251 00:14:33,950 --> 00:14:35,410 Thank you, Deputy Trainee. 252 00:14:36,410 --> 00:14:37,660 You're welcome. 253 00:14:38,290 --> 00:14:38,870 -Chief... 254 00:14:39,830 --> 00:14:42,540 I'd love to join, but it's trivia night down at Yonders. 255 00:14:43,250 --> 00:14:44,960 Let me know if you need anything else, okay? 256 00:14:45,000 --> 00:14:46,510 -Okay. Bye. -Bye, Cyra. 257 00:14:46,550 --> 00:14:47,300 Bye. 258 00:14:48,010 --> 00:14:49,800 Do you know who D. Barnes is? 259 00:14:49,840 --> 00:14:51,760 Dalton Barnes, yeah, he's the former Sheriff 260 00:14:51,800 --> 00:14:53,390 before Ryan took over. 261 00:14:57,140 --> 00:14:58,140 Are you okay? 262 00:15:00,310 --> 00:15:01,980 Do you think I'm doing the right thing? 263 00:15:03,270 --> 00:15:04,440 The right thing? 264 00:15:04,980 --> 00:15:08,110 I didn't come to Sweet River to meddle in everyone else's lives. 265 00:15:08,150 --> 00:15:10,530 I came here to sort through my own. 266 00:15:10,570 --> 00:15:11,200 Mm. 267 00:15:12,490 --> 00:15:14,660 You know, something my grandmother used to say, 268 00:15:15,160 --> 00:15:17,370 the right thing and the most difficult thing 269 00:15:17,410 --> 00:15:19,250 are usually the same thing. 270 00:15:19,620 --> 00:15:20,620 Hm. 271 00:15:22,330 --> 00:15:23,460 You didn't answer my question. 272 00:15:23,500 --> 00:15:24,670 Oh, yes, I did. 273 00:15:25,250 --> 00:15:26,710 I gotta go check in at the station 274 00:15:26,750 --> 00:15:28,010 but I will see you later. 275 00:15:28,050 --> 00:15:28,710 Yes. 276 00:15:32,340 --> 00:15:33,510 Bye. 277 00:15:37,220 --> 00:15:40,020 [upbeat country music] 278 00:15:47,900 --> 00:15:50,110 Now that boy didn't stand you up, did he? 279 00:15:51,360 --> 00:15:52,400 Well-- 280 00:15:52,450 --> 00:15:53,950 You know, you stand up a girl in Texas, 281 00:15:54,910 --> 00:15:56,700 well, that's as welcome as a wet shoe. 282 00:15:57,580 --> 00:15:59,870 He's gonna be on his knees begging to get her back. 283 00:15:59,910 --> 00:16:01,870 No, he's not standing me up. 284 00:16:01,910 --> 00:16:03,580 He just had to stop at the fire station. 285 00:16:03,620 --> 00:16:06,000 Well, you let me know if you need anything, darling. 286 00:16:06,040 --> 00:16:06,790 Okay. 287 00:16:07,420 --> 00:16:08,420 Hey, there he is. 288 00:16:08,460 --> 00:16:09,550 How you doing? 289 00:16:09,590 --> 00:16:11,010 Chief, I was kind of worried about you. 290 00:16:11,050 --> 00:16:11,760 I'm all right. 291 00:16:11,800 --> 00:16:12,880 You're cutting it close. 292 00:16:12,930 --> 00:16:13,880 -Hi. -Hi. 293 00:16:13,930 --> 00:16:15,220 I know, I know, no work on dates. 294 00:16:15,260 --> 00:16:17,260 I will put my computer away in two seconds. 295 00:16:17,300 --> 00:16:20,180 One. Two. Three. 296 00:16:20,220 --> 00:16:23,140 Three and a half, three and three quarters. 297 00:16:23,190 --> 00:16:24,520 -Okay, okay. -Four. 298 00:16:25,270 --> 00:16:27,360 Work over, date on. 299 00:16:28,320 --> 00:16:29,570 When do you ever stop working? 300 00:16:30,110 --> 00:16:32,030 It's true. I'm sorry. 301 00:16:32,070 --> 00:16:33,950 You don't need to apologize. It's what I love about you. 302 00:16:37,620 --> 00:16:39,410 Can I just tell you one thing about the case. 303 00:16:39,450 --> 00:16:40,290 Sure. 304 00:16:40,830 --> 00:16:44,080 Okay. Mark's grandfather was one of the most famous 305 00:16:44,120 --> 00:16:45,670 watchmakers in Russia. 306 00:16:45,710 --> 00:16:48,420 He made very prestigious watches for royalty. 307 00:16:48,920 --> 00:16:52,420 But World War II completely destroyed his company, 308 00:16:52,460 --> 00:16:55,760 his workshops and his entire inventory. 309 00:16:56,640 --> 00:16:59,140 So Mark's watch was more than just a family heirloom. 310 00:16:59,640 --> 00:17:01,430 I mean, who knows how many were left? 311 00:17:01,770 --> 00:17:04,270 Well, according to what I could find on the net, 312 00:17:05,270 --> 00:17:07,100 Mark's might be the only one. 313 00:17:07,730 --> 00:17:09,860 That's like finding a Picasso in your basement. 314 00:17:10,440 --> 00:17:12,570 It's like finding the only Picasso 315 00:17:12,610 --> 00:17:14,780 in existence in your basement. 316 00:17:14,820 --> 00:17:15,950 Wow. 317 00:17:15,990 --> 00:17:17,490 Somebody must have figured out what he had. 318 00:17:19,120 --> 00:17:22,080 Maria said that Mark was getting strange phone calls 319 00:17:22,120 --> 00:17:24,330 in the middle of the night that upset him. 320 00:17:25,160 --> 00:17:26,830 But he wouldn't tell her what they were about. 321 00:17:28,130 --> 00:17:30,340 So maybe the watch became too much of a liability. 322 00:17:30,380 --> 00:17:33,380 So he decided to sell it to the person who was threatening him. 323 00:17:34,010 --> 00:17:35,380 No, except he didn't. 324 00:17:35,420 --> 00:17:37,800 The watch was still on his wrist when they found him. 325 00:17:37,840 --> 00:17:38,840 Right. 326 00:17:39,470 --> 00:17:41,760 Could have gotten smashed before he made the transaction. 327 00:17:43,140 --> 00:17:46,980 If you break a priceless watch, does that make it worthless? 328 00:17:47,020 --> 00:17:49,150 Mm. It depends how broken it is. 329 00:17:49,860 --> 00:17:52,610 Is a Picasso still a Picasso if you take a chainsaw to it? 330 00:17:53,150 --> 00:17:54,860 Really need to see this watch. 331 00:17:55,400 --> 00:17:57,150 Jake Trenton? 332 00:17:58,490 --> 00:17:59,280 [laughs] Hey. 333 00:17:59,320 --> 00:18:00,410 Mayor Reval. 334 00:18:00,450 --> 00:18:02,120 No, no, no, none of that mayor stuff. 335 00:18:02,160 --> 00:18:05,160 You knew me when I had pimples and braces. 336 00:18:05,750 --> 00:18:09,000 Oh, it's so good to see you. 337 00:18:09,040 --> 00:18:10,540 Yeah. Um... 338 00:18:11,170 --> 00:18:12,340 How rude of me. 339 00:18:12,710 --> 00:18:15,590 You must be the famous Ainsley MacGregor. 340 00:18:15,630 --> 00:18:17,260 You own Bless Your Arts, right? 341 00:18:17,300 --> 00:18:19,340 Yes. That's me. 342 00:18:19,380 --> 00:18:20,970 Oh, well, I apologize, 343 00:18:21,010 --> 00:18:22,680 I haven't come by your store to introduce myself. 344 00:18:23,180 --> 00:18:25,560 City Hall just keeps me busy. 345 00:18:26,060 --> 00:18:29,230 But I respect what a community leader you've become. 346 00:18:29,270 --> 00:18:31,480 Bless Your Arts is such an innovative business. 347 00:18:31,520 --> 00:18:33,070 And then of course, the work with your brother 348 00:18:33,110 --> 00:18:35,030 in solving those murder cases a couple of months ago 349 00:18:35,070 --> 00:18:37,070 that was nothing short of remarkable. 350 00:18:38,780 --> 00:18:41,030 It's so nice to finally meet you. 351 00:18:41,070 --> 00:18:43,490 Thank you. It's very nice to meet you, too. 352 00:18:44,910 --> 00:18:47,160 So another case? 353 00:18:47,200 --> 00:18:49,620 Oh, just doing some research. 354 00:18:50,040 --> 00:18:51,460 Well, enough of my blathering on. 355 00:18:51,500 --> 00:18:54,670 I will let the two of you get back to your meeting. 356 00:18:55,420 --> 00:18:57,550 Ainsley, the pleasure is mine. 357 00:18:59,050 --> 00:19:01,680 JT, don't be a stranger. 358 00:19:02,090 --> 00:19:04,430 We should, uh, find a time to catch up. 359 00:19:06,100 --> 00:19:07,430 All right then. Bye bye. 360 00:19:07,470 --> 00:19:08,350 Bye. 361 00:19:09,480 --> 00:19:11,060 She's got my vote. -[laughs] 362 00:19:18,780 --> 00:19:20,280 Oh. Hi, George. 363 00:19:20,320 --> 00:19:21,410 Hey, George. 364 00:19:21,910 --> 00:19:23,660 Dooley's does a mean brisket sandwich, 365 00:19:23,700 --> 00:19:24,740 but there's no way 366 00:19:24,780 --> 00:19:26,120 that I would dream of finishing it 367 00:19:26,160 --> 00:19:28,370 and not sharing it with my best four-legged friend. 368 00:19:28,410 --> 00:19:29,330 Come on. 369 00:19:29,370 --> 00:19:30,870 [George barks] -Yes. 370 00:19:30,910 --> 00:19:32,540 Somehow he's never as enthusiastic 371 00:19:32,580 --> 00:19:34,250 when I bring home a chopped salad. 372 00:19:34,290 --> 00:19:36,420 Well, in the rock, paper, scissors of food, 373 00:19:36,460 --> 00:19:38,340 brisket always beats salad. 374 00:19:38,380 --> 00:19:39,550 -Oh, is that so? -Mmhmm. 375 00:19:39,590 --> 00:19:40,840 What beats brisket? 376 00:19:41,260 --> 00:19:42,470 More brisket? 377 00:19:43,550 --> 00:19:45,100 Are you teaching later today? 378 00:19:45,140 --> 00:19:46,220 No, not today. 379 00:19:46,260 --> 00:19:48,220 I'm meeting Cyra at this little pop-up 380 00:19:48,270 --> 00:19:49,220 to do some shopping. 381 00:19:49,270 --> 00:19:50,390 Nice. 382 00:19:50,430 --> 00:19:51,350 Yeah, and then we have book club tonight. 383 00:19:51,390 --> 00:19:52,100 Mm. 384 00:19:55,400 --> 00:19:58,280 So you and Jane went to high school together. 385 00:19:58,860 --> 00:20:01,450 Yeah, yeah. Sweet River Secondary. 386 00:20:01,490 --> 00:20:02,530 Old friend of mine. 387 00:20:02,570 --> 00:20:04,490 That means you must have also known Mark. 388 00:20:04,530 --> 00:20:05,490 Not really. 389 00:20:05,530 --> 00:20:07,580 I mean, I met him a few times, 390 00:20:07,620 --> 00:20:09,330 but his family sent him to boarding school. 391 00:20:09,370 --> 00:20:10,830 He was always getting in trouble, I think. 392 00:20:10,870 --> 00:20:13,080 You know Ryan's theory about him, 393 00:20:13,120 --> 00:20:14,500 you know, getting gambling debts. 394 00:20:14,540 --> 00:20:15,630 It checks out. 395 00:20:16,170 --> 00:20:19,380 Maria never mentioned anything about Mark being a gambler. 396 00:20:19,420 --> 00:20:21,340 Maybe he hid it from her. -Hmm. 397 00:20:23,130 --> 00:20:24,300 Back to Jane-- 398 00:20:24,340 --> 00:20:25,340 You know what, I'm just looking at the time. 399 00:20:25,390 --> 00:20:26,510 I gotta get going. 400 00:20:26,550 --> 00:20:29,310 Oh. Come on. You're not going to tell me. 401 00:20:29,890 --> 00:20:31,730 I'm a big girl, I can take it. 402 00:20:34,310 --> 00:20:35,900 Uh, tell you what. 403 00:20:36,650 --> 00:20:39,860 What do you think, JT... 404 00:20:41,150 --> 00:20:43,450 Were you and Jane more than friends in high school? 405 00:20:43,490 --> 00:20:46,320 Were you... boyfriend and girlfriend? 406 00:20:46,740 --> 00:20:48,530 Okay, fine. Yes. We are going to do this. 407 00:20:48,580 --> 00:20:52,000 Uh, yes we were. 408 00:20:52,450 --> 00:20:53,620 Okay, let me guess. 409 00:20:53,660 --> 00:20:56,830 You were quarterback and she was prom queen. 410 00:20:56,880 --> 00:20:57,960 Yeah. Well, you-- 411 00:20:58,000 --> 00:20:59,750 Yes. You nailed it. Yeah. 412 00:20:59,800 --> 00:21:00,590 Really? 413 00:21:00,630 --> 00:21:02,630 -Mmhmm. -That is so cute. 414 00:21:02,670 --> 00:21:04,340 Why didn't you want to tell me that? 415 00:21:04,970 --> 00:21:06,640 Well, no, it's not that I didn't want to tell you. 416 00:21:06,680 --> 00:21:10,220 It's just... it's not important. It's ancient history. 417 00:21:10,680 --> 00:21:12,810 Oh, of course it's important. It's your history. 418 00:21:13,230 --> 00:21:15,480 And how silly would that be if I was jealous 419 00:21:15,520 --> 00:21:18,060 of your teenage puppy love romance. 420 00:21:18,360 --> 00:21:22,280 Well, it was a little more serious than that. 421 00:21:22,820 --> 00:21:24,530 High school sweethearts? 422 00:21:24,570 --> 00:21:26,240 We almost got engaged. 423 00:21:26,950 --> 00:21:29,370 Oh. Oh, wow. 424 00:21:29,410 --> 00:21:33,000 But... but I called it off. We were just way too young. 425 00:21:35,410 --> 00:21:37,120 I don't think she ever really got over it. I mean... 426 00:21:37,750 --> 00:21:39,460 I'm kind of the one that got away. 427 00:21:43,260 --> 00:21:46,430 Anyway, um, that is ancient history. 