Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,710 --> 00:00:03,070
Thank you for coming in time for Christmas.
2
00:00:03,310 --> 00:00:04,910
Hello! Get here!
3
00:00:06,930 --> 00:00:08,650
Is this where we live now?
4
00:00:08,890 --> 00:00:09,570
Would you come out with me?
5
00:00:09,770 --> 00:00:10,670
Things are a bit busy.
6
00:00:10,890 --> 00:00:13,550
Have you seen the time? Reggie will be waiting.
7
00:00:13,950 --> 00:00:15,930
This is Poplar. Poplar's miles away.
8
00:00:16,230 --> 00:00:16,710
Reggie!
9
00:00:30,530 --> 00:00:33,270
The herald angels sing
10
00:00:34,730 --> 00:00:38,690
Glory to the new born King
11
00:00:41,210 --> 00:00:42,610
Police, fire or ambulance?
12
00:00:42,970 --> 00:00:45,650
Er, police. I need to report a missing person.
13
00:00:49,950 --> 00:00:51,050
Do you come here often?
14
00:00:51,270 --> 00:00:52,990
I might be a repeat offender, yes.
15
00:00:53,350 --> 00:00:54,130
Are you a nun?
16
00:00:54,310 --> 00:00:55,350
Do I look like a nun?
17
00:00:55,530 --> 00:00:56,670
Nuns are all maud these days.
18
00:00:58,030 --> 00:01:02,290
I'm sorry if I seemed offhand when...
19
00:01:02,290 --> 00:01:04,250
And when I asked you out, you were all right.
20
00:01:05,170 --> 00:01:06,630
I thought it was worth a try.
21
00:01:06,870 --> 00:01:09,350
It was. And it would be again...
22
00:01:10,290 --> 00:01:11,950
if you asked again.
23
00:01:12,230 --> 00:01:12,630
Now?
24
00:01:13,150 --> 00:01:13,590
Yeah.
25
00:01:14,130 --> 00:01:15,650
Great. Come on, then.
26
00:01:15,970 --> 00:01:16,410
What?
27
00:01:17,070 --> 00:01:18,230
Pictures are fun for her.
28
00:01:19,490 --> 00:01:20,270
Fun for her?
29
00:01:21,090 --> 00:01:22,930
Give me two minutes and I'll be back.
30
00:01:30,860 --> 00:01:31,580
Who's in there?
31
00:01:36,280 --> 00:01:38,700
If you don't open up, Mr Sarwar's calling the police.
32
00:01:39,440 --> 00:01:40,120
Get out!
33
00:01:42,540 --> 00:01:43,420
Get out!
34
00:01:46,020 --> 00:01:47,580
Donata's house, midwife speaking.
35
00:01:48,020 --> 00:01:49,660
Nurse Crane, have you seen Violet?
36
00:01:49,840 --> 00:01:51,100
I've been trying to get her on the phone.
37
00:01:51,400 --> 00:01:52,520
Is she at the Carols?
38
00:01:53,300 --> 00:01:56,460
She's gone on to the seaman's mission with the brass band, Fred.
39
00:01:56,620 --> 00:01:57,680
Is something amiss?
40
00:02:01,840 --> 00:02:04,440
I think she needs more colour in her cheeks.
41
00:02:04,760 --> 00:02:06,260
Fairground lights can be quite unflattering.
42
00:02:06,260 --> 00:02:09,010
Mmm, you're right. She's very pale.
43
00:02:09,660 --> 00:02:11,450
I'm Irish. So is he.
44
00:02:11,730 --> 00:02:13,840
He'll be used to going out with girls who look like milk bottles.
45
00:02:15,170 --> 00:02:16,170
Oh, like her.
46
00:02:16,450 --> 00:02:19,230
If he takes on that Ferris wheel, it's going to be windy.
47
00:02:21,550 --> 00:02:25,670
Do you think it matters that I didn't tell him I had to organise a babysitter?
48
00:02:25,930 --> 00:02:30,540
No. What matters is that you go and have a lovely time.
49
00:02:31,100 --> 00:02:34,760
We'll be waiting up. I want to hear all about it over a bon vita.
50
00:02:34,760 --> 00:02:36,760
Peter? Go.
51
00:02:50,490 --> 00:02:52,190
Are you all right, Mum?
52
00:02:55,560 --> 00:02:59,180
I'm fine. I reckon it's just a touch of what your dad's got.
53
00:03:12,190 --> 00:03:16,550
You haven't had any tea. There's a tin of corned beef over there.
54
00:03:17,750 --> 00:03:18,310
Can you open it?
55
00:03:27,370 --> 00:03:29,850
Hey! Where's Poplar?
56
00:03:33,180 --> 00:03:37,160
Trixie has already gone to the seaman's mission to inform Mrs. Buckle and to escort her home.
57
00:03:37,500 --> 00:03:43,100
The assumption is that Reggie tried to make his own way back from the coach station and has either lost his way or...
58
00:03:44,800 --> 00:03:45,240
otherwise...
59
00:03:46,320 --> 00:03:47,460
otherwise come to grief.
60
00:03:48,000 --> 00:03:49,940
Do you think he might have wandered off with someone?
61
00:03:50,820 --> 00:03:51,860
He's awfully trusting.
62
00:03:52,100 --> 00:03:55,580
He's also quite confident if he gets an idea in his head.
63
00:03:56,260 --> 00:04:01,180
I've marked out his likely routes back to Poplar from the coach station, which is five miles away.
64
00:04:01,800 --> 00:04:04,620
Nurse Crane and I will each take one of the routes by car.
65
00:04:05,000 --> 00:04:08,680
Others should use bicycles or go on foot, as seems appropriate.
66
00:04:18,000 --> 00:04:20,340
Oh, Jesus, will you let me take over the steering?
67
00:04:29,240 --> 00:04:30,820
Where do we go to claim danger, money?
68
00:04:31,320 --> 00:04:35,860
I offered you the choice of the pictures of the funfair. You made your choice.
69
00:04:44,150 --> 00:04:44,550
Reggie!
70
00:04:48,280 --> 00:04:53,180
Excuse me, I'm looking for a friend. A young man who really shouldn't be out in the dark on his own.
71
00:04:53,280 --> 00:04:54,900
You shouldn't be out in the dark in your own.
72
00:05:07,230 --> 00:05:08,590
Come on, Dosey Dockland.
73
00:05:18,260 --> 00:05:21,620
You won't grow big and strong if you don't drink your milk.
74
00:05:25,950 --> 00:05:27,630
Have you seen our friend Reggie?
75
00:05:27,750 --> 00:05:31,030
We are concerned that he may have got waylaid trying to make his way home.
76
00:05:32,370 --> 00:05:34,690
Oi, Sid! Have you seen this lad?
77
00:05:35,330 --> 00:05:38,030
Mr Curran! How are Alma and the baby?
78
00:05:38,210 --> 00:05:39,970
Oh, I just left them all tucked up in the caravan.
79
00:05:40,310 --> 00:05:41,850
I thought they went home to Kent.
80
00:05:42,590 --> 00:05:45,130
You should be having daily visits from midwives.
81
00:05:45,810 --> 00:05:47,590
I'll make sure somebody calls round.
82
00:05:47,590 --> 00:05:50,590
Now look out for this fella. No-one ought to be lost or in trouble.
83
00:05:50,750 --> 00:05:51,490
Not at this time of year.
84
00:06:06,910 --> 00:06:07,350
Hello?
85
00:06:10,920 --> 00:06:11,700
Get out.
86
00:06:13,120 --> 00:06:16,820
No. I'm a nurse and you are bleeding.
