All language subtitles for Видео Bliss S02E01-Three OK.RU
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,560 --> 00:01:08,560
You look great.
2
00:01:09,940 --> 00:01:12,820
Thanks. Uh, Escanantis.
3
00:01:13,680 --> 00:01:16,620
Typical line of ancient Sumer, 3500 B
.C.
4
00:01:17,020 --> 00:01:21,040
I've been coddling it for two years.
We're here a week and it decides to
5
00:01:21,800 --> 00:01:22,800
Where's your hot date?
6
00:01:23,900 --> 00:01:25,260
Late. Lost. I don't know.
7
00:01:26,120 --> 00:01:27,600
I hope I got it in the right direction.
8
00:01:28,880 --> 00:01:33,260
You gave Alex directions to the Ottawa
Valley? Relax. I gave him the
9
00:01:36,680 --> 00:01:37,680
You're going to get dressed.
10
00:01:40,760 --> 00:01:41,760
I am dressed.
11
00:01:42,460 --> 00:01:43,860
No, you're naked.
12
00:01:45,580 --> 00:01:47,200
Still, I like you better this way.
13
00:01:49,000 --> 00:01:51,280
It's too much, isn't it? It's fine with
me.
14
00:01:51,920 --> 00:01:53,120
You? Fine with me.
15
00:01:56,820 --> 00:01:58,880
Can we finish? He's going to be here
soon.
16
00:01:59,100 --> 00:02:01,820
Great. I'll first get Alexander the
Average.
17
00:02:03,480 --> 00:02:04,480
Will you lay off?
18
00:02:06,970 --> 00:02:08,570
Kate, look at this room.
19
00:02:08,930 --> 00:02:09,930
It's magnificent.
20
00:02:10,330 --> 00:02:12,590
You're beautiful, I'm brilliant, Marcus.
21
00:02:13,470 --> 00:02:17,650
Handsome. Yet loyal and faithful to our
mutual poverty has agreed to house us
22
00:02:17,650 --> 00:02:20,930
here under this capacious roof for a
whole year before his filthy rich uncle
23
00:02:20,930 --> 00:02:21,789
moves in.
24
00:02:21,790 --> 00:02:22,810
And your point is?
25
00:02:23,290 --> 00:02:27,210
My point is we could have invited some
scintillating conversationalist to our
26
00:02:27,210 --> 00:02:31,650
lovely little brunch. You know, some
wit, some clever fellow, like yourself.
27
00:02:35,170 --> 00:02:36,960
Alex. is a wonderful guy.
28
00:02:40,500 --> 00:02:41,540
You'll be civil, right?
29
00:02:42,380 --> 00:02:43,820
Oh, even civilized.
30
00:02:44,260 --> 00:02:45,380
Made fettuccine.
31
00:02:46,380 --> 00:02:49,340
Alex is on a gluten -restricted diet. I
told you that.
32
00:02:50,080 --> 00:02:51,080
Did you?
33
00:02:52,000 --> 00:02:53,180
You want me to punch him out?
34
00:02:53,620 --> 00:02:54,680
Yes. Okay.
35
00:03:25,960 --> 00:03:26,960
It's good, huh?
36
00:03:29,920 --> 00:03:30,920
Kate?
37
00:03:32,320 --> 00:03:33,320
Patrick, good.
38
00:03:37,960 --> 00:03:39,160
He could be lost.
39
00:03:39,800 --> 00:03:42,600
We're way out here. This place is big
enough we could declare ourselves a
40
00:03:42,600 --> 00:03:44,700
country. Yeah, but if he was lost, he
would have called.
41
00:03:48,200 --> 00:03:49,220
He's not coming, is he?
42
00:03:51,100 --> 00:03:53,060
Pity. You don't get to poison him now.
43
00:03:53,870 --> 00:03:55,690
I forgot about the gluten thing,
honestly.
44
00:03:56,510 --> 00:03:57,510
Crap.
45
00:03:57,750 --> 00:04:01,130
But when you reminded me, I bought him
what I made him a special dinner.
46
00:04:06,510 --> 00:04:07,610
No gluten there.
47
00:04:07,930 --> 00:04:08,930
What are those?
48
00:04:10,030 --> 00:04:11,030
Dwarf dicks.
49
00:04:12,570 --> 00:04:13,570
Pure protein.
50
00:04:17,430 --> 00:04:18,709
Why don't you like him?
51
00:04:19,750 --> 00:04:20,750
We like him.
52
00:04:21,269 --> 00:04:23,110
We like him. He's a flake.
53
00:04:24,040 --> 00:04:25,120
Well, at least he's normal.
54
00:04:25,860 --> 00:04:28,280
He's got a family, life, friends.
55
00:04:29,020 --> 00:04:30,640
He cares about the world.
56
00:04:30,960 --> 00:04:33,900
Why? Because he works in a health food
store or because he recycles?
57
00:04:34,260 --> 00:04:35,260
We have friends.
58
00:04:40,060 --> 00:04:45,220
He asked me to move in with him.
59
00:04:49,060 --> 00:04:50,060
And?
60
00:04:51,840 --> 00:04:52,840
I said no.
61
00:05:02,410 --> 00:05:03,410
You know what?
62
00:05:10,390 --> 00:05:11,450
Forget about Alex.
63
00:05:13,310 --> 00:05:14,310
Let's eat him.
64
00:05:15,310 --> 00:05:16,430
Really, like a ritual.
65
00:05:16,970 --> 00:05:18,290
We'll eat him and he's gone.
