All language subtitles for de.terugreis.2024.dutch.1080p.web.h264-adrenaline

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,354 --> 00:00:49,113 Jet, je ligt ernaast. 2 00:00:49,871 --> 00:00:51,510 Hoger, hoger. 3 00:00:54,067 --> 00:00:57,064 Hoger. Je moet hoger. 4 00:00:58,783 --> 00:01:00,461 Tot zover. 5 00:01:00,541 --> 00:01:02,739 Jongens, over die uitvoering van de 28ste. 6 00:01:02,819 --> 00:01:06,175 Omdat Karel nog in het ziekenhuis ligt. Ik dacht: 7 00:01:06,256 --> 00:01:09,412 Jaap, zou jij zijn solo willen overnemen? 8 00:01:10,651 --> 00:01:11,970 Ik? 9 00:01:12,929 --> 00:01:15,406 Bij dat concert, bedoel je? -Ja. 10 00:01:17,684 --> 00:01:20,241 Ja, natuurlijk. Geen probleem. 11 00:01:20,321 --> 00:01:22,320 Goed, afgesproken. 12 00:01:22,399 --> 00:01:25,476 Fijn. Jongens, we doen het nog een keer. 13 00:01:26,635 --> 00:01:29,192 Een, twee, drie. 14 00:01:32,150 --> 00:01:34,387 Ik ga trouwens niet meer naar dat koor. 15 00:01:34,467 --> 00:01:38,423 En dat vond je altijd zo leuk. -Het is niet meer wat het was. 16 00:01:39,022 --> 00:01:43,299 Je hebt al zo weinig waar je heen gaat. -Ach, ze kunnen er allemaal niks van. 17 00:01:44,138 --> 00:01:46,095 Alle goeie zijn weg. 18 00:01:46,176 --> 00:01:50,012 Weet je wat er nog over is? Ze zijn allemaal doof. 19 00:01:50,092 --> 00:01:52,170 Wat wil je dan? 20 00:01:53,009 --> 00:01:54,966 Ik ga zo ook nog even naar een tafel kijken. 21 00:01:55,047 --> 00:01:57,644 Tafel? Waarom? We hebben toch een tafel? 22 00:01:57,724 --> 00:01:59,202 Kunt u het allemaal vinden? 23 00:01:59,282 --> 00:02:01,440 Ja hoor, prima. -Hij wil een nieuwe stoel. 24 00:02:01,520 --> 00:02:03,278 Oké, waar zat u aan te denken? 25 00:02:03,358 --> 00:02:06,196 Een luie stoel, om in te verdwijnen. Dat wil hij. 26 00:02:06,275 --> 00:02:07,874 Ik heb thuis een prima stoel. 27 00:02:07,954 --> 00:02:10,631 Hij wil nergens aan hoeven denken. Dat zegt 'ie altijd: 28 00:02:10,711 --> 00:02:13,308 Als ik in mijn luie stoel zit, wil ik nergens aan hoeven denken. 29 00:02:13,389 --> 00:02:15,906 Laat die mevrouw even. -Daar kan ik u wel mee helpen, hoor. 30 00:02:15,986 --> 00:02:17,664 Komt u anders even mee. Kijk. 31 00:02:18,703 --> 00:02:20,661 Wat dacht u hiervan? 32 00:02:20,741 --> 00:02:22,579 Ik ga toch niet in al die stoelen zitten? 33 00:02:22,659 --> 00:02:26,895 Hebben een uitklapbare voetensteun, kan eventueel elektrisch. Ideaal. 34 00:02:26,974 --> 00:02:29,093 Hallo, ammenooitniet. 35 00:02:29,612 --> 00:02:31,810 Deze heeft dan net wel een levertijd. 36 00:02:31,889 --> 00:02:35,726 Is namelijk ontzettend populair bij mensen van jullie leeftijdsklasse. 37 00:02:35,806 --> 00:02:39,123 Ik hoef helemaal geen voetensteun. -O, wat fijn. 38 00:02:39,202 --> 00:02:42,120 Jaap, kijk nou. Dat vind jij ook fijn. Kijk dan. 39 00:02:42,199 --> 00:02:43,997 Lekker, hè? -Ja. 40 00:02:44,517 --> 00:02:47,594 Ja, dat kan natuurlijk ook. Een hele andere categorie. 41 00:02:47,674 --> 00:02:51,590 Zachte, comfortabele zitting. Iets minder ondersteuning… Ja. 42 00:02:51,670 --> 00:02:53,908 Vind je dat een fijne stoel, Jaap? 43 00:02:54,547 --> 00:02:56,745 Aapie? Fijne stoel? 44 00:02:57,984 --> 00:03:00,221 Oorzaak daarvan was het luchtalarm... 45 00:03:00,301 --> 00:03:04,697 dat om zes uur Nederlandse tijd afging, zeven uur hier. 46 00:03:07,014 --> 00:03:09,732 We hebben een veel te grote stoel gekocht. 47 00:03:10,491 --> 00:03:12,729 Wat doe je nou? -Ik wil iets anders zien. 48 00:03:12,809 --> 00:03:14,887 Ik wil even het nieuws zien. -Nou, ik niet. 49 00:03:14,967 --> 00:03:18,403 Zeg, mag ik een keer? 50 00:03:18,484 --> 00:03:20,601 Ik word gek van dat nieuws de hele tijd. 51 00:03:21,081 --> 00:03:24,277 Ach man, stik er maar in. -Ja, stik er maar in. 52 00:03:24,358 --> 00:03:27,475 Ja, rambam. -Rambam, ja hoor. 53 00:03:33,628 --> 00:03:37,425 Ja, joh. Schieten maar weer. 54 00:03:43,218 --> 00:03:45,936 Maartje, is er nog koffie? 55 00:04:28,838 --> 00:04:32,155 Zit je hier? Weet je wie… 56 00:04:32,634 --> 00:04:34,593 Heb je nou weer je jas aan? 57 00:04:34,672 --> 00:04:37,470 Wat doe je hier? -Gewoon, lekker. 58 00:04:38,108 --> 00:04:39,628 Weet je wat er bij de post zit? 59 00:04:40,266 --> 00:04:43,064 Hier, Luis. 60 00:04:43,143 --> 00:04:47,420 En hij schrijft: 'Jacobo i Maria.' 61 00:04:47,939 --> 00:04:52,854 'Hace tanto tiempo.' Wat is het lang geleden. 62 00:04:54,932 --> 00:04:56,570 'Escacs'? 63 00:04:57,289 --> 00:05:01,365 Escacs? O ja, schaken. 64 00:05:02,844 --> 00:05:05,002 Dierbare herinneringen. 65 00:05:05,082 --> 00:05:09,718 De dagen aan zee, in mijn geheugen… 66 00:05:09,797 --> 00:05:11,595 'Gegrift' zal dat dan wel zijn. 67 00:05:11,675 --> 00:05:15,791 Altijd lachen. Meest dierbare zomers. 68 00:05:16,271 --> 00:05:18,868 Wanneer was de laatste keer? -Wat? 69 00:05:18,948 --> 00:05:21,306 Nou, dat we daar waren. -Waar? 70 00:05:21,385 --> 00:05:23,303 Bij Luis. 71 00:05:23,384 --> 00:05:27,340 'El gran destructor.' De grote vernietiger? 72 00:05:28,578 --> 00:05:30,136 Hij is toch niet ziek? 73 00:05:30,776 --> 00:05:33,973 Ja. Ja, kanker. 74 00:05:34,852 --> 00:05:37,609 Kanker? Wie? -Ja, Luis. 75 00:05:38,288 --> 00:05:39,367 Jeetje. 76 00:05:40,167 --> 00:05:42,685 Hij ligt in een hospice, in Barcelona. 77 00:05:44,123 --> 00:05:48,279 Of we even een jenevertje komen drinken. In Spanje, ja… 78 00:05:48,358 --> 00:05:50,317 Er zit een fotootje bij. 79 00:05:51,515 --> 00:05:52,834 Wanneer was dat? 80 00:05:53,793 --> 00:05:55,392 Met Christina. 81 00:05:58,748 --> 00:06:02,185 'Ultima vez.' Voor de laatste keer. 82 00:07:26,386 --> 00:07:28,983 Nou, wat gezellig. -Hé, Maartje. 83 00:07:29,063 --> 00:07:30,741 Nou, daar zijn we dan eindelijk. 84 00:07:30,822 --> 00:07:33,738 Heeft bijna een jaar geduurd met al dat afzeggen van jullie. 85 00:07:33,819 --> 00:07:37,415 Als ze niet naar ons toe komen, dan komen wij gewoon naar Jaap en Maartje. 86 00:07:39,693 --> 00:07:41,451 Hé, broertje. -Peter. 87 00:07:41,530 --> 00:07:45,207 Kom eens hier. Zo, hèhè, eindelijk. 88 00:07:45,287 --> 00:07:47,725 Jaap, jongen. -Cor. 89 00:07:50,002 --> 00:07:53,398 Zeg, heb jij nou nog steeds zo'n last? -Last? Waarvan? 90 00:07:53,479 --> 00:07:56,915 Nou, je been trekt. -Nee hoor, ik ben zo fit als een hoentje. 91 00:07:56,995 --> 00:08:00,432 Dat zie jij toch ook, Cor? -Ja, ik zie het ook. Loop eens een stukje. 92 00:08:00,512 --> 00:08:03,429 Dan kun je meteen m'n nieuwe auto zien. Is elektrisch. 