All language subtitles for Vampire.Hunter.D.1985.JAPANESE.REPACK.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,500 --> 00:00:42,180 遠 い 遠 い 未 来 ミ ュ ー タ ント や 魔 物 が 蠢 く 夜 の 2 00:00:42,180 --> 00:00:43,600 世界 の 物 語 3 00:01:51,979 --> 00:01:53,260 お わ り 4 00:07:25,550 --> 00:07:26,550 ありがとうございました。 5 00:08:28,330 --> 00:08:29,330 ない んで しょ !? 6 00:10:19,370 --> 00:10:25,910 サ ンド の 食 事 それ から 私 を 好 き にな って いい 貴 族 に はい つ や ら れた 7 00:11:30,960 --> 00:11:37,920 兄 ちゃん あ ん まり 喋 ら ない ね セ リ ン ゴ 先生 が 無 口 な 男 には 二 種 類 ある って 言 って た よ 悪 8 00:11:37,920 --> 00:11:44,140 い こと を 考 えて 黙 ってる や つ か い ろ んな 経 験 を して 余 計 な こと を 言 わ ない 人 の ど っち か だ って 9 00:11:44,140 --> 00:11:49,420 兄 ちゃん は ど っち か って 言 う と 後 の 方 だ な 10 00:12:48,520 --> 00:12:55,240 よう ド リ ス や っぱ り 噂 は 本当 ら しい な 11 00:12:55,240 --> 00:13:02,180 何 の こと よ その こと で ちょっと 話 が ある んだ よ な 12 00:13:02,180 --> 00:13:11,120 何 13 00:13:11,120 --> 00:13:18,100 の よ だから よ お 前 が 白 石 に 14 00:13:18,100 --> 00:13:25,000 襲 わ れた って 話 だ よ 何 の こと よ 大 き な 声 を 出 す な よ 弟 15 00:13:25,000 --> 00:13:31,940 の ダ ン に 聞 こ えて も いい の か よ ド リ ス どう して 俺 に 相 談 し 16 00:13:31,940 --> 00:13:38,840 な かった んだ 俺 は 村 長 の 息 子 だ ぜ あ んな ハ ン ター よ り も も っと いい ハ ン 17 00:13:38,840 --> 00:13:45,760 ター を 何 人 でも 雇 って や ろう って 言 って んだ な あ この 間 の こと は 目 を つ む って や る から 俺 18 00:13:45,760 --> 00:13:52,420 の 言 う こと を 聞 け よ 何 なん じゃ ね え 言 って な 19 00:13:52,420 --> 00:13:59,200 慣 れ 慣 れ っ き い こと し ない で ド リ フ オ ラ よ お め え の こと を 心 配 して 20 00:13:59,200 --> 00:14:06,080 助 けて や ろう って 言 って んだ ぞ 私 に 恩 を 売 ろ った って そう はい か ない わ よ あ ん た た ち の せ い 21 00:14:06,080 --> 00:14:12,960 で ひ ど い 目 に 遭 った 人 を た く さん 知 ってる んだ から お め え って や つ は 怒 って も か わ いい から 始 末 に 22 00:14:12,960 --> 00:14:19,520 困 る ぜ お と な しく 俺 の 言 う こと に この ア マ 俺 は 負 け や が って 23 00:14:19,520 --> 00:14:24,940 兄 24 00:14:24,940 --> 00:14:38,080 貴 25 00:14:38,080 --> 00:14:43,880 おい な 聞 いて く れ ド リ ス は な 白 石 に 襲 わ れた んだ ぜ 吸 血 鬼 に や ら れた んだ! 26 00:15:14,180 --> 00:15:16,160 じゃあ、 あ ん た は ハ ン ター なんだ な。 27 00:15:17,980 --> 00:15:18,980 そうだ。 28 00:15:19,660 --> 00:15:22,380 ド リ ン、 お 前。 29 00:15:26,120 --> 00:15:27,120 姉 ちゃん。 30 00:15:27,720 --> 00:15:34,660 や っぱ り 俺 の 言 った 通 り じゃ ね え か。 違う よ。 姉 ちゃん は そ ん なん じゃない ぞ。 残 念。 姉 ちゃん に 振 ら れた 31 00:15:34,660 --> 00:15:36,180 んだ から。 なんだ と? 32 00:15:37,000 --> 00:15:43,940 この ク ソ ガ キ。 フ レ コ、 だ って オ ヤ ジ。 こ いつ ら 俺 の こと を コ ケ に し や が って。 今 は 村 の 大 事 を 話 33 00:15:43,940 --> 00:15:45,340 して る んだ。 外 へ 出 て ろ。 34 00:15:46,900 --> 00:15:51,420 と に か く、 吸 血 鬼 に 噛 ま れた 以上、 野 放 し には でき ん。 収 容 所 行 き だ。 35 00:15:53,180 --> 00:15:54,180 治 安 官。 36 00:15:55,800 --> 00:16:02,620 や め ろ。 姉 ちゃん を ど こ に も 連 れて 行 か ない ぞ。 ちょっと 待って く れ、 治 安 官。 あの 収 容 所 は 人 間 の 入 37 00:16:02,620 --> 00:16:09,460 場 所 じゃない。 あれ は 豚 小 屋 以 下 だ。 私 は 医 者 と して 絶 対 に 反 対 だ。 