87
00:06:18,920 --> 00:06:23,160
He has red hair which may be concealed by a blue bobble hat
88
00:06:23,160 --> 00:06:24,940
and he always wears spectacles.
89
00:06:25,720 --> 00:06:28,660
If you see him, please, please telephone the police
90
00:06:28,660 --> 00:06:31,700
or one of the numbers on this piece of paper.
91
00:06:38,170 --> 00:06:45,170
I carry a bag usually full of antiseptic and all sorts of handy things but this
92
00:06:45,390 --> 00:06:52,390
needs a bandage and possibly stitches. What we can do is press on the wound
93
00:06:58,190 --> 00:07:05,190
very hard to see if it helps. I can do that. Where did you get these? From my
94
00:07:05,190 --> 00:07:05,770
My mother's home.
95
00:07:05,890 --> 00:07:07,530
Gertie Torrance was your mother?
96
00:07:08,250 --> 00:07:08,770
What?
97
00:07:09,570 --> 00:07:11,130
Did you not know she had died?
98
00:07:14,370 --> 00:07:15,230
I'd wondered.
99
00:07:17,990 --> 00:07:23,690
But you do a lot of wondering when you don't see someone here after you.
100
00:07:29,630 --> 00:07:32,770
I once read about a survey by a Paris perfume company
101
00:07:33,510 --> 00:07:36,810
in which 1,000 men were asked what their favourite smell was.
102
00:07:37,490 --> 00:07:40,730
And 83% of them said fried onion.
103
00:07:41,870 --> 00:07:43,830
What did the other 17% say?
104
00:07:44,230 --> 00:07:45,670
I put my money on bacon.
105
00:07:48,350 --> 00:07:48,830
RIDGY!
106
00:08:04,080 --> 00:08:04,560
Stop.
107
00:08:05,580 --> 00:08:06,520
Adrian, we're walking.
108
00:08:07,240 --> 00:08:07,720
Both.
109
00:08:08,780 --> 00:08:09,260
Why?
110
00:08:10,080 --> 00:08:12,040
Because at some point in the course of this evening,
111
00:08:12,160 --> 00:08:13,280
I'm going to kiss you.
112
00:08:14,080 --> 00:08:15,100
Possibly more than once.
113
00:08:16,280 --> 00:08:17,940
And it might as well be now.
114
00:08:17,940 --> 00:08:18,080
Good night.
115
00:08:29,710 --> 00:08:30,350
Thank you.
116
00:08:32,450 --> 00:08:33,410
That was lovely.
117
00:08:34,250 --> 00:08:35,290
It'll get even better.
118
00:08:42,340 --> 00:08:42,820
Rosaline?
119
00:08:43,560 --> 00:08:44,460
I'm over here!
120
00:08:49,250 --> 00:08:50,790
This is Jock.
121
00:08:50,950 --> 00:08:52,310
He has an injured hand
122
00:08:52,310 --> 00:08:54,610
and he's just learnt that he's been bereaved.
123
00:08:56,210 --> 00:08:57,330
I'm sorry, my friend.
124
00:08:58,190 --> 00:08:59,750
You're in need of help, I can see that.
125
00:09:02,530 --> 00:09:05,750
Jock says he won't go to hospital, but there's blood everywhere.
126
00:09:06,150 --> 00:09:09,870
We need something we can cut up and use as a bandage.
127
00:09:21,920 --> 00:09:23,140
Is this a prison shirt?
128
00:09:24,160 --> 00:09:24,880
Yes, it is.
129
00:09:26,900 --> 00:09:29,380
I don't know who you are, but I know you're a culprit!
130
00:09:29,540 --> 00:09:29,680
Daryl!
131
00:09:29,680 --> 00:09:30,760
I'm making a citizen face!
132
00:09:30,880 --> 00:09:31,120
Daryl!
133
00:09:31,880 --> 00:09:33,780
Stop with the pecking drama!
134
00:09:34,940 --> 00:09:38,220
I procured you, but I escaped nothing!
135
00:09:49,800 --> 00:09:56,800
And I'm tired. You can take me where you want and be over to who you want. Just let me open my Christmas present first.
136
00:10:05,930 --> 00:10:12,170
I forgot living in America how absolutely vital tea can be in a crisis. Tea when babies are born.
137
00:10:14,210 --> 00:10:19,570
Tea when elderly people die. Tea when there's a burglary or a road accident.
138
00:10:21,890 --> 00:10:25,290
Oh, Violet, I'm sorry.
139
00:10:26,090 --> 00:10:29,330
Should I just shut up? Or even go?
140
00:10:30,130 --> 00:10:33,290
No. No, no, I'm glad at the company.
141
00:10:33,350 --> 00:10:38,070
It's just that all I can think about is that if Reggie was here,
142
00:10:38,730 --> 00:10:40,470
he'd be the one making the tea.
143
00:10:41,390 --> 00:10:44,530
You know, it's what he does when he wants to show that he cares.
144
00:10:45,530 --> 00:10:48,190
When he wants to play his part.
145
00:10:55,850 --> 00:11:02,850
When he wants to join in, none of these things are easy for him because of the way he is, but when he makes tea, it's like he grows taller.
146
00:11:18,340 --> 00:11:19,340
It's a tie.
147
00:11:21,400 --> 00:11:25,340
A smart one, like a businessman would wear.
148
00:11:29,490 --> 00:11:30,930
She never gave up hope.
149
00:11:36,420 --> 00:11:38,000
I don't want to get blood on her.
150
00:11:43,020 --> 00:11:45,920
Now take me and turn me in.
151
00:11:53,940 --> 00:11:55,160
Is Reggie with you?
152
00:11:56,100 --> 00:11:57,040
I've got his bag.
153
00:11:57,780 --> 00:11:59,480
He's got all his warm clothes in it, Vi.
154
00:11:59,680 --> 00:12:01,500
His wallet, with his spends.
155
00:12:02,560 --> 00:12:04,200
I thought you might have rung me or something.
156
00:12:04,620 --> 00:12:07,820
You know he can't use a phone box without help, Fred.
157
00:12:08,000 --> 00:12:09,680
Yeah, I know, I know. I told the police that.
158
00:12:09,860 --> 00:12:11,020
What are they going to do, Fred?
159
00:12:11,440 --> 00:12:14,100
They said they were going to revisit the situation in the morning.
160
00:12:14,300 --> 00:12:14,740
What?
161
00:12:16,920 --> 00:12:17,440
Officer?
162
00:12:24,420 --> 00:12:24,940
Officer?
163
00:12:25,320 --> 00:12:26,420
Can I help you, madam?
164
00:12:26,640 --> 00:12:27,860
Yes, I believe you can.
165
00:12:29,100 --> 00:12:35,600
By locating someone who is extremely vulnerable and may come to grave harm overnight if you don't make every attempt to locate him.
166
00:12:35,920 --> 00:12:38,170
May I ask for your name and address, madam?
167
00:12:38,440 --> 00:12:40,200
My name is Lady Elwood.
168
00:12:40,720 --> 00:12:41,200
I'm
169
00:12:41,200 --> 00:12:42,720
currently staying with friends at the house.
170
00:12:43,540 --> 00:12:47,580
More pertinently, Reggie Jackson, who is currently logged with you as a missing person,
171
00:12:47,920 --> 00:12:50,170
calls the mayor of Tower Hamlets, mum.
172
00:12:50,800 --> 00:12:51,920
That wasn't mentioned.
173
00:12:52,300 --> 00:12:53,420
It shouldn't have to be.
174
00:12:54,240 --> 00:12:57,530
But I have contacts at a number of newspapers and BBC Radio,
175
00:12:57,840 --> 00:13:00,800
and they'd be extremely interested to hear about this.
