All language subtitles for (2001) The Pledge.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,065 --> 00:01:09,274 She said it. 2 00:01:09,275 --> 00:01:11,360 She said it. 3 00:01:11,361 --> 00:01:16,361 She did. 4 00:05:09,390 --> 00:05:12,517 ..With some precipitation in the Central Valley. 5 00:05:12,518 --> 00:05:16,480 Reno area, a little milder. Looking like a low 37 degrees 6 00:05:16,481 --> 00:05:19,232 and a high at 42. 7 00:05:19,233 --> 00:05:21,985 The low-pressure system continues into the Sierras. 8 00:05:21,986 --> 00:05:26,198 We've got some snow flurries at times down at about 5000 feet. 9 00:05:26,199 --> 00:05:31,199 And we are going to see some hazy sunshine in the morning. 10 00:05:32,747 --> 00:05:35,165 Yo, Mick. 11 00:05:35,166 --> 00:05:36,416 Yeah, okay. 12 00:05:36,417 --> 00:05:41,417 Thank you. 13 00:05:56,229 --> 00:06:01,229 - Good morning. - Jerry. 14 00:06:03,903 --> 00:06:07,072 - There you are. - Morning. 15 00:06:07,073 --> 00:06:10,408 Plug that fridge back in. I thought it was going with you. 16 00:06:10,409 --> 00:06:14,329 I put everything in boxes. Everything except your pictures. 17 00:06:14,330 --> 00:06:18,166 Every time I pack pictures, something gets broken and I get blamed. 18 00:06:18,167 --> 00:06:19,918 So you can do that yourself. 19 00:06:19,919 --> 00:06:22,045 Don't forget lunch with the lieutenant. 20 00:06:22,046 --> 00:06:24,464 - 1:30! - it's at-- 21 00:06:24,465 --> 00:06:27,551 - it's at 1:30. - At the Luau. 22 00:06:27,552 --> 00:06:31,555 It's at 1:30 at the Luau. 23 00:06:31,556 --> 00:06:33,348 Thank you, Jean. 24 00:06:33,349 --> 00:06:38,349 I'm out here if you need me. 25 00:08:16,160 --> 00:08:21,160 Driver of the yellow car, Reno police. No more parking on the street today. 26 00:08:24,752 --> 00:08:29,752 Move it. 27 00:08:33,260 --> 00:08:38,260 Come on, Stan, you're late. 28 00:09:05,167 --> 00:09:09,379 Surprise! 29 00:09:09,380 --> 00:09:11,423 # For he's a jolly good fellow # 30 00:09:11,424 --> 00:09:13,675 # For he's a jolly good fellow # 31 00:09:13,676 --> 00:09:17,512 # For he's a jolly good fellow # 32 00:09:17,513 --> 00:09:22,308 # Which nobody can deny # 33 00:09:22,309 --> 00:09:23,852 Congratulations, Jerry. 34 00:09:23,853 --> 00:09:28,189 - I saw you parking on the street. - You saw that? 35 00:09:28,190 --> 00:09:30,817 Hey, Larry. You outlasted me. 36 00:09:30,818 --> 00:09:32,485 Hey, thanks for coming. 37 00:09:32,486 --> 00:09:37,486 - Good to see you. Thanks. - Congratulations. 38 00:11:14,296 --> 00:11:17,507 Isn't that smart? 39 00:11:17,508 --> 00:11:22,508 Thank you. Thank you. 40 00:11:23,347 --> 00:11:25,140 Knowing you like we do, Jerry 41 00:11:25,141 --> 00:11:27,725 we thought it was about time you went got and that marlin 42 00:11:27,726 --> 00:11:30,520 you been dreaming about for all these years. 43 00:11:30,521 --> 00:11:33,398 So the whole department, officers, staff... 44 00:11:33,399 --> 00:11:37,277 volunteers, everybody, we all pooled our nickels together... 45 00:11:37,278 --> 00:11:39,112 and got you this ticket. 46 00:11:39,113 --> 00:11:42,323 It's supposed to be the best marlin fishing in all of Baja. 47 00:11:42,324 --> 00:11:47,324 So go catch a big one for us, Jer. 48 00:11:52,168 --> 00:11:53,918 Gee. 49 00:11:53,919 --> 00:11:56,171 Well. 50 00:11:56,172 --> 00:12:00,175 Appreciation all around. 51 00:12:00,176 --> 00:12:03,845 What can I say? You shouldn't have. 52 00:12:03,846 --> 00:12:08,846 But you did... 53 00:12:09,727 --> 00:12:12,687 and it hits me deep. 54 00:12:12,688 --> 00:12:17,688 Thank you. 55 00:13:49,785 --> 00:13:53,371 I'm going back to the station. Get Becker County on the phone. 56 00:13:53,372 --> 00:13:56,207 - You guys should go on. - It'll be dark when we get there. 57 00:13:56,208 --> 00:13:59,002 Thanks. 58 00:13:59,003 --> 00:14:00,670 What's up? 59 00:14:00,671 --> 00:14:02,964 - Juvenile homicide. - Becker County. 60 00:14:02,965 --> 00:14:05,300 Possible sexual assault. Little girl. 61 00:14:05,301 --> 00:14:07,135 Why isn't the local handling it? 62 00:14:07,136 --> 00:14:10,346 Our hard-core crime unit assists that jurisdiction now. 63 00:14:10,347 --> 00:14:13,975 Jerry, for chrissake, you're retiring. 64 00:14:13,976 --> 00:14:15,768 Well I still got six more hours. 65 00:14:15,769 --> 00:14:18,980 As far as I'm concerned, you're gone. It's Krolack's case. 66 00:14:18,981 --> 00:14:21,816 - He's in charge, his call. - it's fine with me. 67 00:14:21,817 --> 00:14:26,817 - If you want to leave your own party. - My coat's upstairs. 68 00:14:30,576 --> 00:14:34,037 Good evening. Elena Ryan, just outside of Reno. 69 00:14:34,038 --> 00:14:36,205 Behind, you have the crime scene... 70 00:14:36,206 --> 00:14:39,375 where the body of a young girl has just been found. 71 00:14:39,376 --> 00:14:44,088 And we have emergency vehicles coming in and out of here. 72 00:14:44,089 --> 00:14:49,089 We have state troopers, we have Reno police. 73 00:15:07,863 --> 00:15:12,863 Bruising and lacerations evident on the interior of both thighs. 74 00:15:13,410 --> 00:15:18,410 Bruising and possible wrist fractures due to restraints. 75 00:15:19,291 --> 00:15:20,708 Neck slashed. 76 00:15:20,709 --> 00:15:23,586 Did you get her age in there? 77 00:15:23,587 --> 00:15:28,587 She was a second-grader. I guess about 7 1/2, 8. 78 00:15:29,635 --> 00:15:31,386 Coupled with initial signs of lividity 79 00:15:31,387 --> 00:15:34,847 all indications are the victims body was not moved from place of death. 80 00:15:34,848 --> 00:15:36,849 We checked the entire perimeter. 81 00:15:36,850 --> 00:15:39,977 Even with the snow, this path's the only way in or out. 82 00:15:39,978 --> 00:15:43,314 - So what the fuck are you standing on it? - Oh, I'm sorry. 83 00:15:43,315 --> 00:15:45,983 ...and other weather-related contamination 84 00:15:45,984 --> 00:15:48,820 Whose fucking pen is this? 85 00:15:48,821 --> 00:15:52,698 Oh, Jesus, that's-- It's mine. Pardon me. 86 00:15:52,699 --> 00:15:54,325 Any sign of a weapon? 87 00:15:54,326 --> 00:15:59,038 No, but, I mean, a knife like that, you could chuck it pretty far. 88 00:15:59,039 --> 00:16:02,625 - Assuming it was a knife. - How long before you can wrap this up? 89 00:16:02,626 --> 00:16:03,835 Couple more minutes. 90 00:16:03,836 --> 00:16:07,839 I'll let the coroner know he can pick her up. 91 00:16:07,840 --> 00:16:09,465 The buttons. 92 00:16:09,466 --> 00:16:12,927 Have the lab guys check for prints on the buttons... 93 00:16:12,928 --> 00:16:16,931 ...on both the coat and the dress. 94 00:16:16,932 --> 00:16:20,935 Goddamn it. 95 00:16:20,936 --> 00:16:23,604 Strom, secure all the buttons for lab work... 96 00:16:23,605 --> 00:16:25,148 ...before you move her out. 97 00:16:25,149 --> 00:16:30,149 - Guys, get the buttons. - Let's go, big guy. 98 00:16:41,498 --> 00:16:43,791 What about the little girl's parents? 99 00:16:43,792 --> 00:16:45,793 Duane and Margaret Larsen. 100 00:16:45,794 --> 00:16:48,546 They got a turkey farm about 10 miles from here. 101 00:16:48,547 --> 00:16:51,424 - Good people. - Go ahead and pick her up now! 102 00:16:51,425 --> 00:16:54,969 - Have you interviewed them? - No. 103 00:16:54,970 --> 00:16:57,138 We haven't told them yet. 104 00:16:57,139 --> 00:17:01,100 None of us knew what to say! 105 00:17:01,101 --> 00:17:03,436 Jesus Christ. 106 00:17:03,437 --> 00:17:06,606 Nobody told the little girl's parents. 107 00:17:06,607 --> 00:17:11,607 - Is this the little boy right here? - Yeah. 108 00:17:12,196 --> 00:17:16,240 Evening, son. 109 00:17:16,241 --> 00:17:21,241 Chilly out here, isn't it? 110 00:17:21,663 --> 00:17:24,582 Why don't you take him to your station. I'll talk to him there. 111 00:17:24,583 --> 00:17:28,211 - Right. - Anything on the suspect or his truck? 112 00:17:28,212 --> 00:17:30,171 Hang on. 113 00:17:30,172 --> 00:17:32,173 Highway Patrol got anything? 114 00:17:32,174 --> 00:17:36,594 Todd said he put it out there. 115 00:17:36,595 --> 00:17:39,847 It's out statewide, and I got Highway Patrol on it. 116 00:17:39,848 --> 00:17:43,059 Congratulations. 117 00:17:43,060 --> 00:17:48,060 Now, who's gonna tell the parents? 118 00:17:48,232 --> 00:17:50,233 Does anybody here know them? 119 00:17:50,234 --> 00:17:55,234 I got one of my deputies, but he'd rather not. 120 00:17:58,992 --> 00:18:03,992 He'd rather not. 121 00:19:25,996 --> 00:19:30,996 Most Wednesdays, Ginny stays in town... 122 00:19:31,168 --> 00:19:34,920 for music lessons with my mother. 123 00:19:34,921 --> 00:19:37,256 But when she's behind on her homework 124 00:19:37,257 --> 00:19:42,257 she comes straight home. 125 00:19:43,305 --> 00:19:48,305 So her grandmother would've assumed that she came home? 126 00:19:49,394 --> 00:19:52,063 We always let Ginny... 127 00:19:52,064 --> 00:19:56,776 Yes. 128 00:19:56,777 --> 00:19:58,110 Excuse me. 129 00:19:58,111 --> 00:20:01,405 - Pastor Holcomb's on his way over. - Thank you. 130 00:20:01,406 --> 00:20:04,283 Would you mind not smoking in the house, please? 131 00:20:04,284 --> 00:20:09,284 Sorry. 132 00:20:10,082 --> 00:20:13,751 It isn't possible. 133 00:20:13,752 --> 00:20:17,421 There can't be such a devil. 134 00:20:17,422 --> 00:20:22,422 There are such devils. 135 00:20:28,308 --> 00:20:31,394 I want to see my daughter. 136 00:20:31,395 --> 00:20:35,815 I don't think that's a good idea, Mr. Larsen. 