Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,190 --> 00:00:02,350
Previously on The X -Files.
2
00:00:06,270 --> 00:00:09,850
Come on, Mulder, let's go. Something
really weird happened last night when
3
00:00:09,850 --> 00:00:13,790
UFO passed over us. I'm sorry, who is
this? It's me, Mulder. The man that
4
00:00:13,790 --> 00:00:17,290
with, that's not me. His name is Morris
Fletcher. He's an Area 51 employee.
5
00:00:17,670 --> 00:00:20,830
Everybody here seems to think that I'm
him, but I'm not. I'm me, I'm Mulder.
6
00:00:21,170 --> 00:00:22,590
I just can't believe you!
7
00:00:23,040 --> 00:00:25,880
And who is Scully? Mulder, you are
acting bizarre.
8
00:00:26,400 --> 00:00:30,040
Dealous. Once we analyze the flight data
recorder, we hope to confirm it's where
9
00:00:30,040 --> 00:00:33,720
the warp began. Warp? It's a tear in the
space -time continuum. How do we
10
00:00:33,720 --> 00:00:35,580
reverse it? Who says we can't?
11
00:00:36,060 --> 00:00:37,300
This is Mrs. Lanachi.
12
00:00:38,120 --> 00:00:40,280
What's your name? Captain Robert
Madonna, sir!
13
00:00:40,600 --> 00:00:41,600
It's happened again.
14
00:00:42,140 --> 00:00:43,140
Burn it.
15
00:00:48,520 --> 00:00:52,160
This is Special Agent Fox Mulder, sir. I
am obligated to tell you that you have
16
00:00:52,160 --> 00:00:53,760
a security leak in your facility.
17
00:00:55,200 --> 00:00:56,200
Damn it, Laura.
18
00:00:56,220 --> 00:00:59,900
You! You son of a bitch! You
orchestrated this whole thing!
19
00:01:00,220 --> 00:01:01,740
He's not me, Sully!
20
00:01:02,460 --> 00:01:03,680
He's not me!
21
00:01:07,120 --> 00:01:11,980
Once upon a time, there was a guy with
the improbable name of Fox Mulder.
22
00:01:12,960 --> 00:01:15,660
He started out life happily enough, as
these things go.
23
00:01:16,400 --> 00:01:18,720
He had parents who loved him, a cute kid
sister.
24
00:01:19,300 --> 00:01:23,240
He had a roof over his head, got all his
flu shots, had all his fingers and
25
00:01:23,240 --> 00:01:27,960
toes. And aside from being stuck with
the name Fox, which probably taught him
26
00:01:27,960 --> 00:01:32,160
how to fight, or not, he pretty much led
a normal life.
27
00:01:33,400 --> 00:01:37,680
But the worst thing by far, the biggest
kick in the flat this kid Fox ever got,
28
00:01:37,820 --> 00:01:39,640
was what happened to his sister.
29
00:01:40,620 --> 00:01:43,500
One day, she just disappeared.
30
00:01:46,330 --> 00:01:50,330
Now Fox buckled down and worked his butt
off, graduated top of his class at
31
00:01:50,330 --> 00:01:52,850
Oxford, then top of his class at the FBI
Academy.
32
00:01:53,790 --> 00:01:55,990
None of that hard work made up for his
sister, though.
33
00:01:56,470 --> 00:01:58,450
It was just a way of putting her out of
his mind.
34
00:01:59,870 --> 00:02:04,350
Finally, the way I figure it, he went
out of his mind, and he's been that way
35
00:02:04,350 --> 00:02:05,350
ever since.
36
00:02:05,650 --> 00:02:10,190
Fox Mulder pissed away a brilliant
career, lost the respect of supervisors
37
00:02:10,190 --> 00:02:14,280
friends, and now lives his life shaking
his fist at the sky and muttering about
38
00:02:14,280 --> 00:02:16,200
conspiracies to anyone who will listen.
39
00:02:16,900 --> 00:02:20,380
If you ask me, he's one step away from
pushing a baby carriage filled with tin
40
00:02:20,380 --> 00:02:21,380
cans down the street.
41
00:02:22,320 --> 00:02:24,960
But now, all that's going to change.
42
00:03:02,700 --> 00:03:03,700
It's not me, Scully!
43
00:03:06,380 --> 00:03:07,380
Scully!
44
00:03:08,200 --> 00:03:09,520
Scully, it's not me!
45
00:03:19,020 --> 00:03:20,900
You hate me now, right?
46
00:03:23,260 --> 00:03:27,960
Dana, I'm sorry I narked on you to
Kirsch, but I... I was scared you were
47
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
to lose your job.
48
00:03:29,680 --> 00:03:31,100
You did the right thing, Mulder.
49
00:03:32,520 --> 00:03:33,520
You did?
50
00:03:35,000 --> 00:03:37,800
I've been telling you for years you
should play more by the book, haven't I?
51
00:03:40,400 --> 00:03:41,500
Hey, it's the new me.
52
00:04:09,859 --> 00:04:11,480
What about these?
53
00:04:11,860 --> 00:04:12,860
Come on, fellas!
54
00:04:18,300 --> 00:04:20,579
You ain't going nowhere, baby.
55
00:04:21,980 --> 00:04:26,140
You and me have had our asses officially
disappeared.
56
00:04:34,320 --> 00:04:36,260
Looks like we're up Fudge Creek.
57
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
Who are you?
58
00:04:40,780 --> 00:04:41,920
Colfines Maverick.
59
00:04:42,920 --> 00:04:46,000
Not like I'm going to be hot -sticking
it any time soon.
60
00:04:47,000 --> 00:04:48,340
Are you all right, ma 'am?
61
00:04:48,840 --> 00:04:49,840
Ma 'am?