それ に あ そ こ は 50 年 も 使 38 00:16:09,460 --> 00:16:10,460 っと ら ん じゃない か。 39 00:16:11,350 --> 00:16:18,130 そう はい か ん 先生 これは 村 の 掟 だ そう ま ん 50 年前 に あ そ こ を 使 って どう いうこと が 起 きた か あ 40 00:16:18,130 --> 00:16:25,130 ん た も 記 憶 して る だ ろう 50 年前 に 何 が あ った んです ド リ ス の ように 貴 族 41 00:16:25,130 --> 00:16:32,010 に 襲 わ れた 女 が いて な や は り 収 容 所 に 監 禁 した が 白 鷺 の 怒 り を 買 って 村 人 が 30 人 42 00:16:32,010 --> 00:16:38,990 斬 殺 さ れた その 女 の 人 は どう 43 00:16:38,990 --> 00:16:39,990 な った の 44 00:16:41,770 --> 00:16:48,610 収 容 所 の 中 で 狂 い に した ド リ フ の 処 置 は 俺 の 仕 事 が 終 45 00:16:48,610 --> 00:16:55,550 わ る まで 待 て ない か 自 信 が あり そうだ が 吸 血 鬼 46 00:16:55,550 --> 00:17:02,390 を 相 手 に する んだ ぞ もし 失 敗 した ら その 時 は 私 が 自 分 で 自 分 の 始 末 を つ ける わ 47 00:17:02,390 --> 00:17:03,390 姉 ちゃん 48 00:17:25,160 --> 00:17:32,160 いつ もの 肥 料 1 月 分 と 干 し 肉 の パ ッ ケ ージ 5 つ それ に 缶 詰 も 欲 しい んだ けど 悪 49 00:17:32,160 --> 00:17:39,160 い が み んな 品 切 れ じゃ ウ ェ イ ト リ ー さん ウ ェ イ ト リ ー 何 を 言 ってる んだ ここ 50 00:17:39,160 --> 00:17:46,140 に これ だけ 品 物 が ある じゃない か 先生 他 の 客 が み んな 逃 げ 出 し ち ま った 吸 血 鬼 の 仲 間 に 物 は 売 51 00:17:46,140 --> 00:17:52,560 れ ね え んです よ なん じゃ と これ から 先 も っと 辛 い こと が ある 52 00:17:52,560 --> 00:17:59,480 ダ ン お 前 が 泣 く のは 勝 手 だ 好 き に す れ ば いい しか し 姉 さん だけ 53 00:17:59,480 --> 00:18:06,360 は 泣 か す な 君 が 泣 く こと で 姉 さん が 泣 き そうだ と思 った ら 我 慢 し ろ 辛 い こと が あ 54 00:18:06,360 --> 00:18:10,460 って も 笑 って 姉 さん を 励 ます んだ お 前 は 男 だ 55 00:19:06,579 --> 00:19:13,480 どう した 今日は いつ もの お 前 ら しく ない では ない か こ この 娘 を か ばい 弟 まで 励 ま 56 00:19:13,480 --> 00:19:19,700 して や る と は な どう いう 風 の 吹 き 回 し だ ま さ か こ この 娘 に 惚 れた わ け では ある ま い 57 00:19:19,700 --> 00:19:26,620 馬 鹿 を 言 う な そう じゃ の 娘 が 体 を 与 える と 言 58 00:19:26,620 --> 00:19:33,600 って も お 前 は そんな もの を 欲 し が る わ け が ない お 前 の 目 的 は 貴 族 の み 血 塗 ら れた 生 き 方 が お 前 59 00:19:33,600 --> 00:19:40,580 に 与 え ら れた 仕 組 み へ と なる と 人 の 温 か み が 羨 ま しく な った が ま さ か お 前 の よう な 男 60 00:19:40,580 --> 00:19:47,540 が お っと 昼 間 は ありがとう ダ ン に 何 か 言 って く れた んで しょ あの 子 ず っと 61 00:19:47,540 --> 00:19:54,000 私 を 励 ま そう と する の 父 も ハ ン ター だ った の ワ ー ウ ル フ ハ ン ター 62 00:19:54,000 --> 00:20:00,860 でも 貴 族 の こと は 何 も 知 ら な かった わ 貴 族 の こと は バ ンパ イ ア ハ ン ター に 聞 け 他 の ハ ン ター は 63 00:20:00,860 --> 00:20:07,740 役 に 立 た ない 父 さん はい つ も 言 って た わ D、 貴 族 の こと 教 えて 明 64 00:20:07,740 --> 00:20:13,140 日 は 女 の 月 だ 女 の 月 って 月 に 一 日 ある 赤 い 月 の こと? 65 00:20:13,460 --> 00:20:20,420 貴 族 は 不 浄 の 血 が 流 れる 月 と して 吸 血 を 忌 み 切 ら う ということ は 今 夜 城 から 迎 え が ある か もし 66 00:20:20,420 --> 00:20:22,840 れ ん こ この 貴 族 の 素 性 は? 67 00:20:23,080 --> 00:20:28,760 D 伯 爵 と い って この 村 が でき る ず っと 前 から ここ を 統 治 して た んだ って 長 い 間 68 00:20:38,260 --> 00:20:41,700 ど っち に して も 気 の 遠 く なる よう な 年 ら しい わ 69 00:20:41,700 --> 00:20:48,320 一 万 歳 か 厄 介 な 相 手 にな り そうだ 70 00:21:28,500 --> 00:21:35,440 奴 ら が 来 た どう やって 戦 う の? 