66
00:05:19,690 --> 00:05:20,910
And we are three again.
67
00:05:32,400 --> 00:05:34,240
Five months with Casey.
68
00:05:35,860 --> 00:05:36,860
Remember her?
69
00:05:37,080 --> 00:05:38,620
Longest relationship I've had.
70
00:05:41,900 --> 00:05:43,440
Brown hair, big eyes.
71
00:05:45,220 --> 00:05:46,220
Landscape architect.
72
00:05:50,080 --> 00:05:51,560
You should have stuck with her.
73
00:05:52,340 --> 00:05:55,080
She was whiny with no sense of humor.
74
00:06:01,900 --> 00:06:03,060
She liked you, too.
75
00:06:04,060 --> 00:06:05,620
She wasn't good enough for you.
76
00:06:08,920 --> 00:06:10,800
She even cut her hair like yours.
77
00:06:12,400 --> 00:06:14,060
I think she wanted to be you.
78
00:06:17,420 --> 00:06:18,840
She thought we were having an affair.
79
00:06:21,080 --> 00:06:22,080
You and me?
80
00:06:23,480 --> 00:06:24,760
Wonder if you encouraged that.
81
00:06:35,020 --> 00:06:36,020
Maybe it's us.
82
00:06:38,520 --> 00:06:39,920
Maybe we drive them away.
83
00:06:43,280 --> 00:06:44,980
Why do you suppose we do that?
84
00:07:09,520 --> 00:07:10,580
I'll go check on the kids.
85
00:09:39,500 --> 00:09:41,860
I was just looking for the sugar. I
forgot my coffee.
86
00:09:52,860 --> 00:09:56,020
Look, you guys. Look, we were drunk. We
can forget it even happened.
87
00:09:56,340 --> 00:09:57,340
Yeah.
88
00:09:58,280 --> 00:09:59,280
There's an idea.
89
00:10:01,720 --> 00:10:02,720
I'm going to work.
90
00:10:03,840 --> 00:10:05,740
I had a really good time last night.
91
00:10:06,340 --> 00:10:07,340
Yeah.
92
00:10:25,450 --> 00:10:27,110
We're not going to have a deep
conversation, are we?
93
00:10:28,270 --> 00:10:29,270
About what?
94
00:10:30,870 --> 00:10:34,610
The IVM documenting is exactly the
turquoise. What did you make?
95
00:10:36,150 --> 00:10:38,470
Moth, Kelly and black.
96
00:10:39,350 --> 00:10:40,930
You can apply it with your brush.
97
00:10:42,810 --> 00:10:43,870
Or with your fingers.
98
00:10:47,190 --> 00:10:50,250
Louis. What about Marcus?
99
00:10:51,290 --> 00:10:52,290
What about him?
100
00:10:52,850 --> 00:10:53,850
He's not here.
101
00:10:58,159 --> 00:11:01,880
So, I can't.
102
00:11:05,300 --> 00:11:08,260
I just, I don't see you two separately.
103
00:11:09,820 --> 00:11:11,880
I think of you, I think of Marcus.
104
00:11:13,260 --> 00:11:14,940
It's like you're some strange hybrid.
105
00:11:16,420 --> 00:11:17,880
Am I meant to be flattered by this?
106
00:11:19,680 --> 00:11:23,200
I'm saying that the three of us, we're
like a little society.
107
00:11:23,860 --> 00:11:24,860
What are you going to tell me?
108
00:11:25,840 --> 00:11:28,180
And he's water, I'm fire, and you're the
earth?
109
00:11:29,040 --> 00:11:32,360
You know, like, maybe... Maybe we belong
together.
110
00:11:34,900 --> 00:11:36,580
Mutant peas in a rotten pod.
111
00:12:32,680 --> 00:12:33,680
You want a hand?
112
00:12:35,640 --> 00:12:36,640
Marcus?
113
00:12:38,620 --> 00:12:41,840
I saw you with Louie through the window
this morning.
114
00:12:44,440 --> 00:12:45,440
Nothing happened.
115
00:12:52,400 --> 00:12:54,780
He's had it for you, you know, since he
met you.
116
00:12:58,340 --> 00:12:59,760
I think I knew that.
117
00:13:06,510 --> 00:13:09,230
If you want me to step back, I will.
118
00:13:12,910 --> 00:13:14,790
Why do you always put Louie first?
119
00:13:15,390 --> 00:13:17,190
Because Louie's got to come first.
120
00:13:18,610 --> 00:13:22,650
Or the universe will go down in flames
and take all of us with it.
121
00:13:23,890 --> 00:13:29,330
You are just as good as he is. You're
probably a better person, too, morally
122
00:13:29,330 --> 00:13:31,890
speaking. Saint Mark, martyr.
123
00:13:35,690 --> 00:13:36,930
I don't want you to step back.
124
00:13:49,890 --> 00:13:51,270
Last night was real, right?
125
00:13:58,230 --> 00:13:59,770
Louis has to be a part of this.
126
00:15:37,260 --> 00:15:38,260
We're not finished.
127
00:15:38,860 --> 00:15:39,860
I am.
128
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
I'm not.
129
00:15:42,960 --> 00:15:43,960
Answer yourself.
130
00:15:44,540 --> 00:15:45,540
We can't go back.
131
00:15:46,180 --> 00:15:47,180
Can't go back where?
132
00:15:47,380 --> 00:15:48,380
Kansas?
133
00:15:48,900 --> 00:15:52,140
Living in this limbo, pretending that
nothing's happening between us.