62
00:04:50,120 --> 00:04:52,540
Get my ass, you deaf monkey.
63
00:05:17,420 --> 00:05:18,420
What did Kersh say?
64
00:05:19,080 --> 00:05:25,860
He said that I was willful,
insubordinate, and not a team
65
00:05:25,860 --> 00:05:26,860
player.
66
00:05:27,860 --> 00:05:31,420
And the FBI didn't need agents that
weren't team players.
67
00:05:31,940 --> 00:05:32,940
What a jerk.
68
00:05:33,340 --> 00:05:34,340
Then what?
69
00:05:34,720 --> 00:05:38,260
Two weeks suspension without pay. You're
not serious.
70
00:05:39,960 --> 00:05:41,980
Who does he think he is?
71
00:05:43,760 --> 00:05:44,900
See you in two weeks.
72
00:05:50,409 --> 00:05:53,710
Dana? You suppose a home -cooked meal
might ease the pain a little?
73
00:05:55,610 --> 00:05:57,330
Say, my place, 8 o 'clock.
74
00:06:14,330 --> 00:06:16,010
I think she likes me, Tiger.
75
00:06:18,540 --> 00:06:23,180
So there I am with this wet -behind -the
-ears Rio flying backseat.
76
00:06:23,600 --> 00:06:27,900
And I'm thinking, hell, man, I'm going
to give this cherry the right of his
77
00:06:27,900 --> 00:06:28,900
life.
78
00:06:29,620 --> 00:06:33,760
So I'm putting this first to her, you
know, and I'm doing a little hassling
79
00:06:33,760 --> 00:06:35,180
my wingman, Bosso.
80
00:06:35,800 --> 00:06:38,180
Now, Bosso... Hey, Maverick, would you
mind... Hold up.
81
00:06:38,860 --> 00:06:41,780
Bosso gets on my zero. He's right on my
zero.
82
00:06:42,520 --> 00:06:47,380
And when Bosso gets on your zero...
Maverick? Like a damn dog tick.
83
00:06:47,920 --> 00:06:53,220
Maverick. You ain't shaking that son of
a gun. Hey, Grandma Top Gun, will you
84
00:06:53,220 --> 00:06:54,620
shut the hell up?
85
00:06:59,980 --> 00:07:02,600
You're my bitch now, Fensel Neck.
86
00:07:07,540 --> 00:07:14,380
General Wagon
87
00:07:14,380 --> 00:07:15,380
wants to see you.
88
00:07:26,120 --> 00:07:27,220
You got it set on you.
89
00:07:27,520 --> 00:07:29,520
I'll say that much. Yeah, and it's
fooled.
90
00:07:30,480 --> 00:07:32,640
Why didn't you tell us what you were
doing from the start?
91
00:07:33,940 --> 00:07:36,120
Meaning? It's the wrong one.
92
00:07:37,720 --> 00:07:39,680
You replaced the flight data recorder.
93
00:07:40,120 --> 00:07:43,260
This one's from... It's a scrapped F
-111, sir. It's junk.
94
00:07:44,240 --> 00:07:46,360
You gave the FBI the wrong flight data
recorder.
95
00:07:46,860 --> 00:07:48,000
Why? Why?
96
00:07:50,020 --> 00:07:53,260
If you were running a scam on the FBI,
why didn't you let us in on it?
97
00:07:55,720 --> 00:07:57,220
I didn't know if I could trust you.
98
00:07:59,880 --> 00:08:03,460
We have a security lead, gentlemen, and
for all I knew, it was one of you.
99
00:08:04,460 --> 00:08:07,720
That's why I decided I should approach
Agent Scully alone to find out who her
100
00:08:07,720 --> 00:08:08,720
contact is.
101
00:08:09,440 --> 00:08:13,700
Unfortunately, her partner, Agent
Mulder, screwed everything up.
102
00:08:14,120 --> 00:08:15,760
So why didn't you tell us all this
afterward?
103
00:08:16,260 --> 00:08:18,620
I knew that you wouldn't believe it
until you figured it out for yourself.
104
00:08:22,220 --> 00:08:24,440
So, the real flight data recorder...
105
00:08:24,670 --> 00:08:25,670
Is it safe?
106
00:08:26,030 --> 00:08:27,310
Oh, yeah, absolutely.
107
00:08:27,810 --> 00:08:29,270
And you will bring it back?
108
00:08:30,430 --> 00:08:31,430
Of course.
109
00:08:33,530 --> 00:08:36,070
By God, you do got a set on you.
110
00:08:37,890 --> 00:08:42,090
I wish I could say the same about some
of your colleagues, about those who
111
00:08:42,090 --> 00:08:46,310
proffer rumor and innuendo, those who
make dangerous accusations.
112
00:08:46,790 --> 00:08:50,990
Sir, Morris's behavior... You can
explain yourself to the review panel in
113
00:08:50,990 --> 00:08:51,990
Washington.
114
00:08:52,080 --> 00:08:55,080
I've already wired them recommending
censure for your actions.
115
00:08:57,260 --> 00:08:59,720
You're lucky I didn't throw you in the
stockade.
116
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
Move the light into the bedroom.
117
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
No bedroom.
118
00:09:56,640 --> 00:09:58,780
This guy hasn't been laid in 10 years.
119
00:10:31,780 --> 00:10:32,780
Hey, Chris.
120
00:10:32,920 --> 00:10:36,060
Hey, I like the, uh, the, uh, the nose.
Ouch!
121
00:10:36,340 --> 00:10:37,340
As if!
122
00:10:41,660 --> 00:10:43,200
Terry. Buddy. Hey.
123
00:10:43,660 --> 00:10:45,060
Terrence. Sorry, how's it going?