428 00:21:46,470 --> 00:21:48,390 I... I don't know why I said that. Um... 429 00:21:49,260 --> 00:21:50,970 but you are absolutely right. 430 00:21:51,430 --> 00:21:54,850 I should have told you and next time... I will. 431 00:21:57,770 --> 00:21:59,730 Or not, you know. 432 00:22:00,060 --> 00:22:02,400 Maybe we don't have to tell each other everything. 433 00:22:04,280 --> 00:22:07,530 Okay. Um, I actually do have to go this time. 434 00:22:13,450 --> 00:22:16,620 But I will, um... I will see you tomorrow. 435 00:22:16,660 --> 00:22:17,410 Okay. 436 00:22:22,750 --> 00:22:23,670 Bye. 437 00:22:28,430 --> 00:22:29,300 [whimpers] 438 00:22:29,680 --> 00:22:31,970 What do you think of the mayor, Georgie? 439 00:22:32,800 --> 00:22:33,930 [George whines] 440 00:22:34,640 --> 00:22:36,980 Oh, yeah. You're right. 441 00:22:37,020 --> 00:22:39,850 She could spend more time creating off-leash parks 442 00:22:39,900 --> 00:22:42,770 and less time bothering the fire chief. 443 00:22:45,320 --> 00:22:46,150 [sighs] 444 00:22:47,190 --> 00:22:50,110 [Cyra] The autopsy report didn't find any pulmonary edema. 445 00:22:50,160 --> 00:22:53,280 Mm. No water in the lungs means Mark didn't drown. 446 00:22:54,120 --> 00:22:55,790 Plus, the defensive wounds on his arms 447 00:22:55,830 --> 00:22:57,660 indicate he hit the ground, not the water. 448 00:22:57,700 --> 00:22:58,710 Well, you know the spot 449 00:22:58,750 --> 00:23:00,080 in the park where he fell, right? 450 00:23:00,120 --> 00:23:01,460 We've hiked there before. 451 00:23:01,790 --> 00:23:03,170 Yeah, I think so. 452 00:23:04,210 --> 00:23:06,710 The river is really narrow at that point. 453 00:23:10,050 --> 00:23:14,350 So... so somebody dragged his body into the water? 454 00:23:14,640 --> 00:23:16,520 Possibly. Post mortem is my guess. 455 00:23:16,770 --> 00:23:18,060 I'm going to go try these on. 456 00:23:18,100 --> 00:23:18,980 Okay. 457 00:23:21,140 --> 00:23:23,310 Let me know if I can help you find anything you like. 458 00:23:23,860 --> 00:23:25,570 Uh. Oh, yeah. 459 00:23:25,610 --> 00:23:27,320 I don't need any help finding something I like. 460 00:23:27,360 --> 00:23:29,110 You've got great stuff here. 461 00:23:29,150 --> 00:23:30,570 I appreciate that. 462 00:23:30,990 --> 00:23:32,030 Ah, it's too bad. 463 00:23:32,070 --> 00:23:33,490 I'm going to have to close tomorrow. 464 00:23:33,740 --> 00:23:34,830 I guess they found someone 465 00:23:34,870 --> 00:23:36,200 to pick up the lease on the storefront. 466 00:23:36,580 --> 00:23:39,040 Such is the life of a pop-up shop. 467 00:23:41,750 --> 00:23:44,380 You're Ainsley McGregor, aren't you? 468 00:23:44,840 --> 00:23:46,460 Yes. Have we-- 469 00:23:46,500 --> 00:23:49,460 No, no, no, but I know all about you from Maria. 470 00:23:49,510 --> 00:23:50,760 I'm Pippa. 471 00:23:50,800 --> 00:23:52,550 I used to babysit for her and her sister-in-law. 472 00:23:52,590 --> 00:23:55,720 Right, Pippa. Yeah, Maria's mentioned you. 473 00:23:56,810 --> 00:23:58,930 Oh, we don't take cash. 474 00:23:59,600 --> 00:24:01,350 Uh, you can pay by card, 475 00:24:01,390 --> 00:24:03,350 but off your phone is usually easiest. 476 00:24:03,650 --> 00:24:05,480 Right. Yeah. I, um, I'm still not 477 00:24:05,520 --> 00:24:07,860 used to paying for things off of my phone. 478 00:24:07,900 --> 00:24:09,110 No worries. 479 00:24:09,150 --> 00:24:11,320 Um, here, I can... I can get that for you. 480 00:24:11,360 --> 00:24:13,360 Okay. Uh, yeah. 481 00:24:13,410 --> 00:24:14,160 Yeah. Here. 482 00:24:14,200 --> 00:24:15,070 Well... 483 00:24:15,530 --> 00:24:16,240 Ready. 484 00:24:17,700 --> 00:24:20,160 And there we go. 485 00:24:20,580 --> 00:24:21,460 All good. 486 00:24:21,830 --> 00:24:23,250 Great. Thanks. 487 00:24:24,120 --> 00:24:25,630 What did you decide on? 488 00:24:26,000 --> 00:24:27,130 All of it. 489 00:24:27,840 --> 00:24:29,590 I sure hope some more autopsies come in 490 00:24:29,630 --> 00:24:32,050 so I can pay off my credit card bill after all this. 491 00:24:32,090 --> 00:24:34,090 Uh, coroners don't work on commission. 492 00:24:34,130 --> 00:24:35,760 Look, I have to buy as much as I can 493 00:24:35,800 --> 00:24:37,720 because they're closing tomorrow. 494 00:24:39,430 --> 00:24:42,230 Well, what are you going to do with all your inventory, Pippa? 495 00:24:42,270 --> 00:24:44,770 Something will work out. It always does. 496 00:24:44,810 --> 00:24:48,440 Wait. You could rent one of the big spaces at Bless Your Arts. 497 00:24:48,480 --> 00:24:49,940 One of our vendors just left. 498 00:24:49,980 --> 00:24:52,190 You could move in immediately, if you'd like. 499 00:24:52,240 --> 00:24:52,860 Really? 500 00:24:52,900 --> 00:24:53,570 Yeah. 501 00:24:54,280 --> 00:24:57,530 Oh, thank you! Thank you, thank you, thank you! 502 00:24:57,570 --> 00:24:58,990 This is amazing news. 503 00:24:59,030 --> 00:25:01,700 Yeah, unfortunately, not for me and my credit card bill. 504 00:25:09,170 --> 00:25:10,000 [knocks] 505 00:25:16,550 --> 00:25:17,550 Hey you two. 506 00:25:18,010 --> 00:25:20,060 Ainsley asked me to bring photos of Mark 507 00:25:20,100 --> 00:25:21,310 for the board tonight. 508 00:25:21,930 --> 00:25:23,810 Use whichever ones you like. 509 00:25:23,850 --> 00:25:24,600 Thank you. 510 00:25:34,900 --> 00:25:35,820 You okay? 511 00:25:36,490 --> 00:25:37,360 Yeah. 512 00:25:47,000 --> 00:25:48,830 Oh. I can't believe 513 00:25:48,880 --> 00:25:50,380 I didn't even think to see if Pippa 514 00:25:50,420 --> 00:25:52,460 wanted to open her pop-up in here. 515 00:25:52,500 --> 00:25:54,840 Oh, thank you for making it happen. 516 00:25:55,470 --> 00:25:57,260 Oh. My pleasure. She'll fit right in. 517 00:25:57,300 --> 00:25:57,970 Mmhmm. 518 00:25:58,930 --> 00:26:01,510 So, are you excited about tonight? 519 00:26:01,560 --> 00:26:03,270 I'm always excited for book club. 520 00:26:03,680 --> 00:26:04,680 Because if you're not-- 521 00:26:04,720 --> 00:26:06,520 Ainsley... stop it. 522 00:26:06,810 --> 00:26:07,770 I'm fine. 523 00:26:08,600 --> 00:26:13,110 Okay. I'm sorry. I... I won't ask you again. 524 00:26:14,990 --> 00:26:18,700 Before everyone gets here, can I ask you a couple of questions 525 00:26:18,740 --> 00:26:20,120 about the watch? 526 00:26:20,160 --> 00:26:22,990 Sure, but I really don't know much about it. 527 00:26:23,030 --> 00:26:26,450 It's still in the safe at home. I haven't opened it in years. 528 00:26:26,500 --> 00:26:28,710 I can show it to you if you want. 529 00:26:28,750 --> 00:26:30,210 Yes. 530 00:26:30,250 --> 00:26:32,210 I was gonna ask you anyway, if you wouldn't mind coming 531 00:26:32,250 --> 00:26:34,000 by my house to water my seedlings. 532 00:26:34,050 --> 00:26:36,590 I'm taking Samantha to visit the boys at school. 533 00:26:36,630 --> 00:26:38,010 Yeah. Of course. No problem. 534 00:26:38,050 --> 00:26:39,220 Thank you. 535 00:26:39,260 --> 00:26:42,140 I can text you the combination to the safe. 536 00:26:42,430 --> 00:26:45,220 Yeah, it's probably better I'm not there anyway. 537 00:26:45,770 --> 00:26:46,980 You can even take it. 538 00:26:47,640 --> 00:26:51,310 I'd rather not see the watch in the state it's in. 539 00:26:52,020 --> 00:26:55,980 Okay. I promise I'll be very careful. 540 00:26:58,070 --> 00:27:00,070 There's no damage you could do to that watch 541 00:27:01,160 --> 00:27:03,070 that hasn't already been done. 542 00:27:10,830 --> 00:27:12,540 Okay. Let's start with what we know. 543 00:27:12,580 --> 00:27:14,210 Yes, yes. The known knowns. 544 00:27:14,500 --> 00:27:15,550 It's what they're called. 545 00:27:15,590 --> 00:27:17,380 The things that we know that we know, 546 00:27:17,420 --> 00:27:19,340 as opposed to the unknown knowns, 547 00:27:19,380 --> 00:27:21,090 the things we don't know that we know. 548 00:27:21,130 --> 00:27:23,390 Then there's the unknown unknowns, 549 00:27:23,430 --> 00:27:25,180 the things we don't know we don't know. 550 00:27:25,220 --> 00:27:27,600 And of course, finally, there's the known unknowns, 551 00:27:27,640 --> 00:27:29,390 the things we know we don't know. 552 00:27:31,140 --> 00:27:32,850 How about we just keep it simple. 553 00:27:33,150 --> 00:27:33,980 Okay. 554 00:27:34,020 --> 00:27:35,110 Wonderful idea. 555 00:27:35,690 --> 00:27:37,570 Okay, we know that Mark was meeting someone 556 00:27:37,610 --> 00:27:38,900 the night he was murdered, 557 00:27:38,940 --> 00:27:40,650 and that it might have had to do with the watch. 558 00:27:40,700 --> 00:27:42,990 Clandestine meetings, mysterious phone calls 559 00:27:43,030 --> 00:27:44,450 in the middle of the night. 560 00:27:44,490 --> 00:27:47,370 It's safe to assume that he was in some kind of trouble. 561 00:27:48,750 --> 00:27:51,750 This is the spot where Mark's body was found. 562 00:27:52,370 --> 00:27:53,080 Oh. 563 00:27:53,630 --> 00:27:54,380 What? 564 00:27:55,250 --> 00:27:57,210 Ironically, that's also very near the pond 565 00:27:57,250 --> 00:27:59,130 where Mark first proposed 566 00:28:00,340 --> 00:28:02,260 under a gorgeous weeping willow tree. 567 00:28:03,800 --> 00:28:05,140 Nice work, Deputy. 568 00:28:05,180 --> 00:28:06,350 Deputy Trainee. 569 00:28:06,890 --> 00:28:08,640 Let's discuss Mark's background. 570 00:28:09,350 --> 00:28:12,020 Is there anything about his past that might be relevant here? 571 00:28:17,020 --> 00:28:19,150 We aren't going to get anywhere by being polite. 572 00:28:19,190 --> 00:28:20,610 I know what I signed up for. 573 00:28:21,780 --> 00:28:24,110 There were rumors Mark had a gambling problem. 574 00:28:24,160 --> 00:28:24,910 [all] Mmhmm. 575 00:28:24,950 --> 00:28:25,740 Did he? 576 00:28:26,450 --> 00:28:28,700 He got into some trouble when he was younger, 577 00:28:29,240 --> 00:28:30,540 but as a husband and father, 578 00:28:30,580 --> 00:28:32,000 he never would have done anything 579 00:28:32,040 --> 00:28:33,290 to put us in harm's way. 580 00:28:33,870 --> 00:28:36,000 He even put all the bank accounts in my name, 581 00:28:36,040 --> 00:28:38,630 just to make sure there was never any doubt in my mind. 582 00:28:38,960 --> 00:28:40,000 And there wasn't. 583 00:28:40,460 --> 00:28:41,800 What about the arrest? 584 00:28:44,800 --> 00:28:48,180 Mark had been hanging around a guy named Rance Moesby, 585 00:28:48,220 --> 00:28:50,270 a local pawnshop owner in town. 586 00:28:50,970 --> 00:28:53,180 He and Rance were working on something, 587 00:28:53,230 --> 00:28:54,850 but Mark wouldn't tell me what it was. 588 00:28:55,560 --> 00:28:57,770 One night, Mark must have been followed 589 00:28:57,810 --> 00:29:00,530 because the police raided Rance's store when he was there. 590 00:29:01,070 --> 00:29:01,900 Charges? 591 00:29:02,400 --> 00:29:03,820 Running an illegal gambling ring. 592 00:29:03,860 --> 00:29:05,450 But Mark was the only one arrested. 593 00:29:05,860 --> 00:29:08,660 You can't run a gambling ring by yourself. 594 00:29:08,700 --> 00:29:10,870 Mark was not gambling that night. 595 00:29:10,910 --> 00:29:11,950 It was a setup. 596 00:29:12,000 --> 00:29:13,040 Mm. 597 00:29:13,080 --> 00:29:14,830 I suspect the police were involved. 598 00:29:15,250 --> 00:29:18,210 Our previous Sheriff was a man named Dalton Barnes. 599 00:29:18,250 --> 00:29:20,920 Mark's sister, Jane was just about to be elected mayor. 600 00:29:20,960 --> 00:29:23,760 And there were rumors that those two didn't get along. 