93 00:08:03,509 --> 00:08:05,707 Man, je weet niet wat je ziet. 94 00:08:05,786 --> 00:08:09,263 Hoe is het met Peter? -Hij was ziek, net beter. 95 00:08:09,342 --> 00:08:12,260 In de auto zat hij nog te klagen. -O, die arme ziel. 96 00:08:12,339 --> 00:08:15,297 Je weet hoe dat gaat, toch? Kreunen en steunen. 97 00:08:15,377 --> 00:08:18,654 Zegt hij dan ook de hele tijd hoe ziek hij wel niet is? 98 00:08:18,733 --> 00:08:20,012 Man, schei uit. 99 00:08:20,092 --> 00:08:22,689 Ik moet alles voor hem doen. Het is net een baby. 100 00:08:22,769 --> 00:08:25,406 Als ik ziek ben, dan sta ik gewoon te koken en te wassen. 101 00:08:25,487 --> 00:08:28,364 Als ze ziek zijn, dan zijn ze gelijk bijna dood. 102 00:08:28,444 --> 00:08:30,202 'O God, ik moet even naar m'n bed.' 103 00:08:30,282 --> 00:08:34,198 Ja, dat soort zinnen. 'Ik kan niet op m'n benen staan.' 104 00:08:34,277 --> 00:08:36,955 We hebben een schoteltje te veel. 105 00:08:37,035 --> 00:08:39,073 Maar hoe is het met Peter? 106 00:08:41,870 --> 00:08:45,267 Hoe lang is het nou geleden? Heb jij geen tijd meer voor ons? 107 00:08:45,866 --> 00:08:50,382 Ja, wij wouden het even afwachten. -Wat wou jij afwachten? 108 00:08:50,941 --> 00:08:53,099 Ja, Amsterdam. Toch? 109 00:08:53,578 --> 00:08:57,015 Met al die schietpartijen en overvallen. -Overvallen? 110 00:08:58,134 --> 00:08:59,932 Heb jij nou nog steeds die ouwe? 111 00:09:00,771 --> 00:09:02,170 Ongelofelijk. 112 00:09:03,129 --> 00:09:07,724 Nou, hoe doet het nog prima hoor. Waarom zou ik dan een nieuwe kopen? 113 00:09:07,805 --> 00:09:10,241 Ik zeg er ook helemaal niks van, hoor. 114 00:09:10,322 --> 00:09:13,679 Wij hebben nou zo'n hele dunne. Dat is echt fijn kijken. 115 00:09:13,758 --> 00:09:16,796 Weet je wat jij zou moeten doen, Jaap? Bewegen. 116 00:09:16,875 --> 00:09:19,952 Nee, echt. Wij hebben de slechte knieën van pa. 117 00:09:20,032 --> 00:09:22,589 Maar sinds ik naar de sportschool ga… Let op. 118 00:09:25,427 --> 00:09:27,225 Ja, zie je het? 119 00:09:27,305 --> 00:09:29,862 En zonder een druppeltje zweetje. 120 00:09:29,942 --> 00:09:31,740 Ja, dat zal best. 121 00:09:35,296 --> 00:09:36,696 Lekker, hoor. 122 00:09:40,451 --> 00:09:42,090 Wij gaan naar Spanje. 123 00:09:42,170 --> 00:09:43,968 Echt waar? -Wij komen er net vandaan. 124 00:09:44,048 --> 00:09:47,085 Naar waar jullie altijd naartoe gaan? -Nou ja, altijd… 125 00:09:47,165 --> 00:09:49,243 Dat is toch ook alweer een tijd geleden? 126 00:09:49,322 --> 00:09:52,480 Toch niet met de auto? Of durf je wel weer? 127 00:09:52,559 --> 00:09:56,156 Wij hadden zo'n fijne vlucht. We zaten in een schattig hotelletje. 128 00:09:56,236 --> 00:09:58,673 Vlakbij Malaga. Of was het een Bed and Breakfast? 129 00:09:58,754 --> 00:10:00,911 Het enige probleem van zo'n nieuwe wagen is... 130 00:10:00,991 --> 00:10:03,348 dat ie om de 400 kilometer aan een laadpaal moet. 131 00:10:03,429 --> 00:10:06,106 Goed, dan ga je niet rijden, dan ga je lekker vliegen. 132 00:10:06,186 --> 00:10:09,503 Was het nou een hotel of een B&B? Wat is eigenlijk het verschil? 133 00:10:09,582 --> 00:10:13,179 Nou, het was heel fijn. -Zeg, Jaap 134 00:10:14,698 --> 00:10:16,456 Herhaalt ze nu ineens alles? 135 00:10:18,213 --> 00:10:20,332 Hoe bedoel je? -Nou, ze vraagt… 136 00:10:20,412 --> 00:10:22,769 Ze vraagt hoe het met Peter is. Ik vertel een verhaal... 137 00:10:22,850 --> 00:10:25,327 en twee minuten later vraagt ze precies hetzelfde. 138 00:10:25,847 --> 00:10:29,163 Ach mens, hou toch op. We zijn allebei dik in de zeventig. 139 00:10:29,242 --> 00:10:31,400 We vergeten van alles voortdurend de hele tijd. 140 00:10:31,481 --> 00:10:33,039 Ja, jij natuurlijk niet. 141 00:10:33,119 --> 00:10:37,634 Kijk, daar is m'n broer met z'n piepjes. Nou, een hele goede reis. 142 00:10:37,715 --> 00:10:40,312 En voorzichtig in Amsterdam. 143 00:10:53,828 --> 00:10:55,467 Spanje. 144 00:11:27,935 --> 00:11:32,050 Ik ga nog even een wasje draaien. Leg jij alles wat je nodig hebt op bed? 145 00:11:32,131 --> 00:11:35,128 Ik heb brood gekocht. En fruit. 146 00:11:35,207 --> 00:11:37,325 Brood? -Ja, voor onderweg. 147 00:11:37,405 --> 00:11:41,241 We moeten Jo nog vragen voor de kippen. En we moeten nog even jenever kopen. 148 00:11:41,321 --> 00:11:42,640 Jenever? 149 00:11:43,879 --> 00:11:46,157 Mens, ben je nou helemaal gek geworden? 150 00:11:46,236 --> 00:11:49,952 Dacht jij nou werkelijk dat we even met de auto helemaal naar… 151 00:11:50,032 --> 00:11:53,069 En dat van die jenever, dat was een grap. 152 00:11:53,628 --> 00:11:54,668 Een grap. 153 00:11:56,386 --> 00:11:58,384 Sjongejonge… 154 00:12:01,581 --> 00:12:04,258 Wat zegt deze moord over de Nederlandse onderwereld? 155 00:12:04,338 --> 00:12:07,575 Wat moet er gebeuren in de strijd tegen de georganiseerde misdaad? 156 00:12:09,533 --> 00:12:11,171 BESTE LUIS… 157 00:12:11,931 --> 00:12:14,089 Hoi, Jet. Met Maartje. 158 00:12:17,005 --> 00:12:18,004 Jaap? 159 00:12:19,723 --> 00:12:22,720 Nee, die is er niet. 160 00:12:23,879 --> 00:12:25,517 Die is… Vissen. 161 00:12:26,556 --> 00:12:29,153 Ja, dat heeft hij de laatste tijd een beetje ontdekt. 162 00:12:31,031 --> 00:12:33,109 Bij het Mallegat, daar. 163 00:12:33,189 --> 00:12:34,308 Nee. 164 00:12:36,346 --> 00:12:39,063 Oké, ja. Ga ik zeker doorgeven. 165 00:12:39,144 --> 00:12:40,981 Ja, ga ik doen. Oké, Jet. 166 00:12:42,021 --> 00:12:43,019 Dag, Jet. 167 00:12:43,898 --> 00:12:47,495 Kom jij nou niet meer bij het koor? -Vissen. Waarom vissen? 168 00:12:47,574 --> 00:12:50,571 Hoe lang ga je al niet meer? -Ach, dat heb ik toch gezegd? 169 00:12:50,652 --> 00:12:53,968 Al die oude mensen. We zingen alleen nog op begrafenissen. 170 00:12:54,048 --> 00:12:55,886 Jullie hebben een concert. 171 00:12:55,966 --> 00:12:59,083 Ze vragen naar je. En het is al heel snel. 172 00:12:59,164 --> 00:13:02,240 Nou, je wordt bedankt. Nou moet ik ook nog hengels gaan kopen. 173 00:13:03,439 --> 00:13:06,676 Morgen voor dag en dauw naar de viswinkel. 174 00:13:09,153 --> 00:13:12,390 Maartje? Ik dacht dat jij ziek was? -Welnee. 175 00:13:12,470 --> 00:13:14,828 Jaap belde vanmorgen dat jullie niet konden komen. 176 00:13:14,907 --> 00:13:16,506 Nou, met mij is niks mis. 177 00:13:17,345 --> 00:13:20,822 Jo, gefeliciteerd met je verjaardag. -Met Simon, bedoel je. 178 00:13:20,901 --> 00:13:23,140 Ja, natuurlijk, met Simon. 179 00:13:23,219 --> 00:13:25,537 Dat zijn de Castellers. Dat is een toren. 