124
00:10:46,020 --> 00:10:48,380
Mom says she's taking out a restraining
order on you.
125
00:11:13,550 --> 00:11:14,630
What are you doing back?
126
00:11:15,990 --> 00:11:18,950
Joanne. Your stuff is all outside. Take
it and get out.
127
00:11:19,250 --> 00:11:22,310
Joanne, listen to me. There's something
I gotta tell you. I've heard enough from
128
00:11:22,310 --> 00:11:23,550
you for one lifetime, Morris.
129
00:11:23,770 --> 00:11:27,770
Go tell it to that tramp of yours, that
Scully, what's her name? Dana Scully.
130
00:11:27,870 --> 00:11:32,390
Special Agent Dana Scully. Special Tramp
Dana Scully. She's my partner, Joanne.
131
00:11:32,510 --> 00:11:35,910
I'm supposed to be your partner. My name
is not Morris Fletcher.
132
00:11:36,390 --> 00:11:41,790
It's Fox Mulder. Special Agent Fox
Mulder with the FBI. Dana Scully is my
133
00:11:41,790 --> 00:11:42,790
partner.
134
00:11:43,510 --> 00:11:47,270
I am not your husband. We are not
married. We are complete strangers, and
135
00:11:47,270 --> 00:11:49,650
a whole other life that I'm desperately
trying to get back to.
136
00:11:49,870 --> 00:11:54,510
You know, Morris, most men, when they
have a midlife crisis, they go out and
137
00:11:54,510 --> 00:11:57,770
themselves a sports car. They don't run
around calling themselves Fox.
138
00:11:59,030 --> 00:12:02,590
I want you to look out the window. Will
you just look out the window with me for
139
00:12:02,590 --> 00:12:03,590
a second?
140
00:12:05,710 --> 00:12:06,830
See that car down there?
141
00:12:08,530 --> 00:12:09,650
See the two men in it?
142
00:12:10,370 --> 00:12:12,910
They're surveilling me. They're spying
on me.
143
00:12:13,870 --> 00:12:16,650
I don't know if your husband ever told
you this, but he has a very dangerous
144
00:12:16,650 --> 00:12:19,570
job, and those two men in that car, like
you, think that I'm him.
145
00:12:19,970 --> 00:12:21,150
Only they don't trust me.
146
00:12:21,590 --> 00:12:23,250
It's a one false move, and I'm history.
147
00:12:23,830 --> 00:12:26,870
Which means that your husband will also
be history, because I won't be able to
148
00:12:26,870 --> 00:12:28,810
get back and set things the way they're
supposed to be.
149
00:12:33,590 --> 00:12:35,230
Do you understand what I'm saying to
you?
150
00:12:38,270 --> 00:12:42,630
Morris, if you don't like the man you've
become, I don't blame you one bit.
151
00:12:43,720 --> 00:12:46,860
But this flight from reality isn't the
answer.
152
00:12:48,240 --> 00:12:51,900
Accept who you are, however repulsive
that may be.
153
00:13:00,640 --> 00:13:01,660
Perfect timing.
154
00:13:03,160 --> 00:13:04,160
Welcome.
155
00:13:04,660 --> 00:13:05,660
Wow, Logan.
156
00:13:06,040 --> 00:13:07,160
You like, huh?
157
00:13:10,120 --> 00:13:12,660
Yeah, I thought it was just time I
stopped living like a frat boy.
158
00:13:13,740 --> 00:13:14,940
Come on, take the rest of the class.
159
00:13:20,600 --> 00:13:21,600
Yeah.
160
00:13:29,600 --> 00:13:31,400
I didn't even know you had a bedroom.
161
00:13:32,120 --> 00:13:33,120
Oh, yeah.
162
00:13:34,440 --> 00:13:37,540
You know, you gotta have some place to
lounge around and read the Sunday New
163
00:13:37,540 --> 00:13:38,540
York Times, you know?
164
00:13:40,110 --> 00:13:41,650
Uh, no, that's okay.
165
00:13:41,930 --> 00:13:44,010
Thanks. Seriously, just check it out.
166
00:13:45,250 --> 00:13:46,250
Seriously.
167
00:13:48,490 --> 00:13:49,490
Oh!
168
00:13:50,750 --> 00:13:51,750
Whoa!
169
00:13:53,610 --> 00:13:54,610
I'm older.
170
00:13:55,210 --> 00:13:57,450
Maybe I like to read the New York Times
backwards.
171
00:13:59,790 --> 00:14:00,790
You hate it.
172
00:14:03,430 --> 00:14:04,730
No, I don't hate it.
173
00:14:05,530 --> 00:14:06,590
All right, then.
174
00:14:08,030 --> 00:14:09,430
Uh, don't go away.
175
00:14:17,680 --> 00:14:19,080
Let's get it on.
176
00:14:19,800 --> 00:14:22,020
Let's get it on.
177
00:14:22,420 --> 00:14:28,220
Let's get it on. Let's get it on
tonight.
178
00:14:32,960 --> 00:14:34,920
You know
179
00:14:34,920 --> 00:14:44,640
what
180
00:14:44,640 --> 00:14:45,640
would really be fun?
181
00:14:46,510 --> 00:14:47,510
What?
182
00:14:51,890 --> 00:14:52,890
Oh, yeah.
183
00:14:54,550 --> 00:14:56,910
Me first. You first.
184
00:15:03,190 --> 00:15:04,330
First time.
185
00:15:11,150 --> 00:15:12,290
Now what?
186
00:15:13,290 --> 00:15:14,670
You're not Mulder.
187
00:15:14,930 --> 00:15:15,930
What?
188
00:15:18,310 --> 00:15:21,370
Baby? Baby me and you'll be peeing
through a catheter.