134
00:15:53,920 --> 00:15:56,360
This is where we're supposed to be. We
go back, we're dead.
135
00:15:57,820 --> 00:15:58,820
Off you go, then.
136
00:15:58,920 --> 00:16:00,640
Tuck in. I'll put out the cat.
137
00:16:00,860 --> 00:16:03,920
Louis, I wish you would. Be careful what
you bloody wish for.
138
00:16:24,940 --> 00:16:26,700
You're gonna let me walk up these
stairs?
139
00:16:28,180 --> 00:16:30,200
What is it exactly you can't do, Louie?
140
00:17:38,260 --> 00:17:40,440
Hello? Oh, okay, okay.
141
00:17:47,980 --> 00:17:48,980
Can we try to make this work?
142
00:17:50,340 --> 00:17:52,040
How? We each drink a bottle of wine?
143
00:17:52,720 --> 00:17:54,240
If that's what you need.
144
00:17:57,980 --> 00:17:59,680
I can't do this.
145
00:18:05,440 --> 00:18:06,440
You're staying?
146
00:18:07,760 --> 00:18:09,360
Is that what this is about for you?
Winning?
147
00:18:22,670 --> 00:18:24,130
What's that much for your new society?
148
00:18:27,470 --> 00:18:30,770
Well, if you weren't such a selfish
egomaniac... Me?
149
00:18:32,610 --> 00:18:33,610
What about you?
150
00:18:34,950 --> 00:18:35,950
What about me?
151
00:18:37,070 --> 00:18:38,410
Is this real for you?
152
00:18:39,610 --> 00:18:41,290
Is Marcus real or am I?
153
00:18:42,250 --> 00:18:45,410
Or is this just some big idea you've
dreamed up because you don't fit in with
154
00:18:45,410 --> 00:18:46,410
the rest of the world?
155
00:19:18,350 --> 00:19:19,450
Am I ruining your friendship?
156
00:19:24,970 --> 00:19:25,970
I am.
157
00:19:28,370 --> 00:19:33,850
I just want you to know that I have
never wanted anyone or anything as much
158
00:19:33,850 --> 00:19:34,850
want you to.
159
00:19:38,770 --> 00:19:40,070
I don't know where to put that.
160
00:20:28,080 --> 00:20:29,080
Belle de Nuit.
161
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
I know.
162
00:20:33,300 --> 00:20:35,560
Not exactly prehistoric, but they're
beautiful.
163
00:20:43,160 --> 00:20:44,260
That's your turquoise.
164
00:20:47,940 --> 00:20:49,140
Let's call it Belle de Nuit.
165
00:20:51,400 --> 00:20:52,400
Thank you.
166
00:21:01,620 --> 00:21:04,700
So? Well, we talked about our feelings.
167
00:21:05,980 --> 00:21:09,120
And then we stopped. Because you don't
want to do too much of that, do you?
168
00:21:14,960 --> 00:21:15,960
Friends?
169
00:21:16,640 --> 00:21:17,640
Friends.
170
00:21:17,900 --> 00:21:20,220
We want to try this, whatever it is.
171
00:21:20,760 --> 00:21:22,060
But we can't promise anything.
172
00:21:23,140 --> 00:21:25,800
Being the brutes that we are.
173
00:21:33,900 --> 00:21:35,180
And what if it doesn't work?
174
00:21:37,000 --> 00:21:39,680
Well, we're screwed either way.
175
00:21:41,460 --> 00:21:42,840
I can never do these.
176
00:22:06,640 --> 00:22:07,700
Now this...
177
00:23:52,720 --> 00:23:53,720
You look great.
178
00:23:55,120 --> 00:23:57,960
Thanks. Uh, Espinantis.
179
00:23:58,840 --> 00:24:01,760
Typical line of ancient Sumer, 3500 B
.C.
180
00:24:02,160 --> 00:24:04,260
I've been coddling this for two years.
181
00:24:04,460 --> 00:24:06,180
We're here a week and it decides to
bloom.
182
00:24:06,920 --> 00:24:07,920
Where's your hot date?
183
00:24:08,980 --> 00:24:10,420
Late, lost, I don't know.
184
00:24:11,320 --> 00:24:12,760
Well, I thought you were in the right
direction.
185
00:24:14,000 --> 00:24:18,420
You gave Alex directions to the Ottawa
Valley? Relax, I gave him the
186
00:24:21,820 --> 00:24:22,820
You're going to get dressed.
187
00:24:25,880 --> 00:24:26,880
I am dressed.
188
00:24:27,620 --> 00:24:29,020
No, you're naked.
189
00:24:30,700 --> 00:24:32,340
Still, I like you better this way.
190
00:24:34,160 --> 00:24:35,340
It's too much, isn't it?
191
00:24:35,560 --> 00:24:36,560
It's fine with me.
192
00:24:37,080 --> 00:24:38,260
You? Fine with me?
193
00:24:41,940 --> 00:24:44,000
Can we finish? He's going to be here
soon.
194
00:24:44,280 --> 00:24:46,960
Great. I'll first get Alexander the
Average.
195
00:24:48,620 --> 00:24:49,620
Will you lay off?
196
00:24:52,139 --> 00:24:53,700
Kate, look at this room.
197
00:24:54,060 --> 00:24:55,060
It's magnificent.
198
00:24:55,480 --> 00:24:57,720
You're beautiful, I'm brilliant, Marcus.