私 も 71 00:21:35,440 --> 00:21:42,180 戦 うわ 奴 ら には 十 字 架 も ニ ンニ ク も 気 集 め に 過 ぎ ん その ため に 奴 ら は 72 00:21:42,180 --> 00:21:45,760 ミ ュ ー タ ント や 狼 男 を 飼 って いる 73 00:22:34,990 --> 00:22:41,170 同 人 房 を 雇 って お った か 下 銭 の 輩 の 考 え そう な こと じゃ 女 か 74 00:22:41,170 --> 00:22:48,170 伯 爵 は どう した こ この 娘 土 地 の 者 に して は 類 稀 75 00:22:48,170 --> 00:22:54,730 なる 美 形 に して 潮 も 舌 が と ろ ける ほど と 父 上 から 聞 か さ れて お った ので 見 聞 に 参 った が 76 00:22:54,730 --> 00:23:01,710 所 詮 は 愚 か で つ ま ら ぬ 輩 我 々 支 配 者 に 対 する 恩 義 も 忘 れ 小 賢 しく 反 抗 し よう な 77 00:23:01,710 --> 00:23:07,360 ど と は 許 せ ん まず お 前 を 血 祭 り に あ げ て ゆ っ く り と こ この 娘 を 片 付 ける と し よう 78 00:23:07,360 --> 00:23:14,320 は 私 は レ イ ギ ン セ イ あ なた の よう な 人 た ち を 抹 殺 する の 79 00:23:14,320 --> 00:23:16,360 が 私 の 役 目 覚 悟 して ください 80 00:23:44,140 --> 00:23:48,760 思 った よ り や ります それでは 私 も その 気 で や ら せて も ら います 81 00:24:26,220 --> 00:24:30,080 感 を 歪 め る ミ ュ ー タ ント が いる と 聞 いて いた が お 前 か 82 00:24:30,080 --> 00:24:36,940 残 念 でした ね では 首 を いただ 83 00:24:36,940 --> 00:24:42,480 き ましょう 貴 84 00:24:42,480 --> 00:24:49,120 様 こ 85 00:24:49,120 --> 00:24:51,740 や ダ ンピ ール か 86 00:24:56,720 --> 00:25:03,520 しか し お 嬢 様 下 が り な さい わか りました お 87 00:25:03,520 --> 00:25:10,440 嬢 様 ダ ンピ ール か 初 めて 見 た ぞ ど こ ぞ の 貴 族 の 推 狂 か 下 88 00:25:10,440 --> 00:25:17,260 賤 の 女 と の 落 と し 込 め 人 間 ども よ り 始 末 が 悪 い わ 娘 俺 は 伯 89 00:25:17,260 --> 00:25:21,280 爵 に 用 が ある お 前 を 殺 す 気 は ない 90 00:25:36,910 --> 00:25:43,290 広 に 帰 り 伯 爵 に 伝 える が よ い 仮 初 め の 客 は 闇 に 帰 る の が 定 め だ と 91 00:25:43,290 --> 00:25:45,410 仮 初 め の 客 だ と? 92 00:26:02,610 --> 00:26:04,770 ラ ミー カ た ちは 戻 った か 93 00:26:07,880 --> 00:26:14,600 目 も な し に 勝 手 な 行 動 を し お って 追 って 沙 汰 を する ダ 94 00:26:14,600 --> 00:26:20,340 ンピ ール だ と ラ ミー カ と レ イ は その ダ ンピ ール に 追 い 返 さ れた という 面 95 00:26:20,340 --> 00:26:26,200 白 い 楽 し み が もう 一 つ 増 え た という もの だ 96 00:26:26,200 --> 00:26:32,960 真 相 ド ラ キ ュ ラ 伯 爵 様 97 00:26:32,960 --> 00:26:35,100 父 は 間 違 って います 98 00:26:36,300 --> 00:26:43,220 父 は この 高 貴 なる リ ー ケ に あの ド リ ス なる 下 賤 の 娘 を 迎 え よう と して います 私 は 貴 族 99 00:26:43,220 --> 00:26:47,300 の 血 を 汚 す よう な 愚 か を 許 す こと は でき ません ド ラ キ ュ ラ 様 100 00:26:47,300 --> 00:26:54,240 ラ ミー カ 様 お 部 屋 へ お 戻 101 00:26:54,240 --> 00:27:00,600 り ください お 前 に その よう な こと を 言 わ れる 覚 え は ない 伯 爵 様 よ り 先 ほど の こと を お 叱 り を 受 け ました 102 00:27:00,600 --> 00:27:06,100 お 嬢 様 は お 部 屋 で 禁 止 さ れる ように と の お 達 し です さ あ おい で ください 103 00:27:06,100 --> 00:27:13,040 レ イ 私 に 触 れる こと は 許 さん 父 に 取 り 入 り 貴 族 の 仲 間 入 り を 果 104 00:27:13,040 --> 00:27:19,300 た した い ら しい が 所 詮 は お 前 も 下 船 の 輩 その よう な 汚 れた 血 を 流 す 者 を 105 00:30:19,440 --> 00:30:21,060 分 か って 106 00:31:02,540 --> 00:31:09,320 また お 会 い しました ね ほ う、 わ し の だ ら ぼ う や を か わ して まだ 腕 が どう 107 00:31:09,320 --> 00:31:13,380 に つ いて いる と は さ す が ダ ンピ ー ズ じゃ て 