601 00:29:23,800 --> 00:29:25,630 There was a power struggle between them. 602 00:29:26,380 --> 00:29:28,800 But what would that have to do with the pawnbroker? 603 00:29:29,220 --> 00:29:31,640 Maybe Mark was just a pawn in the game. 604 00:29:33,180 --> 00:29:34,230 Why do I even try? 605 00:29:34,730 --> 00:29:36,900 What kind of relationship did Mark have with his sister? 606 00:29:37,520 --> 00:29:38,730 Complicated. 607 00:29:38,770 --> 00:29:41,190 Jane tried to help Mark get the charges dropped, 608 00:29:41,230 --> 00:29:42,280 but he refused. 609 00:29:43,030 --> 00:29:44,240 Said he didn't trust her. 610 00:29:45,530 --> 00:29:47,280 Who else knew about the watch? 611 00:29:47,570 --> 00:29:49,370 As far as I know, just Jane and me. 612 00:29:49,660 --> 00:29:51,620 Mark didn't even let the kids know he had it. 613 00:29:55,250 --> 00:29:56,790 Was Mark left-handed? 614 00:29:57,210 --> 00:29:58,920 Mmhmm. How did you know? 615 00:29:59,290 --> 00:30:00,920 Well, he's holding the cake cutting knife 616 00:30:00,960 --> 00:30:02,210 with his left hand, 617 00:30:02,590 --> 00:30:04,670 and the watch is there on his right. 618 00:30:04,710 --> 00:30:07,050 It's harder to sell a watch built for a southpaw. 619 00:30:07,090 --> 00:30:09,510 Maybe he was talking to Rance Moesby about buying the watch. 620 00:30:09,930 --> 00:30:12,390 No, he wouldn't try and fence a watch that expensive 621 00:30:12,430 --> 00:30:14,140 through a local pawnbroker. 622 00:30:14,180 --> 00:30:17,810 Maybe Rance knows a guy who knows a guy. 623 00:30:19,350 --> 00:30:20,690 I think a reasonable place to start 624 00:30:20,730 --> 00:30:22,940 is with Mr. Moesby tomorrow. 625 00:30:30,450 --> 00:30:31,950 [Ainsley] Mark was left-handed. 626 00:30:31,990 --> 00:30:34,700 Yet he wore his watch on his right arm. 627 00:30:34,740 --> 00:30:37,710 But in the crime scene photos, the watch was on his left. 628 00:30:37,750 --> 00:30:40,830 Well, maybe he didn't care what arm his watch was on. 629 00:30:42,130 --> 00:30:43,460 Well, we're here. 630 00:30:53,930 --> 00:30:55,850 This is where Mark liked to hang out? 631 00:30:55,890 --> 00:30:59,440 Yeah. Maybe we'll get a great deal on a Betamax VCR. 632 00:31:01,770 --> 00:31:03,440 -[buzzer] -[knocks] 633 00:31:07,400 --> 00:31:08,070 Yes? 634 00:31:08,610 --> 00:31:11,320 Uh, hi. Are you open? 635 00:31:19,040 --> 00:31:20,960 [unlocking multiple deadbolts] 636 00:31:23,920 --> 00:31:25,550 Oh, here we go. 637 00:31:25,800 --> 00:31:28,420 Oh, you fire department donkeys 638 00:31:28,460 --> 00:31:32,090 just can't get enough of your inspections, can you? 639 00:31:32,340 --> 00:31:33,470 Always have to pop by 640 00:31:33,510 --> 00:31:35,970 and make sure everything is up to code. 641 00:31:36,720 --> 00:31:39,310 What are you here for this time Chief, hm? 642 00:31:39,350 --> 00:31:40,390 You want to make sure 643 00:31:40,440 --> 00:31:42,980 I've got batteries in my smoke alarm? 644 00:31:44,400 --> 00:31:47,570 Well, actually, we're not here on fire department business. 645 00:31:48,190 --> 00:31:49,110 You're not? 646 00:31:49,150 --> 00:31:50,030 Un-huh. 647 00:31:50,320 --> 00:31:51,490 Oh, come on in then. 648 00:31:52,780 --> 00:31:53,910 What a weirdo. 649 00:31:54,240 --> 00:31:55,700 You know you should really rethink 650 00:31:55,740 --> 00:31:57,080 your outfit there, Smokey. 651 00:31:57,120 --> 00:32:00,080 It's intentionally misleading. 652 00:32:00,120 --> 00:32:03,880 Now, can I interest anyone in some kombucha? 653 00:32:03,920 --> 00:32:06,750 I made it myself. 654 00:32:06,790 --> 00:32:08,460 Oh, that's very tempting, 655 00:32:08,500 --> 00:32:10,920 but I try not to drink kombucha after 2006. 656 00:32:10,970 --> 00:32:11,800 Oh. 657 00:32:11,840 --> 00:32:12,760 That's sad. 658 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 Yeah. 659 00:32:14,340 --> 00:32:15,850 What are you in the market for then? 660 00:32:15,890 --> 00:32:18,720 Uh, Betamax? 661 00:32:18,770 --> 00:32:21,390 Ah, physical media. Very smart. 662 00:32:21,430 --> 00:32:22,810 You will need that 663 00:32:22,850 --> 00:32:24,980 when they shoot the satellites out of the sky. 664 00:32:28,400 --> 00:32:29,530 So is this your pawnshop? 665 00:32:30,440 --> 00:32:31,240 Excuse me? 666 00:32:32,570 --> 00:32:33,910 I'm sorry. Um... 667 00:32:34,570 --> 00:32:37,160 Do I look like someone who'd run a predatory business 668 00:32:37,200 --> 00:32:39,490 that preys upon poor people 669 00:32:39,540 --> 00:32:41,410 in the service of capitalist greed? 670 00:32:42,830 --> 00:32:44,920 I'm fighting a war against planned obsolescence. 671 00:32:44,960 --> 00:32:49,800 This isn't a pawn shop. This is the junkyard of dreams. 672 00:32:50,840 --> 00:32:52,550 I'm not one thing. 673 00:32:53,590 --> 00:32:54,680 I'm everything. 674 00:32:55,220 --> 00:32:56,260 I'm a numismatist. 675 00:32:57,550 --> 00:32:58,720 Coin collector. 676 00:32:59,810 --> 00:33:00,970 A philatelist. 677 00:33:01,020 --> 00:33:02,100 Stamps. 678 00:33:02,140 --> 00:33:03,730 A plangonologist. 679 00:33:04,390 --> 00:33:05,190 Dolls. 680 00:33:05,600 --> 00:33:06,900 A philagraphist. 681 00:33:06,940 --> 00:33:08,020 Autographs. 682 00:33:08,060 --> 00:33:09,690 -Actophile. -Teddy bears. 683 00:33:09,730 --> 00:33:11,400 -Phonofile. -Vinyl records. 684 00:33:11,440 --> 00:33:12,820 Digitabulist. 685 00:33:12,860 --> 00:33:14,400 Uh, uh, uh, thimbles. 686 00:33:14,450 --> 00:33:16,450 Plancomusophiliast. 687 00:33:18,370 --> 00:33:18,990 Bottle caps. 688 00:33:19,030 --> 00:33:20,080 Helixafile. 689 00:33:20,120 --> 00:33:20,620 Corkscrews. 690 00:33:20,660 --> 00:33:21,910 Copoclephalist. 691 00:33:22,370 --> 00:33:23,660 Keyrings. 692 00:33:25,370 --> 00:33:26,830 Signopaginophile. 693 00:33:29,380 --> 00:33:30,670 Oh. Uh... 694 00:33:32,210 --> 00:33:33,300 Uh, Um... 695 00:33:34,380 --> 00:33:35,130 Bookmarks. 696 00:33:35,720 --> 00:33:36,720 Mmhmm. 697 00:33:37,680 --> 00:33:39,140 And you forgot horologist. 698 00:33:40,600 --> 00:33:42,020 That too, A-Mac. 699 00:33:44,520 --> 00:33:45,890 Do you know me? 700 00:33:45,940 --> 00:33:51,070 I know of you Ainsley MacGregor, sister to the Sheriff, 701 00:33:51,110 --> 00:33:53,360 solved a couple of local murders. 702 00:33:54,030 --> 00:33:57,820 Criminologist formerly with the Chicago PD. 703 00:33:57,860 --> 00:34:02,240 You are getting a little too big to hide. 704 00:34:03,410 --> 00:34:06,660 Obviously, you are not customers. 705 00:34:08,000 --> 00:34:09,330 What are you doing here? 706 00:34:11,290 --> 00:34:13,380 We're investigating the death of Mark Reval. 707 00:34:13,710 --> 00:34:15,340 We understand that you knew him 708 00:34:15,380 --> 00:34:17,050 and wondering if you would help us. 709 00:34:20,470 --> 00:34:21,430 Follow me. 710 00:34:23,430 --> 00:34:29,060 Mark Gregory Reval was found dead in the fall of 2015. 711 00:34:29,850 --> 00:34:32,860 He fell off the Falls Ravine into the Sweet River 712 00:34:32,900 --> 00:34:35,440 and was found the next morning. 713 00:34:36,440 --> 00:34:41,620 His death was ruled an accident by then Sheriff Barnes. 714 00:34:42,330 --> 00:34:47,120 Mark is survived by his loving wife, Maria Martinez, 715 00:34:47,710 --> 00:34:49,620 and their five children. 716 00:34:50,710 --> 00:34:55,510 Samantha, Tasha, Connor, Levi and Max. 717 00:34:57,260 --> 00:34:58,720 That's about all I can tell you. 718 00:35:00,760 --> 00:35:01,970 [door slams] 719 00:35:02,010 --> 00:35:04,350 [locks door] 720 00:35:06,770 --> 00:35:08,600 I don't think he's coming back. 721 00:35:08,640 --> 00:35:10,980 I'm sure he's great at parties. 722 00:35:11,770 --> 00:35:13,230 Well, one thing's for sure. 723 00:35:13,860 --> 00:35:16,190 He's got something to do with the murder. 724 00:35:26,660 --> 00:35:28,700 [Ryan] Mark Reval's arrest report. 725 00:35:28,750 --> 00:35:30,830 A lot of stuff redacted in here. 726 00:35:31,170 --> 00:35:34,090 Yeah, they do that sometimes. It's called hold back. 727 00:35:34,130 --> 00:35:35,290 Things they don't want to make public 728 00:35:35,340 --> 00:35:37,590 to test for false confessions. 729 00:35:38,800 --> 00:35:40,550 What do you know about Dalton Barnes? 730 00:35:41,510 --> 00:35:43,890 A lot. He was my mentor in this job. 731 00:35:44,680 --> 00:35:45,850 You think I could talk to him? 732 00:35:45,890 --> 00:35:48,020 I have some questions I'd like to ask. 733 00:35:48,810 --> 00:35:50,350 He's a retired old man. 734 00:35:50,390 --> 00:35:53,350 The last thing he needs is to be bothered by old cases. 735 00:35:53,400 --> 00:35:56,440 Unless the subject's golf related, he's not interested. 736 00:35:57,730 --> 00:35:59,070 I can do golf. 737 00:35:59,110 --> 00:36:00,860 -Do golf? -Mmhmm. 738 00:36:00,900 --> 00:36:02,570 I check in on them every couple of weeks. 739 00:36:02,610 --> 00:36:04,200 I'm actually supposed to see him tomorrow. 740 00:36:04,240 --> 00:36:05,240 Tomorrow? 741 00:36:05,530 --> 00:36:08,160 Yeah. I bring him some groceries and let him talk 742 00:36:08,200 --> 00:36:10,620 my ear off with stories about golf. 743 00:36:11,210 --> 00:36:13,080 You know what's more boring than playing golf? 744 00:36:13,790 --> 00:36:16,090 Listening to stories about people playing golf. 745 00:36:16,590 --> 00:36:17,800 Well, let me come with you. 746 00:36:17,840 --> 00:36:20,090 He can talk my ear off with golf stories. 747 00:36:20,130 --> 00:36:21,130 Give you a break. 748 00:36:21,170 --> 00:36:22,590 You're gonna regret that. 749 00:36:22,630 --> 00:36:23,430 I won't. 750 00:36:23,930 --> 00:36:25,850 Okay, but you have to be polite. 751 00:36:25,890 --> 00:36:29,100 None of this, Ainsley Columbo, "just one more thing" stuff. 752 00:36:29,140 --> 00:36:29,970 All right? 753 00:36:31,480 --> 00:36:32,270 I promise. 754 00:36:32,640 --> 00:36:33,690 Fine. You can drive. 755 00:36:33,730 --> 00:36:34,980 Pick me up at the station tomorrow. 756 00:36:35,020 --> 00:36:35,940 Thank you. 757 00:36:39,400 --> 00:36:41,070 Why are you being so nice? 758 00:36:42,200 --> 00:36:43,570 This is nice? 759 00:36:43,610 --> 00:36:44,780 For you, yes. 760 00:36:45,320 --> 00:36:47,580 I'm just glad you're distracting yourself with this 761 00:36:47,620 --> 00:36:51,040 and not distracting me from my current dangerous police work. 762 00:36:51,080 --> 00:36:53,000 Oh, you have more photocopying to do. 763 00:36:53,040 --> 00:36:54,870 If I leave the lid open, I could blind myself. 764 00:36:55,500 --> 00:36:57,380 As long as you're focusing on cold cases, 765 00:36:57,420 --> 00:36:59,920 I don't have to worry about you getting into real trouble. 766 00:37:01,260 --> 00:37:03,420 I can't live my life in fear. 767 00:37:03,930 --> 00:37:05,180 Yes, you can. 768 00:37:05,220 --> 00:37:07,720 You always worry the worst is going to happen. 769 00:37:07,760 --> 00:37:09,390 Yeah, it's my superpower. 770 00:37:09,430 --> 00:37:10,890 Have you ever been right? 771 00:37:10,930 --> 00:37:14,350 No. And I plan to keep that perfect losing streak going. 772 00:37:16,560 --> 00:37:18,480 Something else is going on with you. 773 00:37:18,520 --> 00:37:19,650 Sisters know. 774 00:37:22,110 --> 00:37:24,110 Are you seeing someone? 775 00:37:25,660 --> 00:37:27,910 I'm seeing way too much of you. 776 00:37:28,530 --> 00:37:31,040 Oh. Jake mentioned something to Cyra about the four of us 777 00:37:31,080 --> 00:37:33,700 hanging out, and, I don't know, she got kind of weird. 778 00:37:33,750 --> 00:37:35,210 Hold on. 779 00:37:35,250 --> 00:37:37,830 Are you suggesting that I would be interested in somebody 780 00:37:37,880 --> 00:37:40,090 who spends her days poking dead people? 