199
00:24:58,620 --> 00:25:02,780
Handsome. Yet loyal and faithful to our
mutual poverty has agreed to have us
200
00:25:02,780 --> 00:25:06,060
here under this capacious roof for a
whole year before his filthy rich uncle
201
00:25:06,060 --> 00:25:06,939
moves in.
202
00:25:06,940 --> 00:25:07,940
And your point is?
203
00:25:08,420 --> 00:25:12,380
My point is we could have invited some
scintillating conversationalist to our
204
00:25:12,380 --> 00:25:15,260
lovely little brunch. You know, some
wit, some clever fellow.
205
00:25:15,560 --> 00:25:16,920
Like, uh, like yourself?
206
00:25:20,160 --> 00:25:21,160
Uh, like...
207
00:25:21,230 --> 00:25:22,230
is a wonderful guy.
208
00:25:25,690 --> 00:25:26,690
You'll be civil, right?
209
00:25:27,550 --> 00:25:28,950
Oh, even civilized.
210
00:25:29,470 --> 00:25:30,530
Made fettuccine.
211
00:25:31,550 --> 00:25:34,470
Alex is on a gluten -restricted diet. I
told you that.
212
00:25:35,270 --> 00:25:36,270
Did you?
213
00:25:37,170 --> 00:25:38,330
You want me to punch him out?
214
00:25:38,790 --> 00:25:39,810
Yes. Okay.
215
00:26:11,120 --> 00:26:12,120
It's good, huh?
216
00:26:15,080 --> 00:26:16,080
Kate?
217
00:26:17,480 --> 00:26:18,480
Patrick, good.
218
00:26:23,120 --> 00:26:24,220
He could be lost.
219
00:26:24,960 --> 00:26:27,720
We're way out here. This place is big
enough we could declare ourselves a
220
00:26:27,720 --> 00:26:29,840
country. Yeah, but if he was lost, he
would have called.
221
00:26:33,320 --> 00:26:34,380
He's not coming, is he?
222
00:26:36,260 --> 00:26:38,220
Pity. You don't get to poison him now.
223
00:26:39,020 --> 00:26:40,840
I forgot about the gluten thing,
honestly.
224
00:26:41,700 --> 00:26:42,700
Crap.
225
00:26:42,920 --> 00:26:46,260
But when you reminded me, I bought some
watch when I made him a special dinner.
226
00:26:51,700 --> 00:26:52,760
No gluten there.
227
00:26:53,060 --> 00:26:54,060
What are those?
228
00:26:55,220 --> 00:26:56,220
Dwarf dicks.
229
00:26:57,760 --> 00:26:58,760
Pure protein.
230
00:27:02,620 --> 00:27:03,860
Why don't you like him?
231
00:27:04,940 --> 00:27:05,940
We like him.
232
00:27:06,460 --> 00:27:08,240
We like him. He's a flake.
233
00:27:09,230 --> 00:27:10,270
Well, at least he's normal.
234
00:27:11,090 --> 00:27:13,430
He's got a family, life, friends.
235
00:27:14,250 --> 00:27:15,790
He cares about the world.
236
00:27:16,110 --> 00:27:19,050
Why? Because he works in a health food
store or because he recycles?
237
00:27:19,490 --> 00:27:20,490
We have friends.
238
00:27:25,370 --> 00:27:30,370
He asked me to move in with him.
239
00:27:34,390 --> 00:27:35,390
And?
240
00:27:37,110 --> 00:27:38,110
I said no.
241
00:27:47,470 --> 00:27:48,470
You know what?
242
00:27:55,530 --> 00:27:56,590
Forget about Alex.
243
00:27:58,390 --> 00:27:59,390
Let's eat him.
244
00:28:00,450 --> 00:28:01,570
Really, like a ritual.
245
00:28:02,110 --> 00:28:03,430
We'll eat him and he's gone.
246
00:28:04,830 --> 00:28:06,050
And we are three again.
247
00:28:17,480 --> 00:28:19,420
Five months with Casey.
248
00:28:20,980 --> 00:28:21,980
Remember her?
249
00:28:22,180 --> 00:28:23,760
Longest relationship I've had.
250
00:28:27,000 --> 00:28:28,580
Brown hair, big eyes.
251
00:28:30,320 --> 00:28:31,320
Landscape architect.
252
00:28:35,200 --> 00:28:36,680
You should have thought with her.
253
00:28:37,440 --> 00:28:40,220
She was whiny with no sense of humor.
254
00:28:47,050 --> 00:28:48,210
She liked you, too.
255
00:28:49,230 --> 00:28:50,770
She wasn't good enough for you.
256
00:28:54,070 --> 00:28:55,970
She even cut her hair like yours.
257
00:28:57,550 --> 00:28:59,210
I think she wanted to be you.
258
00:29:02,550 --> 00:29:03,990
She thought we were having an affair.
259
00:29:06,270 --> 00:29:07,270
You and me?
260
00:29:08,630 --> 00:29:09,910
Wonder who encouraged that.
261
00:29:19,920 --> 00:29:20,920
Maybe it does.
262
00:29:23,660 --> 00:29:25,060
Maybe we drive them away.
263
00:29:28,440 --> 00:29:30,120
Why do you suppose we do that?
264
00:29:54,670 --> 00:29:55,730
I'll go check on the kids.
265
00:32:24,680 --> 00:32:27,000
I was just looking for the sugar. I
forgot my coffee.
266
00:32:37,960 --> 00:32:38,960
Look, you guys.
267
00:32:39,140 --> 00:32:41,160
Look, we were drunk. We can forget it
even happened.