137 00:20:35,816 --> 00:20:40,528 I know what I'm saying might sound cruel but... 138 00:20:40,529 --> 00:20:43,906 I think it's better if you don't go to your Ginny now. 139 00:20:43,907 --> 00:20:48,907 Why would it be better for me not to see my daughter? 140 00:20:48,912 --> 00:20:53,912 Why would that be better?! 141 00:20:56,253 --> 00:21:01,253 Because we hardly dared to look ourselves. 142 00:21:04,845 --> 00:21:09,845 You can go to your Ginny tomorrow evening. 143 00:21:12,561 --> 00:21:15,563 Then there won't be anything that's... 144 00:21:15,564 --> 00:21:18,774 - What? - She'll look like she fell asleep. 145 00:21:18,775 --> 00:21:23,775 Believe me. 146 00:21:26,616 --> 00:21:28,993 Who did this? 147 00:21:28,994 --> 00:21:31,829 We intend to find out, Mrs. Larsen. 148 00:21:31,830 --> 00:21:36,830 Do you promise me that you will? 149 00:21:44,426 --> 00:21:46,260 Yes. 150 00:21:46,261 --> 00:21:51,261 Yes, Mrs. Larsen, I promise. 151 00:21:53,643 --> 00:21:58,643 By your soul's salvation? 152 00:22:01,401 --> 00:22:05,863 Do you swear... 153 00:22:05,864 --> 00:22:09,450 by your soul's salvation on this cross... 154 00:22:09,451 --> 00:22:14,451 made by the hands of our daughter? 155 00:22:18,293 --> 00:22:22,797 Yes. 156 00:22:22,798 --> 00:22:27,798 Yes, on my soul's salvation. 157 00:22:31,139 --> 00:22:36,139 You've sworn by your salvation. 158 00:22:42,067 --> 00:22:47,067 We will pray. 159 00:23:20,522 --> 00:23:22,356 Detective! 160 00:23:22,357 --> 00:23:25,401 Detective Black? 161 00:23:25,402 --> 00:23:27,403 Looks like they got him. 162 00:23:27,404 --> 00:23:32,404 Highway Patrol picked up a match on the truck with an Indian driver. 163 00:23:39,624 --> 00:23:44,624 I gave you a new headband, Toby. I know you lost yours. 164 00:23:45,714 --> 00:23:48,465 Toby, I can't see your eyes, buddy. 165 00:23:48,466 --> 00:23:50,384 You'll like this. 166 00:23:50,385 --> 00:23:55,385 Let's see it. 167 00:23:57,392 --> 00:24:01,979 Toby, you've already served time for one charge of juvenile rape now. 168 00:24:01,980 --> 00:24:05,733 Statutory. The girl was 16 years old. 169 00:24:05,734 --> 00:24:08,861 Toby, would you tell him that rape is rape? 170 00:24:08,862 --> 00:24:12,656 You got three years of juvenile, you got some burglary... 171 00:24:12,657 --> 00:24:15,576 you got some theft, grand theft. 172 00:24:15,577 --> 00:24:19,371 Multiple counts of marijuana possession. Then that first rape. 173 00:24:19,372 --> 00:24:23,375 Section Four. Man's got a mental handicap, Stan. 174 00:24:23,376 --> 00:24:24,710 No. 175 00:24:24,711 --> 00:24:29,423 Well, number one, that might not take the violence out of you. 176 00:24:29,424 --> 00:24:31,842 Number two, I'm gonna get a confession. 177 00:24:31,843 --> 00:24:36,843 And number three, I'm gonna do it in record time. 178 00:24:46,524 --> 00:24:49,777 How you doing, chief? 179 00:24:49,778 --> 00:24:54,778 Scared of this thing? Let's get it out of the way then. 180 00:25:01,957 --> 00:25:06,957 Who you talking to, chief? 181 00:25:09,047 --> 00:25:14,047 You got those little voices in your head? 182 00:25:18,056 --> 00:25:22,977 - You a policeman? - Yeah, I'm a policeman. 183 00:25:22,978 --> 00:25:26,105 - I want to be a policeman too. - You do, huh? 184 00:25:26,106 --> 00:25:30,567 Policeman drive me here very fast. Drive me fast. 185 00:25:30,568 --> 00:25:35,568 - I'm just a trapper. - We don't need this. 186 00:25:36,199 --> 00:25:38,701 I trap beaver today. 187 00:25:38,702 --> 00:25:41,203 Fifteen pounds or 25... 188 00:25:41,204 --> 00:25:46,204 or 35, something like that. Maybe 80. 189 00:25:46,209 --> 00:25:48,585 You mean beaver or you mean "beaver"? 190 00:25:48,586 --> 00:25:53,586 - Beaver. - Beaver? Pretty, young pussy? 191 00:25:57,137 --> 00:26:00,305 - I don't know you joking me. - You don't know if I'm joking? 192 00:26:00,306 --> 00:26:01,473 - I don't know. - No? 193 00:26:01,474 --> 00:26:04,435 I'm not joking you. So you catch beaver, huh? 194 00:26:04,436 --> 00:26:08,147 Yeah, I... 195 00:26:08,148 --> 00:26:10,941 - Yeah, I catch beaver. - You catch beaver? Little girl? 196 00:26:10,942 --> 00:26:15,112 You catch little girl today, huh? You rape little girl? 197 00:26:15,113 --> 00:26:16,864 Is that what you did? 198 00:26:16,865 --> 00:26:18,615 I rape, I rape. 199 00:26:18,616 --> 00:26:23,616 You raped her, huh? 200 00:26:29,085 --> 00:26:31,045 Yeah. 201 00:26:31,046 --> 00:26:34,840 He could be talking about the other rape, the one on his record. 202 00:26:34,841 --> 00:26:36,925 We got positive I.D. from the kid. 203 00:26:36,926 --> 00:26:39,803 This is a small town. Just let him do his job. 204 00:26:39,804 --> 00:26:44,804 Tell me about the girl. 205 00:26:45,018 --> 00:26:50,018 You rape a little girl today? 206 00:26:50,482 --> 00:26:52,316 It's okay. 207 00:26:52,317 --> 00:26:57,317 You can tell me. 208 00:26:58,198 --> 00:27:00,240 You killed her. 209 00:27:00,241 --> 00:27:03,368 Didn't you, Toby? 210 00:27:03,369 --> 00:27:08,369 It's all right. It's okay, bud. Huh? 211 00:27:09,334 --> 00:27:12,336 Something simply came over you today, didn't it? 212 00:27:12,337 --> 00:27:14,171 Huh? 213 00:27:14,172 --> 00:27:19,172 All at once you became like an animal? 214 00:27:20,595 --> 00:27:23,263 You attacked and you raped her. 215 00:27:23,264 --> 00:27:26,183 You raped that little girl. 216 00:27:26,184 --> 00:27:31,184 Huh? 217 00:27:31,272 --> 00:27:36,193 Then, Toby, you know, without wanting to... 218 00:27:36,194 --> 00:27:39,196 But sometimes you can't stop yourself, you know? 219 00:27:39,197 --> 00:27:44,034 And you murdered her, didn't you? 220 00:27:44,035 --> 00:27:44,993 Huh? 221 00:27:44,994 --> 00:27:47,704 That hurts right there, doesn't it? 222 00:27:47,705 --> 00:27:51,625 Huh? 223 00:27:51,626 --> 00:27:52,960 Yeah? 224 00:27:52,961 --> 00:27:54,837 You like that, huh? 225 00:27:54,838 --> 00:27:57,548 You like that? Huh? 226 00:27:57,549 --> 00:28:01,385 Maybe you just wanted her to be quiet. 227 00:28:01,386 --> 00:28:05,013 You just wanted her to stop screaming at you. 228 00:28:05,014 --> 00:28:09,143 Something was stronger than you, Toby. 229 00:28:09,144 --> 00:28:12,646 Then, when you came to yourself... 230 00:28:12,647 --> 00:28:16,859 you were horrified. 231 00:28:16,860 --> 00:28:19,862 Then you saw that little girl... 232 00:28:19,863 --> 00:28:21,864 and you ran. 233 00:28:21,865 --> 00:28:25,409 - I ran. I ran, I ran. - Yeah, you ran. 234 00:28:25,410 --> 00:28:28,662 - Yeah. I ran. - it's all right. 235 00:28:28,663 --> 00:28:31,999 It's all right, Toby. 236 00:28:32,000 --> 00:28:34,501 - I ran. - You ran. 237 00:28:34,502 --> 00:28:39,502 - Yeah. - it's all right. 238 00:28:43,720 --> 00:28:46,263 You want to cry? 239 00:28:46,264 --> 00:28:47,347 Huh? 240 00:28:47,348 --> 00:28:52,348 Come here. Come here. 241 00:28:56,149 --> 00:28:59,568 It's all right. Come on. 242 00:28:59,569 --> 00:29:02,279 You've gotta stand up for what you did, okay? 243 00:29:02,280 --> 00:29:03,363 You gotta stand up. 244 00:29:03,364 --> 00:29:08,364 - He don't know what Stan's talking about. - Stand up and confess. Okay? 245 00:29:15,919 --> 00:29:20,919 It's all right. 246 00:29:28,598 --> 00:29:33,185 I killed her. 247 00:29:33,186 --> 00:29:34,728 You killed her? 248 00:29:34,729 --> 00:29:36,647 - I killed her. - You killed her? 249 00:29:36,648 --> 00:29:41,648 Yeah. 250 00:29:41,903 --> 00:29:44,363 - Say it. - I killed a little girl. 251 00:29:44,364 --> 00:29:46,531 - Say it. - I killed a little girl. 252 00:29:46,532 --> 00:29:48,825 You killed that little girl? 253 00:29:48,826 --> 00:29:52,454 - You killed that little girl? - Yeah, yeah. 254 00:29:52,455 --> 00:29:55,791 Say it. Just put your hand up to heaven and say it. 255 00:29:55,792 --> 00:29:59,586 What did you say? Say it! 256 00:29:59,587 --> 00:30:01,922 Say it, Toby! 257 00:30:01,923 --> 00:30:04,383 Yeah, you killed her, didn't you, Toby? 258 00:30:04,384 --> 00:30:06,176 - Yeah, it's okay. - I kill, I-- 259 00:30:06,177 --> 00:30:11,056 Toby, Toby, it's okay. I got you. I got you. 260 00:30:11,057 --> 00:30:13,183 I got you. 261 00:30:13,184 --> 00:30:18,184 He practically blew him. 262 00:30:23,027 --> 00:30:24,361 Coroner just called. 263 00:30:24,362 --> 00:30:27,406 They found chocolate in the girl's stomach. 264 00:30:27,407 --> 00:30:29,950 We got wrappers in the cab of the Indian’s truck. 265 00:30:29,951 --> 00:30:33,078 Deputy! 266 00:30:33,079 --> 00:30:38,079 There you go. 267 00:30:38,459 --> 00:30:43,459 - Come on, Toby. - Goddamn it! 268 00:30:45,008 --> 00:30:50,008 Come on, walk like a policeman, Toby. You're a policeman now. 269 00:30:51,306 --> 00:30:52,889 Okay to use this phone? 270 00:30:52,890 --> 00:30:57,890 - Yeah, go ahead. - Christ! 271 00:31:01,107 --> 00:31:05,152 - You fish the lakes up here, I'm told? - Yeah. 272 00:31:05,153 --> 00:31:07,404 Anglers haven't been doing much. 273 00:31:07,405 --> 00:31:11,908 The spear houses have hit pretty heavy. It could be the snow cover. 274 00:31:11,909 --> 00:31:13,618 Could be that. 275 00:31:13,619 --> 00:31:17,039 What about the--? 