189
00:15:21,950 --> 00:15:23,670
Your name is Morris Fletcher.
190
00:15:23,930 --> 00:15:27,330
It was Mulder who was arrested in the
desert. He was telling the truth about
191
00:15:27,330 --> 00:15:28,330
you.
192
00:15:28,730 --> 00:15:30,830
Now how do we get things back to normal?
193
00:15:35,270 --> 00:15:36,270
How should I know?
194
00:15:37,230 --> 00:15:38,710
I wouldn't do it even if I could.
195
00:15:39,510 --> 00:15:41,510
You saw my wife. You think I want to go
back to that?
196
00:15:42,140 --> 00:15:46,320
Two kids who'd probably kill me in my
sleep for the insurance money, a $400
197
00:15:46,320 --> 00:15:49,980
mortgage on a house that's just
appraised at $226 ,000, and my job.
198
00:15:50,740 --> 00:15:53,960
God, do you think being a man in black
is all voodoo mind control?
199
00:15:54,520 --> 00:15:55,620
I should see the paperwork.
200
00:15:56,080 --> 00:15:57,080
Are you through?
201
00:15:58,720 --> 00:16:01,420
As far as I'm concerned, this thing is a
gift from heaven.
202
00:16:03,660 --> 00:16:06,020
Besides, no one's ever going to believe
you, so you might as well just get used
203
00:16:06,020 --> 00:16:07,020
to me being here.
204
00:16:07,080 --> 00:16:09,080
Or I'd just shoot you.
205
00:16:09,890 --> 00:16:13,150
Baby. I'm telling you, I have no idea
how to change things back.
206
00:16:13,430 --> 00:16:16,450
What about Mulder's source, the man he
was supposed to meet in the desert?
207
00:16:16,750 --> 00:16:18,790
What about him? Do you know how to get
in touch with him?
208
00:16:19,170 --> 00:16:21,350
I don't know anything about that.
209
00:16:21,810 --> 00:16:23,530
I'm sorry. You're out of luck.
210
00:16:59,980 --> 00:17:02,180
Well, I guess we've given the neighbors
enough to talk about.
211
00:17:06,079 --> 00:17:07,240
For God's sake, Morris.
212
00:17:07,500 --> 00:17:09,859
At first you couldn't wait to get away
from me, and now you won't leave the
213
00:17:09,859 --> 00:17:10,859
house.
214
00:17:13,619 --> 00:17:14,619
Where can we go?
215
00:17:16,540 --> 00:17:17,540
What do you mean?
216
00:17:17,859 --> 00:17:18,859
You're right.
217
00:17:19,400 --> 00:17:20,780
We should get out of the house.
218
00:17:21,319 --> 00:17:22,740
Go someplace with a lot of people.
219
00:17:23,420 --> 00:17:24,540
Someplace with a lot of people?
220
00:17:24,960 --> 00:17:25,960
Mm -hmm.
221
00:17:26,440 --> 00:17:27,440
In Rachel, Nevada?
222
00:17:28,060 --> 00:17:29,060
What do you say?
223
00:17:42,890 --> 00:17:44,250
All right, let's run through this one
more time.
224
00:17:45,170 --> 00:17:47,270
I'll go in there alone, just like you
told me to.
225
00:17:47,510 --> 00:17:49,510
He'll be wearing a blue Buffalo Bills
cap.
226
00:17:51,590 --> 00:17:52,590
And?
227
00:17:53,650 --> 00:17:58,150
And if I try and slip out the back door,
da -da -da -dee -dee -dee. Keep going.
228
00:17:59,810 --> 00:18:00,950
Can't we start over?
229
00:18:01,150 --> 00:18:02,870
You know, do that thing with the
handcuffs.
230
00:18:03,110 --> 00:18:04,710
It's probably not your scene.
231
00:18:47,370 --> 00:18:48,450
Are you expecting someone?
232
00:18:48,790 --> 00:18:50,330
No, I'm not expecting someone.
233
00:18:50,710 --> 00:18:53,590
Because if you're expecting someone and
not to buy me a drink, you should tell
234
00:18:53,590 --> 00:18:55,310
me now so I can divorce you and take the
house.
235
00:18:56,450 --> 00:18:57,450
It's your way.
236
00:18:57,710 --> 00:18:58,830
Have another way away.
237
00:19:07,310 --> 00:19:08,310
You're the guy?
238
00:19:10,890 --> 00:19:11,890
Sit down.
239
00:19:15,090 --> 00:19:16,590
Well, I'll be damned.
240
00:19:20,650 --> 00:19:24,610
Oh, God, that beer went right through
me. I'll be right back.
241
00:19:25,310 --> 00:19:28,410
You sabotaged a UFO. Keep your voice
down.
242
00:19:30,010 --> 00:19:32,690
I didn't intend for it to crash, Agent
Mulder.
243
00:19:33,230 --> 00:19:36,510
I just meant to disable the stealth
module so you could see it.
244
00:19:53,410 --> 00:19:54,790
Mulder? Is that really you?
245
00:19:56,230 --> 00:19:57,250
What are you doing here?
246
00:19:58,970 --> 00:20:00,710
I'm trying to figure out a way to help
you.
247
00:20:08,890 --> 00:20:10,730
What are you, like, disgruntled?
248
00:20:10,970 --> 00:20:12,690
You make me sound like some postal
clerk.
249
00:20:14,190 --> 00:20:16,550
What you came for is on the floor by
your feet.
250
00:20:29,640 --> 00:20:30,640
Morris?
251
00:21:27,110 --> 00:21:28,110
Not the gun.
252
00:21:28,570 --> 00:21:29,870
Listen, have you seen Maury?
253
00:21:30,730 --> 00:21:31,870
Bet I've seen him.