176
00:13:04,190 --> 00:13:07,410
If I'd been a better criminal, I might have more to show for it.
177
00:13:08,010 --> 00:13:09,510
Are you sure you did your vest?
178
00:13:14,570 --> 00:13:21,570
I had this notion I'd turn up in a fancy car one day and hand her a big mink coat because she felt the cold so bad.
179
00:13:23,310 --> 00:13:29,730
And when she met a man and married him and came to England, I wanted to prove myself all the more.
180
00:13:34,620 --> 00:13:41,620
I ended up getting three a year for burglary. Then out. Then 18 months. Then out.
181
00:13:43,880 --> 00:13:44,600
And then five.
182
00:13:45,860 --> 00:13:48,240
Did your mother know you were in prison?
183
00:13:49,480 --> 00:13:52,020
She was widowed. Again.
184
00:13:53,220 --> 00:13:54,800
She didn't need bad news.
185
00:13:56,660 --> 00:13:59,020
I wrote and told her I was in the Merchant Navy.
186
00:14:01,720 --> 00:14:03,100
And she didn't argue.
187
00:14:09,740 --> 00:14:10,980
I was nearly there.
188
00:14:12,680 --> 00:14:14,580
My shoes are letting the wet in.
189
00:14:38,110 --> 00:14:38,710
Harry!
190
00:14:42,190 --> 00:14:44,550
I wasn't expecting you till Christmas Eve!
191
00:14:44,730 --> 00:14:47,150
I was looking forward to seeing you so much.
192
00:14:47,270 --> 00:14:50,230
And then I thought, why wait when I don't have to?
193
00:14:50,470 --> 00:14:50,770
Oh!
194
00:14:58,410 --> 00:15:00,290
Can you believe that actually happened?
195
00:15:01,150 --> 00:15:03,250
We handed him over and gave our statements.
196
00:15:03,490 --> 00:15:04,550
He was taken to the cells.
197
00:15:05,450 --> 00:15:09,330
The police want to question him about the shop burglaries and the post office hold-up.
198
00:15:09,470 --> 00:15:11,370
I hope they won't treat him unkindly.
199
00:15:13,070 --> 00:15:14,350
Let's go and retrieve your bike.
200
00:15:19,360 --> 00:15:26,360
That was the longest queue in x-ray I've ever seen in my life.
201
00:15:26,580 --> 00:15:28,440
Well, I had a grand game of I Spy, though.
202
00:15:31,420 --> 00:15:32,440
Is it hurting?
203
00:15:32,760 --> 00:15:33,220
Not enough.
204
00:15:35,020 --> 00:15:36,040
It's only a sprain.
205
00:15:36,740 --> 00:15:38,700
Well, at least I persuaded them to give you pethidine.
206
00:15:43,050 --> 00:15:44,330
No. This is on me.
207
00:16:01,400 --> 00:16:03,180
Thank you for everything.
208
00:16:05,840 --> 00:16:12,840
Nothing. N-A-M-A-S-G-I-E-D-O-I-M-L.
209
00:16:13,420 --> 00:16:15,920
Have you not had enough of us by for one night?
210
00:16:16,920 --> 00:16:22,720
Nicest and most appropriately skilled girl I ever took out in my life.
211
00:16:43,650 --> 00:16:50,350
I told Nurse Clifford she can have an extra hour in bed after last night's adventures which I am still struggling to digest.
212
00:16:50,830 --> 00:16:51,890
I think we all are.
213
00:16:52,330 --> 00:16:56,250
I shall have to send Sister Julianne out on the domiciliary visits this morning.
214
00:16:56,930 --> 00:17:02,470
Nurse Crane, may I talk to you about a Mrs Alma Curran? I delivered her baby at the hospital.
215
00:17:02,790 --> 00:17:08,150
John Jock McKechnie, the last of the four escaped prisoners to be apprehended, was held in custody overnight.
216
00:17:15,070 --> 00:17:19,090
Thank God they're doing something.
217
00:17:33,750 --> 00:17:35,150
Patrick.
218
00:17:35,150 --> 00:17:36,910
...anyone knows that Reginald's whereabouts...
219
00:17:36,910 --> 00:17:38,710
Patrick. He's been out all night.
220
00:17:38,890 --> 00:17:41,550
...as he is a vulnerable young adult with Down syndrome.
221
00:17:45,710 --> 00:17:47,290
I'm so glad you came.
222
00:17:47,930 --> 00:17:50,490
Everyone says you need to get them into a routine,
223
00:17:50,810 --> 00:17:52,230
or wouldn't know where to start.
224
00:17:52,590 --> 00:17:54,230
We'll be visiting every day now,
225
00:17:54,370 --> 00:17:55,850
until things are more settled.
226
00:17:56,050 --> 00:17:57,990
Sister, he's either crying and not feeding,
227
00:17:58,110 --> 00:18:00,230
or just sleeping and sleeping and twitching,
228
00:18:00,270 --> 00:18:01,510
like he's having nightmares.
229
00:18:01,870 --> 00:18:02,370
May I see him?
230
00:18:14,400 --> 00:18:17,780
The baby is very, very jaundiced.
231
00:18:18,880 --> 00:18:21,000
He's much more yellow than he was last night.
232
00:18:21,440 --> 00:18:23,980
He looked like a normal colour until this morning.
233
00:18:28,480 --> 00:18:29,900
Is that the twitching you described?
234
00:18:31,320 --> 00:18:32,900
He started doing it last night.
235
00:18:33,640 --> 00:18:35,000
I think baby may be fitting.
236
00:18:35,860 --> 00:18:37,760
Mr Curran, do you have access to a motor vehicle?
237
00:18:38,040 --> 00:18:40,200
I want Richard to see a doctor as soon as possible.
238
00:18:40,440 --> 00:18:42,420
And it will be quicker if we go to him.
239
00:19:15,920 --> 00:19:19,300
Andrew is hungry. She doesn't like corn to be.
240
00:19:23,170 --> 00:19:25,670
You'll have to go to the shops for some bread.
241
00:19:30,010 --> 00:19:33,030
And candles. Something's happened to the candles.
242
00:19:34,010 --> 00:19:38,410
I think it was the rats. I heard them in the night.
243
00:19:57,640 --> 00:20:02,280
He's having full blown convulsions. Get the incubator ready and send for an ambulance.
244
00:20:02,640 --> 00:20:06,460
I think we may be dealing with fulminant undiagnosed jaundice.
245
00:20:06,460 --> 00:20:10,180
...that can lead to brain damage and even death.
246
00:20:11,240 --> 00:20:14,140
This is what happens when babies are discharged too early.
247
00:20:19,750 --> 00:20:21,330
Put that down, love!
248
00:20:25,250 --> 00:20:27,270
Love, is your name Reginald?
249
00:20:28,790 --> 00:20:29,230
Regi.
250
00:20:30,890 --> 00:20:33,910
I haven't had a minute's peace since I heard about you on the wireless.
251
00:20:35,070 --> 00:20:36,490
We're going to get you back to your mum.
252
00:20:38,150 --> 00:20:39,210
Pass me that bag.
253
00:20:41,850 --> 00:20:43,130
Do you like mince pies?
254
00:20:44,570 --> 00:20:47,370
No, but please can I have one?
255
00:20:52,840 --> 00:20:54,300
Mum, what's candles?
256
00:21:08,400 --> 00:21:11,940
I shall be absent over the lunch hour as I need to feed my grandson.
257
00:21:13,260 --> 00:21:18,040
Please be advised he will be calling me auntie in any given public setting.
258
00:21:18,720 --> 00:21:23,480
It's a general term of respect in India and many overseas students have guardians.