276 00:31:17,040 --> 00:31:22,040 He's got my gun! He's got my gun! 277 00:31:22,045 --> 00:31:26,006 - Tell me when, Jerry. - Drop it! 278 00:31:26,007 --> 00:31:27,799 - He's got Hamilton! - Let go! 279 00:31:27,800 --> 00:31:30,677 - Freeze! - Put it down, Toby! 280 00:31:30,678 --> 00:31:32,888 No! 281 00:31:32,889 --> 00:31:36,600 Don't shoot me! Please don't! Don't shoot me! 282 00:31:36,601 --> 00:31:38,935 - Toby, put it down! - I kill the girl! 283 00:31:38,936 --> 00:31:43,936 Goddamn it. No! 284 00:31:48,196 --> 00:31:51,239 - Oh, God. - ls everyone okay? 285 00:31:51,240 --> 00:31:52,824 - Get a roll call! - Fitz! 286 00:31:52,825 --> 00:31:53,909 I'm on it. 287 00:31:53,910 --> 00:31:57,287 - Fitz! - Hamilton! Michael! 288 00:31:57,288 --> 00:32:00,040 Are you hit? 289 00:32:00,041 --> 00:32:02,667 - I don't think so. - Oh, Jesus. 290 00:32:02,668 --> 00:32:07,668 All right. Oh, Mike, you all right? 291 00:32:08,424 --> 00:32:13,136 Oh, my God. 292 00:32:13,137 --> 00:32:15,305 - Jesus Christ. - You all right? 293 00:32:15,306 --> 00:32:17,891 - Get an ambulance. Do it. - Right. 294 00:32:17,892 --> 00:32:22,892 - I thought he was gonna kill me. - You're all right! You're okay. 295 00:32:28,736 --> 00:32:31,780 What's that, the bullet? 296 00:32:31,781 --> 00:32:36,781 His tooth. 297 00:32:39,914 --> 00:32:43,083 Gate 42. They'll be boarding in about half an hour. 298 00:32:43,084 --> 00:32:46,545 - Is that Concourse E? - Yes, it is, sir. 299 00:32:46,546 --> 00:32:48,839 - Thank you very much. - You're welcome. 300 00:32:48,840 --> 00:32:53,009 Next in line, please. 301 00:32:53,010 --> 00:32:54,970 Hi, how are you folks today? 302 00:32:54,971 --> 00:32:57,681 Thank you. Going to Cabo San Lucas today. 303 00:32:57,682 --> 00:33:02,018 Wadenah had been previously convicted of similar crimes and was on parole. 304 00:33:02,019 --> 00:33:05,355 Regarding the suicide of the suspect while in custody 305 00:33:05,356 --> 00:33:08,400 State's Attorney Paul Ross has organized a committee 306 00:33:08,401 --> 00:33:13,401 to look into the tactics of the Becker County Sheriff's Office. 307 00:33:15,116 --> 00:33:18,452 You okay? 308 00:33:18,453 --> 00:33:20,078 Yes, thank you. 309 00:33:20,079 --> 00:33:22,831 Sheriff's investigators worked in concert 310 00:33:22,832 --> 00:33:25,876 with Reno homicide detectives for several hours 311 00:33:25,877 --> 00:33:30,877 piecing together the trail that led to the brisk apprehension of Wadenah. 312 00:33:31,132 --> 00:33:34,092 Authorities here, while understandably disturbed 313 00:33:34,093 --> 00:33:37,137 by the brief hostage-taking of one of their deputies 314 00:33:37,138 --> 00:33:39,639 are taking some comfort... 315 00:33:39,640 --> 00:33:44,640 in the swift justice of this very dramatic evening... 316 00:33:49,817 --> 00:33:54,571 Yet, while an investigation is underway, the consensus seems clear. 317 00:33:54,572 --> 00:33:58,533 Wadenah confessed after being identified by the young snowmobiler. 318 00:33:58,534 --> 00:34:01,912 His suicide brought a brutal end... 319 00:34:01,913 --> 00:34:06,913 Final boarding call, Northwest flight 1607 to Cabo San Lucas. 320 00:35:30,251 --> 00:35:35,251 Customer, Oliver! 321 00:35:38,801 --> 00:35:40,594 - Morning. - Morning. 322 00:35:40,595 --> 00:35:44,556 Nice day today. Can we help you with anything in particular? 323 00:35:44,557 --> 00:35:46,391 Well, actually, there is. 324 00:35:46,392 --> 00:35:51,392 I'm looking for a person. Annalise, or Anna-Lisa Hansen. 325 00:35:52,106 --> 00:35:56,901 Yes. She would live above the electric store. 326 00:35:56,902 --> 00:36:01,902 That would be a small unit. It's two doors down to your left. 327 00:36:02,700 --> 00:36:07,700 And if I were you, I'd go around the corner and take the stairs up. 328 00:36:07,788 --> 00:36:11,207 You shouldn't have any trouble finding her. 329 00:36:11,208 --> 00:36:13,168 If you don't, come back. 330 00:36:13,169 --> 00:36:15,128 Thank you. I appreciate your help. 331 00:36:15,129 --> 00:36:20,129 You're welcome. 332 00:36:29,602 --> 00:36:34,602 So, what is it that you need to know? 333 00:36:34,899 --> 00:36:39,899 Well, I'm trying to fill in the gaps. 334 00:36:40,112 --> 00:36:43,239 Fit all the pieces together, Mrs. Hansen. 335 00:36:43,240 --> 00:36:46,409 If you could remember anything 336 00:36:46,410 --> 00:36:50,205 from when you were interviewed... 337 00:36:50,206 --> 00:36:54,292 anything in particular that might... 338 00:36:54,293 --> 00:36:57,045 It was Wednesday and she never came. 339 00:36:57,046 --> 00:37:00,590 They said that she never got on the bus... 340 00:37:00,591 --> 00:37:03,301 never even made it to the school. 341 00:37:03,302 --> 00:37:08,302 I assumed that she'd gone home. 342 00:37:13,437 --> 00:37:16,940 What was she like? 343 00:37:16,941 --> 00:37:20,193 What were your Wednesdays with Ginny 344 00:37:20,194 --> 00:37:22,696 what were they like? 345 00:37:22,697 --> 00:37:26,866 Oh, she would come in with her little knapsack and... 346 00:37:26,867 --> 00:37:31,246 plop it on the floor. 347 00:37:31,247 --> 00:37:33,665 Give me a kiss on my cheek. 348 00:37:33,666 --> 00:37:38,666 Big kiss, always my left cheek. 349 00:37:39,046 --> 00:37:44,046 And then, it was time for work. 350 00:37:44,510 --> 00:37:48,346 The moment she would sit at the piano... 351 00:37:48,347 --> 00:37:52,058 we were all business. 352 00:37:52,059 --> 00:37:54,310 And I would give her... 353 00:37:54,311 --> 00:37:59,311 her lesson just the same as all my other pupils. 354 00:38:01,026 --> 00:38:06,026 And it was no "Grandmother" this or "Grandma" that. 355 00:38:09,785 --> 00:38:12,412 But the moment we were done... 356 00:38:12,413 --> 00:38:17,292 she was my Ginny again. 357 00:38:17,293 --> 00:38:21,296 How could God be so greedy? 358 00:38:21,297 --> 00:38:26,297 Ma'am, I... 359 00:38:30,681 --> 00:38:34,559 And after the lesson? 360 00:38:34,560 --> 00:38:37,604 Cookies. 361 00:38:37,605 --> 00:38:41,691 We would have cookies, if I'd baked them. 362 00:38:41,692 --> 00:38:45,236 Sometimes I would send her down to the Land of Christmas... 363 00:38:45,237 --> 00:38:49,199 the store downstairs, for candy or ice cream. 364 00:38:49,200 --> 00:38:54,200 She would eat her sweets and I would read to her. 365 00:38:54,663 --> 00:38:57,999 She loved Andersen. 366 00:38:58,000 --> 00:38:59,793 Who? 367 00:38:59,794 --> 00:39:04,794 Do you know what he wrote in his story "The Angel"? 368 00:39:05,299 --> 00:39:10,299 No. 369 00:39:10,971 --> 00:39:15,971 Here. 370 00:39:17,269 --> 00:39:21,689 "Whenever a good child dies... 371 00:39:21,690 --> 00:39:24,359 an angel of God... 372 00:39:24,360 --> 00:39:27,695 comes down from Heaven... 373 00:39:27,696 --> 00:39:31,449 and takes the child in his arms. 374 00:39:31,450 --> 00:39:35,912 And spreads out his great white wings. 375 00:39:35,913 --> 00:39:38,998 And flies with her... 376 00:39:38,999 --> 00:39:41,960 over all the places... 377 00:39:41,961 --> 00:39:46,130 that she loved during her life. 378 00:39:46,131 --> 00:39:51,131 And then, the child carries... 379 00:39:52,221 --> 00:39:55,849 a large handful of flowers... 380 00:39:55,850 --> 00:40:00,850 up to God." 381 00:40:06,777 --> 00:40:11,777 Beautiful. 382 00:40:26,046 --> 00:40:28,756 What's your name? 383 00:40:28,757 --> 00:40:32,218 Becky. Becky Fiske. 384 00:40:32,219 --> 00:40:35,722 And you were Ginny's best friend? 385 00:40:35,723 --> 00:40:38,099 We sat together. 386 00:40:38,100 --> 00:40:40,518 She died. 387 00:40:40,519 --> 00:40:44,939 Yeah. I know. 388 00:40:44,940 --> 00:40:49,940 Her grandmother told me that Ginny liked to tell stories. 389 00:40:51,655 --> 00:40:56,159 Sometimes. 390 00:40:56,160 --> 00:40:59,454 What kind of stories? 391 00:40:59,455 --> 00:41:02,999 Ginny knew a giant. 392 00:41:03,000 --> 00:41:06,586 Giant? 393 00:41:06,587 --> 00:41:08,713 Really? 394 00:41:08,714 --> 00:41:13,714 He was as big as a mountain and gave her porcupines. 395 00:41:13,886 --> 00:41:17,931 She called him "The Wizard." 396 00:41:17,932 --> 00:41:22,932 Ginny made a picture of him. 397 00:41:23,938 --> 00:41:27,440 Ginny drew a picture of a giant? 398 00:41:27,441 --> 00:41:29,317 Can I see it? 399 00:41:29,318 --> 00:41:31,694 It's on the wall in the hallway. 400 00:41:31,695 --> 00:41:36,695 We put Ginny's picture-- 401 00:41:37,493 --> 00:41:42,493 I gotta go- 402 00:42:49,940 --> 00:42:54,940 Jean, hold my calls. 403 00:43:23,307 --> 00:43:28,307 You were supposed to be fishing in Mexico. 404 00:43:28,896 --> 00:43:31,773 I know, Stan. 405 00:43:31,774 --> 00:43:34,609 I went to the airport. 406 00:43:34,610 --> 00:43:38,905 I heard the boarding announcement. 407 00:43:38,906 --> 00:43:42,075 I just didn't feel right. 408 00:43:42,076 --> 00:43:47,076 Something went off. I need more time on this. 409 00:43:50,042 --> 00:43:55,042 You want me to reopen a case because you got a hunch? 410 00:43:55,923 --> 00:44:00,923 No offense, but you're retired. You don't work here anymore. 411 00:44:02,888 --> 00:44:04,639 Okay. 412 00:44:04,640 --> 00:44:06,724 I know, Stan. 413 00:44:06,725 --> 00:44:11,479 I know. But could you run it through the system for me anyway? 414 00:44:11,480 --> 00:44:13,523 You know, just a standard query. 415 00:44:13,524 --> 00:44:18,444 Similar crimes, profile, victims. 416 00:44:18,445 --> 00:44:21,322 Could you? 417 00:44:21,323 --> 00:44:26,323 Say, for... 418 00:44:29,665 --> 00:44:32,792 ...the last 10, 12 years. 419 00:44:32,793 --> 00:44:37,793 Could you, Stan? 420 00:44:42,553 --> 00:44:47,553 Please? 421 00:45:39,818 --> 00:45:43,487 This is eight years ago when this happened. 