781 00:37:41,670 --> 00:37:42,630 Mm. You're right. 782 00:37:43,420 --> 00:37:45,800 They're probably more rigid than you are. 783 00:37:52,010 --> 00:37:53,600 [pleasant music] 784 00:37:58,440 --> 00:37:59,650 You need some help? 785 00:38:01,270 --> 00:38:02,020 Hello? 786 00:38:04,940 --> 00:38:06,530 I'm so sorry. I didn't mean to scare you. 787 00:38:06,570 --> 00:38:09,120 Oh, no. That's okay. 788 00:38:09,160 --> 00:38:10,240 You need some help? 789 00:38:10,280 --> 00:38:12,120 Uh, no. No, I've got it. 790 00:38:12,160 --> 00:38:12,910 Thanks, Chief. 791 00:38:12,950 --> 00:38:14,290 Well, you know our motto. 792 00:38:14,330 --> 00:38:16,710 You don't have to be on fire for us to help you. 793 00:38:17,250 --> 00:38:18,580 Is that a real motto? 794 00:38:19,000 --> 00:38:20,380 It should be. Whoa! 795 00:38:20,420 --> 00:38:21,380 See ya. 796 00:38:36,060 --> 00:38:37,180 Ainsley. 797 00:38:37,230 --> 00:38:39,020 Oh, she has to put a couple of those up 798 00:38:39,060 --> 00:38:41,730 to keep an eye on her more expensive inventory. 799 00:38:41,770 --> 00:38:42,650 And an ear. 800 00:38:43,150 --> 00:38:45,440 Yeah, these these cameras have mics on them. 801 00:38:45,480 --> 00:38:47,400 I'm thinking of putting a couple up around my spot 802 00:38:47,450 --> 00:38:52,240 because, uh, someone vandalized one of my birdhouses last week. 803 00:38:52,660 --> 00:38:53,780 Was it George? 804 00:38:54,200 --> 00:38:57,000 Did he steal one of the stuffed birds off the perch again? 805 00:38:57,040 --> 00:38:59,290 Ainsley, you know I don't jump to conclusions. 806 00:38:59,830 --> 00:39:01,380 We'll know once those cameras are up. 807 00:39:02,840 --> 00:39:03,920 -John. -Chief. 808 00:39:03,960 --> 00:39:05,170 -How are you doing? -[laughs] 809 00:39:06,630 --> 00:39:08,260 -Hi. -Hi. 810 00:39:08,300 --> 00:39:10,300 I was just about to head over to Maria's 811 00:39:10,340 --> 00:39:13,300 to take care of her flowers and take a look at the watch. 812 00:39:13,350 --> 00:39:14,470 Do you want to come? 813 00:39:14,510 --> 00:39:16,180 I can't, I got to get back to the station. 814 00:39:16,220 --> 00:39:20,060 I just wanted to drop this off and see your beautiful face. 815 00:39:20,100 --> 00:39:21,520 Oh. Thank you. 816 00:39:22,480 --> 00:39:23,310 What is this? 817 00:39:23,360 --> 00:39:24,360 It's coffee. 818 00:39:24,400 --> 00:39:26,480 It's a hot drink made from beans. 819 00:39:26,530 --> 00:39:28,940 Sounds gross, but people seem to really like it. 820 00:39:30,610 --> 00:39:33,740 Ugh, all the way from the truck, not a drop spilled. 821 00:39:33,780 --> 00:39:35,740 Uh, give me one second. I'll be right back. 822 00:39:35,990 --> 00:39:36,660 Okay. 823 00:39:37,080 --> 00:39:38,120 [notification alert] 824 00:39:45,420 --> 00:39:47,590 So how was the coffee? 825 00:39:48,710 --> 00:39:50,800 Oh, I think they're on to something 826 00:39:50,840 --> 00:39:52,550 with this bean juice stuff. 827 00:39:55,390 --> 00:39:57,310 Oh. The mayor texted. 828 00:39:57,350 --> 00:39:59,390 Oh, what's the mayor have to say? 829 00:39:59,430 --> 00:40:01,270 Oh, just that it was nice running into me 830 00:40:01,310 --> 00:40:03,310 and that it was very nice to meet you, too. 831 00:40:03,350 --> 00:40:04,310 -Mm. -Yeah. 832 00:40:04,860 --> 00:40:06,070 [notification alert] 833 00:40:06,820 --> 00:40:08,030 Oh, it's Jane again asking 834 00:40:08,070 --> 00:40:09,070 if I'm going to be at the station tomorrow. 835 00:40:09,110 --> 00:40:10,610 She wants to come by and see me. 836 00:40:11,950 --> 00:40:12,910 Did she say why? 837 00:40:13,450 --> 00:40:16,330 No, but I guess I'll tell her to come by and find out. 838 00:40:28,380 --> 00:40:30,670 [ominous music] 839 00:40:56,870 --> 00:40:58,740 [creaking] 840 00:41:34,110 --> 00:41:35,780 [beeping] 841 00:41:47,920 --> 00:41:50,960 [tense music] 842 00:42:12,940 --> 00:42:14,650 -[creaking sounds] -[gasps] 843 00:42:23,200 --> 00:42:24,120 [beeping] 844 00:42:31,380 --> 00:42:32,800 [phone ringing] 845 00:42:33,250 --> 00:42:34,670 [Cyra] Ainsley, hi. 846 00:42:34,710 --> 00:42:36,670 Hey, Cyra. I'm just leaving Maria's house. 847 00:42:36,720 --> 00:42:38,680 I'm going to go to that spot at the Falls Ravine. 848 00:42:38,720 --> 00:42:40,340 There's something I want to look at. 849 00:42:40,390 --> 00:42:41,640 Do you want to meet me? 850 00:42:48,640 --> 00:42:50,940 [tense music] 851 00:43:47,620 --> 00:43:49,080 [twigs snap] 852 00:44:09,140 --> 00:44:10,770 [screams] 853 00:44:14,560 --> 00:44:17,440 [Ainsley] Help! Somebody, help me! 854 00:44:18,400 --> 00:44:20,490 [tense music] 855 00:44:20,820 --> 00:44:21,950 Help!!! 856 00:44:24,570 --> 00:44:26,160 Somebody help me! 857 00:44:27,450 --> 00:44:28,950 -Ainsley! -Cyra! 858 00:44:30,040 --> 00:44:31,500 Grab my hand. 859 00:44:32,250 --> 00:44:33,330 Take my hand. 860 00:44:36,710 --> 00:44:37,800 [scream] 861 00:44:39,760 --> 00:44:40,920 Got you! 862 00:44:45,840 --> 00:44:47,010 What happened? 863 00:44:47,680 --> 00:44:49,010 Somebody pushed me. 864 00:44:50,270 --> 00:44:51,310 Did you see anyone? 865 00:44:51,350 --> 00:44:52,310 No one. 866 00:44:53,440 --> 00:44:54,810 Come on. Let's get out of here. 867 00:44:56,360 --> 00:44:57,820 Just so I'm clear. 868 00:44:57,860 --> 00:45:00,230 Public park, broad daylight. 869 00:45:00,280 --> 00:45:03,860 Someone runs up behind you, pushes you, runs away, 870 00:45:03,900 --> 00:45:05,570 and you see nothing. 871 00:45:06,780 --> 00:45:07,990 Nothing? 872 00:45:09,120 --> 00:45:11,290 How much did that criminology degree cost? 873 00:45:11,950 --> 00:45:14,460 No. I was looking down into the ravine. 874 00:45:15,460 --> 00:45:17,920 What about you? Did you see anybody? 875 00:45:17,960 --> 00:45:18,880 No one. 876 00:45:19,460 --> 00:45:21,210 Who would have even known that you were there? 877 00:45:21,260 --> 00:45:23,420 Well, I just called Cyra to meet me, that's it. 878 00:45:23,470 --> 00:45:26,430 I swear I was joking about wanting to do more autopsies. 879 00:45:26,470 --> 00:45:28,300 No, it has to be someone who knows 880 00:45:28,350 --> 00:45:30,390 we're looking into the Reval case and doesn't like it. 881 00:45:30,760 --> 00:45:31,720 Rance? 882 00:45:31,770 --> 00:45:32,890 Possibly. 883 00:45:33,430 --> 00:45:36,600 No, but this person was quick, nimble, athletic. 884 00:45:36,650 --> 00:45:38,360 Right. And it was in a park. 885 00:45:38,400 --> 00:45:41,280 Rance doesn't exactly strike me as the outdoorsy type. 886 00:45:41,690 --> 00:45:44,110 Or it could be something separate altogether. 887 00:45:46,030 --> 00:45:47,070 Chicago? 888 00:45:47,910 --> 00:45:51,740 No, this was panicked, impulsive. 889 00:45:53,080 --> 00:45:56,120 If those people want you dead, you won't feel a thing. 890 00:45:56,710 --> 00:45:57,920 You'll just be dead. 891 00:45:59,380 --> 00:46:00,920 Oh, well, that's a relief. 892 00:46:01,550 --> 00:46:04,010 Regardless, I don't think you should be alone tonight. 893 00:46:05,720 --> 00:46:06,760 I'll stay. 894 00:46:10,930 --> 00:46:11,930 Cool. 895 00:46:15,600 --> 00:46:19,060 Yep. George and I will just stay on the couch again. 896 00:46:20,810 --> 00:46:21,820 Fine. 897 00:46:22,730 --> 00:46:24,070 You want me to give you a drive home? 898 00:46:24,110 --> 00:46:25,440 Yeah, that'd be great. 899 00:46:31,530 --> 00:46:32,580 What's this? 900 00:46:35,830 --> 00:46:38,170 I drive right by her place on my way home. 901 00:46:38,210 --> 00:46:39,420 That's convenient. 902 00:46:40,250 --> 00:46:41,460 Oh, no. 903 00:46:41,960 --> 00:46:44,000 Just keep your phone on and lock your doors, please. 904 00:46:44,050 --> 00:46:45,050 Bye. 905 00:46:49,680 --> 00:46:50,390 Mm. 906 00:47:00,100 --> 00:47:01,360 [loud noise] 907 00:47:09,450 --> 00:47:10,410 Freeze! 908 00:47:10,450 --> 00:47:11,700 [George barking] 909 00:47:12,030 --> 00:47:12,950 Sorry. 910 00:47:14,870 --> 00:47:16,540 I didn't want to wake you. 911 00:47:17,910 --> 00:47:20,920 No. It's fine. I wasn't sleeping anyways. 912 00:47:20,960 --> 00:47:23,670 I was just, um, guarding with my eyes closed. 913 00:47:25,880 --> 00:47:28,720 There's just something that's been bothering me about this. 914 00:47:29,720 --> 00:47:32,890 You know, when I was standing there looking down at the spot 915 00:47:32,930 --> 00:47:36,390 where Mark fell, just something didn't seem right. 916 00:47:37,060 --> 00:47:39,890 You know, there were no jagged rocks or anything. 917 00:47:40,980 --> 00:47:43,480 That's why Mark's body didn't have any lacerations. 918 00:47:44,650 --> 00:47:45,520 May I? 919 00:47:47,480 --> 00:47:50,740 Yeah, there's no scratches or scrapes anywhere. 920 00:47:51,490 --> 00:47:53,030 Just this broken crystal. 921 00:47:53,870 --> 00:47:56,290 It's almost like someone smashed it with a hammer. 922 00:47:57,830 --> 00:48:03,000 Wait. The time says 6:12 in the morning. 923 00:48:03,040 --> 00:48:03,960 Yeah. 924 00:48:04,330 --> 00:48:06,460 But the time of death on the autopsy report 925 00:48:06,500 --> 00:48:07,920 said around 2 AM. 926 00:48:08,960 --> 00:48:10,840 So maybe the watch kept working 927 00:48:10,880 --> 00:48:12,090 for a couple hours after Mark fell. 928 00:48:12,130 --> 00:48:13,890 I mean, possibly. 929 00:48:16,310 --> 00:48:19,060 But the crystal here, it's blocking the hands. 930 00:48:19,980 --> 00:48:22,270 We need somebody to tell us what we're looking at. 931 00:48:23,900 --> 00:48:25,520 Rance is a Horologist. 932 00:48:26,190 --> 00:48:29,860 Rance? Isn't he one of our suspects? 933 00:48:31,150 --> 00:48:33,240 All the more reason to talk to him tomorrow. 934 00:48:33,280 --> 00:48:34,820 Oh, fine. 935 00:48:34,870 --> 00:48:38,290 But, hey, I... I am not drinking any of that bathtub kombucha. 936 00:48:39,080 --> 00:48:40,120 Ugh. 937 00:48:42,080 --> 00:48:44,290 So what can I do for City Hall? 938 00:48:44,330 --> 00:48:46,540 Oh, I just wanted to come by and make sure you're good 939 00:48:46,590 --> 00:48:48,000 with the fire department's appropriations 940 00:48:48,050 --> 00:48:49,340 and the new municipal budget. 941 00:48:49,380 --> 00:48:51,010 Well, yeah, I signed off on those. 942 00:48:51,050 --> 00:48:52,340 Didn't your office get them? 943 00:48:52,380 --> 00:48:53,340 We did. 944 00:48:53,380 --> 00:48:55,010 I just wanted to double check. 945 00:48:55,050 --> 00:48:57,260 Okay, well, I am double confirming. 946 00:48:59,140 --> 00:49:00,560 Is that why you came down here today? 947 00:49:00,600 --> 00:49:02,560 Because you could have just replied to the email. 948 00:49:02,600 --> 00:49:05,100 Oh, I'm more of an in person kind of person. 949 00:49:05,980 --> 00:49:09,730 So there is something else I wanted to ask you about. 950 00:49:12,490 --> 00:49:14,450 Ainsley is looking into my brother's death. 951 00:49:15,740 --> 00:49:17,990 Uh, yeah. Who told you that? 952 00:49:18,030 --> 00:49:20,540 She had the police reports the other night at the restaurant. 953 00:49:20,580 --> 00:49:21,870 Right. Uh... 954 00:49:21,910 --> 00:49:24,250 Yeah, she's trying to get Maria some closure. 955 00:49:25,210 --> 00:49:27,250 I could use some closure, too. 956 00:49:29,170 --> 00:49:30,250 Of course. 957 00:49:30,880 --> 00:49:32,050 Look, I think it's wonderful 958 00:49:32,090 --> 00:49:33,760 that she's taking the initiative. 959 00:49:33,800 --> 00:49:36,090 You'll let me know if she gets any answers, 960 00:49:36,130 --> 00:49:39,220 or if there's any way I can be of any assistance. 