108 00:31:13,380 --> 00:31:17,840 ここ 109 00:31:17,840 --> 00:31:24,600 で 昨 日 の 決 着 を つ け たい の です が 伯 爵 の ご 110 00:31:24,600 --> 00:31:28,380 命 令 で あ なた を ある 場 所 に ご 案 内 し な けれ ば な り ません 111 00:32:22,160 --> 00:32:25,660 戦 争 の 後 じゃ な この 世界 には ふ さ わ しい な 112 00:34:00,680 --> 00:34:07,080 あ なた 様 は、 あ なた 様 は な 113 00:34:07,080 --> 00:34:14,080 ぜ 答 え ぬ、 な ぜ 答 え ぬ お 前 た ちは 私 た ちは、 114 00:34:14,199 --> 00:34:16,199 私 た ちは 115 00:34:36,120 --> 00:34:37,560 お 前 た ち … 116 00:34:37,560 --> 00:34:45,260 我 117 00:34:45,260 --> 00:34:48,040 ら こ そ 悪 名 高 い、 二 度 一 致 の 蛇 女! 118 00:35:16,880 --> 00:35:23,660 ト リ ス 心 配 する な あの 男 は 帰 って く る ま る で 鋼 の よう な 感じ の 男 だ った そう 簡 119 00:35:23,660 --> 00:35:28,040 単 に や ら れ や せ ん よ ト リ ス お 前 ま さ か あの 男 に 120 00:35:28,040 --> 00:35:34,840 い か ん それ はい か ん あの 男 は お 前 が 思 ってる よう な 男 121 00:35:34,840 --> 00:35:41,700 じゃない 悪 い 男 では ない だ ろう が 危 険 な 目 を して お る 危 険 な 目 あれ はい つ も 122 00:35:41,700 --> 00:35:47,920 生 き る か 死 ぬ か の 戦 い を 続 けて いる 男 の 目 じゃ と て も お 前 を 受 け 入 れて く れる よう な 男 では ない 123 00:36:17,230 --> 00:36:20,010 お 嬢 さん、 伯 爵 様 が お 待 ち か ね です。 124 00:36:21,230 --> 00:36:23,070 ダ ント ベ リ ン ゴ 先生 を 放 して! 125 00:36:23,810 --> 00:36:27,230 残 念。 こ いつ ら は 生 肉 が 大 好 物 で ね。 126 00:36:30,510 --> 00:36:33,350 そんな こと した ら、 私、 舌 を 噛 んで 死 ぬ わ よ! 127 00:36:34,190 --> 00:36:41,050 あ なた を 無 傷 で 連 れて く る ように と の 御 命 令 だ。 まあ、 仕 方 あり ませ んな。 その 舌 を お 128 00:36:41,050 --> 00:36:43,270 しま い な さい。 下 品 です よ。 129 00:36:51,880 --> 00:36:58,700 明 日 にな れ ば 貴 族 の 仲 間 入 り が でき る の だ 強 制 を 張 る のは や め る が いい 何 よ 130 00:36:58,700 --> 00:37:05,540 今 夜 中 に こんな カ ビ 臭 い 城 から お さ ら ば して や る わ か わ いい の お 前 は 131 00:37:05,540 --> 00:37:12,540 私 の 妃 にな る 身 だ その 無 礼 な 言 葉 遣 い も 今 は 許 して お こう ところ で ド リ 132 00:37:12,540 --> 00:37:16,120 ス まだ あの ハ ン ター が 助 け に 来 て く れる と思 ってる よう だ な 133 00:37:33,160 --> 00:37:40,100 女 た ち が あの 男 の 性 器 を 抜 き 取 って いる。 見 ろ、 奴 ら は 快 楽 の 極 致 だ。 あの く だ ら ぬ 快 134 00:37:40,100 --> 00:37:46,920 楽 に 半 日 以上 も 酔 い し れて お る。 普 通 の 男 なら 5 分 で 干 さ れて しま う ところ だ が、 さ す が 135 00:37:46,920 --> 00:37:49,800 ダ ンピ ール。 ダ ンピ ール? 136 00:37:50,640 --> 00:37:52,320 D が ダ ンピ ール だ って 言 う の? 137 00:37:52,960 --> 00:37:59,560 知 ら な かった の か。 我 ら 貴 族 が 水 狂 で 下 船 の 女 と ち ぎ り 生 ま れた 岩 場 根 138 00:37:59,560 --> 00:38:01,260 欠。 どう した? 139 00:38:01,840 --> 00:38:07,180 ド リ ス、 よ く 見て み よ。 心 躍 る 光 景 じゃ ろう が。 いや、 もう や めて! 140 00:38:08,180 --> 00:38:11,920 よ か ろう。 今 宵 は 寝 室 で ゆ っ く り 休 む が 良 し。 141 00:38:18,420 --> 00:38:23,960 今 では 明 日 だ。 愛 しい の う、 ド リ ス。 今 宵 の 月 が 憎 ら しい ぞ。 