254
00:21:39,770 --> 00:21:41,970
Hey, hey, whoa, whoa, guys, guys.
255
00:21:43,250 --> 00:21:44,890
What the hell was that, Maury?
256
00:21:45,110 --> 00:21:46,610
I guess I make a lousy husband.
257
00:21:49,830 --> 00:21:50,830
I'll talk to him.
258
00:22:16,490 --> 00:22:17,550
the guy that wants my life.
259
00:22:20,750 --> 00:22:23,210
I assume that includes all the ass
-kickings?
260
00:22:24,770 --> 00:22:26,810
You don't want to do this! Yeah, I do.
261
00:22:27,210 --> 00:22:28,690
Jeff's outside! So what?
262
00:22:28,950 --> 00:22:30,690
If he sees us together, we're both dead!
263
00:22:31,350 --> 00:22:32,970
Especially when he sees this.
264
00:22:40,090 --> 00:22:41,730
Take that to Scully right now.
265
00:22:42,090 --> 00:22:44,070
You must have some sort of waxy build
-up.
266
00:22:44,270 --> 00:22:45,770
I said Jeff here!
267
00:22:46,430 --> 00:22:48,250
No way am I going out there until he
leaves.
268
00:22:48,850 --> 00:22:51,270
You sneak it past him. You're his buddy.
269
00:22:51,470 --> 00:22:52,470
His buddy?
270
00:22:52,770 --> 00:22:55,310
He doesn't trust me as far as he could
throw me. You saw to that.
271
00:23:39,870 --> 00:23:42,510
Jeff. General Whitman. Your man. Come
with me.
272
00:23:50,790 --> 00:23:51,790
Sir.
273
00:23:52,070 --> 00:23:54,230
What are we... There.
274
00:23:54,450 --> 00:23:55,450
Detain that man.
275
00:23:57,110 --> 00:23:58,610
Morris! Stop!
276
00:24:02,650 --> 00:24:03,650
Hey, guys.
277
00:24:08,560 --> 00:24:09,560
It's in the bag, Morris.
278
00:24:10,000 --> 00:24:13,240
It's, uh, beer.
279
00:24:13,820 --> 00:24:15,740
You're sure it's not a flight data
recorder?
280
00:24:16,160 --> 00:24:17,160
No, it's beer.
281
00:24:53,260 --> 00:24:55,200
More huevos rancheros.
282
00:24:57,880 --> 00:25:00,100
Más huevos rancheros.
283
00:25:00,460 --> 00:25:01,940
Por favor.
284
00:25:22,700 --> 00:25:25,320
Mulder, if I'd known you were coming, I
would have made more salsa.
285
00:25:25,660 --> 00:25:27,000
I need your help right now.
286
00:25:27,280 --> 00:25:28,280
Who, crap?
287
00:25:28,680 --> 00:25:30,200
Who, what, why?
288
00:25:31,620 --> 00:25:33,900
I need to know everything that's on that
data recorder.
289
00:25:35,840 --> 00:25:39,020
Similar in size and shape to the FDRs
and the FS -71.
290
00:25:42,460 --> 00:25:44,380
Oh, that's definitely not standard
issue.
291
00:25:47,760 --> 00:25:48,940
Where did you get this?
292
00:25:49,300 --> 00:25:51,200
Groom Lake, outside Area 51.
293
00:25:52,190 --> 00:25:54,190
Dreamland. The Aurora spy plane.
294
00:25:55,370 --> 00:25:56,370
What's that?
295
00:25:56,690 --> 00:25:58,730
Blackworld. Top, top secret.
296
00:25:59,030 --> 00:26:00,030
Skunk work special.
297
00:26:00,290 --> 00:26:05,090
Aurora is a hypersonic reconnaissance
aircraft fueled with slush hydrogen.
298
00:26:05,390 --> 00:26:06,630
Or methyl cycle hexane.
299
00:26:12,930 --> 00:26:13,930
What's with him?
300
00:26:14,850 --> 00:26:15,970
You guys like the name?
301
00:26:16,230 --> 00:26:18,890
I'm going to go with either Aurora or
Borealis.
302
00:26:21,840 --> 00:26:23,040
What the hell is he talking about?
303
00:26:23,320 --> 00:26:24,320
Mulder.
304
00:26:24,580 --> 00:26:26,420
He's not Mulder. Huh?
305
00:26:30,840 --> 00:26:37,260
We think the crash of this particular
aircraft, whatever it was, resulted in
306
00:26:37,260 --> 00:26:43,140
a... My
307
00:26:43,140 --> 00:26:48,460
name is Morris Fletcher. I work inside
Area 51.
308
00:26:49,210 --> 00:26:52,350
I assumed Mulder's identity through a
warp in the space -time continuum.
309
00:27:01,470 --> 00:27:07,110
Trust me, little man, I ain't him.
310
00:27:09,850 --> 00:27:13,170
Oh, I love you guys. I really do. I
mean, you're the lone gunman, aren't
311
00:27:13,570 --> 00:27:16,250
You guys are my heroes. I mean, look at
this crappy print.
312
00:27:16,570 --> 00:27:17,670
We uncover the truth.
313
00:27:17,950 --> 00:27:18,950
The truth.
314
00:27:19,050 --> 00:27:22,270
Well, see, that's what's so great about
you monkeys. Not only do you believe
315
00:27:22,270 --> 00:27:24,950
this horse pucky that we create, you
broadcast it as well.
316
00:27:25,150 --> 00:27:26,150
I mean, look at this.
317
00:27:27,430 --> 00:27:29,410
There is no Saddam Hussein.
318
00:27:31,250 --> 00:27:35,450
This guy's name is John Gilnitz. We
found him doing dinner theater in Tulsa.
319
00:27:35,450 --> 00:27:36,750
a mean King and I.