961 00:49:40,390 --> 00:49:41,640 Will do. 962 00:49:41,680 --> 00:49:42,890 Thank you. 963 00:49:44,770 --> 00:49:45,980 [Ainsley] Nice shot, Sheriff. 964 00:49:46,770 --> 00:49:48,270 Thank you. 965 00:50:03,910 --> 00:50:06,000 -Woo! -Four! 966 00:50:06,040 --> 00:50:07,170 [Ainsley laughs] 967 00:50:07,210 --> 00:50:09,540 This one's a natural, she is. 968 00:50:10,210 --> 00:50:12,380 How about another Ding Dong? 969 00:50:12,420 --> 00:50:14,590 You are reading my mind. 970 00:50:18,140 --> 00:50:20,600 So how long were you Sheriff of Sweet River? 971 00:50:20,640 --> 00:50:21,850 Oh, too long. 972 00:50:23,310 --> 00:50:25,930 Thankfully, this young buck 973 00:50:25,980 --> 00:50:28,310 came along to put me out of my misery. 974 00:50:29,900 --> 00:50:32,690 And what is it that you do? 975 00:50:32,730 --> 00:50:34,070 Oh, I'm a criminologist. 976 00:50:34,110 --> 00:50:36,490 I work for the police department as well. 977 00:50:36,530 --> 00:50:38,030 Do you now? 978 00:50:38,070 --> 00:50:40,700 In fact, I was hoping to ask you a couple of questions 979 00:50:40,740 --> 00:50:41,830 about an old case. 980 00:50:42,530 --> 00:50:43,950 The death of Mark Reval. 981 00:50:46,040 --> 00:50:47,830 I'm an old man. 982 00:50:48,500 --> 00:50:52,000 I don't remember what I had for breakfast let alone old cases. 983 00:50:52,040 --> 00:50:55,090 Oh, come on, there must be something you remember 984 00:50:55,130 --> 00:50:56,470 that could help us. 985 00:50:57,090 --> 00:50:58,340 In fact, you were the one 986 00:50:58,380 --> 00:51:00,430 who redacted the original police report. 987 00:51:00,470 --> 00:51:01,640 [clears throat] 988 00:51:05,770 --> 00:51:08,270 You don't want to get into that. 989 00:51:08,310 --> 00:51:09,850 This is Texas, ma'am. 990 00:51:09,900 --> 00:51:11,650 Around here we believe it's better 991 00:51:11,690 --> 00:51:14,480 to let sleeping dogs lie. 992 00:51:19,650 --> 00:51:21,240 I can't believe you did that. 993 00:51:21,280 --> 00:51:23,990 If you mean eat four Ding Dongs, neither can I. 994 00:51:24,030 --> 00:51:25,490 Definitely hitting the gym tomorrow. 995 00:51:25,540 --> 00:51:26,870 You're supposed to be polite. 996 00:51:26,910 --> 00:51:28,160 I was polite. 997 00:51:28,210 --> 00:51:30,870 I was politely inquisitive. 998 00:51:33,750 --> 00:51:34,840 [sighs] 999 00:51:43,640 --> 00:51:46,930 You know, Ains, Sweet River is our home, 1000 00:51:46,970 --> 00:51:51,190 but... we'll always be outsiders in some folks' eyes. 1001 00:51:53,310 --> 00:51:54,520 You start pointing fingers 1002 00:51:54,560 --> 00:51:56,610 at people like the mayor and Barnes, 1003 00:51:56,650 --> 00:51:58,740 you got to be really careful. 1004 00:51:58,780 --> 00:52:00,240 But if they're involved-- 1005 00:52:00,280 --> 00:52:02,200 You know who's responsible for appointing me as Sheriff? 1006 00:52:03,410 --> 00:52:04,570 The mayor. 1007 00:52:06,080 --> 00:52:08,950 You know who's responsible for appointing the Fire Chief? 1008 00:52:09,450 --> 00:52:10,620 The mayor. 1009 00:52:13,000 --> 00:52:14,500 You got to be careful. 1010 00:52:36,310 --> 00:52:37,860 Are you sure about this? 1011 00:52:37,900 --> 00:52:39,990 I'm not sure about anything anymore. 1012 00:52:40,030 --> 00:52:41,150 [knocking] 1013 00:52:43,820 --> 00:52:45,280 You two. 1014 00:52:45,320 --> 00:52:47,780 Didn't you get my subtle hint that I didn't really want 1015 00:52:47,830 --> 00:52:49,120 to talk about Mark Reval? 1016 00:52:49,160 --> 00:52:51,160 We're not here to talk about the case. 1017 00:52:51,200 --> 00:52:54,170 We're here to get your expert opinion on something. 1018 00:52:55,040 --> 00:52:57,380 Which expert do you need? 1019 00:52:57,710 --> 00:52:59,130 The horologist. 1020 00:52:59,710 --> 00:53:02,050 I want you to take a look at this watch. 1021 00:53:14,640 --> 00:53:16,440 Where did you get that? 1022 00:53:16,480 --> 00:53:19,520 It belongs to my friend, Maria. It's very valuable. 1023 00:53:23,570 --> 00:53:25,200 Oh. That's unfortunate. 1024 00:53:25,910 --> 00:53:27,910 This was a nice watch. 1025 00:53:28,490 --> 00:53:30,330 Not as nice as the real one. 1026 00:53:31,790 --> 00:53:32,620 What? 1027 00:53:33,080 --> 00:53:34,620 This one's a fake. 1028 00:53:42,710 --> 00:53:46,890 It's a really good fake, but a replica nonetheless. 1029 00:53:47,840 --> 00:53:50,600 Every now and then you see a convincing copy 1030 00:53:50,640 --> 00:53:52,850 of a designer watch on the market. 1031 00:53:53,730 --> 00:53:55,480 It's called a super fake. 1032 00:53:56,730 --> 00:53:58,230 How can you be sure? 1033 00:53:58,980 --> 00:54:05,780 The last Valentin Reval timepiece was made in 1938. 1034 00:54:07,200 --> 00:54:11,160 You think they had a button cell battery in 1938? 1035 00:54:14,790 --> 00:54:18,000 Here's the thing about expensive watches. 1036 00:54:19,580 --> 00:54:21,090 They might be pretty, 1037 00:54:21,130 --> 00:54:23,380 but that's not what makes them valuable. 1038 00:54:24,920 --> 00:54:26,470 I mean, this is very elegant. 1039 00:54:26,930 --> 00:54:29,510 It's got a nice crocodile skin strap. 1040 00:54:29,550 --> 00:54:30,720 Isn't that a good thing? 1041 00:54:30,970 --> 00:54:32,390 Not for the crocodile. 1042 00:54:33,930 --> 00:54:35,640 But you don't pay for that. 1043 00:54:35,980 --> 00:54:37,980 You pay for the guts, the mechanics. 1044 00:54:40,150 --> 00:54:44,150 You know what's special about an original Valentin Reval? 1045 00:54:44,480 --> 00:54:45,740 You know what makes it tick? 1046 00:54:46,530 --> 00:54:48,860 A flying ruby set tourbillon. 1047 00:54:49,950 --> 00:54:53,370 Exactly. Not a $2 battery from Best Buy. 1048 00:54:53,910 --> 00:54:57,410 If this were an actual Valentin Reval, 1049 00:54:57,460 --> 00:54:59,250 I wouldn't advise transporting it 1050 00:54:59,290 --> 00:55:01,580 unless you were accompanied by an armed guard. 1051 00:55:02,590 --> 00:55:04,250 It's worth about $3 million. 1052 00:55:08,550 --> 00:55:10,970 That's why the watch was left on the body. 1053 00:55:11,010 --> 00:55:13,310 Because it's a fake. -Mmhmm. 1054 00:55:14,100 --> 00:55:16,560 So whoever stole the watch somehow figured out it was fake, 1055 00:55:16,600 --> 00:55:19,230 smashed it, put it back on the body. 1056 00:55:19,270 --> 00:55:22,650 That accounts for the four-hour difference in the time of death 1057 00:55:22,690 --> 00:55:24,520 versus the time on the broken watch. 1058 00:55:24,570 --> 00:55:26,030 But why do that? 1059 00:55:26,070 --> 00:55:28,070 Because of all the valuables that are left on the corpse, 1060 00:55:28,110 --> 00:55:29,780 there's no suspicion of foul play. 1061 00:55:29,820 --> 00:55:32,160 Right. It just gets ruled an accidental death. 1062 00:55:32,200 --> 00:55:36,870 Now, somebody could have taken the real watch and replaced it 1063 00:55:36,910 --> 00:55:39,370 with a fake one just to throw off the scent. 1064 00:55:39,410 --> 00:55:41,540 It would have to be a dead ringer of a fake 1065 00:55:41,580 --> 00:55:44,420 to even hope you could fool anyone that it was real. 1066 00:55:44,460 --> 00:55:46,170 Where would you even get something like that made? 1067 00:55:46,210 --> 00:55:47,380 You're right. 1068 00:55:48,630 --> 00:55:52,090 The other major question is who has the real watch? 1069 00:55:52,800 --> 00:55:55,350 I'll get a search done of all the international registries 1070 00:55:55,390 --> 00:55:56,430 and auction houses, 1071 00:55:56,470 --> 00:55:57,810 and if the sale was made legitimately, 1072 00:55:57,850 --> 00:55:59,890 we might be able to trace it back to the seller. 1073 00:56:00,730 --> 00:56:02,400 You're not going to be alone tonight, right? 1074 00:56:02,440 --> 00:56:03,940 No. She's not. 1075 00:56:07,860 --> 00:56:09,400 Getting to really like that couch. 1076 00:56:19,910 --> 00:56:21,160 See you at my place. 1077 00:56:21,210 --> 00:56:22,670 I will be right behind you. 1078 00:56:29,210 --> 00:56:30,300 See you in a bit. 1079 00:56:34,390 --> 00:56:36,050 -[gasp] -Drive! 1080 00:56:37,890 --> 00:56:41,850 If you want to live Ainsley, drive now. 1081 00:56:50,690 --> 00:56:52,110 [engine accelerates] 1082 00:56:59,790 --> 00:57:01,450 Pull over. Right here. 1083 00:57:03,420 --> 00:57:06,040 Now, turn off the engine. 1084 00:57:09,960 --> 00:57:11,170 [beeping] 1085 00:57:12,130 --> 00:57:13,260 What's that? 1086 00:57:14,550 --> 00:57:15,680 You'll see. 1087 00:57:33,280 --> 00:57:36,990 This was a GPS tracker you were supposed to find. 1088 00:57:38,620 --> 00:57:40,620 [beeping] 1089 00:57:47,670 --> 00:57:51,840 And this was the one you weren't supposed to find. 1090 00:57:53,800 --> 00:57:55,340 Let me see your phone. 1091 00:57:58,890 --> 00:58:00,510 Unlock it, please. 1092 00:58:02,430 --> 00:58:03,430 Mm. 1093 00:58:04,560 --> 00:58:06,140 Here. -Ah, yes. 1094 00:58:06,940 --> 00:58:10,520 Oh, look at that. Your phone has been cloned. 1095 00:58:11,900 --> 00:58:13,030 How do you know that? 1096 00:58:13,070 --> 00:58:14,860 I'm also a technophile. 1097 00:58:16,150 --> 00:58:19,030 And it makes sense if someone is tracking you. 1098 00:58:20,070 --> 00:58:24,450 These days, they use the two things that move with you. 1099 00:58:25,040 --> 00:58:29,000 And there we are. Your phone is clean. 1100 00:58:30,000 --> 00:58:31,500 You're welcome. 1101 00:58:32,000 --> 00:58:33,340 [tires screeching] 1102 00:58:36,380 --> 00:58:37,510 -Jake. -Ainsley. 1103 00:58:37,550 --> 00:58:40,050 I'm okay, I'm okay, I'm okay. It's okay. 1104 00:58:40,720 --> 00:58:41,800 I can't believe I almost lost you. 1105 00:58:41,850 --> 00:58:43,390 I just turned around and you were gone. 1106 00:58:43,430 --> 00:58:44,930 And then I'm driving around for the past 20 minutes 1107 00:58:44,970 --> 00:58:46,180 trying to find you. 1108 00:58:46,230 --> 00:58:48,270 I know. I'm not in danger. Everything's fine. 1109 00:58:49,230 --> 00:58:50,270 Rance? 1110 00:58:51,190 --> 00:58:54,730 No. He's fine, he's fine. He's our friend, right? 1111 00:58:55,110 --> 00:58:55,990 Well... 1112 00:58:56,490 --> 00:58:58,030 I'm nobody's friend. 1113 00:58:58,610 --> 00:59:01,490 I'm just a ghost in the night. 1114 00:59:02,830 --> 00:59:04,120 A face in the crowd. 1115 00:59:04,160 --> 00:59:05,120 A fly on the wall. 1116 00:59:05,790 --> 00:59:09,250 But if you're asking me whether or not I'm on your side. 1117 00:59:09,920 --> 00:59:12,920 Well, I'm on the side of righteousness. 1118 00:59:14,050 --> 00:59:17,420 And in my view, A-Mac, that's you. 1119 00:59:18,970 --> 00:59:22,050 Okay. Tell us everything. 1120 00:59:23,350 --> 00:59:24,760 I was there that night. 1121 00:59:27,850 --> 00:59:30,600 [sighs] The night Mark died. 1122 00:59:31,270 --> 00:59:32,650 Did you see it happen? 1123 00:59:33,110 --> 00:59:34,110 No. 1124 00:59:35,110 --> 00:59:37,150 In the weeks leading up to his death, 1125 00:59:37,740 --> 00:59:38,780 Mark had been receiving 1126 00:59:38,820 --> 00:59:40,610 anonymous, threatening phone calls. 1127 00:59:42,370 --> 00:59:44,830 Someone knew he had that watch, and they were after it. 1128 00:59:45,790 --> 00:59:47,910 Mark had a dilemma on his hands. 1129 00:59:48,710 --> 00:59:50,040 There was no way 1130 00:59:50,080 --> 00:59:51,870 that he was going to give up his family's namesake. 1131 00:59:52,420 --> 00:59:54,750 But he knew keeping it would make him a target. 1132 00:59:55,210 --> 00:59:59,840 So he came to me and we figured out a solution. 