142 00:38:40,610 --> 00:38:46,030 これ では 私 た ち の 方 が 参 って しま う ぞ 参 って しま う 143 00:39:23,920 --> 00:39:28,980 我 が 李 家 に 加 える という の か この 女 が 私 の 母 にな る という の か 144 00:39:28,980 --> 00:39:45,880 や 145 00:39:45,880 --> 00:39:52,460 は り 血 は 争 える の いく ら 嫌 が ろう と 結 局 は 牙 を 見 せて しま った 146 00:39:53,120 --> 00:39:59,160 どう も また そう やって 怒 る か 己 の 定 め じゃ 仕 方 ある な よ 切 147 00:39:59,160 --> 00:40:02,940 り 落 と さ れ たい わ 分 かった お しゃ べ ら ん 148 00:40:02,940 --> 00:40:09,900 父 は この 女 の ど こ に 惹 か れる という の だ 己 149 00:40:09,900 --> 00:40:13,920 な ど 我 が リ ーテ の 血 筋 に 加 える こと は この ラ ミー カ が 許 さん 150 00:43:39,370 --> 00:43:41,970 や つ を や る まで 城 には 戻 れ んな 151 00:43:41,970 --> 00:43:52,550 兄 152 00:43:52,550 --> 00:43:59,170 ちゃん 姉 ちゃん ダ ン デ ィ ー は? 153 00:44:00,230 --> 00:44:06,910 ああ 兄 ちゃ んな ら 外 で 壁 を 修 理 して る よ しか し す っ げ え よ な た った 一 人 で 154 00:44:07,180 --> 00:44:14,180 あ んな 怖 い ところ から 姉 ちゃん を 助 けて き ちゃ った んだ から な それ に あの 人 帰 って から 全 然 休 んで ない んだ ぜ 155 00:44:14,180 --> 00:44:21,000 その ま ま また 働 き 始 め ちゃ うん だ ぜ おい 貴 族 だ 貴 族 の 馬 車 だ 156 00:44:21,000 --> 00:44:27,680 なん で こんな と こ どう した の あ ん た 早 157 00:44:27,680 --> 00:44:29,600 く ホ テ ル 入 って 飲 み 直 そう 158 00:44:38,410 --> 00:44:43,890 親 父 貴 族 の 使 い が 分 か って いる モ ニ ター ル ーム の 鍵 を よ こ せ い 159 00:44:43,890 --> 00:44:50,190 伯 爵 様 の 使 い で ございます 何 の 用 だ 160 00:44:50,330 --> 00:44:57,310 私 の 処 刑 を 命 じ ら れた か い え い え 別 荘 も ない 私 ご と き が あ 161 00:44:57,310 --> 00:45:04,170 なた を 倒 せ る は ず が 失 敗 は 死 を も って する な それ が 城 を 守 る ため 162 00:45:04,170 --> 00:45:05,170 の お 手 だ った 163 00:45:11,880 --> 00:45:18,720 ア キ シ ャ ク タ マ は これ を 用 いて ア ヤ ット や タ オ テ ト の 王 手 です それは ま さ 164 00:45:18,720 --> 00:45:20,660 か 時 魂 の 甲 では? 165 00:45:21,160 --> 00:45:26,680 さ よう で ございます 時 魂 の 甲? 166 00:45:43,720 --> 00:45:50,640 ダ ン が さ ら わ れた ダ ン の 銃 だ わ 被 虐 は 私 が 目 的 な は ず よ どう して 弟 なんか に 何 167 00:45:50,640 --> 00:45:57,580 が 書 いて ある の 見 せて 何 よ これ 無 駄 だ それは 殺 し 屋 同 士 に しか わ から ぬ 暗 号 の 168 00:45:57,580 --> 00:46:04,580 よう な もの だ ダ ン の 命 が 惜 し けれ ば 俺 一 人 で 来 い と 俺 と 君 と 引 き 離 169 00:46:04,580 --> 00:46:11,580 す 策 だ どう して ダ ン なんか を 私 に 来 い って 言 えば いい じゃない その 手 紙 の 主 が 俺 と 170 00:46:11,580 --> 00:46:18,540 決 着 を つ け た が って いる それ と もう 一 つ 子 供 を 盾 に 君 を 要 求 する のは 貴 族 の 名 誉 171 00:46:18,540 --> 00:46:24,400 に 関 わ る 何 が 貴 族 の 名 誉 よ 貴 族 なん て 人 の 生 き 血 を する 化 け 物 じゃない 172 00:46:24,400 --> 00:46:31,380 ご め んな さい な ぜ そんな 目 を する 君 が 知 って いる 173 00:46:31,380 --> 00:46:38,200 ように 俺 は ダ ンピ ール だ 君 が 憎 悪 して いる 貴 族 と の 根 欠 だ 分 か ってる の 174 00:46:38,200 --> 00:46:42,240 あ なた は 私 た ち が 余 計 な 気 を 使 わ ない ように 黙 って た んで しょう 175 00:46:43,340 --> 00:46:49,480 私 も 知 ら ない もの よ 来 176 00:46:49,480 --> 00:46:55,000 ました ね ダ ン は どう した? 177 00:47:02,700 --> 00:47:03,499 坊 や! 178 00:47:03,500 --> 00:47:07,680 こ いつ を 殺 した ら す ぐ 降 ろ して あ げ ます お と な しく そ こ で 待って い ら っ しゃ い 179 00:47:35,050 --> 00:47:36,790 時 玉 市 の 校 舎 ん? 180 00:47:37,750 --> 00:47:39,250 火、 火 が つ か ね え 181 00:48:17,769 --> 00:48:24,610 俺 の 手 が 誰 か 引 っ 掛 け や が った な 貴 様 偽 の 甲 を 捕 ま さ れた の だ これ に 182 00:48:24,610 --> 