268
00:32:41,460 --> 00:32:42,460
Yeah.
269
00:32:43,380 --> 00:32:44,380
There's an idea.
270
00:32:46,840 --> 00:32:47,840
I'm going to work.
271
00:32:48,940 --> 00:32:50,900
I had a really good time last night.
272
00:32:51,440 --> 00:32:52,440
Yeah.
273
00:33:10,830 --> 00:33:12,270
We're not going to have a deep
conversation, are we?
274
00:33:13,430 --> 00:33:14,430
About what?
275
00:33:16,030 --> 00:33:19,790
The IVM documenting is exactly this
turquoise. What did you mix?
276
00:33:21,330 --> 00:33:23,610
Moth, Kelly and black.
277
00:33:24,530 --> 00:33:26,050
You can apply it with your brush.
278
00:33:27,970 --> 00:33:29,030
Or with your fingers.
279
00:33:32,330 --> 00:33:35,410
Louis. What about Marcus?
280
00:33:36,430 --> 00:33:37,430
What about him?
281
00:33:38,010 --> 00:33:39,010
He's not here.
282
00:33:39,940 --> 00:33:40,940
So?
283
00:33:41,960 --> 00:33:46,940
So... I can't.
284
00:33:50,360 --> 00:33:53,400
I just, I don't see you two separately.
285
00:33:54,880 --> 00:33:57,020
I think of you, I think of Marcus.
286
00:33:58,340 --> 00:34:00,060
It's like you're some strange hybrid.
287
00:34:01,500 --> 00:34:03,040
Am I meant to be flattered by this?
288
00:34:04,760 --> 00:34:08,320
I'm saying that the three of us, we're
like a little society.
289
00:34:09,120 --> 00:34:10,120
What are you going to tell me?
290
00:34:10,560 --> 00:34:13,320
That he's water, I'm fire, and you're
the earth?
291
00:34:14,280 --> 00:34:17,520
You know, like maybe, maybe we belong
together.
292
00:34:20,040 --> 00:34:21,760
Mutant peas in a rotten pod.
293
00:35:17,840 --> 00:35:18,840
You want a hand?
294
00:35:20,820 --> 00:35:21,820
Marcus?
295
00:35:23,780 --> 00:35:26,980
I saw you with Louie through the window
this morning.
296
00:35:29,620 --> 00:35:30,620
Nothing happened.
297
00:35:37,500 --> 00:35:39,940
He's had it for you, you know, since he
met you.
298
00:35:43,540 --> 00:35:44,920
I think I knew that.
299
00:35:51,630 --> 00:35:54,370
If you want me to step back, I will.
300
00:35:58,050 --> 00:35:59,930
Why do you always put Louie first?
301
00:36:00,530 --> 00:36:02,290
Because Louie's got to come first.
302
00:36:03,770 --> 00:36:07,770
Or the universe will go down in flames
and take all of us with it.
303
00:36:09,050 --> 00:36:14,470
You are just as good as he is. You're
probably a better person, too, morally
304
00:36:14,470 --> 00:36:17,030
speaking. Saint Mark, martyr.
305
00:36:20,840 --> 00:36:22,080
I don't want you to step back.
306
00:36:35,000 --> 00:36:36,400
Last night was real, right?
307
00:36:43,360 --> 00:36:44,900
Louis has to be a part of this.
308
00:38:22,430 --> 00:38:23,430
We're not finished.
309
00:38:24,010 --> 00:38:25,010
I am.
310
00:38:25,970 --> 00:38:26,970
I'm not.
311
00:38:28,070 --> 00:38:29,070
Don't say it yourself.
312
00:38:29,710 --> 00:38:30,710
We can't go back.
313
00:38:31,370 --> 00:38:32,370
Can't go back where?
314
00:38:32,510 --> 00:38:33,510
Kansas?
315
00:38:34,050 --> 00:38:37,290
Living in this limbo, pretending that
nothing's happening between us.
316
00:38:39,090 --> 00:38:41,510
This is where we're supposed to be. We
go back, we're dead.
317
00:38:42,990 --> 00:38:43,990
Off you go, then.
318
00:38:44,090 --> 00:38:45,790
Tuck in. I'll put out the cat.
319
00:38:46,010 --> 00:38:49,070
Louis, I wish you would. Be careful what
you bloody wish for.
320
00:39:10,350 --> 00:39:11,830
You're gonna let me walk up these
stairs?
321
00:39:13,290 --> 00:39:15,350
What is it exactly you can't do, Louie?
322
00:40:23,189 --> 00:40:25,590
Hello? Okay, okay.
323
00:40:32,940 --> 00:40:34,100
Can we try to make this work?
324
00:40:35,460 --> 00:40:37,140
How? We each drink a bottle of wine?
325
00:40:38,600 --> 00:40:39,600
That's what you need.
326
00:40:43,040 --> 00:40:44,820
I can't do this.
327
00:40:50,560 --> 00:40:51,560
You're staying?
328
00:40:52,860 --> 00:40:54,500
Is that what this is about for you?
Winning?
329
00:41:08,170 --> 00:41:09,270
so much for your new society.
330
00:41:12,650 --> 00:41:15,870
Well, if you weren't such a selfish
egomaniac... Me?
331
00:41:17,790 --> 00:41:18,790
What about you?
332
00:41:20,130 --> 00:41:21,130
What about me?
333
00:41:22,250 --> 00:41:23,570
Is this real for you?