259
00:21:23,480 --> 00:21:26,320
I understand. Is that coffee?
260
00:21:26,540 --> 00:21:30,620
No. It's honey and hot lemon with the Beecham's powder in it for good measure.
261
00:21:35,010 --> 00:21:37,010
A thermometer is not required.
262
00:21:37,550 --> 00:21:41,690
I'm postponing all your appointments for this afternoon and sending you home.
263
00:21:57,610 --> 00:21:58,610
I'm hungry.
264
00:22:14,990 --> 00:22:16,270
Shoulders back, Angela.
265
00:22:16,530 --> 00:22:21,690
And Mae, remember you've got to make sure your voice gets right to the back of the church.
266
00:22:25,930 --> 00:22:32,930
Love came down at Christmas, love all lovely, love divine. Love was born at Christmas, star and angels gave the sign.
267
00:22:33,150 --> 00:22:38,250
I don't think you're quite loud enough. I'm going to go to the back and listen from there. Carry on reading.
268
00:22:42,890 --> 00:22:49,890
Worship we the Godhead, love incarnate, love divine. Worship we our Jesus, but where we are a sacred sign.
269
00:22:49,890 --> 00:22:51,050
Louder!
270
00:22:51,750 --> 00:22:56,710
Love shall be our token. Love be yours and love be mine.
271
00:22:57,010 --> 00:23:02,810
Love to God and all men. Love for plea and gift and sign.
272
00:23:03,790 --> 00:23:07,250
Karen? Whatever are you doing, Karen?
273
00:23:08,350 --> 00:23:09,510
Don't shout.
274
00:23:09,990 --> 00:23:15,650
No, I won't shout. But you must tell me what is happening.
275
00:23:27,250 --> 00:23:34,250
Christmas is a homecoming Christmas, with the snow fluttering down till the world seems new.
276
00:23:36,210 --> 00:23:43,210
Bright candles burning, old friends returning,
277
00:23:55,830 --> 00:24:02,830
The wishes of children are coming true And the happiest wishes are just old-fashioned wishes
278
00:24:04,610 --> 00:24:11,610
May your days be merry Your sorrows be small
279
00:24:34,010 --> 00:24:40,090
I'm sorry if the paediatrician spoke so bluntly, but he is an expert in his field and he will
280
00:24:40,090 --> 00:24:43,310
do everything within his powers to bring about a good result for Richard.
281
00:24:43,310 --> 00:24:43,470
Richard.
282
00:24:44,250 --> 00:24:45,850
Good result will be if he lives.
283
00:24:46,270 --> 00:24:48,310
They aren't promising us more than that, are they?
284
00:24:48,630 --> 00:24:50,250
They aren't promising us anything.
285
00:24:51,510 --> 00:24:53,690
Have they started the blood transfusion yet?
286
00:24:54,190 --> 00:24:54,670
Yes.
287
00:24:55,690 --> 00:24:58,090
Will it stop his brain from getting damaged?
288
00:24:58,950 --> 00:24:59,810
We hope so.
289
00:25:00,790 --> 00:25:01,510
Very much.
290
00:25:06,330 --> 00:25:07,930
I'll see if I can find you some tea.
291
00:25:15,590 --> 00:25:17,570
What do you think about how your life started?
292
00:25:20,070 --> 00:25:22,830
It started with your mother walking out of the hospital and leaving you.
293
00:25:27,820 --> 00:25:30,000
His is going to start with us going nowhere.
294
00:25:32,760 --> 00:25:34,580
I'd sit here for a year if I had to.
295
00:25:35,120 --> 00:25:36,540
I'd sit here forever.
296
00:25:46,360 --> 00:25:49,500
Pain's on my side. I can't breathe in.
297
00:25:54,380 --> 00:25:56,220
I think you may have pneumonia.
298
00:25:56,220 --> 00:25:58,380
I'm going to send for an ambulance.
299
00:26:01,830 --> 00:26:03,250
When is your baby due?
300
00:26:04,470 --> 00:26:06,370
I've always just said Christmas.
301
00:26:06,650 --> 00:26:09,550
Like Santa Claus is going to bring it.
302
00:26:17,490 --> 00:26:20,810
I thought you'd come to arrest me again.
303
00:26:21,250 --> 00:26:24,590
I'm here in my capacity as a Minister of Religion.
304
00:26:24,810 --> 00:26:26,150
Minister of Religion?
305
00:26:28,810 --> 00:26:30,090
You're a dark horse.
306
00:26:30,090 --> 00:26:30,250
Of course.
307
00:26:32,630 --> 00:26:34,010
Yeah. No offence.
308
00:26:35,570 --> 00:26:37,370
It was the only way I could get through the door.
309
00:26:41,370 --> 00:26:42,850
Your mother's funeral...
310
00:26:42,850 --> 00:26:44,750
is taking place quite soon.
311
00:26:45,510 --> 00:26:47,430
All the arrangements have been made by the council.
312
00:26:49,210 --> 00:26:52,190
I want to say I can do better for her than that.
313
00:26:52,290 --> 00:26:54,530
I can see her very great dignity...
314
00:26:55,070 --> 00:26:55,810
and honour.
315
00:26:58,820 --> 00:26:59,800
But I can't.
316
00:26:59,800 --> 00:27:01,880
A religious ceremony won't cost money.
317
00:27:03,180 --> 00:27:04,680
I can vouch for that myself.
318
00:27:06,580 --> 00:27:08,160
Would they let me go to her?
319
00:27:08,600 --> 00:27:11,260
To see her before they take me back on love?
320
00:27:12,360 --> 00:27:14,520
All I wanted was to visit her...
321
00:27:14,520 --> 00:27:15,480
for Christmas.
322
00:27:17,040 --> 00:27:19,600
At least that way I can finish what I started.
323
00:27:27,480 --> 00:27:29,740
I think your temperature's gone down.
324
00:27:30,280 --> 00:27:31,800
Thank you, Nurse Turner.
325
00:27:32,960 --> 00:27:33,980
Do you need anything?
326
00:27:34,880 --> 00:27:41,880
Only sellotape. We're wrapping up all the broken dinky cars and old bits of metal for Blue Peter.
327
00:27:42,420 --> 00:27:43,840
Better late than never.
328
00:27:47,140 --> 00:27:49,360
Fetch me a mince pie.
329
00:27:55,540 --> 00:27:57,600
This is like the labours of Sisyphus.
330
00:27:57,960 --> 00:28:01,960
Every time I turn around there's another mountain of apples and tomatoes that need a seeing to.
331
00:28:09,500 --> 00:28:12,040
Thank the Lord for the cooking, Brandy.
332
00:28:13,100 --> 00:28:13,920
Do you want some more?
333
00:28:14,020 --> 00:28:14,220
Oh, no.
334
00:28:14,580 --> 00:28:15,060
What?
335
00:28:15,580 --> 00:28:16,400
I'll compromise.
336
00:28:16,760 --> 00:28:18,540
I'll put it in a spoon and pretend it's medicine.
337
00:28:26,470 --> 00:28:29,430
I'm not even supposed to open my mouth to speak after Compline,
338
00:28:29,430 --> 00:28:30,990
never mind put alcohol in it.
339
00:28:31,150 --> 00:28:32,250
Oh, God, we'll forgive you.
340
00:28:32,390 --> 00:28:36,230
Because the Order can now give savoury Yuletide favours
341
00:28:36,230 --> 00:28:37,950
to all of its associates.
342
00:28:43,620 --> 00:28:46,380
You do lift our spirits when you come to visit Mr. Franklin.
343
00:28:47,800 --> 00:28:49,450
You always seem so...