00:48:30,270 懲 り て つ ま ら ん 野 望 は 捨 て る こと だ く そ ー 貴 様 ら に 俺 の 気 持 ち が わか る か 183 00:48:37,520 --> 00:48:44,200 赤 じ い さん の 家 から 帰 る と き 思 い 切 って 撮 った 北 の 森 で 見 つ け た 古 代 の 建 物 で な 184 00:48:44,200 --> 00:48:51,020 石 壁 に 何 や ら 書 いて あ って どう や ら そ こ が 吸 血 鬼 除 け の 施 設 だ と わ かった んだ そ 185 00:48:51,020 --> 00:48:56,320 こ へ 行 け ば 助 か る ダ ン も 必 ず あの 男 が 助 け 出 して く れる だ ろう 186 00:49:08,400 --> 00:49:15,000 貴 族 の 娘 じゃ ド リ ス 向 き を 変 える んだ ここ じゃ 無 理 よ 私 が や る わ 187 00:49:15,000 --> 00:49:18,580 先生 188 00:49:18,580 --> 00:49:25,440 ペ リ ン ゴ 先生 それは な 189 00:49:25,540 --> 00:49:27,660 昨 日 まで の 名 じゃ 190 00:49:38,190 --> 00:49:44,930 ラ ミー カ 様 どう して ここ へ 伯 爵 様 の ご 計 画 では 城 まで この ま ま その 娘 191 00:49:44,930 --> 00:49:51,790 を 下 ろ せ 母 この 娘 昨 日 まで 自 分 の 娘 の ように 思 って お 192 00:49:51,790 --> 00:49:58,690 りました が こう して み る と 手 を つ け な かった の が 不 思 議 なく らい 美 形 です な 伯 爵 様 も お 目 193 00:49:58,690 --> 00:50:05,310 が 高 い 何 を 隠 そう 伯 爵 様 に お願い して 私 も 血 の お こ ぼ れ を 194 00:50:05,310 --> 00:50:08,620 おい お 前 う ーん 195 00:51:14,350 --> 00:51:17,410 さ す が だ な。 この 時 魂 の 子 って のは。 196 00:51:18,970 --> 00:51:24,970 吸 血 鬼 の 目 だけ を 潰 す って 代 物 さ。 こんな に 苦 し む と は な。 あ ん た どう して そんな もの を。 197 00:51:25,690 --> 00:51:32,690 そんな こと よ り 伯 爵 の 娘 を 人 質 に した んだ。 伯 爵 と 取 引 す り ゃ 全 て う ま く いく んだ。 あ ん 198 00:51:32,690 --> 00:51:39,690 た 一 体。 伯 爵 を お び き 出 して 命 を も ら う の よ。 この 時 魂 の 子 が あれ ば 簡 単 よ。 ただ し お 199 00:51:39,690 --> 00:51:43,030 前 が 俺 と 一 緒 にな る 約 束 す れ ば の 話 だ。 グ レ ッ コ。 200 00:51:43,750 --> 00:51:49,610 嫌 だ って んな ら 俺 は この ま ま 帰 る ぜ 俺 と 一 緒 にな れ ば 貴 族 の お 宝 も いただ ける し 村 も 思 い の ま まだ 201 00:51:49,610 --> 00:51:56,490 や めて ま ぶ し 元 気 が ね え な ド リ ー ス は まあ これ から の お め え は 俺 が 面 倒 を 202 00:51:56,490 --> 00:52:03,430 見て や る から よ は あ よ く 見て み れ ば 可愛 い 顔 して ん じゃ ね え か 貴 族 の 娘 って 203 00:52:03,430 --> 00:52:10,330 のは 化 け 物 みたい の か と思 って た ぜ 殺 せ 今 ここ で お め え まだ 生 204 00:52:10,330 --> 00:52:12,590 意 気 な 口 を 聞 く 元 気 が あ った の か 殺 せ 205 00:52:18,350 --> 00:52:25,110 なんだ と この ガ キ 殺 せ 今 やって お か ぬ と 後 で 必 ず お 前 を 殺 す よ ー し 殺 して や る ぜ 206 00:52:25,110 --> 00:52:31,610 お 前 が い なく な って も 白 鷺 は お び き 寄 せ ら れる から な や めて 相 手 は 無 抵 抗 な の よ 俺 は 加 藤 だ ぞ 207 00:52:57,550 --> 00:53:03,470 もう 死 ん でも いい と思 った わ 姉 ちゃん し っ か り し なく ちゃ ダ メ だ よ D 兄 ちゃん が ど んな 時 でも 諦 め ちゃ ダ 208 00:53:03,470 --> 00:53:05,090 メ だ って お 前 209 00:53:05,090 --> 00:53:14,010 ここ 210 00:53:14,010 --> 00:53:20,630 から 城 ま では 遠 く ない 帰 れ 私 を 殺 さん の か 当 た り 前 だ よ 211 00:53:20,630 --> 00:53:27,260 女 を 斬 る なん て 卑 怯 な ま な が でき る か どう して あ ん た を 助 け た か 教 えて あ げ る わ この 人 は ね た と 212 00:53:27,260 --> 00:53:33,900 え 貴 族 でも ミ ス ミ ス 殺 さ れる 人 間 を 見 殺 し に した り でき ない の よ 私 は 人 間 という 下 賤 の 者 では ない 213 00:53:33,900 --> 00:53:40,460 貴 族 だ この 世 に 愛 とか 情 とか は 存 在 せ ぬ ある のは 弱 肉 強 食 よ 214 00:53:40,460 --> 00:53:47,260 り 優 