1133 01:00:01,930 --> 01:00:03,640 You see, I have a counterfeiting friend in Houston, 1134 01:00:03,680 --> 01:00:06,350 so I knew I could get a super fake. 1135 01:00:08,020 --> 01:00:09,560 Of course, we couldn't just Fedex 1136 01:00:09,600 --> 01:00:11,440 the real watch to this guy. 1137 01:00:11,480 --> 01:00:14,520 So we had to measure it and picture it 1138 01:00:14,560 --> 01:00:16,570 right down to the last detail so that he could machine it. 1139 01:00:17,030 --> 01:00:18,530 And we didn't have a lot of time, 1140 01:00:19,030 --> 01:00:20,900 and we had to keep it a secret. 1141 01:00:22,860 --> 01:00:25,700 As careful as we were, though, someone followed Mark. 1142 01:00:25,740 --> 01:00:27,040 [pounding on the door] 1143 01:00:27,700 --> 01:00:28,620 You go. 1144 01:00:28,660 --> 01:00:30,080 Okay. -[pounding continues] 1145 01:00:32,210 --> 01:00:33,250 [pounding on door] 1146 01:00:34,170 --> 01:00:36,170 Colby County Sheriff Department, hands up! 1147 01:00:36,210 --> 01:00:37,210 Okay. 1148 01:00:42,130 --> 01:00:43,300 Lucky for us, though, 1149 01:00:43,340 --> 01:00:44,890 they didn't figure out what we were doing. 1150 01:00:45,470 --> 01:00:47,310 But Mark was arrested. 1151 01:00:47,970 --> 01:00:50,220 For running a gambling ring 1152 01:00:50,270 --> 01:00:53,060 according to what we read on the arrest report. 1153 01:00:53,100 --> 01:00:55,810 So Sheriff Barnes was in on it. 1154 01:00:56,400 --> 01:00:58,270 After he was released, 1155 01:00:58,320 --> 01:01:00,650 Mark became even more determined. 1156 01:01:01,740 --> 01:01:03,950 We had to finish that replica fast. 1157 01:01:05,030 --> 01:01:06,410 The day it was done, 1158 01:01:06,450 --> 01:01:08,450 I did a ten-hour round trip to pick it up. 1159 01:01:08,490 --> 01:01:09,870 I got back late. 1160 01:01:09,910 --> 01:01:12,290 I called him and he told me to meet him in the park. 1161 01:01:21,460 --> 01:01:22,590 Do you have it? 1162 01:01:31,310 --> 01:01:34,140 You see, Mark was paranoid that he was being followed. 1163 01:01:35,480 --> 01:01:36,940 [footsteps] 1164 01:01:44,200 --> 01:01:49,330 That... was the last night I saw Mark alive. 1165 01:01:50,790 --> 01:01:53,580 And whoever he ran into on his way home that night 1166 01:01:54,500 --> 01:01:56,210 was the one who killed him. 1167 01:01:56,920 --> 01:01:58,750 Did Mark ever tell you who it was 1168 01:01:58,790 --> 01:02:00,000 who was after him? 1169 01:02:00,500 --> 01:02:02,880 He didn't tell me, and I didn't ask. 1170 01:02:03,260 --> 01:02:05,510 If the Sheriff was involved, I didn't want to know. 1171 01:02:06,800 --> 01:02:09,600 Besides, you don't have to be a rocket scholar 1172 01:02:09,640 --> 01:02:11,350 to see that his sister was, too. 1173 01:02:12,060 --> 01:02:15,810 Mark always used to say people assumed he was the black sheep, 1174 01:02:17,350 --> 01:02:19,230 but really, it was her. 1175 01:02:20,570 --> 01:02:23,820 Mark spent his whole life getting into trouble 1176 01:02:23,860 --> 01:02:25,570 to keep her out of it. 1177 01:02:27,320 --> 01:02:31,580 Why do you suppose his granddad gave him the watch and not her? 1178 01:02:36,460 --> 01:02:39,130 [Ryan] We scoured every registry, auction house, 1179 01:02:39,170 --> 01:02:41,500 community sales listing in the past ten years. 1180 01:02:41,540 --> 01:02:43,000 Nothing. 1181 01:02:43,050 --> 01:02:45,170 If the watch is out there, it means it's deep underground. 1182 01:02:45,210 --> 01:02:46,880 Probably sold illegally. 1183 01:02:46,920 --> 01:02:48,010 On the black market. 1184 01:02:48,590 --> 01:02:51,180 We should be looking for someone who came into a lot of money, 1185 01:02:51,220 --> 01:02:53,310 but still had to find a way to launder it. 1186 01:02:53,770 --> 01:02:54,930 Any guesses? 1187 01:02:56,230 --> 01:03:00,150 Jane had a very expensive mayoral campaign to pay for. 1188 01:03:00,190 --> 01:03:02,060 The Sheriff was riding her coattails. 1189 01:03:02,610 --> 01:03:05,900 You know, Maria said that Jane was the only other person 1190 01:03:05,940 --> 01:03:07,200 who knew about the watch. 1191 01:03:07,780 --> 01:03:11,240 Her brother got the extremely valuable family heirloom. 1192 01:03:11,280 --> 01:03:12,620 She got nothing. 1193 01:03:13,830 --> 01:03:15,450 So as mayor, 1194 01:03:16,750 --> 01:03:18,790 she probably had the power to pull all the strings. 1195 01:03:19,250 --> 01:03:24,090 Have Mark framed, lean on Barnes to alter police reports, 1196 01:03:24,130 --> 01:03:26,760 get her brother out of the way so she can get the watch. 1197 01:03:26,800 --> 01:03:29,180 But how does that translate to what's happening now? 1198 01:03:29,220 --> 01:03:30,930 You getting pushed in the ravine. 1199 01:03:30,970 --> 01:03:32,760 Your... your phone getting cloned. 1200 01:03:32,800 --> 01:03:35,350 Your car getting bugged. Jane did all that too? 1201 01:03:38,310 --> 01:03:39,190 Why not? 1202 01:03:39,690 --> 01:03:42,020 She knows I'm investigating the case, 1203 01:03:42,310 --> 01:03:45,360 and she has the most to lose if any new evidence comes to light. 1204 01:03:46,940 --> 01:03:49,860 Well, Jake, you know Jane, the best of any of us. 1205 01:03:49,900 --> 01:03:51,610 Do you think that it's possible? 1206 01:03:53,490 --> 01:03:54,830 Yeah, I believe it. 1207 01:03:54,870 --> 01:03:56,580 There's always something about her I didn't trust, 1208 01:03:56,620 --> 01:03:58,700 you know, just a gut feeling. 1209 01:03:59,580 --> 01:04:01,790 That's the real reason that I ended the relationship. 1210 01:04:04,540 --> 01:04:06,550 I think we have our prime suspect. 1211 01:04:07,130 --> 01:04:08,210 Jane Reval. 1212 01:04:09,340 --> 01:04:11,090 Here's the problem, though. 1213 01:04:11,930 --> 01:04:15,720 If Jane is guilty, she spent the last ten years 1214 01:04:15,760 --> 01:04:17,810 covering her tracks, not getting caught. 1215 01:04:17,850 --> 01:04:20,350 We don't have enough solid evidence to charge her. 1216 01:04:20,390 --> 01:04:22,230 So what does solid evidence look like? 1217 01:04:22,270 --> 01:04:23,560 A confession. 1218 01:04:23,860 --> 01:04:26,980 On the record, which means someone has to wear a wire. 1219 01:04:30,820 --> 01:04:31,820 I'll do it. 1220 01:04:34,530 --> 01:04:36,580 She asked me to let her know if Ainsley 1221 01:04:36,620 --> 01:04:37,910 found any new information on the case. 1222 01:04:37,950 --> 01:04:41,000 So I will call her, set up a meeting, 1223 01:04:41,040 --> 01:04:42,420 and I'll try and get her to talk. 1224 01:04:42,670 --> 01:04:44,880 If she's gonna spill their guts to anyone, 1225 01:04:45,960 --> 01:04:47,130 it's gonna be me. 1226 01:04:49,590 --> 01:04:50,380 Perfect. 1227 01:04:50,840 --> 01:04:53,630 Whoa, whoa, no, no. Not perfect. 1228 01:04:53,680 --> 01:04:56,180 I've got to get a warrant for starters. 1229 01:04:56,220 --> 01:04:58,100 Texas is a one-party consent state. 1230 01:04:58,140 --> 01:05:00,810 I'm aware of that, Professor, but if we want the evidence 1231 01:05:00,850 --> 01:05:03,100 to hold up in court, I got to get a judicial order. 1232 01:05:03,140 --> 01:05:04,190 So get it. 1233 01:05:04,230 --> 01:05:06,360 It's not like ordering a pizza. 1234 01:05:06,400 --> 01:05:08,150 There are hoops to jump through. 1235 01:05:08,190 --> 01:05:10,280 Also, I don't know if you two have been paying attention, 1236 01:05:10,320 --> 01:05:12,070 but we're in Sweet River, not Langley. 1237 01:05:12,110 --> 01:05:14,490 We don't have the resources or the technology 1238 01:05:14,530 --> 01:05:16,030 to deal with this kind of thing. 1239 01:05:19,700 --> 01:05:22,080 I think I know someone who can help. 1240 01:05:26,670 --> 01:05:28,710 [Rance] Welly, well, well. 1241 01:05:28,750 --> 01:05:31,130 I never thought I'd see a day like this. 1242 01:05:31,170 --> 01:05:35,180 Me, a Robin Hood of the people working alongside 1243 01:05:35,220 --> 01:05:38,140 the Sheriff of Nottingham over there. 1244 01:05:38,180 --> 01:05:40,720 Mr. Moesby, the Colby County Sheriff's Department 1245 01:05:40,770 --> 01:05:43,230 appreciates your assistance in this matter. 1246 01:05:43,270 --> 01:05:45,060 I bet you do, Billy Mac. 1247 01:05:45,940 --> 01:05:48,690 Rance, you said you wanted to be on the side of the righteous. 1248 01:05:49,730 --> 01:05:50,570 That's us. 1249 01:05:50,610 --> 01:05:52,360 If you say so, A-Mac. 1250 01:05:52,400 --> 01:05:55,740 Now, would anyone like some kombucha? 1251 01:05:56,240 --> 01:05:57,240 [both] No. 1252 01:05:57,280 --> 01:05:58,570 Thank you. 1253 01:06:00,910 --> 01:06:03,200 This has a range of half a mile. 1254 01:06:03,250 --> 01:06:07,120 However, it will have some issues 1255 01:06:07,170 --> 01:06:09,790 if it has to transmit through brick or cement. 1256 01:06:10,540 --> 01:06:11,750 We'll be close by. 1257 01:06:11,800 --> 01:06:12,880 That's good. 1258 01:06:12,920 --> 01:06:14,170 Billy Mac. 1259 01:06:14,220 --> 01:06:16,260 Does your department have a surveillance van? 1260 01:06:16,300 --> 01:06:17,930 Well, we have a van. 1261 01:06:17,970 --> 01:06:19,260 Do you? 1262 01:06:19,300 --> 01:06:21,680 Yeah, but it's not exactly wired for surveillance. 1263 01:06:21,720 --> 01:06:24,230 Well, I will look in the back of mine 1264 01:06:24,270 --> 01:06:25,890 and see what gear I have. 1265 01:06:30,060 --> 01:06:32,940 All right. I understand why you're A-Mac. 1266 01:06:32,980 --> 01:06:33,730 Ainsley MacGregor. 1267 01:06:33,780 --> 01:06:35,950 But why am I Billy Mac? 1268 01:06:35,990 --> 01:06:38,320 Billy Mac, from the song. 1269 01:06:38,360 --> 01:06:40,200 He's a detective. 1270 01:06:40,240 --> 01:06:41,200 In Texas. 1271 01:06:41,240 --> 01:06:42,910 Steve Miller Band. 1272 01:06:44,330 --> 01:06:46,410 Rance isn't allowed in the van. 1273 01:06:49,330 --> 01:06:52,250 [Ryan] This can't be officially sanctioned, Deputy Trainee. 1274 01:06:52,290 --> 01:06:54,210 We don't have enough evidence to bring charges. 1275 01:06:54,260 --> 01:06:56,920 So this operation does not officially exist. 1276 01:06:57,220 --> 01:06:57,970 Understood? 1277 01:06:58,010 --> 01:06:59,510 Understood, boss. 1278 01:07:00,550 --> 01:07:02,430 Hey, we should come up with a code name... 1279 01:07:03,350 --> 01:07:05,730 like Project Faceless. 1280 01:07:08,980 --> 01:07:10,980 Because watches have faces, and so do we. 1281 01:07:11,020 --> 01:07:13,980 But... we're incognito. 1282 01:07:14,570 --> 01:07:15,940 What did I just say? 1283 01:07:15,990 --> 01:07:17,570 This doesn't officially exist. 1284 01:07:17,610 --> 01:07:20,780 Right. So the mission does not need a name. 1285 01:07:20,820 --> 01:07:22,120 What mission? 1286 01:07:25,120 --> 01:07:27,160 Okay, we're going to be in a surveillance van 1287 01:07:27,200 --> 01:07:29,960 outside of Dooley's at 1900 hours tonight. 1288 01:07:30,000 --> 01:07:32,380 Our confidential informant is Chief Trenton. 1289 01:07:32,420 --> 01:07:36,090 Now, if we're sloppy and we mess this up, 1290 01:07:36,130 --> 01:07:37,760 we're all going to look spectacularly stupid. 1291 01:07:37,800 --> 01:07:40,180 So let's make sure that doesn't happen. 1292 01:07:41,010 --> 01:07:43,180 Kevin, there's one more thing I need you to do. 1293 01:07:47,020 --> 01:07:48,140 I need you to write up 1294 01:07:48,180 --> 01:07:51,560 an arrest warrant... for Dalton Barnes. 1295 01:07:54,020 --> 01:07:55,400 But... Sheriff Barnes? 1296 01:07:55,440 --> 01:07:56,280 Yeah. 1297 01:07:56,900 --> 01:07:58,110 On what grounds? 1298 01:07:58,530 --> 01:07:59,240 Obstruction of justice. 1299 01:07:59,280 --> 01:08:00,490 Accessory to murder. 1300 01:08:00,530 --> 01:08:02,320 Falsifying police documents. 