422 00:45:43,488 --> 00:45:48,488 I'm on the job only six months when this very big deal goes down. 423 00:45:48,535 --> 00:45:51,495 Talk about baptism by fire. 424 00:45:51,496 --> 00:45:53,581 And to top off everything else... 425 00:45:53,582 --> 00:45:55,416 ...it was in the summer season. 426 00:45:55,417 --> 00:45:57,960 "Politics of tourism" and all that nonsense. 427 00:45:57,961 --> 00:46:02,632 So we all feel the pressure to make the bogeyman of it all disappear. 428 00:46:02,633 --> 00:46:05,343 The brass were pretty clear in the presumption... 429 00:46:05,344 --> 00:46:07,720 ...that it was one of those festival-goers... 430 00:46:07,721 --> 00:46:11,307 ...which seemed like, you know, a pretty good bet. 431 00:46:11,308 --> 00:46:15,061 And a good way to diffuse the kind of panic that you get... 432 00:46:15,062 --> 00:46:18,189 ...when they feel that there's a bogeyman amongst them. 433 00:46:18,190 --> 00:46:19,941 So we all figured... 434 00:46:19,942 --> 00:46:24,942 ...and I do feel accurately, that's why we never did catch him. 435 00:46:26,907 --> 00:46:30,618 The odds were on a perpetrator... 436 00:46:30,619 --> 00:46:35,619 ...who'd cleared the county before the body was ever found. 437 00:46:35,624 --> 00:46:39,293 Yeah. 438 00:46:39,294 --> 00:46:41,837 Look at the slit in that neck. 439 00:46:41,838 --> 00:46:46,050 I don't know, but for me... 440 00:46:46,051 --> 00:46:48,928 ...it's like being in a movie. 441 00:46:48,929 --> 00:46:53,929 This stuff just doesn't bother me like it does some people. You? 442 00:46:54,893 --> 00:46:56,811 Luanne Rotze. 443 00:46:56,812 --> 00:46:59,438 A little 10- year-old girl. 444 00:46:59,439 --> 00:47:02,608 Real little. I mean, real small for her age. 445 00:47:02,609 --> 00:47:04,610 You know what, though? 446 00:47:04,611 --> 00:47:07,530 As horrible as that kind of thing is... 447 00:47:07,531 --> 00:47:10,533 ...I got an adrenaline rush being part of it. 448 00:47:10,534 --> 00:47:13,869 I don't know if that's bad, but, hey, don't hurt me. 449 00:47:13,870 --> 00:47:16,289 That's just the way it hit me. 450 00:47:16,290 --> 00:47:19,500 Nothing like it ever happened before here. 451 00:47:19,501 --> 00:47:22,837 By the way, nothing like it ever happened since. 452 00:47:22,838 --> 00:47:26,132 I think that says a lot. 453 00:47:26,133 --> 00:47:29,844 - You mind if I keep this one? - I couldn't let you do that. 454 00:47:29,845 --> 00:47:31,554 We always like to be of help... 455 00:47:31,555 --> 00:47:35,599 ...but, strictly technically, the case is still open. 456 00:47:35,600 --> 00:47:40,187 Well, then, how about the report? 457 00:47:40,188 --> 00:47:42,898 I'll make you a copy. How's that? 458 00:47:42,899 --> 00:47:45,067 Sure would appreciate it. 459 00:47:45,068 --> 00:47:47,111 But keep it between us. 460 00:47:47,112 --> 00:47:51,490 I'm not sure what the policy is on this kind of thing. Okay? 461 00:47:51,491 --> 00:47:54,869 My lips are sealed. 462 00:47:54,870 --> 00:47:57,330 Lucy! 463 00:47:57,331 --> 00:48:00,541 A young horse is like a woman. Can't predict what they'll do. 464 00:48:00,542 --> 00:48:05,542 They're crazy. 465 00:48:09,217 --> 00:48:11,427 Excuse me. Sir? 466 00:48:11,428 --> 00:48:12,636 Sir? 467 00:48:12,637 --> 00:48:17,099 I wonder if you could tell me where a man named James Olstad might be? 468 00:48:17,100 --> 00:48:20,269 Olstad's not a patient here. 469 00:48:20,270 --> 00:48:22,772 Well, I believe he's the custodian, sir. 470 00:48:22,773 --> 00:48:25,358 In the building, mopping? He's not a patient. 471 00:48:25,359 --> 00:48:30,359 - Mopping in the building? - Not a patient. 472 00:48:51,927 --> 00:48:56,927 James Olstad? 473 00:48:59,726 --> 00:49:03,479 I'm Jerry Black. I'm a police detective. 474 00:49:03,480 --> 00:49:08,480 I'd just like to talk to you about your daughter. 475 00:49:10,362 --> 00:49:13,656 What daughter? 476 00:49:13,657 --> 00:49:18,657 You did have a daughter that went missing three years ago, didn't you? 477 00:49:19,704 --> 00:49:24,500 Did you come here to tell me that something happened to her? 478 00:49:24,501 --> 00:49:25,751 No, sir. It was-- 479 00:49:25,752 --> 00:49:29,588 Did you find her dead or something? 480 00:49:29,589 --> 00:49:33,134 No. No, sir. 481 00:49:33,135 --> 00:49:38,135 We're still trying to find her. 482 00:49:39,433 --> 00:49:42,184 Anything you might tell me about her? 483 00:49:42,185 --> 00:49:47,185 Could you describe her? 484 00:49:48,650 --> 00:49:53,650 She must be-- 485 00:49:54,823 --> 00:49:59,823 She must be different now. 486 00:50:02,581 --> 00:50:07,581 She was so pretty. 487 00:50:13,758 --> 00:50:18,758 I miss her so much! 488 00:50:21,808 --> 00:50:26,808 We just used to, like, hold each other. 489 00:50:28,482 --> 00:50:31,567 I was supposed to take care of her. 490 00:50:31,568 --> 00:50:35,154 She was my little girl, you know? 491 00:50:35,155 --> 00:50:40,155 I just-- 492 00:50:47,459 --> 00:50:52,459 I had my little girl. 493 00:50:53,048 --> 00:50:56,967 Where is my baby? 494 00:50:56,968 --> 00:51:00,804 The break is Monash County. Eight years ago, we got a homicide. 495 00:51:00,805 --> 00:51:01,931 Same M.O. 496 00:51:01,932 --> 00:51:06,932 Exact same victim profile description as the Ginny Larsen case. 497 00:51:06,937 --> 00:51:10,272 I interviewed a local officer for the particulars. 498 00:51:10,273 --> 00:51:15,273 Little blonde girl, 10 years old, sexual assault, throat slit. 499 00:51:15,445 --> 00:51:20,445 The photos show that she was wearing a red dress. 500 00:51:20,492 --> 00:51:25,492 Detectives out at Morehead covered this case. The case is still open. 501 00:51:25,789 --> 00:51:28,207 At the time of the murders... 502 00:51:28,208 --> 00:51:31,794 ...Toby Wadenah was in Stillwater Penitentiary... 503 00:51:31,795 --> 00:51:34,338 ...doing time on his own rape conviction. 504 00:51:34,339 --> 00:51:37,132 - He couldn't have done it. - He shot himself. 505 00:51:37,133 --> 00:51:39,009 - What more-- - You told him what he did. 506 00:51:39,010 --> 00:51:42,721 Let's calm down, see what Jerry's got. You got something? 507 00:51:42,722 --> 00:51:45,516 And there's more. More. 508 00:51:45,517 --> 00:51:47,643 Here. See here? 509 00:51:47,644 --> 00:51:52,644 This is the Larsen murder. This is the Monash County girl. And here: 510 00:51:52,816 --> 00:51:55,401 Here, you see this pattern? 511 00:51:55,402 --> 00:51:58,904 Three years ago, I got a girl gone missing, Cathy Olstad. 512 00:51:58,905 --> 00:52:02,741 Same exact description, a little blonde girl, 9 years old... 513 00:52:02,742 --> 00:52:07,742 ...last seen wearing a red dress. 514 00:52:11,376 --> 00:52:13,711 And? 515 00:52:13,712 --> 00:52:17,923 And? 516 00:52:17,924 --> 00:52:19,216 Don't you see? 517 00:52:19,217 --> 00:52:22,720 I see a description that fits a number of juvenile murders. 518 00:52:22,721 --> 00:52:26,265 And a victim profile that matches every other in the state... 519 00:52:26,266 --> 00:52:28,225 ...give or take the red dress. 520 00:52:28,226 --> 00:52:32,313 Why didn't you mention her blue eyes while you're at it? Come on! 521 00:52:32,314 --> 00:52:34,607 I mean, whatever made you think... 522 00:52:34,608 --> 00:52:38,736 ...that the Larsen girl wasn't murdered by Wadenah? 523 00:52:38,737 --> 00:52:40,904 This did. 524 00:52:40,905 --> 00:52:42,740 This convinced me. 525 00:52:42,741 --> 00:52:47,620 Ginny's drawing of the Porcupine Giant. 526 00:52:47,621 --> 00:52:52,041 I have reason to believe, based on my conversations and interviews... 527 00:52:52,042 --> 00:52:56,795 ...that Ginny Larsen made this drawing just days before she was murdered. 528 00:52:56,796 --> 00:52:59,673 I have reason to believe she met with this man... 529 00:52:59,674 --> 00:53:03,844 ...seen here as a giant, all dressed in black, on a regular basis. 530 00:53:03,845 --> 00:53:08,140 This is not an Indian. This is not an Indian type. 531 00:53:08,141 --> 00:53:11,477 And you see this car here? This big, black car? 532 00:53:11,478 --> 00:53:12,978 This is not a truck. 533 00:53:12,979 --> 00:53:16,440 This is not a maroon truck like Wadenah drove. 534 00:53:16,441 --> 00:53:19,568 This is a big, black station wagon. 535 00:53:19,569 --> 00:53:22,738 And these right here, according to an interview I had... 536 00:53:22,739 --> 00:53:26,909 ...with a girl named Beck-- Betsy Fiske... 537 00:53:26,910 --> 00:53:29,662 ...these are porcupines. - Okay. Whoa! Hold it. 538 00:53:29,663 --> 00:53:32,247 Porcupines and giants and-- 539 00:53:32,248 --> 00:53:35,125 You got to get ahold of yourself, Jerry. 540 00:53:35,126 --> 00:53:39,129 The case is closed. 541 00:53:39,130 --> 00:53:41,965 I made a promise. 542 00:53:41,966 --> 00:53:46,966 I made a promise to find... 543 00:53:47,222 --> 00:53:50,265 ...Ginny Larsen's murderer. 544 00:53:50,266 --> 00:53:55,266 I intend to keep it. 545 00:54:05,699 --> 00:54:10,160 Listen, Jerry. 546 00:54:10,161 --> 00:54:14,790 You gotta start getting on with your life, you know? 547 00:54:14,791 --> 00:54:19,128 I mean, sometimes when you go through big changes... 548 00:54:19,129 --> 00:54:21,255 ...and retirement's one of them... 549 00:54:21,256 --> 00:54:25,384 ...it can cause a lot of added stress. 550 00:54:25,385 --> 00:54:28,220 Sometimes it's a good idea just to... 551 00:54:28,221 --> 00:54:31,557 ...talk to someone. You know, someone... 552 00:54:31,558 --> 00:54:33,350 ...professional. 