180 00:13:25,617 --> 00:13:27,894 Even denken, met hoeveel mensen doe je zoiets? 181 00:13:27,974 --> 00:13:30,093 Volgens mij kan het al met twaalf. 182 00:13:30,172 --> 00:13:33,769 Drie bussen, en die chauffeur wist helemaal van niets. 183 00:13:34,288 --> 00:13:36,885 Een witte wijn, twee rood en een biertje. Komt eraan. 184 00:14:01,301 --> 00:14:02,979 Ik… 185 00:14:05,417 --> 00:14:07,455 Even kijken, hoor… 186 00:14:08,934 --> 00:14:11,371 Kan ik… Kan ik helpen? 187 00:14:11,451 --> 00:14:15,168 Kan ik jou helpen? Met de hapjes? -Nee joh, dat hoeft niet. 188 00:14:15,887 --> 00:14:17,884 Wil je nog iets te drinken? 189 00:14:22,001 --> 00:14:23,598 Ja, dat vind ik wel lekker. 190 00:14:24,358 --> 00:14:26,316 Doe maar een… 191 00:15:08,834 --> 00:15:11,631 Ook is er vanuit Nederland extra steun toegezegd. 192 00:15:11,711 --> 00:15:15,707 Een miljoenenpakket om humanitaire en militaire steun te leveren. 193 00:15:15,787 --> 00:15:18,903 Dit is naast de antischeepsraketten die eerder deze week zijn geleverd. 194 00:15:24,938 --> 00:15:27,695 Wat is dit? Wat doe je? 195 00:15:29,253 --> 00:15:32,570 Ja joh, zet de kachel op 180. 196 00:15:33,409 --> 00:15:35,407 Waar is het nou? -Wat? 197 00:15:35,487 --> 00:15:36,686 Dat weet ik niet. 198 00:15:36,766 --> 00:15:38,844 Je zoekt iets, en je weet niet wat je zoekt? 199 00:15:38,923 --> 00:15:41,841 Ja, laat nou maar. Aan jou heb ik ook niks. 200 00:15:41,920 --> 00:15:43,999 O ja, waar is die jenever? 201 00:15:44,078 --> 00:15:46,316 Ik kan hem nergens vinden, ik word er gek van. 202 00:15:46,396 --> 00:15:49,233 Hou nou eens op over die jenever. 203 00:15:49,313 --> 00:15:50,792 Hou zelf op. 204 00:15:50,871 --> 00:15:53,469 Maartje, wat moeten wij daar? 205 00:15:53,549 --> 00:15:58,025 Heb je gezien wat er aan de hand is? De hele wereld staat in de fik. 206 00:15:58,744 --> 00:16:01,541 En hoe wou je er überhaupt komen? 207 00:16:01,621 --> 00:16:04,818 Ik heb Luis keurig een brief geschreven, klaar. 208 00:16:04,897 --> 00:16:06,656 Ik wil het je horen zeggen: 209 00:16:06,736 --> 00:16:09,613 Wij gaan niet naar Spanje. 210 00:16:11,331 --> 00:16:13,489 Wij gaan niet naar Spanje. 211 00:16:15,887 --> 00:16:17,165 Dankjewel. 212 00:16:28,434 --> 00:16:29,952 Nou, fijn. 213 00:17:25,672 --> 00:17:28,709 Goedemiddag. We komen uw fauteuil langsbrengen. 214 00:17:30,267 --> 00:17:33,864 Dan moet u even met mijn man… -Is hij thuis? 215 00:17:33,944 --> 00:17:37,860 Nee, volgens mij niet. -Dan kunt u toch voor hem tekenen? 216 00:17:38,859 --> 00:17:42,855 Hij is afgekeurd. Ook door zijn broers, zegt 'ie dan. 217 00:17:43,934 --> 00:17:47,530 Hij heeft zich teruggetrokken, sinds zijn knie. 218 00:17:48,090 --> 00:17:50,967 We komen alleen uw fauteuil langsbrengen. -O nee. 219 00:17:54,723 --> 00:17:56,122 Wat was dat? 220 00:17:56,761 --> 00:17:57,840 Ja… 221 00:17:59,997 --> 00:18:02,435 Nee, nee, nee… 222 00:18:04,473 --> 00:18:06,111 Wat heb je gezegd? 223 00:18:08,350 --> 00:18:12,225 Weet je… Het wordt ook weer winter, weet je wel. 224 00:18:12,865 --> 00:18:15,102 Ik heb er gewoon een draai aan gegeven. 225 00:18:17,221 --> 00:18:18,899 Wat ouwehoer je nou? 226 00:18:21,336 --> 00:18:23,455 Jij doet het expres. 227 00:18:23,534 --> 00:18:25,652 Wat? Wat doe ik? 228 00:18:25,732 --> 00:18:27,730 Jij doet het erom. 229 00:18:27,810 --> 00:18:30,128 Jij loopt mij gewoon te sarren. 230 00:18:30,687 --> 00:18:33,964 Bewust, en je weet het. -Ik doe het niet expres. 231 00:18:34,043 --> 00:18:38,599 Weet je, ik doe soms dingen… Ik weet niet wat ik doe. 232 00:18:38,679 --> 00:18:43,434 Dan weet ik gewoon niet wat ik doe. Maar ik doe het niet expres. 233 00:18:43,514 --> 00:18:45,672 Ik doe het toch niet expres. 234 00:19:25,153 --> 00:19:27,351 Goedemiddag. -Ja. 235 00:19:47,810 --> 00:19:51,447 Ja, wat je hier ziet zijn in de verte boten vol migranten. 236 00:19:51,526 --> 00:19:54,444 Hele absurde, onwerkelijke situatie. 237 00:19:54,523 --> 00:19:57,161 Het grootste aantal dat we tot nu toe hebben gezien. 238 00:19:57,240 --> 00:20:00,797 Ik moet zeggen: een verontrustend gezicht. 239 00:21:11,446 --> 00:21:13,884 Hé, Jaap. Hallo. 240 00:21:18,519 --> 00:21:22,755 Jaap, wacht even. Het is morgen al. 241 00:21:46,811 --> 00:21:48,889 Lieverd, wat… 242 00:21:48,968 --> 00:21:52,805 Goedenavond. Meneer Vermeiden? -Ja, goedenavond. 243 00:21:52,885 --> 00:21:54,923 U wist dat uw vrouw aan de wandel was? 244 00:21:55,642 --> 00:21:57,360 Ja, zeker. 245 00:21:57,840 --> 00:22:01,596 Ik ben net nog wel even gaan kijken. Ik dacht, ja, die komt wel thuis. 246 00:22:01,676 --> 00:22:05,991 Gaat ze wel eens vaker zo op stap? Meneer? 247 00:22:06,671 --> 00:22:09,588 Met de bus naar Schiedam? Wat moet jij in Schiedam? 248 00:22:09,668 --> 00:22:10,867 Naar Toeke. 249 00:22:10,947 --> 00:22:12,465 Wat is dat? -M'n vriendin. 250 00:22:12,546 --> 00:22:15,862 Ik heb nog nooit van Toeke gehoord. Wat ben je met die Toeke wezen doen dan? 251 00:22:15,941 --> 00:22:18,739 Gaat je geen reet aan. -Nou zeg, ik mag toch wel… 252 00:22:23,414 --> 00:22:25,892 Ja? -Jaap, Jet hier. 253 00:22:25,972 --> 00:22:29,049 Even over morgen. Het concert begint al om… 254 00:22:29,648 --> 00:22:33,444 Nou, zeg. Wie was dat? -Niemand. 255 00:22:33,525 --> 00:22:37,081 En waarom ben je zo boos? Ik ben boos. 256 00:22:37,160 --> 00:22:39,918 Er had wel ik weet niet wat kunnen gebeuren. 257 00:22:39,998 --> 00:22:42,355 Wat ben je met die Toeke wezen doen? 258 00:22:42,435 --> 00:22:45,672 Ik ging haar halen, om met haar te gaan. 259 00:24:45,687 --> 00:24:47,926 Volgens mij is er niemand thuis, man. 260 00:24:53,400 --> 00:24:54,838 Goed kijken. 261 00:24:56,437 --> 00:24:57,476 Kan ik? 262 00:24:58,994 --> 00:25:00,473 Ja, kijk even. -Ja. 263 00:25:00,552 --> 00:25:02,590 Hallo, kan ik? Kan ik nu? 264 00:25:03,270 --> 00:25:04,589 Kijk nou even. 265 00:25:04,668 --> 00:25:06,666 Ja, ga maar. -Ga maar? 266 00:25:11,461 --> 00:25:12,420 Ga dan. 267 00:25:23,569 --> 00:25:25,248 Ik zit erop. 268 00:25:25,328 --> 00:25:27,805 Daar gaan we. We zijn op weg. 269 00:25:29,723 --> 00:25:31,402 Zo. 270 00:25:31,481 --> 00:25:33,679 Ik zeg 'España'. 271 00:25:47,066 --> 00:25:48,984 Je moet op de borden letten. 272 00:25:49,624 --> 00:25:52,860 Kaarten werken niet meer. Alles is veranderd. 273 00:26:15,918 --> 00:26:17,476 Hier hou ik dus niet van. 274 00:26:22,511 --> 00:26:24,828 Wat is er? -Moet je er hier niet af? 275 00:26:24,909 --> 00:26:28,105 Wat, hier? -Ja, hier is het. 276 00:26:28,185 --> 00:26:32,061 Waar dan? Je maakt me in de war. Je moet op de borden letten. 