344
00:28:50,960 --> 00:28:51,500
happy.
345
00:28:53,040 --> 00:28:57,540
I take a certain pride in my performance in the ordinary world,
346
00:28:57,620 --> 00:28:59,430
but when I'm at Nannata's house, I...
347
00:29:00,460 --> 00:29:01,720
often find I'm...
348
00:29:02,950 --> 00:29:05,780
I'm quite sincere in my contentment.
349
00:29:05,860 --> 00:29:07,660
Perhaps it's because I'm with other spinsters,
350
00:29:08,340 --> 00:29:11,140
or maybe it's simply because...
351
00:29:12,180 --> 00:29:13,260
I feel at home.
352
00:29:16,590 --> 00:29:18,570
We are all spinsters, aren't we?
353
00:29:20,890 --> 00:29:22,690
I know I'm the bride of Christ.
354
00:29:23,590 --> 00:29:25,470
It comes to the same thing.
355
00:29:26,070 --> 00:29:28,270
I keep putting this thing to the test
356
00:29:28,270 --> 00:29:29,590
by asking it
357
00:29:29,590 --> 00:29:31,490
if I'll ever get married.
358
00:29:33,730 --> 00:29:36,370
It always says no.
359
00:29:47,580 --> 00:29:49,020
You skin, sister.
360
00:29:50,160 --> 00:29:51,000
I'll slice.
361
00:29:59,950 --> 00:30:03,230
Are you going to the surgery? You have the flu.
362
00:30:03,730 --> 00:30:07,610
I've woken up feeling fine. Look, have you seen my car keys?
363
00:30:07,970 --> 00:30:10,990
I've got a list of cases as long as your arm this morning.
364
00:30:11,050 --> 00:30:12,310
Can you use the spare set?
365
00:30:13,470 --> 00:30:16,530
Timothy took the spare set up to Edinburgh by accident.
366
00:30:17,550 --> 00:30:20,490
I put mine on the table when I came in.
367
00:30:21,210 --> 00:30:25,590
I'm going to have to go. I have to find another means of transport.
368
00:30:25,590 --> 00:30:27,690
You go, I'll keep on looking.
369
00:30:28,750 --> 00:30:30,530
Can you post this on the way?
370
00:30:30,710 --> 00:30:33,050
It's the children's parcel for Blue Peter.
371
00:30:42,350 --> 00:30:43,910
I need to go and see Pete.
372
00:30:44,130 --> 00:30:46,870
I don't care if the hospital say that he's turning a corner.
373
00:30:47,050 --> 00:30:48,270
I need to go and see him.
374
00:30:48,790 --> 00:30:51,010
Not until you've shaken off this flu.
375
00:30:52,210 --> 00:30:54,950
Think of this as the beginning of a plan of action.
376
00:30:55,170 --> 00:30:58,330
First and foremost, we must get the whole family signed up
377
00:30:58,330 --> 00:30:59,630
with our local GP practice.
378
00:31:00,130 --> 00:31:02,150
For Karen's sake, most of all.
379
00:31:04,790 --> 00:31:11,790
When she was born they said that I'd never rear her. I was only 16, but I'd done alright, didn't I?
380
00:31:17,220 --> 00:31:24,220
Dulles, I take my hat off to you. I had a shoulder small pin, great big clump of it.
381
00:31:25,680 --> 00:31:28,280
Have you been having any pins? A few.
382
00:31:36,150 --> 00:31:39,050
It doesn't look to me as though you've come to any harm, Reggie.
383
00:31:40,110 --> 00:31:46,190
Sometimes in life things go wrong, but we survive and all we can do is learn from them.
384
00:31:47,010 --> 00:31:50,370
I've learned not to get on the wrong bus.
385
00:31:53,250 --> 00:31:55,130
How are you feeling about it all now?
386
00:31:56,370 --> 00:31:58,310
Sad, because I was hungry.
387
00:31:59,130 --> 00:32:02,690
Well, you've already made up for that with half a tin of shortbread Santas.
388
00:32:04,910 --> 00:32:07,650
Some people are hungry all the time.
389
00:32:08,430 --> 00:32:12,730
It hurts your stomach and your heart. And it's Christmas.
390
00:32:21,140 --> 00:32:25,020
Do you need to speak to a midwife?
391
00:32:25,920 --> 00:32:30,220
I think I just need to speak to anyone who's free to come and help me at a home delivery.
392
00:32:30,920 --> 00:32:34,320
The mother's circumstances are absolutely pitiful.
393
00:32:49,340 --> 00:32:51,380
Hello.
394
00:32:52,280 --> 00:32:55,500
Would I be able to speak to Nurse Nancy Corrigan, please?
395
00:32:55,500 --> 00:32:57,780
Are those flowers because you're a grateful patient?
396
00:32:59,100 --> 00:32:59,780
Sort of.
397
00:33:00,120 --> 00:33:02,100
She's about to go back to work for the afternoon.
398
00:33:02,580 --> 00:33:03,020
Mummy!
399
00:33:07,510 --> 00:33:07,950
Mummy!
400
00:33:08,690 --> 00:33:10,110
A man brought you flowers.
401
00:33:15,060 --> 00:33:15,800
So I see.
402
00:33:23,040 --> 00:33:23,920
Nancy, please.
403
00:33:24,600 --> 00:33:26,460
Come and have a cup of coffee with me.
404
00:33:26,920 --> 00:33:27,640
I'm working.
405
00:33:28,680 --> 00:33:30,300
And like I said in the first place,
406
00:33:30,460 --> 00:33:32,120
Christmas is a very busy time.
407
00:33:46,070 --> 00:33:46,830
Hello, Daddy.
408
00:33:48,490 --> 00:33:48,930
Angela.
409
00:33:50,510 --> 00:33:51,730
What are you three up to?
410
00:33:51,970 --> 00:33:55,190
What post box did you put the blue Peter parcel in?
411
00:33:55,490 --> 00:33:56,490
What do you want to know?
412
00:33:56,930 --> 00:33:59,290
May I put my best stinky car in it?
413
00:33:59,350 --> 00:34:00,150
It was an accident.
414
00:34:01,090 --> 00:34:04,350
And your car keys. That was an accident too.
415
00:34:11,580 --> 00:34:14,100
Oi. Just a cup of coffee, Nancy.
416
00:34:14,760 --> 00:34:17,140
And if you don't want coffee, I'll take you for an ice cream.
417
00:34:17,180 --> 00:34:18,420
Ice cream? It's flame in December.
418
00:34:18,420 --> 00:34:21,300
Nancy, sooner or later I am going to tell you that I love you.
419
00:34:21,560 --> 00:34:23,480
I thought I might as well give advance notice.
420
00:34:23,700 --> 00:34:26,420
In the grand tradition of warning me of romantic developments.
421
00:34:26,940 --> 00:34:30,240
I thought it might change your mind about the coffee-stroke-ice-cream situation.
422
00:34:34,260 --> 00:34:36,070
Tell your man to pull over and I'll stop.
423
00:34:37,300 --> 00:34:38,040
Pull over, mate.
424
00:34:44,710 --> 00:34:48,990
Pastor Robinson has arrived and Sister Monica Jones has the chapels ready.
425
00:34:49,750 --> 00:34:52,190
I'm afraid I shall have to leave immediately afterwards.
426
00:34:52,870 --> 00:34:54,610
I have an appointment with the Board of Health.
427
00:34:58,620 --> 00:35:04,100
My bottom's cold. I hate Blue Peter. Mum gets cross when we say hate.
428
00:35:04,600 --> 00:35:09,780
Not as cross as Dad got about the car keys. What time is the poison coming?