334
00:41:24,790 --> 00:41:26,430
Is Marcus real or am I?
335
00:41:27,410 --> 00:41:30,550
Or is this just some big idea you've
dreamed up because you don't fit in with
336
00:41:30,550 --> 00:41:31,550
the rest of the world?
337
00:42:09,810 --> 00:42:10,810
I am.
338
00:42:13,510 --> 00:42:18,990
I just want you to know that I have
never wanted anyone or anything as much
339
00:42:18,990 --> 00:42:19,990
want you to.
340
00:42:23,910 --> 00:42:25,230
I don't know where to put that.
341
00:43:13,270 --> 00:43:14,270
Belle de Nuit.
342
00:43:15,730 --> 00:43:16,730
I know.
343
00:43:18,490 --> 00:43:20,690
Not exactly prehistoric, but they're
beautiful.
344
00:43:28,330 --> 00:43:29,410
That's your turquoise.
345
00:43:33,130 --> 00:43:34,270
Let's call it Belle de Nuit.
346
00:43:36,590 --> 00:43:37,590
Thank you.
347
00:43:46,810 --> 00:43:49,870
So? Well, we talked about our feelings.
348
00:43:51,130 --> 00:43:54,250
And then we stopped, because you don't
want to do too much of that, do you?
349
00:44:00,130 --> 00:44:01,130
Friends?
350
00:44:01,810 --> 00:44:02,810
Friends.
351
00:44:03,050 --> 00:44:05,370
We want to try this, whatever it is.
352
00:44:05,910 --> 00:44:07,230
But we can't promise anything.
353
00:44:08,310 --> 00:44:10,950
Being the brutes that we are.
354
00:44:19,400 --> 00:44:20,400
And what if it doesn't work?
355
00:44:22,260 --> 00:44:24,820
Well, we're screwed either way.
356
00:44:26,680 --> 00:44:27,960
I can never do these.
357
00:44:52,040 --> 00:44:53,040
now she is
358
00:46:37,870 --> 00:46:38,870
You look great.
359
00:46:40,270 --> 00:46:43,110
Thanks. Uh, Escanantis.
360
00:46:43,990 --> 00:46:46,910
Typical line of ancient Sumer, 3500 B
.C.
361
00:46:47,310 --> 00:46:49,430
I've been coddling this for two years.
362
00:46:49,630 --> 00:46:51,310
We're here a week and it decides to
bloom.
363
00:46:52,110 --> 00:46:53,110
Where's your hot date?
364
00:46:53,930 --> 00:46:55,570
Late, lost, I don't know.
365
00:46:56,390 --> 00:46:57,890
I hope I got it in the right direction.
366
00:46:59,150 --> 00:47:03,630
You gave Alex directions to the Ottawa
Valley? Relax, I gave him the
367
00:47:07,050 --> 00:47:08,050
You're going to get dressed.
368
00:47:11,050 --> 00:47:12,050
I am dressed.
369
00:47:12,770 --> 00:47:14,190
No, you're naked.
370
00:47:15,870 --> 00:47:17,490
Still, I like you better this way.
371
00:47:19,310 --> 00:47:21,590
It's too much, isn't it? It's fine with
me.
372
00:47:22,230 --> 00:47:23,410
You? Fine with me.
373
00:47:27,110 --> 00:47:28,110
Can we finish?
374
00:47:28,190 --> 00:47:29,190
He's going to be here soon.
375
00:47:29,430 --> 00:47:32,110
Great. I'll first get Alexander the
Average.
376
00:47:33,790 --> 00:47:34,790
Will you lay off?
377
00:47:37,279 --> 00:47:38,820
Kate, look at this room.
378
00:47:39,240 --> 00:47:40,240
It's magnificent.
379
00:47:40,640 --> 00:47:42,840
You're beautiful, I'm brilliant, Marcus.
380
00:47:43,760 --> 00:47:47,920
Handsome. Yet loyal and faithful to our
mutual poverty has agreed to have us
381
00:47:47,920 --> 00:47:51,240
here under this capacious roof for a
whole year before his filthy rich uncle
382
00:47:51,240 --> 00:47:52,098
moves in.
383
00:47:52,100 --> 00:47:53,100
And your point is?
384
00:47:53,580 --> 00:47:57,520
My point is we could have invited some
scintillating conversationalist to our
385
00:47:57,520 --> 00:48:00,420
lovely little brunch. You know, some
wit, some clever fellow.
386
00:48:00,700 --> 00:48:02,040
Like, uh, like yourself?
387
00:48:06,640 --> 00:48:13,300
wonderful guy you'll be civil right oh
even
388
00:48:13,300 --> 00:48:19,640
civilized made fettuccine alex is on a
gluten restricted diet i told you that
389
00:48:19,640 --> 00:48:24,880
did you you want me to punch him out yes
okay
390
00:48:56,270 --> 00:48:57,270
It's good, huh?
391
00:49:00,230 --> 00:49:01,230
Kate?
392
00:49:02,290 --> 00:49:03,290
The past is good.
393
00:49:08,270 --> 00:49:09,390
He could be lost.
394
00:49:10,110 --> 00:49:12,850
We're way out here. This place is big
enough we could declare ourselves a
395
00:49:12,850 --> 00:49:14,990
country. Yeah, but if he was lost, he
would have called.
396
00:49:18,470 --> 00:49:19,510
He's not coming, is he?
397
00:49:21,410 --> 00:49:23,370
Pity. You don't get to poison him now.