277 00:26:32,141 --> 00:26:35,058 Ik heb echt wel goed gekeken. -Waarom is er dan geen afslag? 278 00:26:35,138 --> 00:26:37,256 Die kaart is oud, je moet op de borden kijken. 279 00:26:37,336 --> 00:26:40,093 Waarom ben je zo stil de hele tijd? Je negeert me gewoon. 280 00:27:03,070 --> 00:27:06,467 Dit is gekkenwerk. We gaan terug. 281 00:27:12,900 --> 00:27:14,219 Wat? 282 00:27:14,899 --> 00:27:16,417 Wat doe je? 283 00:27:30,802 --> 00:27:33,519 Maria Katarina Vermeiden de Groot 284 00:27:35,997 --> 00:27:38,595 Wacht nou even. 285 00:27:46,586 --> 00:27:49,463 Oké. Jij je zin. 286 00:28:42,182 --> 00:28:45,218 We gaan niet meer over de snelweg. 287 00:28:46,457 --> 00:28:48,135 Gaat veel te hard. 288 00:28:51,092 --> 00:28:53,091 We zijn goed weggekomen, hoor. 289 00:29:08,155 --> 00:29:11,352 Moet je jas niet uit? -Nee, ik heb het koud. 290 00:29:19,464 --> 00:29:20,863 Wat is er? 291 00:29:35,288 --> 00:29:36,807 O ja. 292 00:29:40,882 --> 00:29:42,241 Andersom. 293 00:29:58,066 --> 00:30:00,023 Alles moesten we opnemen. 294 00:30:00,823 --> 00:30:02,660 Van de radio. 295 00:30:03,580 --> 00:30:07,736 Met dat gigantische ding, weet je nog? Niet te tillen. 296 00:30:08,695 --> 00:30:10,013 Uren. 297 00:30:11,292 --> 00:30:14,130 O ja, en roken. Shaggies. 298 00:30:15,168 --> 00:30:16,767 Shaggies. 299 00:30:44,019 --> 00:30:45,738 Weet je wat het is? 300 00:30:46,697 --> 00:30:49,094 Jij bent gewoon een hondenlul. 301 00:30:53,250 --> 00:30:56,447 Dat heb ik je nou nog nooit horen zeggen. Alleen het woord al. 302 00:30:57,006 --> 00:30:58,325 Hondenlul. 303 00:30:59,284 --> 00:31:00,763 En toch is het zo. 304 00:31:01,812 --> 00:31:04,169 Een fijne hondenlul, maar… 305 00:31:04,250 --> 00:31:05,568 Een hondenlul. 306 00:31:27,426 --> 00:31:28,905 Hoe kan dat nou? 307 00:31:28,984 --> 00:31:30,743 Gaan we niet goed? 308 00:31:30,823 --> 00:31:32,221 Nee, je moet terug. 309 00:31:32,302 --> 00:31:33,860 Terug? -Weer helemaal terug, ja. 310 00:31:38,895 --> 00:31:40,852 Je moet er zo af. -Hier? 311 00:31:41,772 --> 00:31:43,690 Ja, ga hier er maar af. -Ik ga hier eraf. 312 00:31:45,928 --> 00:31:49,445 Nu gaan we dus weer over het water. 313 00:31:49,524 --> 00:31:52,521 Nee, je moet toch terug. -Toch weer terug? 314 00:31:53,001 --> 00:31:54,639 Ik blijf keren. 315 00:31:54,719 --> 00:31:57,516 Ga maar. -Ja, je kijkt niet. 316 00:31:57,596 --> 00:32:01,232 Het klopt niet dat we op een brug zitten. We hoeven niet over een brug. 317 00:32:01,313 --> 00:32:04,549 Dan gaan we niet over een brug. -Dit is toch een brug? 318 00:32:05,029 --> 00:32:08,146 Je moet ook op de borden letten, jij zou op de borden letten 319 00:32:08,225 --> 00:32:09,944 Er klopt geen reet van die kaart. 320 00:32:10,024 --> 00:32:12,701 Waarom gelijk zo boos? Dat is toch helemaal niet nodig? 321 00:32:24,289 --> 00:32:25,768 Dit ken ik. 322 00:32:26,687 --> 00:32:28,685 Hier is dat hotel. -Welk hotel? 323 00:32:28,765 --> 00:32:31,882 Bij dat park, met die beesten. -Wat voor beesten? 324 00:32:31,962 --> 00:32:34,280 Dat wil ik even zien. Ga er eens af. 325 00:32:43,710 --> 00:32:45,947 Nou, vijf minuten en niet langer. 326 00:33:20,276 --> 00:33:21,316 Wat? 327 00:33:26,747 --> 00:33:28,305 Waar kijk je nou naar? 328 00:33:39,534 --> 00:33:41,132 Wacht 'ns even. 329 00:33:44,809 --> 00:33:46,367 Nee, dat kan niet. 330 00:33:50,203 --> 00:33:51,282 Je hebt gelijk. 331 00:33:52,202 --> 00:33:53,401 Geiten. 332 00:33:54,199 --> 00:33:56,437 Ja, hèhè. 333 00:33:57,716 --> 00:33:59,714 Ja, er stond daar zo'n schuurtje. 334 00:34:00,793 --> 00:34:02,871 Het was helemaal groen hier. 335 00:34:20,504 --> 00:34:21,942 Hier is het, hoor. 336 00:34:23,860 --> 00:34:25,458 Deze is het. 337 00:34:29,495 --> 00:34:31,492 Heb je geen sleutel? 338 00:34:31,572 --> 00:34:34,370 Ik heb geen sleutel gekregen. -Is dat geen sleutel dan? 339 00:34:34,849 --> 00:34:38,965 Hier, gebeurt toch niks? -En dit dan? 340 00:34:39,360 --> 00:34:40,678 Dit? -Ja. 341 00:34:42,002 --> 00:34:45,039 Ja, past wel. Maar er gebeurt niks. 342 00:34:45,118 --> 00:34:47,037 In, en dan gelijk de deur open. 343 00:34:47,117 --> 00:34:48,715 Doe jij de hendel. 344 00:34:48,795 --> 00:34:49,954 Let op. 345 00:34:50,034 --> 00:34:52,112 Hup, hendel. Nou ben je te laat. 346 00:34:52,191 --> 00:34:54,989 Hup, boem. Ja, te laat volgens mij. 347 00:34:55,629 --> 00:34:58,386 Nee, dat is 't ook niet. -Als we steeds hetzelfde doen… 348 00:34:58,465 --> 00:35:01,103 Nou, hoe kan dat nou? Goed, zeg. 349 00:35:01,182 --> 00:35:03,261 Nou zeg, wat een gedoe. Ga er maar in. 350 00:35:07,137 --> 00:35:09,015 Zo. -Waar zit het licht? 351 00:35:09,094 --> 00:35:12,971 Wacht even, voel jij iets? Een knop? -Ja, ik voel wel iets. 352 00:35:13,930 --> 00:35:15,289 Nee, dat ben ik. 353 00:35:18,006 --> 00:35:20,684 Is dit het? -Volgens mij is dat iets anders. 354 00:35:21,163 --> 00:35:22,602 Dit is 'm. 355 00:35:23,081 --> 00:35:24,280 Er gebeurt niks. 356 00:35:26,038 --> 00:35:27,237 Wat doe je nou? 357 00:35:27,916 --> 00:35:30,993 Kijk eens aan. Geen kaart, geen licht. 358 00:35:31,073 --> 00:35:33,590 Dat is alles. Geen kaart, geen licht. 359 00:35:33,670 --> 00:35:36,707 Dus je stopt de kaart erin. -Wat is hier gebeurd? 360 00:35:37,906 --> 00:35:40,464 Je moet de kaart hierin doen, dan gaat het licht aan. 361 00:35:40,543 --> 00:35:42,382 Ja, geen licht, geen kaart. 362 00:35:44,380 --> 00:35:46,377 Excuseer, tot ziens. -Dank u. 363 00:36:33,691 --> 00:36:36,288 Dat ik dat nou helemaal vergeten was, zeg. 364 00:36:37,167 --> 00:36:40,203 Dat hele park, die hele plek. 365 00:36:47,237 --> 00:36:51,592 Ik ben best benieuwd, weet je dat? -Naar wat? 366 00:37:28,236 --> 00:37:30,234 Hé, ik zat te denken… 367 00:37:30,313 --> 00:37:32,711 Misschien kunnen we nog meer plekken opzoeken. 368 00:37:38,105 --> 00:37:40,344 Plekken, van toen. 369 00:37:41,543 --> 00:37:45,458 Bijvoorbeeld dat restaurant waar ze altijd die canard maken. 370 00:37:50,093 --> 00:37:52,811 Ik wil het wel zien allemaal, en we zijn nu toch op weg. 371 00:37:52,891 --> 00:37:54,610 Wat is dit hier? 372 00:37:54,689 --> 00:37:57,766 Is dit een soort laboratorium ofzo? -Laboratorium? 373 00:37:57,846 --> 00:38:01,362 Sst, niet zo hard. Gewoon doen. Zo gewoon mogelijk doen. 374 00:38:05,639 --> 00:38:07,956 Daar. Niet zo snel kijken. 375 00:38:08,036 --> 00:38:10,194 Die mevrouw werkt hier gewoon. 