429
00:35:32,860 --> 00:35:39,500
You are welcome in our home, which has been your mother's also.
430
00:35:51,600 --> 00:35:52,500
Thank you.
431
00:36:19,660 --> 00:36:22,400
How long does it take for a baby to be born?
432
00:36:22,860 --> 00:36:28,740
Nobody knows, sweetie. That's all part of the fun. But all the time, all the way through it,
433
00:36:28,840 --> 00:36:30,940
we know we're all going to get a present at the end.
434
00:36:31,160 --> 00:36:32,220
What sort of present?
435
00:36:32,220 --> 00:36:37,060
Well, a baby. What do you want most? A little brother or a little sister?
436
00:36:37,440 --> 00:36:40,380
A sister, because we've only got girls' clothes.
437
00:36:44,290 --> 00:36:47,690
I did not know Gertie during her time on Earth.
438
00:36:48,670 --> 00:36:54,090
But I had the privilege of being with her after she departed it.
439
00:36:54,510 --> 00:36:59,690
And in doing so, I met a woman who was dignified.
440
00:37:01,730 --> 00:37:02,850
And principled.
441
00:37:33,540 --> 00:37:40,540
I will remember this day. I will remember it like I remember her. Peeling potatoes with
442
00:37:40,540 --> 00:37:42,980
With a wedding ring shining in the muddy water.
443
00:37:45,990 --> 00:37:50,930
And her tearing a strip off the teacher when I get caned at school.
444
00:37:52,030 --> 00:37:58,110
And crying when I took Cole home to her because it was mid-winter and we had no fire.
445
00:37:58,750 --> 00:38:03,430
I thought then she was crying because she was happy.
446
00:38:05,430 --> 00:38:07,570
Now, I think she knew I nicked her.
447
00:38:08,830 --> 00:38:12,030
We were warm for a while.
448
00:38:17,000 --> 00:38:20,420
Loving my mother was the only decent thing I ever did.
449
00:38:22,560 --> 00:38:24,920
And I did it from further and further away.
450
00:38:29,970 --> 00:38:32,670
We used to joke that we'd forget each other's names.
451
00:38:33,090 --> 00:38:34,350
But we never did.
452
00:38:36,510 --> 00:38:38,530
And never will.
453
00:38:46,220 --> 00:38:53,220
Well, I'm glad you found good people in the end, Ma.
454
00:38:55,760 --> 00:38:57,040
You deserve them.
455
00:39:10,940 --> 00:39:11,680
Guess who?
456
00:39:23,140 --> 00:39:26,180
Please, please can I have gas with the next one?
457
00:39:27,160 --> 00:39:29,540
Gas doesn't go well with a candle, sweetie.
458
00:39:29,860 --> 00:39:32,000
And you're doing wonderfully well without it.
459
00:39:32,660 --> 00:39:36,200
I need you to concentrate now, Delys, and push as hard as you can.
460
00:39:36,740 --> 00:39:39,940
The baby's slipping back a little between contractions.
461
00:39:40,600 --> 00:39:43,520
I think we might have to ask Gravity for a helping hand.
462
00:39:43,820 --> 00:39:45,420
Gravity's what they talk about in space!
463
00:39:46,020 --> 00:39:47,640
I'm not a radi-astronaut!
464
00:39:48,260 --> 00:39:50,160
You won't be doing this on your own, Delys.
465
00:39:51,080 --> 00:39:52,060
I'll cover the floor.
466
00:40:00,560 --> 00:40:06,800
As you can see, we are now in full possession of the deeds of Nanata's house.
467
00:40:11,360 --> 00:40:12,020
And?
468
00:40:12,760 --> 00:40:19,760
And this marks the end of our relationship with a really quite remarkable and very generous benefactor.
469
00:40:20,080 --> 00:40:26,200
He was probably glad to be rid of it. The building is under a compulsory purchase order.
470
00:40:26,580 --> 00:40:27,780
Which is yet to be enacted.
471
00:40:28,960 --> 00:40:34,260
Meanwhile, our domiciliary and district services are more essential than ever.
472
00:40:34,620 --> 00:40:37,220
Have you come to ask for an increase in fees?
473
00:40:37,220 --> 00:40:41,900
I will, next June, when our arrangements are reviewed.
474
00:40:43,820 --> 00:40:50,820
For now, I simply need money to see to the wet and dry rot and our roof.
475
00:40:52,440 --> 00:40:58,860
The building is scarcely fit for any purpose, let alone as medical premises.
476
00:40:59,320 --> 00:41:01,700
Its primary purpose seems to be as a house of religion.
477
00:41:02,320 --> 00:41:05,960
Yes, that has been the case since 1864.
478
00:41:05,960 --> 00:41:12,460
Which is why your presence in this community is wholly inappropriate in 1969.
479
00:41:14,120 --> 00:41:21,120
Women don't want nuns delivering sex education, contraception or treatment for venereal disease.
480
00:41:21,600 --> 00:41:24,500
And they don't want to ask them for abortions.
481
00:41:25,420 --> 00:41:27,500
We don't provide abortions.
482
00:41:28,780 --> 00:41:31,400
You won't be providing anything if I have my way.
483
00:41:31,600 --> 00:41:35,380
You can ask for as much money as you like when your review comes up.
484
00:41:35,380 --> 00:41:40,460
But I warn you now, we will be discussing other matters.
485
00:41:46,620 --> 00:41:48,720
I'm scared I'm giving you germs.
486
00:41:49,300 --> 00:41:51,820
That's the last thing you should be worrying about, sweetie.
487
00:41:51,920 --> 00:41:54,100
Just hang on to me and do as Mrs Turner says.
488
00:41:54,360 --> 00:41:57,240
This is the best thing you could possibly have done, Dilys.
489
00:41:57,440 --> 00:41:59,200
Baby is almost with us.
490
00:41:59,400 --> 00:42:01,340
Catch it! Catch it!
491
00:42:01,800 --> 00:42:03,700
Promise me you'll catch it!
492
00:42:17,150 --> 00:42:18,750
Oh, God!
493
00:42:18,750 --> 00:42:20,270
A little boy, Dylan!
494
00:42:23,630 --> 00:42:26,930
Oh, God! I've done all them counts!
495
00:42:27,510 --> 00:42:29,530
When did I get so lucky?
496
00:42:29,530 --> 00:42:29,610
Are you OK?
497
00:42:41,150 --> 00:42:43,970
Me mopping up sick is funny.
498
00:42:44,310 --> 00:42:48,550
Me being useless on the dodgums is funny.
499
00:42:49,130 --> 00:42:52,950
Me telling you all about the orphanage and doing all the nuns' voices,
500
00:42:53,870 --> 00:42:55,430
I can make that funny too.
501
00:42:57,510 --> 00:42:59,030
But becoming a mother at 16
502
00:43:00,170 --> 00:43:01,310
is the biggest
503
00:43:01,770 --> 00:43:03,230
and the most serious thing
504
00:43:03,230 --> 00:43:04,230
that's ever happened to me.
505
00:43:06,410 --> 00:43:07,550
I can never make that
506
00:43:07,550 --> 00:43:08,830
into a joke, so
507
00:43:08,830 --> 00:43:10,250
I didn't tell you.
508
00:43:11,910 --> 00:43:13,650
Were you scared of what I'd think?
509
00:43:14,010 --> 00:43:14,670
I was
510
00:43:15,510 --> 00:43:16,850
scared I'd scare you off.
511
00:43:17,070 --> 00:43:18,810
The only thing that would scare me off
512
00:43:18,810 --> 00:43:21,330
is if you expected me to keep laughing all the time.