398
00:49:24,170 --> 00:49:25,990
I forgot about the gluten thing,
honestly.
399
00:49:26,850 --> 00:49:27,850
Crap.
400
00:49:28,070 --> 00:49:31,430
But when you reminded me, I bought and
watched when I made him a special
401
00:49:36,850 --> 00:49:37,910
No gluten there.
402
00:49:38,210 --> 00:49:39,210
What are those?
403
00:49:40,350 --> 00:49:41,350
Dwarf dicks.
404
00:49:42,910 --> 00:49:43,910
Pure protein.
405
00:49:47,750 --> 00:49:49,010
Why don't you like him?
406
00:49:50,070 --> 00:49:51,070
We like him.
407
00:49:51,590 --> 00:49:53,390
We like him. He's a flake.
408
00:49:54,320 --> 00:49:55,420
Well, at least he's normal.
409
00:49:56,200 --> 00:49:58,580
He's got a family, life, friends.
410
00:49:59,360 --> 00:50:00,960
He cares about the world.
411
00:50:01,200 --> 00:50:04,200
Why? Because he works in a health food
store or because he recycles?
412
00:50:04,600 --> 00:50:05,600
We have friends.
413
00:50:10,460 --> 00:50:15,520
He asked me to move in with him.
414
00:50:19,420 --> 00:50:20,420
And?
415
00:50:22,180 --> 00:50:23,180
I said no.
416
00:50:32,650 --> 00:50:33,650
You know what?
417
00:50:40,650 --> 00:50:41,730
Forget about Alex.
418
00:50:43,530 --> 00:50:44,530
Let's eat him.
419
00:50:45,590 --> 00:50:46,710
Really, like a ritual.
420
00:50:47,250 --> 00:50:48,570
We'll eat him and he's gone.
421
00:50:50,010 --> 00:50:51,190
And we are three again.
422
00:51:02,730 --> 00:51:04,510
Five months with Casey.
423
00:51:06,150 --> 00:51:07,150
Remember her?
424
00:51:07,370 --> 00:51:08,910
Longest relationship I've had.
425
00:51:12,190 --> 00:51:13,730
Brown hair and big eyes.
426
00:51:15,570 --> 00:51:16,570
Landscape architect.
427
00:51:20,370 --> 00:51:21,830
You should have stuck with her.
428
00:51:22,610 --> 00:51:25,390
She was whiny with no sense of humor.
429
00:51:32,200 --> 00:51:33,360
She liked you, too.
430
00:51:34,360 --> 00:51:35,900
She wasn't good enough for you.
431
00:51:39,220 --> 00:51:41,100
She even cut her hair like yours.
432
00:51:42,700 --> 00:51:44,360
I think she wanted to be you.
433
00:51:47,700 --> 00:51:49,140
She thought we were having an affair.
434
00:51:51,420 --> 00:51:52,420
You and me?
435
00:51:53,780 --> 00:51:55,060
Wonder who encouraged that.
436
00:52:05,070 --> 00:52:06,070
Maybe it's us.
437
00:52:08,830 --> 00:52:10,210
Maybe we drive them away.
438
00:52:13,590 --> 00:52:15,270
Why do you suppose we do that?
439
00:52:40,360 --> 00:52:41,360
on the kids.
440
00:55:09,710 --> 00:55:12,150
I was just looking for the sugar. I
forgot my coffee.
441
00:55:23,170 --> 00:55:26,310
Look, you guys. Look, we were drunk. We
can forget it even happened.
442
00:55:26,650 --> 00:55:27,650
Yeah.
443
00:55:28,570 --> 00:55:29,570
There's an idea.
444
00:55:32,010 --> 00:55:33,010
I'm going to work.
445
00:55:34,480 --> 00:55:36,060
I had a really good time last night.
446
00:55:36,600 --> 00:55:37,600
Yeah.
447
00:55:55,580 --> 00:55:57,400
We're not going to have a deep
conversation, are we?
448
00:55:58,700 --> 00:55:59,700
About what?
449
00:56:01,450 --> 00:56:04,910
The IVM documenting is exactly this
turquoise. What did you make?
450
00:56:06,250 --> 00:56:08,770
Moth, Kelly, and black.
451
00:56:09,530 --> 00:56:11,250
You can apply it with your brush.
452
00:56:12,990 --> 00:56:14,170
Or with your fingers.
453
00:56:17,370 --> 00:56:20,550
Louis. What about Marcus?
454
00:56:21,450 --> 00:56:22,570
What about him?
455
00:56:23,030 --> 00:56:24,030
He's not here.
456
00:56:25,030 --> 00:56:26,030
So?
457
00:56:26,730 --> 00:56:27,730
So...
458
00:56:31,370 --> 00:56:32,370
I can't.
459
00:56:35,530 --> 00:56:38,550
I just, I don't see you two separately.
460
00:56:40,050 --> 00:56:42,170
I think of you, I think of Marcus.
461
00:56:43,510 --> 00:56:45,210
It's like you're some strange hybrid.
462
00:56:46,690 --> 00:56:48,170
Am I meant to be flattered by this?
463
00:56:49,910 --> 00:56:53,490
I'm saying that the three of us, we're
like a little society.
464
00:56:54,170 --> 00:56:55,170
What are you going to tell me?
465
00:56:55,730 --> 00:56:58,470
That he's water, I'm fire, and you're
the earth?
466
00:56:59,370 --> 00:57:02,700
You know... Like maybe, maybe we belong
together.
467
00:57:05,160 --> 00:57:06,900
Mutant peas in a rotten pod.