376 00:38:11,072 --> 00:38:13,551 Kom, we moet nu hier weg. 377 00:38:13,630 --> 00:38:16,747 Lieverd, luister. We zitten net lekker te ontbijten. 378 00:38:16,827 --> 00:38:18,705 Die mensen werken hier. 379 00:38:18,785 --> 00:38:21,063 Alles is goed, ja? 380 00:38:22,302 --> 00:38:24,580 Jij hebt ook overal verstand van, hè? 381 00:39:15,049 --> 00:39:17,327 Trakteer Van Dungen bonbons. 382 00:39:17,406 --> 00:39:19,964 Een kersenbonbon. Heerlijk. 383 00:39:20,044 --> 00:39:23,081 Een Jamaica bonbon: een rumboon. 384 00:39:23,161 --> 00:39:26,318 Van Dungen. Vorstelijke chocolade. 385 00:39:27,996 --> 00:39:30,913 Jamaica bonbon. Heurlijk. 386 00:39:32,432 --> 00:39:35,429 Veurstelijk. 387 00:39:37,347 --> 00:39:39,824 Vijfenveertig jaar geleden. 388 00:39:53,131 --> 00:39:56,487 Bijvoorbeeld in Indonesië is dat gado gado, weet je wel. 389 00:39:56,567 --> 00:40:00,004 Dat is ook alle groenten en vlees en dingen nog bij mekaar. 390 00:40:00,763 --> 00:40:04,320 Nou, dat geloof ik niet. -In Holland doe je hutspot. Stampen. 391 00:40:04,839 --> 00:40:08,396 Paella wordt niet gestampt. -Paella wordt niet gestampt, nee. 392 00:40:09,394 --> 00:40:12,671 Nee, dat wordt geprutteld. -Geprutteld? 393 00:40:12,751 --> 00:40:14,869 Ja, is typisch Spaans. 394 00:40:15,388 --> 00:40:18,466 Jij toch ook, met die Castellers. -Ik was er goed in en dat zagen ze. 395 00:40:18,545 --> 00:40:19,624 Ja. 396 00:40:19,704 --> 00:40:24,419 Dat als je een toren bouwt van mensen, dat je gewoon door je knieën gaat... 397 00:40:24,499 --> 00:40:26,218 maar toch stevig blijft. 398 00:40:26,297 --> 00:40:31,732 Camembert, brie, chevre, port salut, gruyère… 399 00:40:31,812 --> 00:40:34,929 Dat is Zwitsers, gruyère. -Niet, Frans. 400 00:40:35,009 --> 00:40:36,647 Nee, Gruyère is Zwitsers. 401 00:40:36,727 --> 00:40:38,486 …zoveel met hem geschaakt. 402 00:40:38,565 --> 00:40:41,323 Op een gegeven moment kon Luis helemaal niet meer zetten. 403 00:40:41,402 --> 00:40:43,480 Zette hij zichzelf schaak. Dan zei ik: 404 00:40:43,560 --> 00:40:46,038 'Nee Luis, dat kan niet.' 405 00:40:46,118 --> 00:40:47,996 We hebben ontzettend gelachen. 406 00:41:06,617 --> 00:41:11,333 Hebben ze geen pompbediende, kan je het allemaal zelf uitzoeken. 407 00:41:11,972 --> 00:41:14,050 En allemaal in het Frans. 408 00:41:17,207 --> 00:41:18,485 Ja, en nou? 409 00:41:19,836 --> 00:41:21,314 O die. 410 00:41:22,761 --> 00:41:25,119 Nou, tjonge jonge wat een operatie. 411 00:41:33,880 --> 00:41:35,598 Bijna m'n tasje vergeten. 412 00:42:33,581 --> 00:42:35,418 Nee, dit is leuk. 413 00:42:36,058 --> 00:42:39,015 Mevrouw zit in een kippenhok. 414 00:42:39,095 --> 00:42:41,733 Ik loop je overal te zoeken. 415 00:42:44,809 --> 00:42:45,929 Nee. 416 00:42:46,927 --> 00:42:49,684 Ja, lopen. Lopen. 417 00:42:49,765 --> 00:42:51,762 Goed zo. 418 00:42:51,842 --> 00:42:54,160 Nou ben jij een lieve kip. 419 00:42:56,198 --> 00:42:59,914 Maartje, je zit in een kippenhok. 420 00:43:00,554 --> 00:43:02,631 Ik tel tot drie. Eén… 421 00:43:04,190 --> 00:43:05,388 Twee. 422 00:43:23,931 --> 00:43:25,449 Kijk dan. 423 00:43:27,487 --> 00:43:29,724 Nou, nou, nou, nou, nou. 424 00:43:43,351 --> 00:43:45,428 Moet dat allemaal zo in het openbaar? 425 00:43:46,028 --> 00:43:48,106 Ik neem daar aanstoot aan, mag ik? 426 00:43:48,186 --> 00:43:51,143 Meneer neemt daar aanstoot aan. -Aanstoot, ja. 427 00:43:51,223 --> 00:43:53,621 Ach, Japie. -Ja, wat? 428 00:43:53,700 --> 00:43:55,179 Was je vroeger wel anders. 429 00:43:55,259 --> 00:43:59,415 Wij hebben ook op zo'n bankje gelegen, in het park toen. Weet je nog? 430 00:44:00,294 --> 00:44:03,530 Dat was ook aanstootgevend hoor, wat wij deden. 431 00:44:05,568 --> 00:44:09,764 Est que voulez-vous passer met die ellende. 432 00:44:11,363 --> 00:44:13,600 Een lekkere kont had die griet. 433 00:44:16,877 --> 00:44:18,515 Heb ik ook, hè? 434 00:44:18,596 --> 00:44:22,112 Ik heb ook ontzettende lekkere billen. 435 00:44:22,192 --> 00:44:23,871 Japie, kijk dan. 436 00:44:24,710 --> 00:44:28,106 Iedereen mag mijn billen zien. Joehoe, toet toet. 437 00:44:31,942 --> 00:44:33,301 Tutje. 438 00:44:34,819 --> 00:44:36,777 Tutje? -Ja. 439 00:44:36,857 --> 00:44:38,695 Ben jij nou mijn man? 440 00:44:39,894 --> 00:44:41,532 Wat een tutje. 441 00:44:59,994 --> 00:45:01,312 Geweldig. 442 00:45:07,533 --> 00:45:09,491 Het is niks veranderd. 443 00:45:13,871 --> 00:45:16,108 Luc. 444 00:45:19,664 --> 00:45:24,579 Maartje, wacht even. Ik denk dat dit zijn zoon is. 445 00:45:25,619 --> 00:45:29,495 Jouw vader, heet hij Luc? 446 00:45:30,134 --> 00:45:33,211 Ja, net als ik. Maar ik ben dus junior. 447 00:45:33,291 --> 00:45:35,249 De kleine Luc. -Ja. 448 00:45:35,929 --> 00:45:40,804 U kent mijn vader? -Ja, van lang geleden. 449 00:45:41,602 --> 00:45:43,681 Nou, welkom. 450 00:45:45,079 --> 00:45:48,556 Doe dan tenminste je sjaal af. -Waarom? Ik heb het gewoon koud. 451 00:45:52,272 --> 00:45:53,830 Van het huis. 452 00:45:54,870 --> 00:45:56,428 Ga even zitten, hier. 453 00:45:57,028 --> 00:45:59,145 Sorry, ik heb geen tijd. 454 00:45:59,225 --> 00:46:00,584 Hoe is het met je vader? 455 00:46:00,663 --> 00:46:02,422 Hoe gaat het met Luc? 456 00:46:02,502 --> 00:46:06,897 Mijn vader? Papa is overleden. 457 00:46:08,216 --> 00:46:09,295 Hij is dood. 458 00:46:09,815 --> 00:46:13,251 Nee, echt? Wat erg. Wanneer? 459 00:46:14,010 --> 00:46:15,329 Negen jaar alweer. 460 00:46:16,048 --> 00:46:19,325 Maar goed, zo gaat dat. Hij had een mooi leven. 461 00:46:19,405 --> 00:46:23,481 Wij waren goede vrienden van Luc. 462 00:46:23,560 --> 00:46:26,518 Jullie speelden altijd. Vertel hem hoe jullie speelden. 463 00:46:26,598 --> 00:46:30,154 Jij en ik hebben samen gespeeld. Je was nog heel klein. 464 00:46:30,234 --> 00:46:33,630 We speelden met de… 465 00:46:34,709 --> 00:46:35,908 Een katapult? 466 00:46:38,346 --> 00:46:39,904 Weet je dat niet meer? 467 00:46:39,984 --> 00:46:43,182 We kwamen ieder jaar en zagen je opgroeien. 468 00:46:43,261 --> 00:46:47,018 Van kleine Luc naar grote jongen Luc. 469 00:46:47,097 --> 00:46:48,496 Sorry. 470 00:46:48,576 --> 00:46:52,012 En alles is nog hetzelfde. Er is niets veranderd. 471 00:46:52,092 --> 00:46:55,170 Heb je nog le canard? 472 00:46:57,767 --> 00:46:59,205 Eend? 473 00:47:00,444 --> 00:47:02,042 Nee, nee. 474 00:47:02,641 --> 00:47:06,038 Goed. Ik leg de menukaart hier neer. 475 00:47:06,118 --> 00:47:09,035 Als jullie iets kiezen, ben ik zo terug. 