553 00:54:33,351 --> 00:54:35,394 I made a promise, Eric. 554 00:54:35,395 --> 00:54:40,395 You're old enough to remember when that meant something. 555 00:54:47,407 --> 00:54:52,407 Get a life. 556 00:55:38,500 --> 00:55:42,085 Jerry, got your fresh towels here! 557 00:55:42,086 --> 00:55:44,254 Most don't need them every day. 558 00:55:44,255 --> 00:55:48,592 Please don't get them so dirty they're not to be white again. 559 00:55:48,593 --> 00:55:52,346 Here's your nice little sunroom. You can smoke in here. 560 00:55:52,347 --> 00:55:55,933 This is the living room area. No partying, please, no. 561 00:55:55,934 --> 00:55:58,977 Kitchen, of course. All the amenities of home. 562 00:55:58,978 --> 00:56:03,106 Bedroom. We just got a new mattress, so it should be really comfy. 563 00:56:03,107 --> 00:56:06,485 And oh, yeah, trash goes in the covered dumpster. 564 00:56:06,486 --> 00:56:11,486 Fish guts you gotta wrap and place in the pail next to the cleaning station. 565 00:56:11,741 --> 00:56:15,577 Rules and regulations of Sugar Bush up here. Yep. 566 00:56:15,578 --> 00:56:17,746 And no nude sunbathing. 567 00:56:17,747 --> 00:56:20,999 I'll leave these here and get Rose to make up your bed. 568 00:56:21,000 --> 00:56:26,000 If there's anything else you need, just let me know. Okey-dokey? 569 00:58:50,775 --> 00:58:54,069 Good morning. 570 00:58:54,070 --> 00:58:59,070 I'll have a pack of lights. 571 00:59:01,369 --> 00:59:02,911 That the owner? 572 00:59:02,912 --> 00:59:05,998 My daddy- 573 00:59:05,999 --> 00:59:08,917 What can I do for you? 574 00:59:08,918 --> 00:59:12,504 I was just having a look around. 575 00:59:12,505 --> 00:59:15,757 How long you had this place? 576 00:59:15,758 --> 00:59:19,594 Thirty years. 577 00:59:19,595 --> 00:59:22,305 Ever think about selling it? 578 00:59:22,306 --> 00:59:24,808 No. 579 00:59:24,809 --> 00:59:29,809 Well, what would it take to get you to think about selling? 580 00:59:30,064 --> 00:59:35,064 It's not for sale. 581 00:59:35,069 --> 00:59:38,905 I'll tell you what. 582 00:59:38,906 --> 00:59:42,743 I'll give you my number over where I'm staying... 583 00:59:42,744 --> 00:59:46,413 ...at Thompson's Sugar Bush Resort. 584 00:59:46,414 --> 00:59:48,832 I don't mean to be pushy but... 585 00:59:48,833 --> 00:59:51,877 ...if you'd think about it... 586 00:59:51,878 --> 00:59:56,757 I'll wait to hear from you over at Thompson's, if it's all right. 587 00:59:56,758 --> 01:00:00,260 - Been a pleasure. - Thanks for coming in. 588 01:00:00,261 --> 01:00:05,261 Nice place. 589 01:00:25,661 --> 01:00:28,038 You didn't tell me you were a cop! 590 01:00:28,039 --> 01:00:33,039 - Ex-cop. - Once a cop... 591 01:00:33,461 --> 01:00:35,420 I'm retired. 592 01:00:35,421 --> 01:00:38,673 What I wanted to tell you was that Floyd Cage called. 593 01:00:38,674 --> 01:00:43,674 The fellow with the gas station. He says he wants to talk to you. 594 01:00:43,971 --> 01:00:46,765 I see they're biting. 595 01:00:46,766 --> 01:00:49,976 You bet. Sure does look like it. 596 01:00:49,977 --> 01:00:52,938 You can use the phone up in the front cabin here. 597 01:00:52,939 --> 01:00:57,939 Thank you. 598 01:01:10,706 --> 01:01:15,706 Floyd, Jerry signed all the papers. You're ready to go. 599 01:01:15,795 --> 01:01:18,380 I sure appreciate it. You've done a good job. 600 01:01:18,381 --> 01:01:20,590 Good luck. 601 01:01:20,591 --> 01:01:24,427 When we get a number down in Arizona, we'll give you a call. 602 01:01:24,428 --> 01:01:26,054 I'm going to Arizona! 603 01:01:26,055 --> 01:01:27,597 Call if you forget something... 604 01:01:27,598 --> 01:01:31,143 ...or want to know where something is, or whatever... 605 01:01:31,144 --> 01:01:36,144 - Good luck to you. - Thank you. 606 01:01:40,153 --> 01:01:41,987 I hope you'll be happy here... 607 01:01:41,988 --> 01:01:46,988 ...cause you're never gonna be able to sell it for what you paid. 608 01:01:47,451 --> 01:01:49,828 Thank you, I'll do my best. 609 01:01:49,829 --> 01:01:52,664 Is this working or what? 610 01:01:52,665 --> 01:01:57,665 I just have to get a key. I'll be right with you, thank you. 611 01:03:21,587 --> 01:03:26,587 - I'll be right with you. - Thank you. 612 01:03:28,636 --> 01:03:30,720 What can I get you? 613 01:03:30,721 --> 01:03:34,140 Just a beer, thanks. 614 01:03:34,141 --> 01:03:36,768 You the cop who bought the gas station? 615 01:03:36,769 --> 01:03:41,314 I'm retired from the police department. 616 01:03:41,315 --> 01:03:46,315 And you bought Floyd's station? 617 01:03:46,904 --> 01:03:48,405 I did. 618 01:03:48,406 --> 01:03:51,700 That's a strange thing to do. You must be an angler. 619 01:03:51,701 --> 01:03:56,079 - How'd you guess? - Nothing else to do around here. 620 01:03:56,080 --> 01:04:01,080 Yeah. 621 01:04:21,314 --> 01:04:25,567 Sorry about that. 622 01:04:25,568 --> 01:04:30,568 These things only work half the time. 623 01:04:34,577 --> 01:04:38,913 Sign right there for me, if you would. 624 01:04:38,914 --> 01:04:43,914 That's for you. 625 01:04:56,223 --> 01:04:57,349 Thank you and... 626 01:04:57,350 --> 01:05:02,350 ...here's your receipt. - Thank you, sir. Have a good day. 627 01:05:38,599 --> 01:05:42,727 All right, 10 regular. 628 01:05:42,728 --> 01:05:47,148 Nice wagon. Sticks out around here, doesn't it? 629 01:05:47,149 --> 01:05:48,608 Never thought about it. 630 01:05:48,609 --> 01:05:53,609 Just know to get them black, don't show dirt as much. 631 01:05:55,157 --> 01:06:00,157 Ten it is. Thanks for stopping by. 632 01:06:30,943 --> 01:06:34,654 Whenever a good child dies... 633 01:06:34,655 --> 01:06:38,408 ...an angel of God comes down from Heaven... 634 01:06:38,409 --> 01:06:41,744 ...and takes the dead child in his arms. 635 01:06:41,745 --> 01:06:46,040 And spreads out his great white wings... 636 01:06:46,041 --> 01:06:47,959 ...and flies with her... 637 01:06:47,960 --> 01:06:52,960 ...over all the places that she loved in her life. 638 01:07:05,603 --> 01:07:09,481 And what do you feel is represented here? 639 01:07:09,482 --> 01:07:13,776 Well, the porcupine giant: Ginny told her friends... 640 01:07:13,777 --> 01:07:16,529 ...that she'd meet with a giant in the forest... 641 01:07:16,530 --> 01:07:19,199 ...and that he gave her little porcupines. 642 01:07:19,200 --> 01:07:21,201 - What do you mean? - You see these-- 643 01:07:21,202 --> 01:07:23,286 What do you mean by "porcupines"? 644 01:07:23,287 --> 01:07:25,288 I don't know exactly... 645 01:07:25,289 --> 01:07:28,625 ...those are the words of a 7- year-old girl. 646 01:07:28,626 --> 01:07:33,421 Ginny's friends. Friend, sorry. 647 01:07:33,422 --> 01:07:38,422 And this is in the imagination of a 7- year-old girl. Correct? 648 01:07:41,639 --> 01:07:44,432 You could be right. But... 649 01:07:44,433 --> 01:07:47,894 ...on the other hand, the car is very well depicted... 650 01:07:47,895 --> 01:07:51,773 ...and the giant is-- - Giants are imaginary. 651 01:07:51,774 --> 01:07:56,236 Yes? 652 01:07:56,237 --> 01:07:59,614 A tall, heavyset man could appear... 653 01:07:59,615 --> 01:08:03,618 ...to be a giant to a little girl. 654 01:08:03,619 --> 01:08:08,619 And the Indian man, was he a tall man? 655 01:08:09,208 --> 01:08:14,208 Not a giant. But tall, yes. 656 01:08:19,635 --> 01:08:24,635 Why did you bring this to me, Mr. Black? 657 01:08:24,890 --> 01:08:26,599 Sorry? 658 01:08:26,600 --> 01:08:31,600 Why did you bring this to me, Mr. Black? 659 01:08:35,109 --> 01:08:38,027 I need to know who I'm looking for. 660 01:08:38,028 --> 01:08:41,364 I'm like a layman looking at an x-ray. 661 01:08:41,365 --> 01:08:45,660 I don't know how to read it. I need help interpreting it. 662 01:08:45,661 --> 01:08:48,496 This drawing can tell you nothing about... 663 01:08:48,497 --> 01:08:52,625 the murderer. All that drawing can do is tell you about the child who drew it. 664 01:08:52,626 --> 01:08:57,626 Without more information, I don't think I can be of any value to you. 665 01:08:57,673 --> 01:09:00,216 Humor me, doc. 666 01:09:00,217 --> 01:09:05,096 Consider this a working hypothesis and assume for the moment... 667 01:09:05,097 --> 01:09:10,097 that this is a drawing of the murderer. 668 01:09:12,313 --> 01:09:15,732 Well. 669 01:09:15,733 --> 01:09:18,943 Your giant certainly looks tall, massive... 670 01:09:18,944 --> 01:09:20,945 very imposing. 671 01:09:20,946 --> 01:09:24,657 If this depicts the relationship between the giant and the girl... 672 01:09:24,658 --> 01:09:26,909 ...then these things you call "porcupines" 673 01:09:26,910 --> 01:09:29,704 would appear to be gifts that the little girl is accepting. 674 01:09:29,705 --> 01:09:31,539 That's implying a trust. 675 01:09:31,540 --> 01:09:36,540 Was the girl in Monash County killed the same way? 676 01:09:36,920 --> 01:09:38,588 Exactly the same. 677 01:09:38,589 --> 01:09:43,509 Do the victims resemble one another? 678 01:09:43,510 --> 01:09:45,261 Yes, a lot. 679 01:09:45,262 --> 01:09:48,848 And what did you say the time intervals were between the murders? 680 01:09:48,849 --> 01:09:53,144 The Monash County case was eight years ago. 681 01:09:53,145 --> 01:09:54,896 The little girl missing, three. 682 01:09:54,897 --> 01:09:59,150 And Ginny was just... Just last winter. 683 01:09:59,151 --> 01:10:03,613 So the intervals are getting shorter. 684 01:10:03,614 --> 01:10:06,783 If that's the case, then yes, you could... 