468
00:58:02,990 --> 00:58:03,990
You want a hand?
469
00:58:05,930 --> 00:58:06,930
Marcus?
470
00:58:08,930 --> 00:58:12,130
I saw you with Louie through the window
this morning.
471
00:58:14,750 --> 00:58:15,750
Nothing happened.
472
00:58:22,610 --> 00:58:25,070
He's had it for you, you know, since he
met you.
473
00:58:28,810 --> 00:58:30,070
I think I knew that.
474
00:58:36,780 --> 00:58:39,520
If you want me to step back, I will.
475
00:58:43,200 --> 00:58:45,080
Why do you always put Louie first?
476
00:58:45,680 --> 00:58:47,440
Because Louie's got to come first.
477
00:58:48,920 --> 00:58:52,920
Or the universe will go down in flames
and take all of us with it.
478
00:58:54,180 --> 00:58:59,620
You are just as good as he is. You're
probably a better person, too, morally
479
00:58:59,620 --> 00:59:02,180
speaking. Saint Mark, martyr.
480
00:59:05,960 --> 00:59:07,220
I don't want you to step back.
481
00:59:20,220 --> 00:59:21,560
Last night was real, right?
482
00:59:26,200 --> 00:59:30,080
Louis has to be a part of this.
483
01:01:07,580 --> 01:01:08,580
We're not finished.
484
01:01:09,160 --> 01:01:10,160
I am.
485
01:01:11,120 --> 01:01:12,120
I'm not.
486
01:01:13,220 --> 01:01:14,220
Don't say it yourself.
487
01:01:14,860 --> 01:01:15,860
We can't go back.
488
01:01:16,480 --> 01:01:17,480
Can't go back where?
489
01:01:17,640 --> 01:01:18,640
Canada?
490
01:01:19,200 --> 01:01:22,420
Living in this limbo, pretending that
nothing's happening between us.
491
01:01:24,220 --> 01:01:26,660
This is where we're supposed to be. We
go back, we're dead.
492
01:01:28,120 --> 01:01:29,120
Off you go, then.
493
01:01:29,240 --> 01:01:30,920
Tuck in. I'll put out the cat.
494
01:01:31,160 --> 01:01:34,200
Louis, I wish you would. Be careful what
you bloody wish for.
495
01:01:55,630 --> 01:01:57,010
You're gonna let me walk up these
stairs?
496
01:01:58,530 --> 01:02:00,410
What is it exactly you can't do, Louis?
497
01:03:07,750 --> 01:03:10,730
Hello? Okay, okay.
498
01:03:18,090 --> 01:03:19,250
Can we try to make this work?
499
01:03:20,610 --> 01:03:22,330
How? We each drink a bottle of wine?
500
01:03:23,750 --> 01:03:24,750
That's what you need.
501
01:03:28,190 --> 01:03:29,970
I can't do this.
502
01:03:35,650 --> 01:03:36,650
You think?
503
01:03:38,010 --> 01:03:39,650
Is that what this is about for you?
Winning?
504
01:03:52,940 --> 01:03:54,380
So much for your new society.
505
01:03:57,740 --> 01:04:01,060
Well, if you weren't such a selfish
egomaniac... Me?
506
01:04:02,900 --> 01:04:03,900
What about you?
507
01:04:05,240 --> 01:04:06,240
What about me?
508
01:04:07,360 --> 01:04:08,700
Is this real for you?
509
01:04:09,900 --> 01:04:11,600
Is Marcus real or am I?
510
01:04:12,520 --> 01:04:15,720
Or is this just some big idea you've
dreamed up because you don't share him
511
01:04:15,720 --> 01:04:16,720
the rest of the world?
512
01:04:47,750 --> 01:04:49,710
am i ruining your friendship
513
01:04:49,710 --> 01:04:55,930
i am
514
01:04:55,930 --> 01:05:02,630
i just want you to know that i have
never wanted anyone
515
01:05:02,630 --> 01:05:06,710
or anything as much as i want you to i
516
01:05:06,710 --> 01:05:10,370
don't know where to put that
517
01:05:58,420 --> 01:05:59,420
Belle de Nuit.
518
01:06:00,880 --> 01:06:01,880
I know.
519
01:06:03,640 --> 01:06:05,860
Not exactly prehistoric, but they're
beautiful.
520
01:06:13,500 --> 01:06:14,560
That's your turquoise.
521
01:06:18,300 --> 01:06:19,440
Let's call it Belle de Nuit.
522
01:06:21,740 --> 01:06:22,740
Thank you.
523
01:06:31,870 --> 01:06:35,010
So? Well, we talked about our feelings.
524
01:06:36,250 --> 01:06:37,310
And then we stopped.
525
01:06:37,510 --> 01:06:39,410
Because you don't want to do too much of
that, do you?
526
01:06:45,230 --> 01:06:46,230
Friends?
527
01:06:46,930 --> 01:06:47,930
Friends.
528
01:06:48,190 --> 01:06:50,510
We want to try this, whatever it is.
529
01:06:51,030 --> 01:06:52,370
But we can't promise anything.
530
01:06:53,430 --> 01:06:56,090
Being the brute that we are.
531
01:07:04,330 --> 01:07:05,450
And what if it doesn't work?
532
01:07:07,310 --> 01:07:09,990
Well, we're screwed either way.
533
01:07:11,890 --> 01:07:13,050
I never do these.
534
01:07:37,200 --> 01:07:39,900
Now see if it's a...
34801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.