476 00:47:19,185 --> 00:47:21,663 Hij wist helemaal niks meer. 477 00:47:23,261 --> 00:47:24,579 Toch? 478 00:47:28,456 --> 00:47:31,413 Wat heb je? -Niks. Rijden. 479 00:47:31,493 --> 00:47:33,691 Je hebt iets. -Nee. 480 00:47:34,410 --> 00:47:36,369 Je hebt iets onder je jas. -Nee. 481 00:47:36,448 --> 00:47:39,205 Wat heb je onder je jas? -Niks. Rij jij nou maar. 482 00:47:39,764 --> 00:47:43,161 Kom nou, wat heb je? -Nee. 483 00:47:43,681 --> 00:47:45,599 Laat nou eens kijken. 484 00:47:56,068 --> 00:47:59,146 Dat is van die mensen. -Ja. 485 00:47:59,225 --> 00:48:00,704 Heb je nou…? 486 00:48:01,463 --> 00:48:02,901 Ja. 487 00:48:30,154 --> 00:48:32,032 Wel goed hoor, kijk. -Doet 'ie het nog? 488 00:48:32,113 --> 00:48:33,791 Ja, kijk. 489 00:48:40,744 --> 00:48:42,303 Politie, volgens mij. 490 00:48:42,382 --> 00:48:44,940 Doe dat ding weg, doe in je tas. -Wat? 491 00:48:45,020 --> 00:48:46,698 Dat klokje, in je tas. 492 00:48:46,777 --> 00:48:48,896 Onder de bank. -Ja. 493 00:48:48,976 --> 00:48:51,294 Nou zijn we erbij. -Gewoon doen. 494 00:48:51,373 --> 00:48:54,011 Nou zijn we er gloeiend bij. 495 00:48:54,090 --> 00:48:56,329 Rechtop zitten, niks aan de hand. 496 00:48:56,408 --> 00:48:59,605 Ik zei het toch. Net doen of er niks aan de hand is. 497 00:48:59,685 --> 00:49:03,081 Daar heb je hem, daar komt 'ie. Hier, de klos. 498 00:49:10,954 --> 00:49:12,432 Hij is weg. 499 00:49:14,191 --> 00:49:15,908 Was niet voor ons. 500 00:49:36,968 --> 00:49:38,246 Wat? 501 00:49:45,599 --> 00:49:47,837 Is goed, Maart. Is goed. 502 00:49:47,916 --> 00:49:49,755 Nou, oké. Prima. 503 00:49:56,308 --> 00:49:57,627 Hou op. 504 00:49:59,625 --> 00:50:01,463 Gedoe. 505 00:51:20,894 --> 00:51:24,250 Moet je er geen foto van maken? -Nee, hoezo? 506 00:51:43,112 --> 00:51:45,629 Je houdt helemaal niet van mayonaise. 507 00:51:45,709 --> 00:51:48,267 Hoe kom je daar nou bij? -Jij haat mayonaise. 508 00:51:49,305 --> 00:51:51,224 Wat is dit voor onzin? 509 00:51:51,303 --> 00:51:55,060 Jij houdt niet van mayo, al 46 jaar niet. -Dat heb ik nooit gezegd. 510 00:51:55,139 --> 00:51:58,177 Dat zeg je al sinds we getrouwd zijn. Honderden keren. 511 00:51:58,256 --> 00:51:59,895 Je bent zelf niet helemaal honderd. 512 00:52:00,375 --> 00:52:03,611 We hebben nooit mayonaise in huis omdat jij het niet lust. 513 00:52:03,691 --> 00:52:07,448 Ach, jij bent gewoon een zeikerd. Burgermannetje. 514 00:52:08,407 --> 00:52:10,644 Meneertje binnenblijver. 515 00:52:11,723 --> 00:52:14,680 Moet ik anders even vragen of ze het nieuws voor je aanzetten? 516 00:52:16,478 --> 00:52:21,194 Hallo, hebben jullie geen tv hier? Hallo? 517 00:52:21,273 --> 00:52:24,111 Nou, zo goed? Bange poeperd. 518 00:52:43,052 --> 00:52:45,929 De auto trekt helemaal niet meer, er is iets. 519 00:54:16,199 --> 00:54:17,637 Wat? 520 00:54:18,596 --> 00:54:20,035 Wat doe je? 521 00:54:43,132 --> 00:54:44,450 En? 522 00:54:45,809 --> 00:54:47,527 We moeten naar een garage. 523 00:54:58,316 --> 00:55:01,394 We rijden toch? -Je hoort toch wat voor geluid hij maakt? 524 00:55:01,473 --> 00:55:05,389 Straks explodeert er nog iets. Ik krijg hem niet eens in z'n twee. 525 00:55:06,668 --> 00:55:09,426 Ja, tegen het dashboard duwen. Nee, dat is lekker slim. 526 00:55:13,502 --> 00:55:14,820 Waar ga je nou heen? 527 00:55:15,459 --> 00:55:16,938 Wat ga je nou doen? 528 00:55:21,573 --> 00:55:22,892 Niet te geloven dit. 529 00:55:39,195 --> 00:55:40,634 Ja, merci. 530 00:55:44,041 --> 00:55:46,359 Ga er een foto van maken. Sjongejonge. 531 00:55:54,990 --> 00:55:56,669 Kom nou. 532 00:56:02,822 --> 00:56:04,540 Wat? -Nee, niks. 533 00:56:07,058 --> 00:56:09,136 Waar hadden jullie het over dan? 534 00:56:09,216 --> 00:56:11,254 Nee, het is niks. 535 00:56:14,651 --> 00:56:16,528 Hadden jullie het over mij? 536 00:56:28,716 --> 00:56:31,394 Niets meer aan te doen, hij is helemaal kapot. 537 00:56:32,753 --> 00:56:33,911 Wat? 538 00:56:34,431 --> 00:56:37,827 Waarom kan hij niet gemaakt worden? Wat is er dan zogenaamd kapot? 539 00:56:37,907 --> 00:56:41,064 Alles. Alles is stuk en niks kan gemaakt worden. 540 00:56:41,144 --> 00:56:43,621 En wat moeten we dan doen? -Weet ik niet. 541 00:56:43,701 --> 00:56:46,539 We kunnen in elk geval niet door. -Waarom niet? 542 00:56:46,618 --> 00:56:50,455 Omdat de auto stuk is. -Wat is er stuk dan? 543 00:56:52,053 --> 00:56:55,130 Hopelijk heeft u een goede reis gehad. 544 00:56:55,209 --> 00:56:56,768 Voor één nacht? 545 00:56:56,848 --> 00:57:00,045 Morgen even naar de garage. Gewoon even met die man praten. 546 00:57:00,125 --> 00:57:01,764 Laat me even met deze man praten. 547 00:57:01,843 --> 00:57:03,202 Ja, één nacht. 548 00:57:05,120 --> 00:57:07,917 Die man die maakt hem zo. Ja, ik snap dat niet. 549 00:57:07,997 --> 00:57:10,515 Ik snap niet wat daar nou lastig aan is. 550 00:57:10,594 --> 00:57:13,871 Die auto is meer dan dertig jaar oud. Ik ben heel even met deze meneer. 551 00:57:13,951 --> 00:57:17,348 Ja, inclusief ontbijt. -Prima. 552 00:57:17,428 --> 00:57:19,466 Ik denk, volgens mij, Jaap… 553 00:57:19,545 --> 00:57:23,022 Ik denk dat het kopen van een nieuwe auto echt een goed idee is. 554 00:57:23,102 --> 00:57:25,340 Nee, we kopen geen nieuwe auto. -Jawel. 555 00:57:25,419 --> 00:57:27,418 U kunt tot half 12 uitchecken. 556 00:57:27,497 --> 00:57:29,216 Je bent negatief. 557 00:57:30,814 --> 00:57:33,571 Omdat jij gewoon overal zo negatief op reageert. 558 00:57:36,089 --> 00:57:39,205 Je zet me compleet voor schut bij die meneer. 559 00:57:39,286 --> 00:57:40,644 Ja hoor. 560 00:57:40,725 --> 00:57:44,240 Kan je niet gewoon voor één keer gewoon eens een beetje normaal doen? 561 00:57:44,321 --> 00:57:48,237 Zeikerd, getverdemme. Je bent gewoon tegen, vetzak. 562 00:57:48,316 --> 00:57:50,795 Vetzak? Wat nou, tegen? 563 00:57:50,874 --> 00:57:52,992 Je bent tegen en je weet best wat ik bedoel. 564 00:57:53,072 --> 00:57:54,391 Hij ook trouwens. 565 00:57:54,471 --> 00:57:58,067 Ik had hem wel in de smiezen, hoor. -Je bent weer helemaal koekoek. 566 00:57:58,147 --> 00:58:01,064 Je bent tegen en je weet heel goed wat ik bedoel. 567 00:58:01,144 --> 00:58:02,942 Mens, hoe vaak moet ik het nou nog uitleggen? 568 00:58:03,421 --> 00:58:07,218 Er is helemaal niemand tegen. Er is niks. 569 00:58:09,616 --> 00:58:11,733 Ik heb geen zin meer. 570 00:58:11,813 --> 00:58:14,291 Nou, fijn. Mooi. Prachtig. Prima. 