320
00:27:37,070 --> 00:27:38,110
Plays good ethnics.
321
00:27:38,610 --> 00:27:41,150
You're trying to say that Saddam
Hussein's a government plant?
322
00:27:41,470 --> 00:27:46,550
I'm saying I invented the guy. We set
him up in 79. He rattles his favor
323
00:27:46,550 --> 00:27:47,810
whenever we need a good distraction.
324
00:27:49,700 --> 00:27:53,740
If you boys only knew how many of your
stories I dreamed up while sitting on
325
00:27:53,740 --> 00:27:55,040
pod. What stories?
326
00:27:55,720 --> 00:27:57,340
Oh, I'm sorry, Melvin. That's
classified.
327
00:27:57,840 --> 00:28:01,640
The name's Frohicke, you punk -ass. What
the hell you do with Mulder? Shut up,
328
00:28:01,660 --> 00:28:04,640
all of you. If you guys want Mulder
back, give me these results.
329
00:28:12,940 --> 00:28:14,900
Who is it? Morris Fletcher.
330
00:28:15,700 --> 00:28:16,700
Come in.
331
00:28:19,990 --> 00:28:21,050
Shouldn't be seen together.
332
00:28:21,470 --> 00:28:22,870
Not after last night.
333
00:28:23,830 --> 00:28:26,350
Fletcher, Mulder, wherever you are.
334
00:28:26,970 --> 00:28:30,290
I'm hoping this will be our last
meeting. Agent Scully's flying back with
335
00:28:30,290 --> 00:28:31,810
analysis of that flight data recorder.
336
00:28:32,710 --> 00:28:34,270
It'll be too late to save me.
337
00:28:34,970 --> 00:28:37,250
I know the real Morris Fletcher knows
you're the leak.
338
00:28:37,730 --> 00:28:41,710
Once you get back, if you get back,
he'll have me arrested.
339
00:28:42,570 --> 00:28:47,930
Disappeared. Even if he doesn't, his
colleagues will figure out soon enough I
340
00:28:47,930 --> 00:28:49,070
sabotaged that craft.
341
00:28:50,280 --> 00:28:52,800
Why did you do it? I didn't mean for it
to crash.
342
00:28:53,500 --> 00:28:55,220
I just wanted you to see it.
343
00:28:58,180 --> 00:28:59,180
Why?
344
00:29:02,060 --> 00:29:06,420
There comes a time when you look back
instead of forward.
345
00:29:07,120 --> 00:29:08,520
See the sum of your life.
346
00:29:09,940 --> 00:29:13,720
My entire career has been spent hiding
the truth from the American people,
347
00:29:13,820 --> 00:29:16,620
destroying in a way that which was most
precious to me.
348
00:29:17,440 --> 00:29:18,540
What is the truth?
349
00:29:21,290 --> 00:29:23,630
You mean you don't know?
350
00:29:25,830 --> 00:29:26,830
Don't know what?
351
00:29:26,970 --> 00:29:27,889
The truth.
352
00:29:27,890 --> 00:29:30,070
What is going on here at Area 51?
353
00:29:30,650 --> 00:29:32,490
What are these black budget projects?
354
00:29:33,910 --> 00:29:35,190
We just fly these birds.
355
00:29:35,470 --> 00:29:38,450
They don't tell us what makes them go.
They engineer them all up in Utah.
356
00:29:42,590 --> 00:29:44,370
Well, if you don't know, why'd you call
me?
357
00:29:46,630 --> 00:29:47,710
I've seen your file.
358
00:29:48,880 --> 00:29:50,760
You've chased flying saucers for years.
359
00:29:54,720 --> 00:29:58,200
Do aliens really exist, Agent Mulder?
360
00:30:04,420 --> 00:30:05,420
Something's coming up.
361
00:30:05,880 --> 00:30:06,880
Got it.
362
00:30:08,640 --> 00:30:09,539
What is it?
363
00:30:09,540 --> 00:30:10,540
You broke the encryption.
364
00:30:11,100 --> 00:30:15,000
This baby records the telemetry of 28
systems, including airspeed, fuselage,
365
00:30:15,080 --> 00:30:18,080
torque, and delta V. Yeah, all the usual
readouts, but, uh...
366
00:30:18,600 --> 00:30:19,600
What are these?
367
00:30:19,700 --> 00:30:20,700
Tachyon flux.
368
00:30:21,580 --> 00:30:22,580
Gravitational displacement.
369
00:30:23,500 --> 00:30:26,720
What have you guys been flying out
there?
370
00:30:27,860 --> 00:30:30,020
All right, I want you guys to analyze
that data.
371
00:30:31,740 --> 00:30:33,540
Morris. This is one of mine.
372
00:30:33,920 --> 00:30:35,040
Get your button gear.
373
00:30:35,280 --> 00:30:38,280
You're going to miss me when I'm gone.
Yeah, it's our chance, laughing boy.
374
00:30:38,280 --> 00:30:39,280
off, sneezy.
375
00:30:39,640 --> 00:30:40,640
Enough.
376
00:30:41,980 --> 00:30:43,720
Call me when you guys have some answers.
377
00:30:51,820 --> 00:30:55,080
mailbox. Dude, that's a white mailbox.
378
00:30:55,500 --> 00:31:00,480
No, they painted it white to hide it.
This is the black mailbox.
379
00:31:00,780 --> 00:31:05,660
The best place to see Freedom Mountain
and the UFOs over Dreamland, man.
380
00:31:06,780 --> 00:31:09,960
I know a guy who saw five in one night.
381
00:31:10,160 --> 00:31:12,340
He said they danced in the sky.
382
00:31:14,520 --> 00:31:17,300
You guys hear that?