513
00:43:22,350 --> 00:43:23,470
Because that wouldn't
514
00:43:23,470 --> 00:43:28,170
This doesn't have to be normal, or genuine, or... real.
515
00:43:31,730 --> 00:43:36,110
Um, I... I want this to be real, Nancy.
516
00:43:37,490 --> 00:43:38,270
All of it.
517
00:43:40,390 --> 00:43:44,830
Everything I've felt ever since I first clapped eyes on you and thought you were Miss Higgins.
518
00:43:45,650 --> 00:43:48,270
Because it's been like I'm dreaming.
519
00:43:49,210 --> 00:43:51,330
Or on drugs, or something.
520
00:43:51,330 --> 00:43:52,690
And you'd know all about that.
521
00:43:53,590 --> 00:43:55,650
Being a pharmaceutical salesman.
522
00:43:57,370 --> 00:43:58,350
Do you think...
523
00:43:59,570 --> 00:44:01,470
that this is all happening quite fast?
524
00:44:03,790 --> 00:44:04,230
Yeah.
525
00:44:06,930 --> 00:44:08,110
But I think it's meant to.
526
00:44:09,990 --> 00:44:10,430
Yeah.
527
00:44:11,870 --> 00:44:12,530
Me too.
528
00:44:14,650 --> 00:44:15,790
Introduce me to your daughter.
529
00:44:16,690 --> 00:44:17,970
Let me take you both out.
530
00:44:18,650 --> 00:44:19,910
To the fun fair again.
531
00:44:19,910 --> 00:44:21,770
Ian, where are the pictures?
532
00:44:23,150 --> 00:44:25,050
Make it the pictures.
533
00:44:25,590 --> 00:44:27,250
It's dangerous.
534
00:44:30,400 --> 00:44:34,440
Away in a manger
535
00:44:34,440 --> 00:44:38,120
No crib for a bed
536
00:44:38,640 --> 00:44:42,260
The little Lord Jesus
537
00:44:42,580 --> 00:44:46,040
Lay down his sweet head
538
00:44:46,620 --> 00:44:50,620
The stars in the bright sky
539
00:45:02,700 --> 00:45:05,260
What are you playing at?
540
00:45:05,520 --> 00:45:08,420
I'm playing everything is really something else.
541
00:45:08,580 --> 00:45:10,160
And he's baby Jesus.
542
00:45:11,400 --> 00:45:13,800
He's going to look a devil in all that pink.
543
00:45:23,350 --> 00:45:25,170
Jock was taken straight back to prison.
544
00:45:26,250 --> 00:45:28,910
I went with Gertie as far as the grave in the council cemetery.
545
00:45:29,910 --> 00:45:33,470
I took note of her position, so one day you can go and put flowers there.
546
00:45:34,190 --> 00:45:34,950
Or we can.
547
00:45:36,650 --> 00:45:39,530
She couldn't have flowers in here because of Advent.
548
00:45:41,530 --> 00:45:44,870
There's always one more thing that can be done to make her hurt better.
549
00:45:45,690 --> 00:45:46,190
Isn't there?
550
00:45:48,510 --> 00:45:49,010
Always.
551
00:46:00,810 --> 00:46:02,150
Put them on the desk.
552
00:46:19,190 --> 00:46:22,410
A quick visit to the dodgems before we all go home.
553
00:46:27,190 --> 00:46:29,310
The Shaun sees her on her books now.
554
00:46:29,530 --> 00:46:31,150
And Sister Veronica's books.
555
00:46:31,570 --> 00:46:34,470
After Christmas they can apply to be re-hosts.
556
00:46:34,570 --> 00:46:36,710
And how long is that going to take?
557
00:46:38,150 --> 00:46:40,650
I suppose it might help that
558
00:46:40,650 --> 00:46:45,130
I know that little Karen's so poorly, but they're in for a wait.
559
00:46:46,010 --> 00:46:48,090
I'm accustomed to seeing poverty.
560
00:46:49,010 --> 00:46:53,130
But we're led to suppose that squalor is dying out,
561
00:46:53,190 --> 00:46:55,550
that we're poised on the brink of 1970,
562
00:46:56,010 --> 00:46:57,930
and the whole world is on the up-and-up.
563
00:46:58,110 --> 00:47:01,450
But the sad fact is, the world is on the up-and-up,
564
00:47:01,490 --> 00:47:03,990
and too many people are being left behind.
565
00:47:06,820 --> 00:47:08,820
If I said I walked down Fifth Avenue
566
00:47:17,660 --> 00:47:24,660
If I said I lie next to my husband at night dreaming about riding my bike on the cobblestones in heavy rain, I'd probably go to hell because I'd be lying my head off.
567
00:47:27,920 --> 00:47:30,880
But today wasn't a dream.
568
00:47:32,860 --> 00:47:34,820
The squalor of the room.
569
00:47:39,100 --> 00:47:46,100
The pain of the mother, the paraffin smell of those cheap candles were all completely real.
570
00:47:49,500 --> 00:47:56,500
And everything that came out of her labour and our work was absolutely beautiful.
571
00:47:59,200 --> 00:48:00,160
And true.
572
00:48:02,080 --> 00:48:03,740
I can't stop wanting that.
573
00:48:04,820 --> 00:48:06,740
I don't know that I can get back to it.
574
00:48:08,700 --> 00:48:10,200
I belonged in that room.
575
00:48:12,600 --> 00:48:14,040
Just as I belong in this one.
576
00:48:15,980 --> 00:48:18,740
I've learned to be good at not craving things that hurt me.
577
00:48:21,100 --> 00:48:23,860
But I can't stop craving the things that make me whole.
578
00:48:27,110 --> 00:48:32,290
Having no particularly gainful employment to attend to between now and Christmas Day itself,
579
00:48:32,290 --> 00:48:36,390
I'm entirely happy to spearhead the whole enterprise.
580
00:48:37,330 --> 00:48:41,310
Well, you're the only man I know who knows one end of an oven glove from the oven.
581
00:48:42,630 --> 00:48:45,270
And there are so many lonely people out there.
582
00:48:45,590 --> 00:48:48,910
All the lonelier because they won't admit to it.
583
00:48:49,230 --> 00:48:51,450
How did loneliness ever come to be a source of shame?
584
00:48:52,130 --> 00:48:53,670
Because it's a kind of hunger.
585
00:48:54,210 --> 00:48:57,330
And one way or another, hunger is always seen as a failure.
586
00:48:58,310 --> 00:48:59,630
Not this Christmas.
587
00:49:00,430 --> 00:49:02,010
And not here.
588
00:49:02,530 --> 00:49:06,110
Then this is how I propose that we proceed.
589
00:49:06,690 --> 00:49:09,370
We've been offered access to five domestic kitchens.
590
00:49:09,370 --> 00:49:11,090
Nonata's house is kitchen number one.
591
00:49:11,150 --> 00:49:14,330
Our esteemed mayor, Mrs Buckle, has offered kitchen number two.
592
00:49:14,410 --> 00:49:16,030
Turner residence, kitchen number three.
593
00:49:16,230 --> 00:49:18,730
Miss Higgins' cottage furnishes us with kitchen four.
594
00:49:18,850 --> 00:49:21,590
And bringing up the rear, Pastor Robinson, is kitchen five.
595
00:49:21,830 --> 00:49:25,390
Each to roast one large donated turkey.
596
00:49:25,950 --> 00:49:27,330
A compliment's to be assigned.
597
00:49:27,330 --> 00:49:31,590
And here comes Harry with the invitations, fresh from the Roneo at the library.
598
00:49:31,970 --> 00:49:36,110
The bit where it says, please bring your own chair hasn't come out very clearly.
599
00:49:36,490 --> 00:49:38,170
I might have to go over that in Ben.