571 00:58:14,371 --> 00:58:16,449 Dan houdt het hier op. -Ja. 572 00:58:16,528 --> 00:58:20,045 Hèhè, eindelijk. Ik ben kapot. -Ik ook. 573 00:58:21,843 --> 00:58:24,241 Dus jij hebt ook geen zin meer? -Nee. 574 00:58:24,321 --> 00:58:26,958 Mooi, dan gaan we morgen naar huis. -Ja. 575 00:58:28,157 --> 00:58:31,794 Ja, dan ga ik het regelen. -Ja hoor, je regelt maar een eind weg. 576 01:00:35,975 --> 01:00:38,332 Wat doe je hier? 577 01:00:38,411 --> 01:00:40,250 Ik raak ze niet kwijt. 578 01:00:40,330 --> 01:00:42,607 Wie? Waar heb je het over? 579 01:00:43,367 --> 01:00:45,045 Ze zijn met z'n vijven. 580 01:00:47,563 --> 01:00:50,200 Lieverd, er is hier niemand. 581 01:00:50,280 --> 01:00:54,196 Stuur ze alsjeblieft weg. Ze zijn heel boos en… 582 01:00:54,995 --> 01:00:57,752 Ik… Ik ben heel bang. 583 01:01:05,545 --> 01:01:09,381 Maartje, klaar nu. Alsjeblieft. 584 01:01:41,748 --> 01:01:44,786 Zeg, wat moet dat hier? 585 01:01:45,505 --> 01:01:48,182 Vooruit, eruit. 586 01:01:49,181 --> 01:01:52,138 Wegwezen nou. Ophoepelen. 587 01:01:52,218 --> 01:01:54,096 Vooruit, allemaal. 588 01:01:54,176 --> 01:01:56,294 Jij eruit. Ja, ja. 589 01:01:56,774 --> 01:01:59,131 Je kan protesteren, maar je gaat eruit. 590 01:01:59,211 --> 01:02:00,570 En jij helemaal. 591 01:02:00,649 --> 01:02:04,566 Gaan we brutaal doen? Zijn jullie helemaal betoeterd? 592 01:02:04,646 --> 01:02:08,482 Wat zeg ik nou? Eruit, zeg ik. Ophoepelen. 593 01:02:09,201 --> 01:02:11,319 Wegwezen. Jij al helemaal. 594 01:02:11,399 --> 01:02:12,958 Pak aan, jij. 595 01:02:30,525 --> 01:02:32,723 En als je hier nog één keer komt, nou. 596 01:02:35,121 --> 01:02:36,439 Bonsoir. 597 01:02:40,156 --> 01:02:41,993 Heb je ze weggestuurd? 598 01:02:43,033 --> 01:02:44,750 Ik heb ze weggestuurd. 599 01:02:47,109 --> 01:02:50,385 En ze komen niet meer terug, hè? -Nee. 600 01:02:50,905 --> 01:02:53,621 En anders krijgen ze met mij te maken. 601 01:02:55,340 --> 01:02:58,337 Blijf je bij me, of ga je naar je werk? 602 01:03:07,488 --> 01:03:09,006 Nee, ik… 603 01:03:10,764 --> 01:03:12,483 Ik blijf bij jou. 604 01:03:18,237 --> 01:03:19,516 Heb je nou…? 605 01:04:03,871 --> 01:04:07,069 Heb je nou helemaal geen kleren meegenomen? 606 01:04:08,627 --> 01:04:10,345 Helemaal niks? 607 01:04:18,616 --> 01:04:20,934 Ik voel me zo raar. 608 01:04:22,333 --> 01:04:24,451 Het doet pijn, en… 609 01:04:25,530 --> 01:04:27,248 Ik voel me zo raar. 610 01:04:31,963 --> 01:04:33,162 Lieverd toch. 611 01:04:37,398 --> 01:04:39,516 Het komt allemaal goed. 612 01:04:41,354 --> 01:04:45,150 Je bent mijn schat, toch? -Ja. 613 01:04:46,948 --> 01:04:48,427 Het is oké. 614 01:05:51,044 --> 01:05:52,603 Wat kan ik voor u doen? 615 01:05:52,683 --> 01:05:55,880 Ik heb een klein ongelukje gehad. 616 01:05:57,637 --> 01:05:59,716 Nee, alleen een kleine… 617 01:06:01,075 --> 01:06:02,952 Maakt u zich geen zorgen. 618 01:06:03,032 --> 01:06:05,190 Geef mij uw hand. 619 01:06:12,279 --> 01:06:13,996 Wat kun je dat goed. 620 01:06:15,276 --> 01:06:17,673 Ja, ik studeer geneeskunde. 621 01:06:23,068 --> 01:06:27,423 Wij hadden een klein ongelukje. 622 01:06:27,503 --> 01:06:31,259 Mijn vrouw was bang. 623 01:06:35,495 --> 01:06:37,253 Heb jij een vriendin? 624 01:06:37,334 --> 01:06:39,931 Ja, Valérie. 625 01:06:40,010 --> 01:06:42,328 Valérie? Prachtige naam. 626 01:06:47,443 --> 01:06:51,399 Wij zijn al 46 jaar samen, Maartje en ik. 627 01:06:53,717 --> 01:06:55,954 Soms is ze zo bang. 628 01:06:57,074 --> 01:06:58,712 Zo veel veranderingen. 629 01:07:02,948 --> 01:07:05,985 Jij bent nog jong, wij zijn oud nu. 630 01:07:08,462 --> 01:07:11,579 Als je jong bent, ligt de wereld aan je voeten. 631 01:07:12,898 --> 01:07:14,895 Kunt u dit even vasthouden? 632 01:07:15,974 --> 01:07:17,773 We hebben de wereld gezien. 633 01:07:17,853 --> 01:07:21,050 Altijd op reis, we waren net zigeuners. 634 01:07:22,049 --> 01:07:25,046 We hadden overal vrienden, geweldige mensen. 635 01:07:25,924 --> 01:07:28,043 Nooit bang voor nieuwe avonturen. 636 01:07:30,400 --> 01:07:33,836 Waar komt u vandaan? -Nederland. 637 01:07:34,516 --> 01:07:37,673 Ben je daar ooit geweest? -Nee, ik heb geen tijd. 638 01:07:37,753 --> 01:07:40,350 Werken en studeren. 639 01:07:41,029 --> 01:07:45,026 Maar ik zou graag een keer gaan. Kunt u uw hand bewegen? 640 01:07:45,105 --> 01:07:47,344 Ja, dank je. 641 01:07:48,582 --> 01:07:50,900 Wat is je naam? -Ik heet Abdul. 642 01:07:51,859 --> 01:07:54,616 Dank je, Abdul. -Graag gedaan. 643 01:07:55,256 --> 01:07:57,653 Ik ben Jaap, van Maartje. 644 01:09:09,242 --> 01:09:11,759 Kunt u deze aan Abdul geven? 645 01:09:19,192 --> 01:09:21,110 Goede reis. -Dank u. 646 01:09:22,788 --> 01:09:24,107 Nou, daar gaan we. 647 01:09:24,627 --> 01:09:28,703 Eens kijken. Dit is de sleutel. Waar is het contact? 648 01:09:29,302 --> 01:09:31,899 Ik mis ook een pedaal… 'Engine'… 649 01:09:34,337 --> 01:09:37,214 Oh, zo. -Hé, dat is een televisietje. 650 01:09:38,293 --> 01:09:40,770 Waar is mijn pook? Ik heb geen pook. -Welke pook? 651 01:09:43,727 --> 01:09:44,926 Dit is niet goed. 652 01:09:49,322 --> 01:09:50,401 Te hard. 653 01:09:51,200 --> 01:09:52,958 Wat doet u? 654 01:09:53,997 --> 01:09:55,515 Dat is die man. 655 01:09:58,193 --> 01:10:00,630 Er zit geen dingetje. Geen draai… 656 01:10:02,109 --> 01:10:04,547 Heeft u nooit in een automaat gereden? 657 01:10:06,305 --> 01:10:07,903 Het is een automaat. 658 01:10:10,301 --> 01:10:12,258 Ja, of deze? 659 01:10:12,339 --> 01:10:14,976 Jeetje, wat is dit allemaal? 'Aux', wat is dat? 660 01:10:15,056 --> 01:10:17,973 Ik zit ook te zoeken. -Uit, waarschijnlijk. Aux, uit. 661 01:10:18,053 --> 01:10:20,690 Nee, ik denk dat je die… 'Function'. 662 01:10:20,770 --> 01:10:22,568 Erop drukken? Doen? 663 01:10:30,081 --> 01:10:33,837 Je moet even zo met je vinger vegen. -Vegen? 664 01:10:33,917 --> 01:10:36,075 Veeg met je vinger over het scherm. -Ja, rustig maar. 665 01:10:36,155 --> 01:10:37,913 Ja, zo ja. 666 01:10:38,632 --> 01:10:41,310 Deze? Nee. 667 01:10:45,505 --> 01:10:47,943 Nee, bah. Toch? -Nee. 668 01:10:50,660 --> 01:10:54,496 Dit is mooi, toch? -Dit is wel aardig, ja. 669 01:12:16,595 --> 01:12:18,233 Kijk nou. 670 01:12:19,871 --> 01:12:21,350 Lekker. 671 01:12:23,348 --> 01:12:25,546 De sleutels, waar zijn de sleutels? 672 01:12:26,265 --> 01:12:27,943 Waar zijn nou de sleutels? 673 01:12:29,342 --> 01:12:32,259 Dit is nou precies wat ik niet wilde. Ik wilde dit niet. 674 01:12:33,578 --> 01:12:36,375 Ja, wat nou? Wat dacht jij nou? 675 01:12:36,455 --> 01:12:38,972 Dat is een mooie auto, daar valt wat te halen? 