1301 01:08:03,120 --> 01:08:05,080 Do you have enough evidence to charge him? 1302 01:08:05,120 --> 01:08:08,790 No, but I've got probable cause. Enough to hold him for 24 hours. 1303 01:08:10,660 --> 01:08:11,920 I'm on it, boss. 1304 01:08:14,130 --> 01:08:16,170 Of course you have to get him off the street. 1305 01:08:16,210 --> 01:08:18,380 And I've got to get to him before Jane does. 1306 01:08:22,090 --> 01:08:23,470 I sure hope you're sure. 1307 01:08:28,470 --> 01:08:33,600 Ryan, I'm sure that Jane is guilty of something. 1308 01:08:33,650 --> 01:08:36,190 I just... I don't know that she killed her brother. 1309 01:08:36,770 --> 01:08:38,070 What? 1310 01:08:38,110 --> 01:08:40,610 Why would she put the watch on his wrong wrist? 1311 01:08:40,990 --> 01:08:43,490 I don't know. Maybe she panicked. 1312 01:08:44,820 --> 01:08:49,450 Ainsley, last chance here. Am I calling this off? 1313 01:08:52,580 --> 01:08:53,460 No. 1314 01:09:05,590 --> 01:09:07,180 Are you sure you want to do this? 1315 01:09:07,560 --> 01:09:08,430 Yes. 1316 01:09:09,430 --> 01:09:11,930 Someone's after you, and it's time to put a stop to that. 1317 01:09:16,020 --> 01:09:18,230 [tense music] 1318 01:09:35,120 --> 01:09:36,130 Hi. 1319 01:09:36,670 --> 01:09:37,790 Dooley! 1320 01:09:37,840 --> 01:09:39,500 Hey, how you doing, Chief? 1321 01:09:39,550 --> 01:09:40,630 I'm all right. 1322 01:09:40,670 --> 01:09:41,840 Ainsley joining you tonight? 1323 01:09:41,880 --> 01:09:43,720 No. Ainsley is working. I'm meeting the mayor. 1324 01:09:44,880 --> 01:09:46,720 Well, your usual table's ready. 1325 01:09:47,510 --> 01:09:49,010 Actually, you know what, I'm gonna change it up tonight. 1326 01:09:49,050 --> 01:09:51,020 I'm gonna... I'm gonna sit over here at the bar. 1327 01:09:51,060 --> 01:09:52,310 -Suit yourself. -Mmhmm. 1328 01:09:52,350 --> 01:09:54,100 Got some bad news, though. 1329 01:09:54,140 --> 01:09:54,890 Oh, no. 1330 01:09:55,640 --> 01:09:57,730 It's been a busy day, Jake. We're all out of brisket. 1331 01:09:57,770 --> 01:09:59,480 Oh. That's okay. I'm not that hungry. 1332 01:10:00,570 --> 01:10:02,320 That's not the Jake I know. 1333 01:10:03,360 --> 01:10:04,650 Is everything okay? 1334 01:10:04,700 --> 01:10:06,910 Yeah, yeah. It's fine. It's just some work stuff. 1335 01:10:06,950 --> 01:10:09,450 Mmhmm. Well, you know, some days it feels like 1336 01:10:09,490 --> 01:10:11,580 one wheel's off and the axle's dragging. 1337 01:10:11,620 --> 01:10:12,450 Yeah. 1338 01:10:12,950 --> 01:10:14,710 I'm gonna get you two a couple drinks. 1339 01:10:14,750 --> 01:10:15,370 Thank you. 1340 01:10:15,410 --> 01:10:16,500 My pleasure. 1341 01:10:17,710 --> 01:10:18,710 I'm in. 1342 01:10:19,670 --> 01:10:21,920 [Ryan] He's talking to himself? Why is he talking to himself? 1343 01:10:21,960 --> 01:10:22,880 That's a dead giveaway. 1344 01:10:22,920 --> 01:10:25,550 He's fine. Let him settle in. 1345 01:10:26,220 --> 01:10:28,550 I talk to myself all the time. 1346 01:10:28,590 --> 01:10:31,600 It's the only interesting conversation I ever have. 1347 01:10:31,640 --> 01:10:32,890 Excuse me. 1348 01:10:33,680 --> 01:10:35,560 Stay frosty, people. 1349 01:10:36,350 --> 01:10:37,980 [Kevin] I got caddy movement. 1350 01:10:38,650 --> 01:10:39,690 Copy. 1351 01:10:55,450 --> 01:10:57,250 Condor has landed. 1352 01:10:57,290 --> 01:10:58,540 We're in business. 1353 01:10:58,580 --> 01:11:00,920 I told Kevin not to wear that mustache. 1354 01:11:00,960 --> 01:11:03,380 Really? I told him it looks great. 1355 01:11:03,420 --> 01:11:06,340 He's like a wild west Magnum P.I. 1356 01:11:12,430 --> 01:11:14,470 You look good, JT. 1357 01:11:14,770 --> 01:11:16,520 You get all dressed up just for me? 1358 01:11:16,560 --> 01:11:18,940 Oh, I suppose I did, for old time's sake. 1359 01:11:20,020 --> 01:11:22,900 You didn't have any plans with Ainsley tonight? 1360 01:11:22,940 --> 01:11:24,980 No, no, we don't see each other that much. 1361 01:11:25,820 --> 01:11:26,820 Really? 1362 01:11:27,440 --> 01:11:29,070 I thought the two of you were an item. 1363 01:11:29,110 --> 01:11:31,200 No, no, no, it's not that serious. 1364 01:11:32,450 --> 01:11:33,740 I guess he's settling in. 1365 01:11:35,200 --> 01:11:36,410 Shall we order? 1366 01:11:38,160 --> 01:11:40,170 I always get the brisket sandwich. 1367 01:11:41,000 --> 01:11:43,710 Me too. But they're all sold out. 1368 01:11:43,750 --> 01:11:44,420 What? 1369 01:11:44,460 --> 01:11:45,590 Yeah. 1370 01:11:45,630 --> 01:11:47,380 Oh, that is the only reason I come here. 1371 01:11:47,840 --> 01:11:48,880 Me too. 1372 01:11:48,920 --> 01:11:50,010 [laughing] 1373 01:11:51,010 --> 01:11:52,640 We can go somewhere else, if you like. 1374 01:11:52,680 --> 01:11:53,970 What is he doing? 1375 01:11:54,850 --> 01:11:57,980 Nah, we're already here. I'll get the fajitas. 1376 01:11:58,020 --> 01:11:58,730 Okay. 1377 01:12:00,020 --> 01:12:00,850 He's playing it cool. 1378 01:12:00,890 --> 01:12:01,810 [sighs] 1379 01:12:01,850 --> 01:12:03,060 You should try it sometime. 1380 01:12:10,030 --> 01:12:10,950 Cheers. 1381 01:12:14,070 --> 01:12:14,870 Mm. 1382 01:12:15,620 --> 01:12:19,710 So you said Ainsley had some new info about Mark's death? 1383 01:12:20,830 --> 01:12:22,500 Yeah. I'm not sure if you heard or not, 1384 01:12:22,540 --> 01:12:25,170 but Sheriff Barnes was arrested a couple of hours ago. 1385 01:12:26,050 --> 01:12:27,500 I did hear that. 1386 01:12:28,050 --> 01:12:29,550 [Jane] Yeah, I called the station 1387 01:12:29,590 --> 01:12:31,680 to get an official statement, but they stonewalled me. 1388 01:12:31,720 --> 01:12:33,220 You know anything about it? 1389 01:12:34,090 --> 01:12:36,890 I overheard Ainsley talking to Ryan. 1390 01:12:37,350 --> 01:12:40,730 Apparently, Barnes told them that your brother's death 1391 01:12:40,770 --> 01:12:43,270 had something to do with a watch that he owned. 1392 01:12:44,730 --> 01:12:46,730 My grandfather's watch. 1393 01:12:47,570 --> 01:12:48,440 Yeah. 1394 01:12:48,900 --> 01:12:50,780 And Barnes said that you were after it, 1395 01:12:51,360 --> 01:12:54,030 that you forced him to do all sorts of things to coerce Mark 1396 01:12:54,070 --> 01:12:55,240 into giving it to you. 1397 01:12:55,700 --> 01:12:58,660 Like what? Altering the police reports? 1398 01:12:59,540 --> 01:13:01,460 Um, yes. Yeah, that, um... 1399 01:13:02,250 --> 01:13:04,420 but also abusing your position of power 1400 01:13:04,460 --> 01:13:05,710 for your own financial gain. 1401 01:13:05,750 --> 01:13:08,800 Okay, that's rich coming from Barnes. 1402 01:13:10,010 --> 01:13:11,170 Jane, you know what I... 1403 01:13:11,220 --> 01:13:12,670 I don't want to get in the middle of this. 1404 01:13:12,720 --> 01:13:14,090 Too late. Tell me what he said. 1405 01:13:17,930 --> 01:13:20,100 Uh, well, Barnes, he, um... 1406 01:13:21,890 --> 01:13:26,520 he said that you... you... killed Mark to get the watch. 1407 01:13:26,940 --> 01:13:28,190 My own brother?! 1408 01:13:28,230 --> 01:13:29,570 I'm just....I'm just telling you what I heard. 1409 01:13:29,610 --> 01:13:33,780 Look, I wanted that watch. I deserved that watch. 1410 01:13:34,240 --> 01:13:35,490 Mark wouldn't give it to me, 1411 01:13:35,530 --> 01:13:37,410 so I needed to find a way to get it from him. 1412 01:13:38,660 --> 01:13:40,040 And is that why you had him arrested 1413 01:13:40,080 --> 01:13:41,370 at the pawn shop that night? 1414 01:13:41,410 --> 01:13:43,250 Absolutely right it is. 1415 01:13:43,910 --> 01:13:45,710 That watch was my family heirloom, too, 1416 01:13:45,750 --> 01:13:47,630 and I needed it more than he did. 1417 01:13:48,960 --> 01:13:51,550 Oh, come on, Jake, deliver the knockout punch. 1418 01:13:53,340 --> 01:13:54,090 Hey. 1419 01:13:55,130 --> 01:13:57,640 Everyone knows what he was like. 1420 01:13:58,260 --> 01:13:59,890 Maybe there's part of me that wouldn't have even blamed you 1421 01:13:59,930 --> 01:14:00,680 if you-- 1422 01:14:00,720 --> 01:14:02,930 If what? If I killed him? 1423 01:14:04,180 --> 01:14:07,060 You know, I don't think that we should talk about this anymore. 1424 01:14:08,770 --> 01:14:10,020 [Jane] I'm no killer. 1425 01:14:11,020 --> 01:14:13,780 Sure, I set up Barnes that night to get that watch 1426 01:14:13,820 --> 01:14:15,150 but I'm not a murderer. 1427 01:14:15,200 --> 01:14:15,820 [customer] What?! 1428 01:14:16,410 --> 01:14:17,570 [indiscernible chatter] 1429 01:14:19,030 --> 01:14:19,660 Uh... 1430 01:14:20,990 --> 01:14:22,240 That's actionable. 1431 01:14:22,290 --> 01:14:23,950 Patrol deputies move in. 1432 01:14:24,000 --> 01:14:27,040 I, uh... I'm just going to go use the ladies' room. 1433 01:14:28,040 --> 01:14:28,920 Of course. 1434 01:14:29,710 --> 01:14:30,960 She's gonna rabbit. 1435 01:14:31,000 --> 01:14:31,670 Rabbit? 1436 01:14:39,640 --> 01:14:40,470 She's running. 1437 01:14:40,510 --> 01:14:41,760 Suspect's on the move. 1438 01:14:46,940 --> 01:14:48,150 [sirens blare] 1439 01:14:49,020 --> 01:14:50,440 Stop! Mayor? 1440 01:14:54,400 --> 01:14:55,530 Mayor Reval! 1441 01:15:01,700 --> 01:15:02,990 You're under arrest. 1442 01:15:04,620 --> 01:15:06,500 You have the right to remain silent. 1443 01:15:06,540 --> 01:15:08,670 Anything you say now can and will be used against you 1444 01:15:08,710 --> 01:15:10,000 in a court of law. 1445 01:15:10,040 --> 01:15:11,290 You have the right to speak to a lawyer for advice 1446 01:15:11,340 --> 01:15:13,170 before we ask you any questions. 1447 01:15:13,210 --> 01:15:14,000 [Ryan] Take her away. 1448 01:15:25,600 --> 01:15:27,730 Mayor Reval, you are aware of the charges 1449 01:15:27,770 --> 01:15:29,270 being laid against you? 1450 01:15:30,690 --> 01:15:31,560 Lawyer. 1451 01:15:33,230 --> 01:15:34,610 I know that you know your rights. 1452 01:15:34,650 --> 01:15:36,940 You're not required to say anything at this time, 1453 01:15:37,440 --> 01:15:39,610 but in the event that you'd like to add anything 1454 01:15:39,660 --> 01:15:43,580 to your testimony voluntarily, I'll take those statements now. 1455 01:15:43,910 --> 01:15:44,790 Lawyer. 1456 01:15:47,450 --> 01:15:49,210 There's nothing else you want to say? 1457 01:15:50,170 --> 01:15:50,920 Lawyer. 1458 01:15:53,710 --> 01:15:55,800 Yeah, I got that. 1459 01:15:57,800 --> 01:15:59,680 Alrighty. [clears throat] 1460 01:16:00,510 --> 01:16:02,510 I didn't kill my brother, Ryan. 1461 01:16:06,600 --> 01:16:08,560 Mark was meeting Barnes the night of his death. 1462 01:16:09,310 --> 01:16:10,890 Barnes was getting greedy. 1463 01:16:11,730 --> 01:16:13,980 He came to my house earlier that day, 1464 01:16:14,020 --> 01:16:15,480 and we had a screaming match about the whole plan. 1465 01:16:15,520 --> 01:16:18,610 I told him I changed my mind and that he shouldn't go 1466 01:16:18,650 --> 01:16:20,570 and meet Mark, but he wouldn't listen to me. 1467 01:16:21,820 --> 01:16:24,450 Is there anybody who can corroborate this? 1468 01:16:26,490 --> 01:16:29,870 My children's nanny, Philippa, overheard the whole exchange. 1469 01:16:31,000 --> 01:16:33,880 I remember because she wanted to call the cops 1470 01:16:33,920 --> 01:16:36,040 without realizing how ironic that was. 1471 01:16:38,880 --> 01:16:39,760 Do you believe her? 1472 01:16:40,470 --> 01:16:41,630 Yeah. 1473 01:16:41,680 --> 01:16:42,630 It doesn't matter. 1474 01:16:42,680 --> 01:16:43,970 We have her on the other charges. 1475 01:16:44,010 --> 01:16:46,260 Even if this Philippa, the nanny person surfaces. 1476 01:16:47,220 --> 01:16:48,060 Wait. 1477 01:16:48,970 --> 01:16:50,560 Do you know the nickname for Philippa? 