685 01:10:06,784 --> 01:10:09,577 Remember, this is a hypothetical case. 686 01:10:09,578 --> 01:10:13,247 But yes, you could expect another incident within... 687 01:10:13,248 --> 01:10:15,249 a matter of months. 688 01:10:15,250 --> 01:10:19,003 Maybe a year, if the opportunity arose. 689 01:10:19,004 --> 01:10:21,381 But this could just be a product... 690 01:10:21,382 --> 01:10:26,382 of a 7- year-old child's imagination. 691 01:10:30,182 --> 01:10:35,182 Right. 692 01:10:38,857 --> 01:10:42,068 You came to me for help. 693 01:10:42,069 --> 01:10:47,069 - Yes. - Do you mind if I ask you some questions? 694 01:10:47,241 --> 01:10:49,951 Shoot 695 01:10:49,952 --> 01:10:53,871 You recently retired, right? 696 01:10:53,872 --> 01:10:57,291 Yes. 697 01:10:57,292 --> 01:11:00,294 Have you always been a chainsmoker? 698 01:11:00,295 --> 01:11:05,007 Impossible. There can't be such a devil. 699 01:11:05,008 --> 01:11:09,846 - You always been a chainsmoker? - Yes, there are such devils. 700 01:11:09,847 --> 01:11:13,975 Recent. Recent. 701 01:11:13,976 --> 01:11:16,978 - Do you swear... - Are you still sexually active? 702 01:11:16,979 --> 01:11:19,272 By your soul's salvation... 703 01:11:19,273 --> 01:11:22,108 Are you still sexually active? 704 01:11:22,109 --> 01:11:24,485 Are you still sexually active? 705 01:11:24,486 --> 01:11:29,407 - Yes, by my soul's salvation... - Does that embarrass you? 706 01:11:29,408 --> 01:11:32,535 Experienced any... 707 01:11:32,536 --> 01:11:36,372 Have you experienced any sudden fevers, perspiration? 708 01:11:36,373 --> 01:11:39,417 - No. - Get ahold of yourself, Jerry! 709 01:11:39,418 --> 01:11:41,127 Or voices. Do you hear voices? 710 01:11:41,128 --> 01:11:44,714 - I kill the girl. I kill the girl. - No, goddamn it! No! 711 01:11:44,715 --> 01:11:49,715 [gunshot] 712 01:12:32,888 --> 01:12:36,974 ...Lucky West's prescription is that with the predatory fish... 713 01:12:36,975 --> 01:12:39,560 ...your best bet's live bait. 714 01:12:39,561 --> 01:12:42,688 Here you see Kwan Lee, who's gone from worms... 715 01:12:42,689 --> 01:12:46,692 to the little fishies. 716 01:12:46,693 --> 01:12:51,693 Where are those pancakes? 717 01:12:54,535 --> 01:12:59,535 - Don't forget your orange juice, baby. - Can I get a touchup, please? 718 01:13:01,333 --> 01:13:06,333 - Thanks, doll. - I could use a little fresh-up too. 719 01:13:08,423 --> 01:13:13,423 Boy. Nice picture. 720 01:13:14,179 --> 01:13:18,182 Thank you. 721 01:13:18,183 --> 01:13:22,270 Aren't you gonna finish your orange juice? 722 01:13:22,271 --> 01:13:24,397 Mommy. 723 01:13:24,398 --> 01:13:27,358 Hi, officer. It's okay, honey, he's a friend. 724 01:13:27,359 --> 01:13:30,278 Pack up, 'cause the bus is coming. Any coffee? 725 01:13:30,279 --> 01:13:35,279 Yes, please. 726 01:13:40,998 --> 01:13:44,458 What name would a pretty little girl like you have? 727 01:13:44,459 --> 01:13:47,879 Chrissy. 728 01:13:47,880 --> 01:13:49,714 That's a nice name. 729 01:13:49,715 --> 01:13:53,426 Okay, love bug, this is it. Come on, let's go. 730 01:13:53,427 --> 01:13:55,887 Bye. Can I have a hug? 731 01:13:55,888 --> 01:14:00,888 Have a good day. 732 01:14:04,938 --> 01:14:08,566 - Beautiful little girl. - Thank you. 733 01:14:08,567 --> 01:14:10,026 How old is she? 734 01:14:10,027 --> 01:14:15,027 She'll be 8 next month. First day of school's always a biggie. 735 01:14:15,574 --> 01:14:20,574 - Oh, I forgot your coffee. - Thank you. 736 01:14:34,676 --> 01:14:39,676 Thank you very much. 737 01:14:45,437 --> 01:14:48,189 - There you go. - Thank you. 738 01:14:48,190 --> 01:14:51,442 - Want some breakfast? - Yeah. 739 01:14:51,443 --> 01:14:54,278 I'd like bacon and eggs and-- 740 01:14:54,279 --> 01:14:58,157 - How do you like your eggs? - Over easy. And rye toast. 741 01:14:58,158 --> 01:15:01,285 - Okay. - I got a question for you. 742 01:15:01,286 --> 01:15:02,662 Fire away. 743 01:15:02,663 --> 01:15:06,332 Where would an old bachelor like me find some used furniture? 744 01:15:06,333 --> 01:15:10,419 Nothing too fancy, you know. A couch, dinette set... 745 01:15:10,420 --> 01:15:15,420 something between not-too-expensive and poverty-stricken range. 746 01:15:15,884 --> 01:15:17,802 MY range. 747 01:15:17,803 --> 01:15:19,887 There's a flea market up 748 01:15:19,888 --> 01:15:24,392 You go right up this road, Old Pass Road. Go north about 20, 25 miles up here... 749 01:15:24,393 --> 01:15:27,144 and you're gonna hit a T-junction. 750 01:15:27,145 --> 01:15:30,898 And once you get past the T-junction, it's gonna fork into two roads, 751 01:15:30,899 --> 01:15:35,899 - two dirt roads. There's no sign-- - Do you like shopping? 752 01:15:42,202 --> 01:15:46,038 - Mommy, can I have a balloon? - Yeah. 753 01:15:46,039 --> 01:15:47,999 - What color? - Here, here, I got it, I got it. 754 01:15:48,000 --> 01:15:49,583 Orange. 755 01:15:49,584 --> 01:15:53,462 - Orange. There you go. - Well, you got pink. 756 01:15:53,463 --> 01:15:56,007 - That's okay. - Pink? I like pink too. 757 01:15:56,008 --> 01:16:01,008 - Thank you. - Thank you very much. 758 01:16:01,054 --> 01:16:05,224 I'm looking for Formica here. 759 01:16:05,225 --> 01:16:10,225 - It wipes easy. - That won't be a problem. 760 01:16:17,112 --> 01:16:19,947 - What about this one right here? - I think this gives a room 761 01:16:19,948 --> 01:16:21,949 a very warm feeling. 762 01:16:21,950 --> 01:16:24,744 - Now, this one's oak veneer. - Veneer, huh? 763 01:16:24,745 --> 01:16:26,120 Yeah. 764 01:16:26,121 --> 01:16:31,121 - I can take $5 off the top. - What would that bring the total to? 765 01:16:39,051 --> 01:16:41,135 Where's Chrissy? 766 01:16:41,136 --> 01:16:42,428 - Chrissy? - Where is she? 767 01:16:42,429 --> 01:16:45,139 - She was just right here. - Chrissy! 768 01:16:45,140 --> 01:16:46,307 I'll come back. 769 01:16:46,308 --> 01:16:50,436 Chrissy! 770 01:16:50,437 --> 01:16:55,437 Chrissy! 771 01:16:57,819 --> 01:17:02,819 Chrissy! 772 01:17:03,825 --> 01:17:04,825 Chrissy! 773 01:17:04,826 --> 01:17:09,826 She's on the swing. 774 01:17:11,708 --> 01:17:16,708 - Bye. - Chrissy! 775 01:17:17,756 --> 01:17:22,676 - Don't leave me like that. - Mommy, that girl gave this to me. 776 01:17:22,677 --> 01:17:24,095 Isn't it cute? 777 01:17:24,096 --> 01:17:25,888 - What is it? - it's a boot cleaner... 778 01:17:25,889 --> 01:17:27,723 in the shape of a porcupine. 779 01:17:27,724 --> 01:17:30,267 It's made by one of our local craft artists. 780 01:17:30,268 --> 01:17:35,268 She makes doormats too. Here, you want to come see? 781 01:17:42,656 --> 01:17:46,408 Fifteen apiece for the little fellas, 25 for the big. 782 01:17:46,409 --> 01:17:51,409 The mats are ten bucks even. 783 01:17:52,749 --> 01:17:56,085 You don't run this whole place yourself, do you? 784 01:17:56,086 --> 01:17:59,505 Are you a religious man, Mr. Black? 785 01:17:59,506 --> 01:18:02,466 Baptized. But I'm not churchgoing. 786 01:18:02,467 --> 01:18:04,301 You got a wife? 787 01:18:04,302 --> 01:18:08,389 Two-time loser. What about you, ma'am? 788 01:18:08,390 --> 01:18:12,017 My son, Gary, is the true gift of the Lord. 789 01:18:12,018 --> 01:18:14,979 He dotes on me hand and foot, he does. 790 01:18:14,980 --> 01:18:16,939 Hardest working boy you ever saw. 791 01:18:16,940 --> 01:18:19,316 Works construction all summer... 792 01:18:19,317 --> 01:18:22,194 runs a snowplow for the county in the winter... 793 01:18:22,195 --> 01:18:27,195 and ministers at our church. 794 01:18:27,993 --> 01:18:31,704 What about him? Does he have a family, kids? 795 01:18:31,705 --> 01:18:34,915 No wife, no kids. No little ones. 796 01:18:34,916 --> 01:18:38,043 I pray, every day... 797 01:18:38,044 --> 01:18:40,880 he'll find a woman good enough for him. 798 01:18:40,881 --> 01:18:45,881 The Lord hasn't come through yet. 799 01:19:12,871 --> 01:19:17,871 God bless. 800 01:20:15,850 --> 01:20:19,353 [knocking on door] 801 01:20:19,354 --> 01:20:23,857 Closed! 802 01:20:23,858 --> 01:20:26,443 [knocking on door] 803 01:20:26,444 --> 01:20:28,529 I'm closed! 804 01:20:28,530 --> 01:20:33,530 [knocking on door] 805 01:20:36,746 --> 01:20:40,624 Yeah, all right, all right. 806 01:20:40,625 --> 01:20:42,876 [banging on door] 807 01:20:42,877 --> 01:20:47,506 Closed. 808 01:20:47,507 --> 01:20:50,217 Lori? 809 01:20:50,218 --> 01:20:53,262 Woman, what has happened to you? Come in. 810 01:20:53,263 --> 01:20:54,680 Sorry... 811 01:20:54,681 --> 01:20:59,476 My ex-- I was just so scared. He was gonna kill me! 812 01:20:59,477 --> 01:21:01,603 It's all right. 813 01:21:01,604 --> 01:21:04,064 - And you being a cop! - Where's Chrissy? 814 01:21:04,065 --> 01:21:06,567 - She's in the car! - No, no, I got it. 815 01:21:06,568 --> 01:21:11,568 She's okay, he didn't touch her. He didn't touch her, he didn't... 816 01:21:15,493 --> 01:21:19,038 With a restraining order, he's still gonna beat me up. 817 01:21:19,039 --> 01:21:22,958 They put him in jail and he can't pay child support payments. 818 01:21:22,959 --> 01:21:25,461 That's why he's beating me up to begin with. 819 01:21:25,462 --> 01:21:27,880 Ow. 820 01:21:27,881 --> 01:21:31,842 Just hold still. 821 01:21:31,843 --> 01:21:35,304 All right, this might... 822 01:21:35,305 --> 01:21:37,806 All right, that's okay now. 823 01:21:37,807 --> 01:21:42,519 Hold still for a minute because this one might sting a little, okay? 824 01:21:42,520 --> 01:21:44,772 Just hold still. 