れた 者 貴 族 が 人 間 を 支 配 する こと だ 弱 肉 強 食 強 者 の 支 配 215 00:53:47,260 --> 00:53:52,400 お 前 た ち の 真 相 は そう は 言 わ な かった ぞ 真 216 00:53:52,400 --> 00:53:54,720 相 だ と? 217 00:54:24,750 --> 00:54:31,370 どう した よ かった また ど こ か に 行 って しま った の か と思 って ご め んな さい 218 00:54:31,370 --> 00:54:38,290 私 ひ ど い こと 言 っちゃ って 気 には して い ない いつ もの こと だ あ なた に 父 さん の よう にな って ほ 219 00:54:38,290 --> 00:54:45,150 しく ない 父 さん は ハ ン ター だ という だけ で 吸 血 鬼 と 対 決 さ せ ら れて もう 十 分 に 戦 った 220 00:54:45,150 --> 00:54:52,090 わ 私 た ち と ど こ か 遠 く で 暮 ら し ましょう それは でき ない な ぜ 君 は 今 よ 221 00:54:52,090 --> 00:54:53,090 り も 不 幸 にな る 222 00:55:56,590 --> 00:56:03,390 どう して も っと 素 直 にな ら ん 己 の 血 を そんな に 呪 わ れた もの と 考 え と る の か 女 223 00:56:03,390 --> 00:56:10,070 の 願い も 叶 えて や れ で 何 が 一 人 前 の タ ンピ ール だ お 前 の 父 親 は な 黙 れ 224 00:56:10,070 --> 00:56:11,810 や れ や れ 225 00:56:11,810 --> 00:56:18,510 父 よ と 226 00:56:18,510 --> 00:56:25,410 に か く この 時 騙 し の 子 が 無 事 だ った だけ め っ け も んだ 貴 様 だ った の 227 00:56:25,410 --> 00:56:30,880 か 待って く れ 待 て ませ んな 殺 して あ げ ます 228 00:57:28,260 --> 00:57:34,960 先 日 は 命 を 見 逃 して いただ いた の に 申 し 訳 あり ません お 229 00:57:34,960 --> 00:57:40,680 ー さ す が です そ ら 230 00:58:08,560 --> 00:58:13,860 永 遠 の 若 さ なん 231 00:58:13,860 --> 00:58:35,500 て 232 00:58:35,500 --> 00:58:36,500 奴 だ 233 00:58:49,520 --> 00:58:51,940 へ っ へ っ へ これで お あ い こ ですね 234 00:59:53,360 --> 01:00:00,220 傍 聴 な 娘 よ の 父 上 最後 の お願い です 今 宵 の 婚 礼 は 考 235 01:00:00,220 --> 01:00:07,180 え 直 して ください あの よう な 娘 を 貴 族 に 迎 え れる な ど ラ ミー か 今 宵 の こと は まだ まだ 236 01:00:07,180 --> 01:00:13,540 続 く わ し の 世 の 一 時 の 余 興 に 過 ぎ どう せ また あの 娘 に も 飽 き が 来 よう 237 01:00:13,540 --> 01:00:20,160 そう な れ ば また 新 しい 娘 を 探 す それ が わ し の 楽 し み な の だ 父 上 238 01:00:20,160 --> 01:00:22,680 それでは 私 が あの 女 を 始 末 します 239 01:00:23,440 --> 01:00:30,420 そう し ない と リ ー ケ は 滅 び ます。 ラ ミー カ、 よ く 聞 け。 人 間 の 女 を 迎 え た ところ で リ ー ケ は 滅 び る 240 01:00:30,420 --> 01:00:31,420 こと は ない の だ。 241 01:00:32,080 --> 01:00:39,020 な ぜ なら ラ ミー カ、 お 前 の 母 も あの 娘 と 同 様、 下 天 の 出 な の だから 242 01:00:39,020 --> 01:00:40,020 な。 243 01:00:43,440 --> 01:00:50,390 わ し は この 世 に もう 一 万 年 ほど 生 き て お る。 それ が どう いうこと か お 前 には わか る ま い。 ただ 244 01:00:50,390 --> 01:00:57,250 退 屈 と 倦 怠 の 時 が 漂 う の み だ それ を 紛 ら わ す には お 前 の 母 の ように 下 賤 245 01:00:57,250 --> 01:01:04,230 の 女 と の 戯 れ が 一 番 の 薬 愚 かな 人 間 ども は 我 ら 貴 族 が 土 地 を 治 246 01:01:04,230 --> 01:01:11,190 め る こと に よ り 初 めて ち っぽ け な が ら その 生 涯 を 送 る こと が でき る の だ それ 247 01:01:11,190 --> 01:01:17,850 を 思 えば 五 十 年 や 百 年 に 一 度 の 余 興 な ど 父 上 今 の 虚 言 取 り 返 して ください 248 01:01:18,779 --> 01:01:24,600 虚 言 では ない 確 か に お 前 の 母 は 下 賤 でも ある だ 249 01:01:24,600 --> 01:01:31,480 が ラ ミー 君 お 250 01:01:31,480 --> 01:01:38,460 前 の その 木 ぐ らい の 高 さ は ま さ に 血 水 の 貴 族 です しか し 本 音 を 邪 魔 さ れて は 可能 そ こ で し ば 251 01:01:38,460 --> 01:01:45,060 ら く 頭 を 冷 や す が よ い 白 雀 と も お 約 束 を 果 た して いただ きた く 252 01:01:45,060 --> 01:01:47,040 約 束 だ とか 253 01:01:48,320 --> 01:01:55,020 私 を 貴 族 の 一 員 と して 永 遠 の 若 さ 愚 か 者 め が この 旅 の 度 重 なる 知 った 命 254 01:01:55,020 --> 01:02:01,860 が ある だけ 幸 運 と思 え 何 が 永 遠 の 若 さ じゃ あと 50 年 ほど 待 つ が よ い 255 01:02:01,860 --> 01:02:07,040 50 年 だ と 256 01:02:07,040 --> 01:02:14,040 ど こ じゃ 257 01:02:14,040 --> 01:02:16,340 世 話 に 飽 き る 奴 じゃ 258 01:05:30,190 --> 01:05:32,010 あ なた も も は や これ まで だ。 259 01:05:43,930 --> 01:05:50,930 50 年 ほど 待 て だ。 俺 た ち の 50 年 を 何 だ と思 って や が る。 あ ん た の お か げ で 左 手 を 失 い、 仲 間 260 01:05:50,930 --> 01:05:56,270 を 全 員 死 な せて しま った。 だ が もう いい。 あ ん た に も ここ で 死 ん でも ら お う。 261 01:06:03,470 --> 01:06:06,190 程 度 の もの が わ し に 効 く と思 って いた の だ 262 01:06:54,490 --> 01:06:57,590 み な の 祝 福 を 感謝 する 263 01:07:27,460 --> 01:07:34,400 貴 様 か 貴 族 は 264 01:07:34,400 --> 01:07:41,120 遠 い 昔 に 滅 んだ 貴 族 は この 世 に と って 仮 初 め の 客 に す ぎ ない 仮 初 め の 265 01:07:41,120 --> 01:07:47,480 客? 貴 族 も この 城 も 時 に 忘 れ ら れた 亡 霊 だ ふ さ わ しい 世界 へ 戻 れ! 266 01:07:49,160 --> 01:07:56,160 面 白 い こと を 言 う 奴 だ お 前 こ そ 我 ら 貴 族 が 戯 れ に 生 んだ ダ ンピ ール この わ し に 勝 て 267 01:07:56,160 --> 01:07:57,480 る と でも 思 って いる の か? 268 01:07:58,280 --> 01:08:01,120 楽 し み は お 前 を 始 末 して から に し よう 269 01:08:27,630 --> 01:08:34,569 な 姿 だ ろう それ お 前 は ダ ンピ ー 何 を 持 って の 貴 族 狩 り か 知 ら ぬ が 水 の 貴 270 01:08:34,569 --> 01:08:41,270 族 に 勝 て る 道 理 は ない の だ 俺 お 前 は デ ート は また 違 った 思 考 で 片 付 けて や ろう 271 01:08:41,270 --> 01:08:48,090 何 人 の 貴 族 を 272 01:08:48,090 --> 01:08:55,040 滅 ぼ して きた か 知 ら ん が ダ ンピ ール と はい え お 前 の やって きた こと はい わ ば 結 束 ボ ロ い その 剣 で 己 273 01:08:55,040 --> 01:08:56,760 の 命 を 絶 つ が よ い! 274 01:10:05,480 --> 01:10:08,600 何 を して お る 早 く 死 ぬ 仇 を 討 て 275 01:10:43,240 --> 01:10:47,320 も い や、 あ なた 様 は イ エ ス 様 の … 276 01:10:47,320 --> 01:10:53,340 キ 277 01:10:53,340 --> 01:11:00,240 ン … キ ン 様 … 私 278 01:11:00,240 --> 01:11:02,280 は 父 と 共 に この 城 で 滅 び ます。 279 01:11:03,200 --> 01:11:10,060 お や、 神 祖 な ど では ない。 私 は 貴 族。 ご 神 祖 が 滅 べ と 仰 って いる の なら、 それ に 従 280 01:11:10,060 --> 01:11:11,140 う の が 当然 で ございます。 281 01:11:12,650 --> 01:11:19,650 俺 は お 前 と 同 じ ただ の ダ ンピ ール だ お 前 には 人 の 血 が 流 れて いる 貴 族 の 衣 を 282 01:11:19,650 --> 01:11:26,370 脱 い でも 生 き て い ける いい え 私 は 純 粋 な 貴 族 決 して 下 天 の 血 な の 283 01:17:03,920 --> 01:17:06,720 ご 視 284 01:17:06,720 --> 01:17:15,220 聴 285 01:17:15,220 --> 01:17:17,040 ありがとうございました 286 01:17:30,120 --> 01:17:31,400 ご 視 聴 ありがとうございました 287 01:18:16,680 --> 01:18:22,780 悲 しく 優 しく 奏 で 探 す 術 は お 見 事 288 01:18:22,780 --> 01:18:29,620 灰 色 の 空 が 震 える よ 全 て の 夢 投 げ 出 289 01:18:29,620 --> 01:18:36,620 して も 君 に 逢 い に 行 き たい そして もし も 逢 える 290 01:18:36,620 --> 01:18:37,620 なら 35195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.