383
00:31:34,600 --> 00:31:35,600
Did you see that?
384
00:32:26,860 --> 00:32:27,940
You're only too happy.
385
00:32:30,040 --> 00:32:32,260
Don't tell me I'm going to have to put
two kids through school.
386
00:32:35,180 --> 00:32:37,140
It is you in there, Mulder, isn't it?
387
00:32:44,020 --> 00:32:48,520
I, uh... I just got off the phone with
Brohiggy.
388
00:32:50,960 --> 00:32:54,720
They were able to download and analyze
the crash data.
389
00:32:55,230 --> 00:32:57,790
And yes, there was an anomalous event
that night.
390
00:32:58,110 --> 00:32:59,230
And how do I get back?
391
00:33:00,130 --> 00:33:01,270
Well, that's just it.
392
00:33:02,970 --> 00:33:08,350
It's all about random moments in time,
about a series of variables approaching
393
00:33:08,350 --> 00:33:09,430
an event horizon.
394
00:33:09,710 --> 00:33:16,570
And even if we could recreate that
moment, if we could sabotage another
395
00:33:16,570 --> 00:33:23,030
Mulder, if we were... If we were off, if
the event were off by even one...
396
00:33:24,310 --> 00:33:27,450
Millisecond. I might wind up with my
head in a rock.
397
00:33:29,930 --> 00:33:31,470
Something like that, yeah.
398
00:33:43,950 --> 00:33:44,950
What about him?
399
00:33:45,570 --> 00:33:46,810
I mean, me. Whatever.
400
00:33:47,450 --> 00:33:48,450
Whoever he is.
401
00:33:49,210 --> 00:33:52,370
Agent Mulder has become A .D. Kirsch's
new golden boy.
402
00:33:54,090 --> 00:33:58,830
He's been tasked with returning the
flight data recorder that he and I
403
00:34:00,410 --> 00:34:03,970
The son of a bitch confesses to curse
even more than I do to my priest.
404
00:34:06,210 --> 00:34:08,050
I'm just tagging along for the ride.
405
00:34:08,590 --> 00:34:10,170
What do you mean, just tagging along?
406
00:34:11,449 --> 00:34:12,530
I'm out of the Bureau.
407
00:34:15,010 --> 00:34:17,790
I've been censured and relieved of my
position.
408
00:34:18,070 --> 00:34:22,010
No. You can explain it to them like you
explained it to me. You have the data.
409
00:34:22,730 --> 00:34:25,489
You can make them understand. You can
get your job back.
410
00:34:31,469 --> 00:34:33,570
I'd kiss you if you weren't so damn
ugly.
411
00:34:38,590 --> 00:34:42,250
Take a picture to last longer.
412
00:34:44,330 --> 00:34:49,630
If I shoot him, is that murder or
suicide?
413
00:34:51,310 --> 00:34:52,870
Neither if I do it first.
414
00:36:00,430 --> 00:36:01,890
You gotta help me. You gotta help me.
415
00:36:02,350 --> 00:36:03,830
Open the window. Please.
416
00:36:04,230 --> 00:36:07,750
Open your window. I need to talk to you.
Please. I need somebody to help me.
417
00:36:07,850 --> 00:36:10,650
This thing was like a wave.
418
00:36:10,910 --> 00:36:13,150
Like I'm all squiggly and everything.
419
00:36:15,150 --> 00:36:21,850
And their faces, they stuck together.
And her arm, it was coming through his
420
00:36:21,850 --> 00:36:22,850
chest.
421
00:36:27,330 --> 00:36:28,570
Sam, man, where you been?
422
00:36:29,770 --> 00:36:30,770
Who's the dude?
423
00:36:32,810 --> 00:36:33,910
I swear, man.
424
00:36:34,790 --> 00:36:36,090
They were messed up.
425
00:36:38,310 --> 00:36:39,310
I believe you.
426
00:36:51,450 --> 00:36:53,170
So the motel guy wants cash, right?
427
00:36:53,390 --> 00:36:54,390
Multicredit card, you believe that?
428
00:36:54,610 --> 00:36:57,670
So then it hits me. I flash him my
badge. Fox Mulder, FBI.
429
00:37:00,110 --> 00:37:04,790
I tell him we're investigating crappy
motels in the Southwest. He better watch
430
00:37:04,790 --> 00:37:05,488
his behind.
431
00:37:05,490 --> 00:37:09,750
So guess what? The guy gives me the room
for free, and he throws in a six -pack
432
00:37:09,750 --> 00:37:10,750
of brews to boot.
433
00:37:11,310 --> 00:37:12,490
I love this job.
434
00:37:18,670 --> 00:37:22,890
Listen, Dana, after we return this
flight recorder, what do you say I have
435
00:37:22,890 --> 00:37:23,890
word with the big man?
436
00:37:24,450 --> 00:37:25,830
See if I can get you your job back?
437
00:37:26,530 --> 00:37:28,930
We could have lots of fun together once
you got to know me.
438
00:37:30,380 --> 00:37:31,380
You know that thing?
439
00:37:31,840 --> 00:37:32,980
Still got my gun.
440
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
Alright already.
441
00:37:37,100 --> 00:37:38,160
Wait a second, hold on.
442
00:37:39,380 --> 00:37:41,500
Back up. What is it? Back up!
443
00:38:09,040 --> 00:38:10,040
Can I help you, ma 'am?
444
00:38:13,440 --> 00:38:16,400
I don't understand. This place was
burned to the ground.
445
00:38:17,200 --> 00:38:18,200
I don't think so.
446
00:38:19,500 --> 00:38:20,500
Yeah.
447
00:38:21,380 --> 00:38:22,860
This place, two nights ago.
448
00:38:23,440 --> 00:38:24,840
I think I'd remember that.