825 01:21:44,773 --> 01:21:45,731 [inhales sharply] 826 01:21:45,732 --> 01:21:47,191 Right here, that's it. 827 01:21:47,192 --> 01:21:49,735 Alright, hold still. That's it, that's it. 828 01:21:49,736 --> 01:21:53,655 All right, all right, okay. 829 01:21:53,656 --> 01:21:58,327 Yeah. 830 01:21:58,328 --> 01:22:01,622 The eye looks okay. 831 01:22:01,623 --> 01:22:06,623 Not sure you might want to think about getting a stitch on that lip. 832 01:22:08,046 --> 01:22:13,046 I'm gonna miss that half-tooth of yours. 833 01:22:16,513 --> 01:22:21,513 I'll drink out of this side for a while. 834 01:22:22,602 --> 01:22:25,145 Listen, uh... 835 01:22:25,146 --> 01:22:28,315 Lori... 836 01:22:28,316 --> 01:22:30,567 All things considered... 837 01:22:30,568 --> 01:22:35,280 I think it might be best if you and your girl... 838 01:22:35,281 --> 01:22:37,908 stayed out here with me for a while. 839 01:22:37,909 --> 01:22:40,160 - It's not why I came. - Hear me out. 840 01:22:40,161 --> 01:22:44,915 No strings attached, no obligations. 841 01:22:44,916 --> 01:22:49,916 But I've seen these things go from bad to worse. 842 01:22:50,171 --> 01:22:55,008 I've got more rooms out here than I know what to do with. 843 01:22:55,009 --> 01:22:57,052 I wouldn't ask anything of you. 844 01:22:57,053 --> 01:23:00,389 Except maybe help out around the station... 845 01:23:00,390 --> 01:23:05,390 every once in a while, when you're feeling better. 846 01:23:07,355 --> 01:23:12,355 Well, just... just think about it. 847 01:23:13,278 --> 01:23:18,278 Just think about it. 848 01:23:19,159 --> 01:23:24,159 Mine's up here at the top... 849 01:23:25,457 --> 01:23:30,457 Mommy, this house is so big! 850 01:23:30,462 --> 01:23:33,213 - You got a whole new one, right? - Yeah-- 851 01:23:33,214 --> 01:23:34,673 Is it real? 852 01:23:34,674 --> 01:23:38,927 - It's not real. It's called a cap. - Oh. 853 01:23:38,928 --> 01:23:43,928 [inaudible] 854 01:23:58,823 --> 01:24:00,949 [Chrissy] # You are my sunshine, # 855 01:24:00,950 --> 01:24:04,912 # My only sunshine. You make me happy # 856 01:24:04,913 --> 01:24:06,497 # when skies are gray... # 857 01:24:06,498 --> 01:24:10,584 - - in front! It appears that they're playing very cautiously. 858 01:24:10,585 --> 01:24:15,585 - Is that because it's such a big game? - The last time these two teams-- 859 01:24:21,930 --> 01:24:26,930 [singing inaudibly] 860 01:24:39,656 --> 01:24:43,075 Pass to Murphy, in the net! Backhand deflected by Jackson. 861 01:24:43,076 --> 01:24:48,076 Another backhand-- 862 01:24:57,924 --> 01:25:02,924 Nice snowman you got going there. 863 01:25:05,014 --> 01:25:09,476 Does he have a name? 864 01:25:09,477 --> 01:25:13,814 Should I guess? 865 01:25:13,815 --> 01:25:18,815 If I guess, will you tell me your name? 866 01:25:19,362 --> 01:25:24,362 He looks cold. Want to put my hat on him? 867 01:25:34,627 --> 01:25:39,627 Goal! 868 01:25:53,688 --> 01:25:58,066 Has your mommy talked to you about the Word? 869 01:25:58,067 --> 01:26:03,067 Do you know what I mean by that? 870 01:27:09,013 --> 01:27:13,308 - Merry Christmas, Chrissy. - Merry Christmas. 871 01:27:13,309 --> 01:27:17,396 There she is! 872 01:27:17,397 --> 01:27:20,816 Yeah! 873 01:27:20,817 --> 01:27:22,943 - How was it? - Good. 874 01:27:22,944 --> 01:27:26,905 Good! 875 01:27:26,906 --> 01:27:30,992 "She knew the mole would never permit her to leave his side. 876 01:27:30,993 --> 01:27:34,579 She wept as she felt the warmth upon her face... 877 01:27:34,580 --> 01:27:38,625 and made ready to go back... 878 01:27:38,626 --> 01:27:42,796 Then suddenly, above the hill, she heard a shower of notes... 879 01:27:42,797 --> 01:27:46,633 a glorious morning song. She looked up... 880 01:27:46,634 --> 01:27:49,761 ...and there was the swallow. 881 01:27:49,762 --> 01:27:52,013 She told the bird how she disliked... 882 01:27:52,014 --> 01:27:56,977 having to marry the ugly mole and live deep down under the earth... 883 01:27:56,978 --> 01:27:59,062 where the sun never shone. 884 01:27:59,063 --> 01:28:02,023 She couldn't help crying at the thought. 885 01:28:02,024 --> 01:28:05,318 'The cold winter will soon be here,' said the swallow. 886 01:28:05,319 --> 01:28:09,406 'I'm going far away to the warm countries. Will you come with me? 887 01:28:09,407 --> 01:28:13,994 You can sit on my back. Just tie yourself on with your sash... 888 01:28:13,995 --> 01:28:17,831 and we'll fly from the ugly mole and his dingy house... 889 01:28:17,832 --> 01:28:20,459 far away, across the mountains... 890 01:28:20,460 --> 01:28:22,085 to the warm countries... 891 01:28:22,086 --> 01:28:26,798 where the sun shines more brightly than it does here... 892 01:28:26,799 --> 01:28:31,799 and it's always summer, with its lovely flowers... 893 01:28:32,180 --> 01:28:37,180 dear little Thumbelina."' 894 01:29:39,330 --> 01:29:44,330 Lori? 895 01:30:04,480 --> 01:30:09,480 Are you all right? 896 01:31:50,336 --> 01:31:52,796 Here, hon. 897 01:31:52,797 --> 01:31:57,217 Chrissy is gonna go nuts when she sees this. This is so neat, Jerry. 898 01:31:57,218 --> 01:31:59,511 Yeah. She'll like it. 899 01:31:59,512 --> 01:32:02,472 She'll love it. 900 01:32:02,473 --> 01:32:05,517 You sure you want it here, so close to the road? 901 01:32:05,518 --> 01:32:08,478 We got all that space back behind the house over there. 902 01:32:08,479 --> 01:32:11,231 Well, we can see her right from the station... 903 01:32:11,232 --> 01:32:14,693 keep our eye on her, you know? 904 01:32:14,694 --> 01:32:16,277 Out back... 905 01:32:16,278 --> 01:32:18,405 there's all that space, you know. 906 01:32:18,406 --> 01:32:21,866 I mean, she could just disappear. 907 01:32:21,867 --> 01:32:23,368 No, you're right. 908 01:32:23,369 --> 01:32:24,869 You think? 909 01:32:24,870 --> 01:32:26,871 You're probably right. 910 01:32:26,872 --> 01:32:30,500 I'll get that. 911 01:32:30,501 --> 01:32:35,501 Yeah, she's gonna love it. 912 01:33:10,791 --> 01:33:13,460 Mommy, I like this one. 913 01:33:13,461 --> 01:33:15,712 Yeah? 914 01:33:15,713 --> 01:33:17,630 Well, it's nice. 915 01:33:17,631 --> 01:33:21,301 Jerry, what do you think of this? 916 01:33:21,302 --> 01:33:23,720 Well, uh... 917 01:33:23,721 --> 01:33:25,472 real nice. 918 01:33:25,473 --> 01:33:28,558 It's not really your taste, sugar. 919 01:33:28,559 --> 01:33:30,518 It is her color. 920 01:33:30,519 --> 01:33:33,104 - You like it? - I like it. 921 01:33:33,105 --> 01:33:37,233 - Let's see how this looks to you. - You like-- Oh, no. 922 01:33:37,234 --> 01:33:42,234 Come on, Tex. 923 01:33:52,750 --> 01:33:55,293 - You only have chocolate? - Thank you. 924 01:33:55,294 --> 01:34:00,294 Let's have three of them. 925 01:34:01,759 --> 01:34:06,759 Did you see that? 926 01:34:16,482 --> 01:34:21,482 - Isn't he at your school? - Yeah. 927 01:34:53,519 --> 01:34:56,521 "Thump, thump, thump." 928 01:34:56,522 --> 01:34:59,732 "They heard the giant's footsteps. 929 01:34:59,733 --> 01:35:04,154 As quick as a wink, the lad once again hid in the oven. 930 01:35:04,155 --> 01:35:09,155 In came the giant for the second time and he bellowed, Fe... " 931 01:35:10,077 --> 01:35:11,161 - "Fi." - "Fo." 932 01:35:11,162 --> 01:35:12,787 - "Fum." - "I... 933 01:35:12,788 --> 01:35:15,540 smell the blood of an Englishman. 934 01:35:15,541 --> 01:35:19,335 Be he alive or be he dead... 935 01:35:19,336 --> 01:35:23,006 I'll grind his bones... 936 01:35:23,007 --> 01:35:28,007 to make my bread." 937 01:35:32,349 --> 01:35:34,350 Here you are, $1.50 is your change. 938 01:35:34,351 --> 01:35:35,935 Here's your receipt. 939 01:35:35,936 --> 01:35:40,936 Thanks for stopping by. 940 01:36:27,905 --> 01:36:29,364 Jerry! 941 01:36:29,365 --> 01:36:34,365 Look what Gary gave me! 942 01:36:34,995 --> 01:36:39,249 It's glow-in-the-dark so Jesus can always be with me. 943 01:36:39,250 --> 01:36:41,542 Can you push me on the swings? 944 01:36:41,543 --> 01:36:46,543 Yeah. What did Mr. Jackson want, Chrissy? 945 01:36:46,757 --> 01:36:51,757 He invited me to his church. You think Mommy will let me go? 946 01:36:52,221 --> 01:36:54,305 Well, honey, you know... 947 01:36:54,306 --> 01:36:57,642 a lot of people believe a lot of different things. 948 01:36:57,643 --> 01:37:01,479 Some people believe that the stories in the Bible are real... 949 01:37:01,480 --> 01:37:06,480 and some think they're like fairy tales where the giants aren't really real. 950 01:37:07,361 --> 01:37:10,780 Chrissy, I want you to promise me something. 951 01:37:10,781 --> 01:37:14,200 When anybody tries to talk to you, any man... 952 01:37:14,201 --> 01:37:18,246 whether it's Mr. Jackson or not... 953 01:37:18,247 --> 01:37:21,082 especially if it's a big, tall man... 954 01:37:21,083 --> 01:37:23,584 I want you to tell me, all right? 955 01:37:23,585 --> 01:37:25,586 Promise me that you'll tell me honey? 956 01:37:25,587 --> 01:37:27,297 I promise. 957 01:37:27,298 --> 01:37:29,007 All right, honey. 958 01:37:29,008 --> 01:37:32,176 Could you push me on the swings now? 959 01:37:32,177 --> 01:37:36,306 Yeah. All right. Give me your tootsies. 960 01:37:36,307 --> 01:37:41,307 Here we go. 961 01:37:55,951 --> 01:37:58,828 ["Through The Years" playing] 962 01:37:58,829 --> 01:38:02,540 # Can't imagine anything we've missed # 963 01:38:02,541 --> 01:38:05,376 # Can't imagine anything # 964 01:38:05,377 --> 01:38:09,088 # the two of us can't do... # 965 01:38:09,089 --> 01:38:11,758 - Lori. - Hi. 966 01:38:11,759 --> 01:38:14,344 Oh, wow! 967 01:38:14,345 --> 01:38:16,721 Hold the roast. Let's eat these. 