676 01:12:39,052 --> 01:12:40,811 Nou, mooi niet jongen. 677 01:12:40,890 --> 01:12:43,528 En doe die capuchon eens af, toon eens wat respect. 678 01:12:44,087 --> 01:12:47,524 Meneer, ik kom alleen uw portemonnee teruggeven. 679 01:12:47,604 --> 01:12:50,401 Die had u in de winkel laten liggen. 680 01:12:50,481 --> 01:12:51,799 Hij is toch van u? 681 01:12:51,879 --> 01:12:54,996 Dus ik geef hem terug. 682 01:12:55,076 --> 01:12:58,153 En ik ga weer. Iedereen weer tevreden. 683 01:13:09,542 --> 01:13:11,380 Aardige jongen. 684 01:13:12,019 --> 01:13:12,978 Ja. 685 01:13:22,769 --> 01:13:24,367 Wat? 686 01:13:29,242 --> 01:13:31,000 Wat is er? Wat zit je nou? 687 01:13:34,077 --> 01:13:36,515 Dat ik dacht dat die man… 688 01:14:24,987 --> 01:14:26,824 Hé, Japie. 689 01:14:26,905 --> 01:14:28,902 Dat is toch voor Luis? Kom. 690 01:14:31,540 --> 01:14:32,858 Kom nou. 691 01:14:32,938 --> 01:14:36,335 Het zijn wel duizend treden. Dat is niet niks. 692 01:14:36,414 --> 01:14:38,333 Daar gaan we. Kan je het aan? 693 01:14:41,330 --> 01:14:43,248 Loop nou maar. 694 01:15:02,869 --> 01:15:04,547 Kijk nou. 695 01:15:05,945 --> 01:15:07,463 Schitterend. 696 01:15:08,902 --> 01:15:09,981 Nou… 697 01:15:10,860 --> 01:15:12,099 Hier doen? 698 01:15:26,404 --> 01:15:29,641 Een beetje duizelig, maar… Heerlijk. 699 01:17:30,880 --> 01:17:34,517 Konden ze het niet gewoon even vragen? -Waar dan? 700 01:17:35,476 --> 01:17:38,713 Weet ik veel. Gewoon. Je kunt toch vragen? 701 01:17:38,792 --> 01:17:42,229 Stond niet in de computer, dus. Dan zal hij er wel niet zijn. 702 01:17:42,309 --> 01:17:44,107 Wat weet een computer nou? 703 01:17:47,623 --> 01:17:49,702 Auto inleveren en naar huis. 704 01:18:12,549 --> 01:18:15,146 Zeg, ga jij nou nog mee naar Daan? 705 01:18:16,784 --> 01:18:19,742 Daniëlle? Bij de haven? 706 01:18:20,740 --> 01:18:23,058 De boot moet wel varen, hoor. 707 01:18:24,936 --> 01:18:28,533 En dan heb ik ook nog die hele administratie. 708 01:18:30,570 --> 01:18:33,088 Ja, anders wordt hij boos. 709 01:18:33,169 --> 01:18:35,725 Wie? -Hoe heet hij nou… 710 01:18:38,243 --> 01:18:41,999 We hebben het samen gemaakt. Je hoeft het niet alleen te doen. 711 01:18:42,079 --> 01:18:44,637 Misschien ga ik er vanmiddag wel even heen. 712 01:18:44,716 --> 01:18:47,314 Even de boel, even de bedden. 713 01:18:48,154 --> 01:18:50,911 Ik moet het nog met die administratie opnemen. 714 01:18:51,750 --> 01:18:53,508 Al die dingen. 715 01:18:54,587 --> 01:18:56,984 Ik ben al heel lang niet meer geweest. 716 01:18:59,182 --> 01:19:02,459 Vind je het goed, als ik er vanmiddag even heen ga? 717 01:19:02,978 --> 01:19:06,975 Natuurlijk lieverd. Ga maar. 718 01:19:08,773 --> 01:19:11,090 Ja, want dat meisje is daar ook weg. 719 01:19:13,048 --> 01:19:15,726 Hoe heet ze? Mirjam? 720 01:19:16,485 --> 01:19:20,441 Heel lief meisje. Ontslagen misschien? 721 01:19:21,240 --> 01:19:24,996 Moeten we ook nog een oplossing voor vinden. 722 01:20:09,741 --> 01:20:11,220 Zal wel verkocht zijn. 723 01:20:13,778 --> 01:20:15,256 Christina. 724 01:20:24,887 --> 01:20:25,925 Pardon. 725 01:20:27,843 --> 01:20:31,919 Mijn vrouw… Hoe zeg ik dat? 726 01:20:32,758 --> 01:20:34,517 Ik ben het, Maartje. En Jaap. 727 01:20:35,755 --> 01:20:37,114 Ik ben het. 728 01:20:40,111 --> 01:20:41,150 Maartje? 729 01:20:42,310 --> 01:20:43,269 Mevrouw Maria? 730 01:20:48,623 --> 01:20:50,781 Meneer Jacobo? -Ja. 731 01:20:51,420 --> 01:20:53,138 Hoe komen jullie hier? 732 01:20:56,495 --> 01:20:58,173 Niet te geloven. 733 01:20:58,254 --> 01:21:00,810 Dit is Andrea, dit is de dochter. 734 01:21:02,689 --> 01:21:05,646 Maartje en Jaap zijn terug in Palamos. 735 01:21:07,724 --> 01:21:11,400 Ik kan het niet geloven. Kom, kom binnen. 736 01:21:12,199 --> 01:21:14,357 Jullie blijven hier slapen. -Goed. 737 01:21:14,437 --> 01:21:16,835 En jullie blijven eten. 738 01:21:17,394 --> 01:21:20,271 Ik ga iedereen uitnodigen. 739 01:21:27,344 --> 01:21:28,982 We zijn er. 740 01:21:32,139 --> 01:21:34,177 Hoe gaat het met Luìs? 741 01:21:34,257 --> 01:21:35,656 Papa? 742 01:21:36,975 --> 01:21:38,413 Hij is overleden. 743 01:21:40,891 --> 01:21:43,808 Een maand geleden, ongeveer. 744 01:21:45,926 --> 01:21:47,244 Een maand geleden? 745 01:21:47,324 --> 01:21:48,283 Wat? 746 01:21:48,363 --> 01:21:49,602 Het spijt me. 747 01:21:50,881 --> 01:21:52,919 Nu is hij bij mama. 748 01:21:54,077 --> 01:21:58,633 Hij heeft haar lang moeten missen. Zestien jaar. 749 01:22:00,951 --> 01:22:02,469 Waar zijn ze? 750 01:22:20,371 --> 01:22:25,086 Ja, hiero, hebbes. Maartje, hier liggen ze. 751 01:23:23,908 --> 01:23:25,506 Sorry. 752 01:23:28,503 --> 01:23:29,862 Voor wat? 753 01:23:30,621 --> 01:23:32,779 Dat we ze niet meer hebben gezien. 754 01:24:30,042 --> 01:24:33,238 Weet je nog, in Torredembara? -Die zwembroek. 755 01:24:34,198 --> 01:24:37,794 Er kwam een golf en weg was zijn zwembroek. Luìs in paniek. 756 01:24:38,873 --> 01:24:40,631 'Even serieus, Jaap.' 757 01:24:54,817 --> 01:24:57,934 Als zij hier kwamen, was het een groot feest. 758 01:25:05,047 --> 01:25:07,684 Maartje, je staat bovenop. 759 01:25:10,801 --> 01:25:12,998 Casteller. Ik kan het nog. 760 01:25:14,112 --> 01:25:15,390 Iets naar links. 761 01:25:19,442 --> 01:25:21,241 Mag ik de foto zien? 762 01:25:21,367 --> 01:25:22,605 Nee, nee, nee. 763 01:25:31,809 --> 01:25:33,567 Lina, kom hier. 764 01:25:59,752 --> 01:26:01,990 '72? -Jij denkt '73? 765 01:26:02,549 --> 01:26:05,866 Ik denk '73. -Ik weet het ook niet zeker. 766 01:26:08,933 --> 01:26:11,810 Ik vind het zo stoer dat jullie zijn gekomen. 767 01:26:13,169 --> 01:26:14,287 Bedankt. 768 01:26:18,044 --> 01:26:20,801 Het is geweldig om jullie samen te zien. 769 01:26:21,760 --> 01:26:24,517 Je bent zo goed met haar, Jaap. 770 01:26:28,553 --> 01:26:30,751 Het gaat niet goed met haar, hè? 771 01:26:32,629 --> 01:26:33,468 Nee. 772 01:26:35,986 --> 01:26:38,304 Maartje is ziek. 773 01:26:40,102 --> 01:26:41,420 Het spijt me. 774 01:26:44,817 --> 01:26:46,336 Hoe is het voor jou? 775 01:26:49,493 --> 01:26:51,011 Ik ben bang. 776 01:26:53,848 --> 01:26:56,566 Ik weet niet wat ik zonder haar moet, snap je? 777 01:26:59,083 --> 01:27:01,121 Dat snap ik. 778 01:28:32,354 --> 01:28:34,312 Doe je je schoenen niet uit? 779 01:29:06,410 --> 01:29:09,687 Heb je het niet koud? -Nee, lekker. 780 01:29:26,947 --> 01:29:28,665 Kom eens. 52650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.