600
00:49:38,370 --> 00:49:41,330
We'll do it quickly. We need to get these out this afternoon.
601
00:49:41,810 --> 00:49:45,550
Well, let me do that. I'll be flying back tomorrow morning and missing all the fun.
602
00:49:54,210 --> 00:49:56,050
Your uterus is reducing nicely.
603
00:49:56,810 --> 00:50:00,870
You can take Epsom salts, if you wish, to dry up your milk.
604
00:50:01,410 --> 00:50:05,190
Or we can try and keep things going until he comes home from hospital.
605
00:50:05,290 --> 00:50:08,030
I'm hoping to see another improvement in him when we go in later.
606
00:50:08,330 --> 00:50:10,990
Have they given you any indications about his future?
607
00:50:12,390 --> 00:50:14,030
Only that there are no guarantees.
608
00:50:14,950 --> 00:50:17,190
They said he might be disabled.
609
00:50:18,210 --> 00:50:19,570
I've never heard of that before.
610
00:50:19,870 --> 00:50:22,290
But they said it's the same as handicapped.
611
00:50:23,290 --> 00:50:27,830
So often when newborn babies have problems only time can tell whether they
612
00:50:27,830 --> 00:50:34,570
would be permanently injured. Time can tell us what it likes. Richard is our baby
613
00:50:34,570 --> 00:50:40,430
and we're gonna love him no matter what. Most mothers would say exactly that but
614
00:50:41,010 --> 00:50:47,590
not all. I know that all too well and that's why there will never be anything
615
00:50:47,590 --> 00:50:51,250
There's nothing wrong with my child in my eyes. As long as he's happy.
616
00:50:54,420 --> 00:50:58,640
And lo, the great poplar Christmas comestible heist has borne fruit.
617
00:50:59,220 --> 00:51:02,840
Somewhat literally, and in the most spectacular way.
618
00:51:04,540 --> 00:51:07,640
Good, as you'll need to be setting an extra place at the table.
619
00:51:08,060 --> 00:51:10,220
My flight to New York has been cancelled.
620
00:51:11,060 --> 00:51:14,300
Thank you, freezing fog, and thank you, industrial action.
621
00:51:28,180 --> 00:51:30,820
Your turn now. Let's see if you can do better.
622
00:51:36,050 --> 00:51:38,510
That's enough. Don't try too hard.
623
00:51:39,910 --> 00:51:43,650
I'm going to refer her to a different specialist at Imperial Hospital.
624
00:51:44,730 --> 00:51:48,910
They've been developing a new type of surgery there, called a pot shunt.
625
00:51:49,390 --> 00:51:53,230
The idea is to bypass the hole, even if it can't be closed.
626
00:51:53,610 --> 00:51:55,170
Do you think that's worth a try?
627
00:51:55,170 --> 00:51:55,350
Goodbye.
628
00:52:04,340 --> 00:52:06,360
Of course you may stay for Christmas.
629
00:52:06,600 --> 00:52:09,160
To have you with us would mean a very great deal.
630
00:52:10,040 --> 00:52:12,060
As long as your husband can spare you.
631
00:52:12,320 --> 00:52:13,940
He has no choice but to spare me.
632
00:52:14,060 --> 00:52:16,100
But I'll be home by bedtime on Boxing Day.
633
00:52:17,680 --> 00:52:18,160
Home?
634
00:52:20,260 --> 00:52:22,620
Well, home won't be England for another year or so.
635
00:52:23,040 --> 00:52:24,420
The business is doing well.
636
00:52:25,380 --> 00:52:26,500
But getting in the way.
637
00:52:28,200 --> 00:52:31,400
Do you intend to resume midwifery?
638
00:52:31,400 --> 00:52:32,960
Are you free when you return?
639
00:52:33,780 --> 00:52:35,320
I never intended to stop.
640
00:52:36,360 --> 00:52:40,420
It takes ages to get registered in America with different exams in different states.
641
00:52:41,500 --> 00:52:44,520
And I'm worried my skills will decline if I stay away too long.
642
00:52:45,060 --> 00:52:49,040
You must come back to us. For a short time, at least.
643
00:52:49,300 --> 00:52:51,620
I don't want you to have to find work for me to do.
644
00:52:52,580 --> 00:52:58,580
For as long as the Order is able to stay in Poplar, there will be work for all of us to do.
645
00:52:59,420 --> 00:53:01,500
What do we do when we have to present ourselves a little differently?
646
00:53:03,220 --> 00:53:05,480
I will explain more in due course.
647
00:53:10,490 --> 00:53:12,790
You're doing the most meticulous job, Harry.
648
00:53:13,010 --> 00:53:14,570
I am pretending they are teeth.
649
00:53:15,250 --> 00:53:17,370
Dentists need to develop manual dexterity.
650
00:53:19,690 --> 00:53:21,630
Thank you for introducing me to Christmas.
651
00:53:22,010 --> 00:53:23,970
We've had quite a few introductions, haven't we?
652
00:53:24,050 --> 00:53:25,910
A few months ago we hadn't even met.
653
00:53:26,250 --> 00:53:29,110
But we were always family. We just didn't know.
654
00:53:33,420 --> 00:53:37,920
What's that sound? It's the Christmas bells! It must be midnight!
655
00:53:46,140 --> 00:53:53,140
Do they do this everywhere? My father would have loved this! I love it now!
656
00:54:00,080 --> 00:54:07,080
Not everyone is where they ought to be at Christmas. Children unwrap their futures and their gifts.
657
00:54:07,080 --> 00:54:09,900
And the years will whisk them all away.
658
00:54:10,840 --> 00:54:16,460
Nothing stands still, not time, not life on earth or in the heavens.
659
00:54:17,260 --> 00:54:20,480
And so we must give each other what we can.
660
00:54:21,920 --> 00:54:28,920
And whilst we may, warmth, safety, love, hope, laughter, give it all.
661
00:54:33,220 --> 00:54:35,480
The wrapping should not matter.
662
00:54:35,520 --> 00:54:39,320
But if there are ribbons, make them red.
663
00:54:42,570 --> 00:54:46,770
Some dreams come true at Christmas, but not all.
664
00:54:46,970 --> 00:54:51,950
The season can be shaped by things we lost, or lacked or yearned for.
665
00:54:52,350 --> 00:54:58,950
But then, if we're lucky, remembered for the blessings that we found instead.
666
00:55:00,930 --> 00:55:07,930
The reaching out, the meeting of needs, the pulling together that makes the magic spark.
667
00:55:09,310 --> 00:55:14,630
Home will forever shift and change like the moon or a star.
668
00:55:14,910 --> 00:55:21,430
Home circles on its axis, marking our days and the miles we must travel.
669
00:55:21,590 --> 00:55:28,370
But its core remains constant, the one fixed point on our fragile human map.
670
00:55:34,330 --> 00:55:39,770
Home is the chamber of the heart that we constantly revisit.
671
00:55:43,150 --> 00:55:50,150
A visit, and Christmas beats inside it, year after year after year, perennial and steadfast and enduring.
672
00:55:56,150 --> 00:56:03,150
There it is again, the open door, the extra chairs, the nearness of each other, and the dark made distant.
673
00:56:18,090 --> 00:56:25,090
Time will pass and much will pass away, but this will always be the same because here at home for Christmas we can relish all we share and cherish all that we receive, find all that we love and know to be eternal.
674
00:56:29,840 --> 00:56:35,680
Cormoran and Robin are back on the case with a technological twist, another gripping mystery to put you on the edge of your seat.
675
00:56:35,680 --> 00:56:39,920
Subtitles by the Amara.org community
55223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.