968 01:38:16,722 --> 01:38:21,267 - Let me clean the sink for you. - Where's Chrissy? I want her to see-- 969 01:38:21,268 --> 01:38:25,772 Oh, she's not here. The Jacksons came over to take her to church. 970 01:38:25,773 --> 01:38:27,440 - Who? - Put those in there. 971 01:38:27,441 --> 01:38:31,152 - You know, that Bless the Children-- - You let Jackson-- Oh, Jesus. 972 01:38:31,153 --> 01:38:32,695 What? 973 01:38:32,696 --> 01:38:35,406 - What? Jerry! - No, I-- 974 01:38:35,407 --> 01:38:38,701 I told her I'd go to church with her. We were talking about the Bible yesterday. 975 01:38:38,702 --> 01:38:41,079 I'm gonna try to find them. 976 01:38:41,080 --> 01:38:46,080 For God's sakes, it's just church. 977 01:39:03,060 --> 01:39:08,060 You're gonna give yourself a heart attack Jerry! 978 01:39:46,145 --> 01:39:51,145 Come on! 979 01:40:54,588 --> 01:40:59,588 Oh, God, no! 980 01:41:14,107 --> 01:41:17,360 Welcome to the House of Our Lord. 981 01:41:17,361 --> 01:41:18,945 May Jesus be with you. 982 01:41:18,946 --> 01:41:23,946 May Jesus be with you. 983 01:43:33,288 --> 01:43:35,623 Jerry! 984 01:43:35,624 --> 01:43:39,043 Jerry! 985 01:43:39,044 --> 01:43:41,253 Yes, hon. What is it? 986 01:43:41,254 --> 01:43:46,254 I can't sleep. Could you read me a story? 987 01:43:46,843 --> 01:43:49,011 Another story? 988 01:43:49,012 --> 01:43:50,930 Please? 989 01:43:50,931 --> 01:43:54,517 Well, all right. 990 01:43:54,518 --> 01:43:58,145 But just a short one. Scoot over. 991 01:43:58,146 --> 01:44:01,982 Let's see what we got here. 992 01:44:01,983 --> 01:44:03,567 We've got... 993 01:44:03,568 --> 01:44:05,861 "The Elves and the Shoemaker." 994 01:44:05,862 --> 01:44:10,862 - We've got-- - I met The Wizard today. 995 01:44:12,202 --> 01:44:13,661 What? 996 01:44:13,662 --> 01:44:17,498 I had to promise not to tell my parents. So you can't... 997 01:44:17,499 --> 01:44:22,002 tell Mommy or he'll be very angry at me and never come back again. 998 01:44:22,003 --> 01:44:24,255 Well, Chrissy, I... 999 01:44:24,256 --> 01:44:26,424 I don't believe you. 1000 01:44:26,425 --> 01:44:28,676 Wizards don't exist. 1001 01:44:28,677 --> 01:44:32,722 No, Jerry, you're wrong. And I can prove it. 1002 01:44:32,723 --> 01:44:37,723 You can, huh? 1003 01:44:42,149 --> 01:44:44,692 He gave me these. 1004 01:44:44,693 --> 01:44:48,946 They're yummy- 1005 01:44:48,947 --> 01:44:52,158 But you can't have them, Jerry. 1006 01:44:52,159 --> 01:44:55,453 He said he'd give me more tomorrow. 1007 01:44:55,454 --> 01:44:58,581 Tomorrow? 1008 01:44:58,582 --> 01:45:00,875 Where? 1009 01:45:00,876 --> 01:45:04,545 At the picnic grounds. Aren't they cute? 1010 01:45:04,546 --> 01:45:08,841 My itty-bitty, baby porcupines. 1011 01:45:08,842 --> 01:45:13,179 The Wizard said they come from a land far, far away. 1012 01:45:13,180 --> 01:45:18,180 Jerry, can I go see The Wizard tomorrow? 1013 01:45:18,643 --> 01:45:22,646 Well, he seems like such a nice wizard. 1014 01:45:22,647 --> 01:45:27,026 I don't see why not. 1015 01:45:27,027 --> 01:45:30,905 But let's keep this our secret. 1016 01:45:30,906 --> 01:45:35,906 Thank you, Jerry. 1017 01:47:15,010 --> 01:47:16,594 Strom, how is your position? 1018 01:47:16,595 --> 01:47:19,930 I'm in position across the river. 1019 01:47:19,931 --> 01:47:24,931 We have a clear view of the girl at the picnic ground. 1020 01:47:27,230 --> 01:47:29,565 You're out of position. 1021 01:47:29,566 --> 01:47:31,859 - What? - You should be over closer. 1022 01:47:31,860 --> 01:47:35,946 Jerry, we got a whole SWAT team out here doing you a big favor. 1023 01:47:35,947 --> 01:47:40,910 Just stay where you are. 1024 01:47:40,911 --> 01:47:45,911 Snipers, recheck your fields of fire. 1025 01:47:47,500 --> 01:47:52,500 # Jesus loves me yes I know # # for the Bible tells me so # 1026 01:48:12,067 --> 01:48:16,111 - Jerry? - He's coming. 1027 01:48:16,112 --> 01:48:17,905 What's the matter with you? 1028 01:48:17,906 --> 01:48:21,659 I'm fine, Stan. 1029 01:48:21,660 --> 01:48:24,453 Want some tea? 1030 01:48:24,454 --> 01:48:29,454 You're very thirsty today, aren't you? 1031 01:48:32,879 --> 01:48:37,758 Oliver! 1032 01:48:37,759 --> 01:48:39,969 Oliver! 1033 01:48:39,970 --> 01:48:41,971 Oliver. 1034 01:48:41,972 --> 01:48:43,806 Oliver. 1035 01:48:43,807 --> 01:48:48,807 Where did you hide them chocolates? 1036 01:48:52,482 --> 01:48:55,734 Oh, there's some porcupines. 1037 01:48:55,735 --> 01:49:00,735 I'm just gonna go down to the water for a minute. 1038 01:49:11,251 --> 01:49:12,584 Jerry. 1039 01:49:12,585 --> 01:49:17,585 Is this guy really coming? 1040 01:50:35,293 --> 01:50:37,002 Jerry's coming towards you now. 1041 01:50:37,003 --> 01:50:41,840 - I got him. What the hell's he doing? - Jesus Christ, I have no idea. 1042 01:50:41,841 --> 01:50:43,300 This may have been a mistake. 1043 01:50:43,301 --> 01:50:46,637 Hold him, I'll be right there. 1044 01:50:46,638 --> 01:50:49,348 He had big, big eggs and... 1045 01:50:49,349 --> 01:50:54,349 So he went up to the eggs, and it started shaking. 1046 01:51:09,869 --> 01:51:11,411 I don't know. 1047 01:51:11,412 --> 01:51:15,124 What's going on? 1048 01:51:15,125 --> 01:51:20,125 - Jerry? - Okay, guys. Hold your positions. 1049 01:51:20,713 --> 01:51:25,551 Stan. 1050 01:51:25,552 --> 01:51:27,219 We're out of position. 1051 01:51:27,220 --> 01:51:32,220 Jerry, I got eight guys out here, hung up, doing you a big favor. 1052 01:51:32,809 --> 01:51:35,894 You don't know what you're fucking dealing with here. 1053 01:51:35,895 --> 01:51:39,606 You understand? You don't know what you're dealing with here. 1054 01:51:39,607 --> 01:51:42,484 This guy is real, and I know it. 1055 01:51:42,485 --> 01:51:45,028 There's no Wizard, Jerry. 1056 01:51:45,029 --> 01:51:48,490 We got our man a year and a half ago. Toby Wadenah. 1057 01:51:48,491 --> 01:51:52,703 You're making this real difficult for me. 1058 01:51:52,704 --> 01:51:57,704 What, Stan? 1059 01:51:58,835 --> 01:52:00,919 We're calling it quits. 1060 01:52:00,920 --> 01:52:04,631 We're out of here. 1061 01:52:04,632 --> 01:52:07,801 It's over. That's it. 1062 01:52:07,802 --> 01:52:11,471 Okay, Stan. 1063 01:52:11,472 --> 01:52:13,724 You do what you gotta do. 1064 01:52:13,725 --> 01:52:18,270 I'll do what I gotta do. 1065 01:52:18,271 --> 01:52:23,271 Just when you leave, don't compromise this operation. 1066 01:52:24,694 --> 01:52:29,694 You understand me? 1067 01:52:33,786 --> 01:52:35,704 Come on. 1068 01:52:35,705 --> 01:52:38,957 He's staying, so do your best not to engage the girl. 1069 01:52:38,958 --> 01:52:43,212 Okay, guys. We are pulling out. 1070 01:52:43,213 --> 01:52:48,213 I want you to know I have to tell the mother. 1071 01:53:34,555 --> 01:53:36,682 You should've known Jerry 20 years ago. 1072 01:53:36,683 --> 01:53:38,016 He was a good cop. 1073 01:53:38,017 --> 01:53:43,017 He was a great cop. 1074 01:53:43,481 --> 01:53:46,400 Just, it's... 1075 01:53:46,401 --> 01:53:50,487 It's just sad. 1076 01:53:50,488 --> 01:53:55,488 He's become a drunk and a clown. 1077 01:54:02,041 --> 01:54:07,041 Fucking clown. 1078 01:54:29,277 --> 01:54:31,611 Chrissy! 1079 01:54:31,612 --> 01:54:34,906 Chrissy! 1080 01:54:34,907 --> 01:54:37,367 Oh, my God, baby! 1081 01:54:37,368 --> 01:54:39,244 Oh, my God! 1082 01:54:39,245 --> 01:54:42,497 - Mommy, no. - No, let's go. No! 1083 01:54:42,498 --> 01:54:44,708 No, Mommy. 1084 01:54:44,709 --> 01:54:46,668 Chrissy, stop it! Let's go. 1085 01:54:46,669 --> 01:54:48,128 Jerry! 1086 01:54:48,129 --> 01:54:50,505 Jerry! 1087 01:54:50,506 --> 01:54:52,799 - Get in the car. - I want my doll-- 1088 01:54:52,800 --> 01:54:57,512 Damn it, go! 1089 01:54:57,513 --> 01:54:59,097 Get in the car, now. 1090 01:54:59,098 --> 01:55:00,599 I want my bike! 1091 01:55:00,600 --> 01:55:05,600 Get in the car! 1092 01:55:08,983 --> 01:55:13,983 You fucking bastard, Jerry. 1093 01:55:15,948 --> 01:55:20,619 How could you do it to Chrissy? 1094 01:55:20,620 --> 01:55:24,164 Why would you do it to her? 1095 01:55:24,165 --> 01:55:27,042 She's 8 years old, Jerry! 1096 01:55:27,043 --> 01:55:31,463 She's only 8 years old! 1097 01:55:31,464 --> 01:55:34,925 She could have been killed! 1098 01:55:34,926 --> 01:55:37,135 Fucking... 1099 01:55:37,136 --> 01:55:39,054 bastard! 1100 01:55:39,055 --> 01:55:43,558 Fucking crazy. 1101 01:55:43,559 --> 01:55:47,229 Why were you pretending... 1102 01:55:47,230 --> 01:55:52,230 that you loved her and we were starting this life together? 1103 01:55:55,947 --> 01:56:00,947 Fucking bastard. 1104 01:56:07,208 --> 01:56:12,208 You're fucking crazy. 1105 01:56:40,616 --> 01:56:45,616 Oh, boy. This was a bad one. 1106 01:56:55,673 --> 01:56:58,175 Jesus! 1107 01:56:58,176 --> 01:57:03,176 Poor bastard. 1108 01:57:31,292 --> 01:57:33,335 He's coming. 1109 01:57:33,336 --> 01:57:37,631 He's coming. 1110 01:57:37,632 --> 01:57:40,091 He's coming. 1111 01:57:40,092 --> 01:57:42,302 He's coming. 1112 01:57:42,303 --> 01:57:45,055 I know it. 1113 01:57:45,056 --> 01:57:50,056 I know it. 1114 01:59:16,981 --> 01:59:19,190 She said it. 1115 01:59:19,191 --> 01:59:24,191 She said it. 1116 02:00:20,252 --> 02:00:25,252 ["Why" playing] 82156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.