1478 01:16:50,980 --> 01:16:51,690 Phil? 1479 01:16:51,730 --> 01:16:52,640 No, Pippa. 1480 01:16:53,650 --> 01:16:54,480 Who? 1481 01:16:54,520 --> 01:16:56,190 Pippa was Maria's babysitter. 1482 01:16:56,230 --> 01:16:59,070 She was at the house the night of Mark's death. 1483 01:16:59,110 --> 01:17:03,450 And she also said she worked for Maria's sister in law, Jane. 1484 01:17:03,490 --> 01:17:04,660 So she would have knowledge 1485 01:17:04,700 --> 01:17:06,620 of the goings-on in both households. 1486 01:17:06,660 --> 01:17:08,580 She knew about the watch 1487 01:17:09,120 --> 01:17:11,160 and she knew about the plan to steal it. 1488 01:17:13,040 --> 01:17:14,250 How would you two like to do 1489 01:17:14,290 --> 01:17:15,830 another unofficial Watchgate sting? 1490 01:17:16,170 --> 01:17:17,040 -No. -Yes. 1491 01:17:21,010 --> 01:17:22,380 There's a fake watch? 1492 01:17:22,630 --> 01:17:23,300 Yes. 1493 01:17:25,340 --> 01:17:26,220 [message alert] 1494 01:17:26,680 --> 01:17:28,890 But... but there definitely was a real watch. 1495 01:17:29,350 --> 01:17:31,020 Who has my husband's watch? 1496 01:17:32,680 --> 01:17:36,230 I don't know, and I don't have time to try to figure it out. 1497 01:17:38,020 --> 01:17:39,320 I need you to come with me 1498 01:17:39,360 --> 01:17:41,990 and just go along with whatever happens, okay? 1499 01:17:49,160 --> 01:17:49,830 Hi. 1500 01:17:56,170 --> 01:17:58,880 I just can't believe that Jane has been hanging on 1501 01:17:58,920 --> 01:18:00,960 to the real watch for all these years. 1502 01:18:01,380 --> 01:18:05,800 Jane, right. Uh, Jane, it's unbelievable. 1503 01:18:05,840 --> 01:18:07,720 Well, I'm glad she finally came clean. 1504 01:18:08,220 --> 01:18:10,310 And the most important part is the watch is back 1505 01:18:10,350 --> 01:18:12,770 where it belongs, in your safe. 1506 01:18:13,350 --> 01:18:16,020 I'm so glad you got Mark's watch back. 1507 01:18:16,400 --> 01:18:17,900 Tell the world, why don't you? 1508 01:18:19,020 --> 01:18:21,110 You just keep that thing safe, you here? 1509 01:18:21,650 --> 01:18:22,650 I will. 1510 01:18:24,700 --> 01:18:26,240 Y'all ready for book club? 1511 01:18:26,530 --> 01:18:27,700 Wouldn't miss it. 1512 01:18:27,740 --> 01:18:30,240 I'll be there with bells on. 1513 01:18:34,870 --> 01:18:36,830 Could you please tell me what's going? 1514 01:18:37,080 --> 01:18:38,380 Hold on, hold on, wait. 1515 01:18:38,420 --> 01:18:39,040 Me too. 1516 01:18:39,080 --> 01:18:39,920 Me three. 1517 01:18:41,420 --> 01:18:43,300 What was with that text you sent us? 1518 01:18:43,340 --> 01:18:45,170 Do you know where the real watch is? 1519 01:18:45,220 --> 01:18:46,010 No. 1520 01:18:47,380 --> 01:18:49,800 But I think I know who the true killer is. 1521 01:18:50,470 --> 01:18:51,970 [tense music] 1522 01:19:05,780 --> 01:19:06,990 [beeping] 1523 01:19:10,660 --> 01:19:11,780 Surprise! 1524 01:19:13,120 --> 01:19:14,580 It's over, Pippa. 1525 01:19:23,040 --> 01:19:25,840 You saw Mark take the watch out of the safe that night. 1526 01:19:27,050 --> 01:19:28,930 -Honey, what's going on? -It's gonna be ok. 1527 01:19:28,970 --> 01:19:30,550 -I want... -It's gonna be ok. 1528 01:19:32,720 --> 01:19:35,100 You knew some kind of transaction was about to happen 1529 01:19:35,140 --> 01:19:39,480 because you overheard Jane and Barnes arguing earlier. 1530 01:19:39,900 --> 01:19:41,480 So you followed Mark. 1531 01:19:43,230 --> 01:19:44,690 [Pippa] It took me a while to find him. 1532 01:19:45,110 --> 01:19:46,740 He'd had a significant head start. 1533 01:19:48,030 --> 01:19:51,360 When I finally caught up to him, he was in the path by the river. 1534 01:20:03,250 --> 01:20:05,710 Please! Stop, please! 1535 01:20:08,380 --> 01:20:10,840 Pippa! Why are you here? 1536 01:20:14,260 --> 01:20:15,390 Give me the watch. 1537 01:20:15,930 --> 01:20:16,930 Please! 1538 01:20:17,890 --> 01:20:18,980 Don't do this! 1539 01:20:19,560 --> 01:20:21,480 You don't understand what's happening here, okay? 1540 01:20:21,520 --> 01:20:22,560 Give it to me. 1541 01:20:22,600 --> 01:20:23,900 It's a fake. 1542 01:20:25,940 --> 01:20:26,780 Look... 1543 01:20:30,070 --> 01:20:31,110 It's a fake. 1544 01:20:32,530 --> 01:20:34,200 Don't get mixed up in this, please. 1545 01:20:35,990 --> 01:20:38,120 Just go home, okay? 1546 01:20:39,700 --> 01:20:40,790 Go home. 1547 01:20:42,870 --> 01:20:44,250 No, no! Please! 1548 01:20:44,670 --> 01:20:45,880 No!!!!!! 1549 01:20:47,550 --> 01:20:48,800 [sobbing] 1550 01:20:51,010 --> 01:20:53,010 I should have just listened to him and gone home. 1551 01:20:54,850 --> 01:20:56,220 What happened next? 1552 01:20:59,310 --> 01:21:00,640 I had the watch. 1553 01:21:00,680 --> 01:21:03,190 I knew where the rendezvous point was with Barnes, 1554 01:21:03,940 --> 01:21:05,230 so I went there. 1555 01:21:06,730 --> 01:21:08,900 Barnes had brought his fence. 1556 01:21:09,900 --> 01:21:13,660 The guy who was going to sell it for him. 1557 01:21:15,030 --> 01:21:18,870 Barnes was surprised to see me, but he didn't care. 1558 01:21:22,870 --> 01:21:25,080 The guy took a long look at the watch 1559 01:21:25,130 --> 01:21:27,750 and finally said that it was a fake. 1560 01:21:30,340 --> 01:21:32,800 Before Barnes took off, he told me that he'd kill me 1561 01:21:32,840 --> 01:21:35,590 if I ever told anyone about his involvement. 1562 01:21:38,050 --> 01:21:40,430 So there I was... alone. 1563 01:21:42,060 --> 01:21:44,520 I panicked and thought of the only thing I could do 1564 01:21:44,560 --> 01:21:45,520 to not get caught. 1565 01:22:15,340 --> 01:22:16,550 [sobbing] 1566 01:22:17,470 --> 01:22:19,010 I did everything I could to make sure 1567 01:22:19,050 --> 01:22:20,760 there was no evidence I was ever there. 1568 01:22:20,810 --> 01:22:23,270 But you also knew that with Sheriff Barnes 1569 01:22:23,310 --> 01:22:24,560 and the mayor's involvement, 1570 01:22:24,600 --> 01:22:26,770 this would get swept under the rug. 1571 01:22:27,980 --> 01:22:28,980 And it was. 1572 01:22:31,150 --> 01:22:32,530 Until I came along. 1573 01:22:37,860 --> 01:22:40,330 So it was you who cloned my phone. 1574 01:22:40,370 --> 01:22:43,200 And there we go. 1575 01:22:44,410 --> 01:22:45,870 And bugged my car. 1576 01:22:48,580 --> 01:22:50,000 Need some help? 1577 01:22:51,460 --> 01:22:53,460 I'm so sorry. I didn't mean to scare you. 1578 01:22:55,590 --> 01:22:57,180 What about the park? 1579 01:22:59,090 --> 01:23:00,930 [Pippa] I heard you were going there with the watch. 1580 01:23:02,010 --> 01:23:04,100 I didn't want you to find out it was fake. 1581 01:23:06,520 --> 01:23:08,060 I tried to scare you off the case. 1582 01:23:09,060 --> 01:23:10,400 Scare me off? 1583 01:23:10,440 --> 01:23:12,020 Oh, I think you tried to do a lot more than that. 1584 01:23:12,480 --> 01:23:16,700 Why would you do this, Pippa? We treated you like family. 1585 01:23:16,740 --> 01:23:18,200 Because she's a thief. 1586 01:23:18,490 --> 01:23:20,870 What do you think all that designer stuff is 1587 01:23:20,910 --> 01:23:22,870 that she's selling? It's all stolen. 1588 01:23:32,960 --> 01:23:34,050 [exhales] 1589 01:23:35,010 --> 01:23:36,670 Thank you, Ainsley. 1590 01:23:37,300 --> 01:23:39,340 This case never would have been solved without you. 1591 01:23:40,220 --> 01:23:41,510 You never give up. 1592 01:23:43,720 --> 01:23:46,350 It's a blessing and-- and a curse. 1593 01:23:48,180 --> 01:23:52,480 The one mystery we never solved was where the real watch is. 1594 01:23:54,190 --> 01:23:57,240 I guess that'll stay buried with my love. 1595 01:24:01,160 --> 01:24:02,070 Buried? 1596 01:24:06,410 --> 01:24:08,960 Maria, what's this? It was in the safe. 1597 01:24:09,000 --> 01:24:13,210 Oh, that's a poem Mark read to me the day he proposed. 1598 01:24:14,500 --> 01:24:17,760 "I shall bury my weary love beneath a tree 1599 01:24:17,800 --> 01:24:20,880 "in the forest tall and black where no one can see." 1600 01:24:22,840 --> 01:24:25,890 And you said that Mark proposed to you at the willow tree. 1601 01:24:26,680 --> 01:24:29,640 Mmhmm. By the lagoon at the forest's edge. 1602 01:24:47,540 --> 01:24:48,160 [gasp] 1603 01:24:48,450 --> 01:24:50,040 -Did you hit something? -Yeah. 1604 01:24:50,620 --> 01:24:51,580 There you go. 1605 01:25:17,980 --> 01:25:21,820 That poem was a message. Mark wanted you to find it. 1606 01:25:23,450 --> 01:25:25,870 Nobody else but his one true love should have it. 1607 01:25:26,200 --> 01:25:27,700 [crying] 1608 01:25:45,430 --> 01:25:47,140 Aren't you going to tell me I'm no longer allowed 1609 01:25:47,180 --> 01:25:49,350 to work on any lukewarm cases? 1610 01:25:49,720 --> 01:25:50,970 I'm not gonna tell you anything. 1611 01:25:51,430 --> 01:25:53,020 What's the point? You don't listen anyway. 1612 01:25:54,480 --> 01:25:55,650 Good job though. 1613 01:25:56,400 --> 01:25:59,190 You're welcome to work on any temperature case that you like. 1614 01:26:00,820 --> 01:26:03,070 Seriously, why are you being so nice to me? 1615 01:26:03,110 --> 01:26:04,320 It's unnerving. 1616 01:26:04,360 --> 01:26:05,320 This is nice? 1617 01:26:05,360 --> 01:26:06,820 For you, yes. 1618 01:26:08,740 --> 01:26:10,080 Something's going on. 1619 01:26:10,700 --> 01:26:12,160 Do you really think me-- 1620 01:26:12,200 --> 01:26:13,620 All sisters know. 1621 01:26:13,960 --> 01:26:15,330 What are you guys doing tonight? 1622 01:26:15,370 --> 01:26:16,420 Going to Dooley's for dinner. 1623 01:26:16,460 --> 01:26:18,170 You guys want to make it a double date? 1624 01:26:19,380 --> 01:26:20,590 I've got plans. 1625 01:26:20,630 --> 01:26:22,300 Yeah, and I got to catch up on some work. 1626 01:26:22,880 --> 01:26:23,670 Give you a lift? 1627 01:26:23,720 --> 01:26:24,470 Yeah. 1628 01:26:24,840 --> 01:26:26,300 -Convenient. -Convenient. 1629 01:26:27,300 --> 01:26:28,220 What? 1630 01:26:29,050 --> 01:26:30,930 He drives right past my place on the way home. 1631 01:26:32,220 --> 01:26:33,850 Will you two grow up, please. 1632 01:26:33,890 --> 01:26:34,850 Have fun. 1633 01:26:38,810 --> 01:26:40,440 You know, when you were wearing that wire, 1634 01:26:40,480 --> 01:26:43,780 some of the things you said were pretty convincing. 1635 01:26:44,320 --> 01:26:45,820 Well, I was acting. 1636 01:26:46,320 --> 01:26:48,950 Really? Even that part where you said-- 1637 01:26:49,320 --> 01:26:50,620 I was acting. 1638 01:26:52,450 --> 01:26:54,700 You think if you and I went to high school together-- 1639 01:26:54,750 --> 01:26:56,160 Yeah, we'd be sweethearts. 1640 01:26:56,580 --> 01:26:59,130 Oh, yeah, Mr. Quarterback. 1641 01:26:59,170 --> 01:27:00,880 What are you telling me you weren't the prom queen? 1642 01:27:01,460 --> 01:27:03,170 I was valedictorian. 1643 01:27:03,210 --> 01:27:04,050 [laughs] 1644 01:27:04,090 --> 01:27:05,590 Why does that not surprise me? 1645 01:27:07,180 --> 01:27:09,090 You know, instead of speculating about the past, 1646 01:27:10,430 --> 01:27:12,140 I'm more interested in focusing on the future. 1647 01:27:14,310 --> 01:27:16,230 That is what I love about you. 1648 01:27:16,600 --> 01:27:17,390 Really? 1649 01:27:17,440 --> 01:27:18,440 -Mm. -Mm. 1650 01:27:24,900 --> 01:27:26,070 Tell me more about-- 1651 01:27:26,110 --> 01:27:28,450 Is there anything else on the short list... 1652 01:27:29,200 --> 01:27:31,070 [indiscernible chatter] 1653 01:27:33,120 --> 01:27:48,010 โ™ช 1654 01:27:48,050 --> 01:27:53,300 โ™ช 118746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.