449
00:38:50,460 --> 00:38:51,460
What are you doing here?
450
00:39:07,120 --> 00:39:08,120
I need to talk to you.
451
00:39:08,880 --> 00:39:09,880
Something's happened.
452
00:39:09,980 --> 00:39:11,960
Morris, don't forget your stupid chair!
453
00:39:12,700 --> 00:39:14,580
You and it should be very happy
together!
454
00:39:20,580 --> 00:39:21,580
Terrence, get back inside.
455
00:39:26,200 --> 00:39:28,000
You got a lot of gall coming back here,
sister.
456
00:39:28,220 --> 00:39:32,000
Joanne, I told you, I'm not your
husband. This man is. You come here to
457
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
family fall apart?
458
00:39:33,020 --> 00:39:34,600
You getting some kind of a kick out of
that?
459
00:39:37,800 --> 00:39:38,800
You have to talk to him alone.
460
00:39:40,340 --> 00:39:41,340
Homewrecker!
461
00:39:55,340 --> 00:39:56,900
Careful, you're going to bust a lung.
462
00:39:57,280 --> 00:39:58,280
Leave me alone!
463
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
Joanne.
464
00:40:01,740 --> 00:40:05,940
What he said about me being your
husband, it's true.
465
00:40:07,660 --> 00:40:08,760
Get the hell off my porch.
466
00:40:11,260 --> 00:40:13,700
We got married on June 13th, 1978.
467
00:40:14,460 --> 00:40:15,680
It rained that day.
468
00:40:17,040 --> 00:40:20,060
You got mad at me at the reception
because I said I couldn't see the cake
469
00:40:20,060 --> 00:40:21,060
your fat ass.
470
00:40:27,180 --> 00:40:28,480
You remember our first apartment?
471
00:40:29,820 --> 00:40:31,280
That dump in Pentagon City?
472
00:40:32,620 --> 00:40:34,800
You'd turn the air conditioner on,
lights would go out.
473
00:40:36,620 --> 00:40:39,440
Or when you were pregnant, how I'd
tickle your kneecaps to make you laugh.
474
00:40:41,920 --> 00:40:42,920
I remember.
475
00:40:43,160 --> 00:40:45,120
I remember the night Chrissy was born.
476
00:40:46,820 --> 00:40:49,500
And I held her in my arms, all red
-faced and screaming.
477
00:40:50,160 --> 00:40:51,900
That's the only time I ever saw you cry.
478
00:40:55,500 --> 00:40:56,500
Oh, my God.
479
00:40:58,320 --> 00:40:59,320
Morris.
480
00:41:00,360 --> 00:41:01,420
Is that you?
481
00:41:03,220 --> 00:41:04,560
Come on, Morris. Let's go.
482
00:41:05,120 --> 00:41:06,120
What do you mean, go?
483
00:41:06,420 --> 00:41:07,520
Where are you taking him?
484
00:41:07,840 --> 00:41:11,180
Mrs. Fletcher, we have reason to believe
that whatever event caused this to
485
00:41:11,180 --> 00:41:14,060
happen may be in the process of
reversing. We've got to get back to that
486
00:41:14,060 --> 00:41:17,700
highway, back to the exact spot where
this all began. It may be our only
487
00:41:31,740 --> 00:41:32,740
All right, Moore.
488
00:41:33,320 --> 00:41:34,420
The traitor's a traitor.
489
00:41:34,990 --> 00:41:36,110
I don't know what it looks like.
490
00:41:36,630 --> 00:41:37,630
Got it.
491
00:42:12,040 --> 00:42:12,999
What are you doing?
492
00:42:13,000 --> 00:42:14,060
I'm cleaning up on meth.
493
00:42:14,360 --> 00:42:17,600
What are you talking about? About an
hour ago, I put Captain McDonough and
494
00:42:17,640 --> 00:42:18,640
Chee back where they belong.
495
00:42:19,380 --> 00:42:22,900
Now it's their turn. The warp that
started this is snapping back like a
496
00:42:22,900 --> 00:42:25,280
band. Only we have to be in his path
when it happens.
497
00:42:29,560 --> 00:42:30,560
Why are you doing this?
498
00:42:31,720 --> 00:42:33,740
Until now, I had a spotless career
record.
499
00:42:34,120 --> 00:42:35,120
I want that back.
500
00:42:35,560 --> 00:42:37,800
Now this is time snapping back.
501
00:42:38,600 --> 00:42:40,520
It'll be like the last few days never
happened.
502
00:42:40,880 --> 00:42:42,580
You won't remember any of this. Oh.
503
00:42:43,100 --> 00:42:46,120
Well, in that case, Dana, it's been
real.
504
00:43:36,730 --> 00:43:38,050
Mulder. Mulder, it's me.
505
00:43:38,370 --> 00:43:41,590
I just wanted to let you know that we
slipped on the curse's radar.
506
00:43:42,190 --> 00:43:44,890
Our little field trip to Nevada went
unnoticed.
507
00:43:45,350 --> 00:43:46,350
Oh, yeah?
508
00:43:46,670 --> 00:43:51,290
Mulder, I'm sorry that your confidential
source didn't pan out.
509
00:43:51,710 --> 00:43:55,270
I guess you're right, Scully. Just
another crackpot who watches too much
510
00:43:55,270 --> 00:43:56,270
Trek.
511
00:43:57,390 --> 00:43:58,390
Good night.
512
00:43:58,610 --> 00:43:59,610
Hey, Scully.
513
00:44:00,370 --> 00:44:04,950
I know it's not your normal life, but
thanks for coming out there with me.
514
00:44:05,900 --> 00:44:06,900
You're welcome
515
00:45:18,830 --> 00:45:19,830
I made this.
37410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.