Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,970 --> 00:00:15,474
[indistinct chatter]
2
00:00:15,557 --> 00:00:17,226
- Next time, maybe inform
the department chair
3
00:00:17,309 --> 00:00:18,268
before the shit hits the fan.
4
00:00:18,310 --> 00:00:19,937
- I was on my way to tell you.
5
00:00:19,978 --> 00:00:21,271
- Make sure you get
everything you need.
6
00:00:21,313 --> 00:00:22,314
- OK, let's do this.
7
00:00:22,397 --> 00:00:23,941
- IT called me up because
8
00:00:23,982 --> 00:00:26,276
I've trained in cyberattack
prevention and response.
9
00:00:26,318 --> 00:00:27,569
- Then you can tell everybody
what to do.
10
00:00:27,653 --> 00:00:28,946
- No, thank you.
11
00:00:28,987 --> 00:00:30,197
Best if it comes
from the department chair.
12
00:00:30,280 --> 00:00:31,323
- Oh, you think?
13
00:00:33,784 --> 00:00:35,953
All right, everybody,
circle up.
14
00:00:35,994 --> 00:00:37,204
- What the fuck?
15
00:00:37,287 --> 00:00:39,122
- We may have had
a cyberattack.
16
00:00:39,206 --> 00:00:41,500
- No, we shut down
to prevent a cyberattack.
17
00:00:43,210 --> 00:00:45,254
- OK, everybody, settle down.
Listen up.
18
00:00:45,337 --> 00:00:46,630
As you can see,
we're doing a little
19
00:00:46,672 --> 00:00:49,132
redecorating
in the central work area.
20
00:00:49,174 --> 00:00:51,969
Our hospital computers are
at risk for a cyberattack,
21
00:00:52,052 --> 00:00:53,971
so we are going old school,
analog.
22
00:00:54,054 --> 00:00:55,430
- For how long?
- Great question.
23
00:00:55,514 --> 00:00:57,474
- Our IT department
has shut everything down
24
00:00:57,516 --> 00:00:59,810
to give them time to bolster
our cyber defenses.
25
00:00:59,851 --> 00:01:01,728
- I believe the question was,
for how long?
26
00:01:01,812 --> 00:01:02,980
- Uh, hard to say.
27
00:01:03,063 --> 00:01:04,313
Could be up to 24 hours.
28
00:01:04,355 --> 00:01:05,941
[all murmuring]
- Jesus Christ.
29
00:01:06,024 --> 00:01:07,568
- So first order of business,
30
00:01:07,651 --> 00:01:09,486
we need to replicate
the electronic patient boards
31
00:01:09,570 --> 00:01:10,821
on these dry-erase boards.
32
00:01:10,904 --> 00:01:11,947
So please, somebody tell me
33
00:01:12,030 --> 00:01:13,073
they got a photo of the boards.
34
00:01:13,156 --> 00:01:14,074
- Uh, yeah, yeah, yeah.
35
00:01:14,157 --> 00:01:15,534
Right here. OK.
36
00:01:15,617 --> 00:01:16,702
Oh, uh...
37
00:01:18,870 --> 00:01:20,998
It's a little blurry.
38
00:01:21,039 --> 00:01:23,625
- No, more than
a little blurry.
39
00:01:23,709 --> 00:01:26,378
- Sorry.
- Oh, my God.
40
00:01:26,461 --> 00:01:28,170
- I remember.
- Great.
41
00:01:28,213 --> 00:01:30,132
If everybody else can remember
their patient names
42
00:01:30,215 --> 00:01:31,508
and their room numbers,
that would be awesome.
43
00:01:31,550 --> 00:01:33,509
- No, I mean
I can remember all of it.
44
00:01:33,551 --> 00:01:34,636
- All of what?
45
00:01:34,720 --> 00:01:36,847
- Names, doctors, room numbers.
46
00:01:36,888 --> 00:01:39,265
I kind of have
a photographic memory.
47
00:01:39,348 --> 00:01:41,351
- Seriously? The whole board?
48
00:01:41,435 --> 00:01:43,770
- Central 12,
Harlow Graham, headache,
49
00:01:43,854 --> 00:01:46,523
abdominal pain, ASL only.
- Oh, shit.
50
00:01:46,565 --> 00:01:48,400
I have an interpreter
waiting for me.
51
00:01:48,483 --> 00:01:50,527
- Go.
- OK, for patient privacy,
52
00:01:50,610 --> 00:01:52,237
all chief complaints
will be abbreviated.
53
00:01:52,321 --> 00:01:53,572
So HA for headache,
54
00:01:53,655 --> 00:01:55,532
AP for abdominal pain,
and so forth.
55
00:01:55,616 --> 00:01:58,827
- Central 10, Jackson Davis,
new-onset psychosis.
56
00:01:58,910 --> 00:02:00,245
Javadi, psych admission.
57
00:02:00,329 --> 00:02:02,289
- Greek letter psi for psych.
58
00:02:02,372 --> 00:02:04,541
- Pedes is Baby Jane Doe,
fever, Dr. Mohan,
59
00:02:04,583 --> 00:02:06,043
awaiting admission orders.
60
00:02:06,126 --> 00:02:07,794
- Nurses need to convert
to a zone defense--
61
00:02:07,878 --> 00:02:08,836
north, central, south, trauma.
62
00:02:08,919 --> 00:02:10,005
- Where's Dana?
63
00:02:10,088 --> 00:02:11,673
- In with
a sexual assault case.
64
00:02:11,757 --> 00:02:13,216
She can't leave
until the exam is finished.
65
00:02:13,300 --> 00:02:14,551
- Yeah, it could be a while.
66
00:02:14,593 --> 00:02:15,969
- Princess has
charge nurse experience.
67
00:02:16,053 --> 00:02:17,387
- Not really.
- That's a great idea.
68
00:02:17,471 --> 00:02:18,680
- Princess it is.
69
00:02:18,764 --> 00:02:19,681
You can make
the nursing assignments.
70
00:02:19,765 --> 00:02:21,016
- Next.
- Central 9,
71
00:02:21,099 --> 00:02:22,934
Roxie Hamler,
end-stage lung cancer.
72
00:02:23,018 --> 00:02:24,353
- Sorry, do we have
to stand here while
73
00:02:24,436 --> 00:02:25,562
she recites the whole board?
- No.
74
00:02:25,603 --> 00:02:26,772
In fact, go check
on your patients
75
00:02:26,855 --> 00:02:28,273
and then please come back here.
76
00:02:28,357 --> 00:02:29,858
Thank you.
77
00:02:29,900 --> 00:02:31,693
- How many hours a day
are you on your laptop?
78
00:02:34,738 --> 00:02:35,989
- At least eight hours.
79
00:02:36,073 --> 00:02:37,406
I work from home.
80
00:02:37,449 --> 00:02:39,368
- And are you at a desk
all day?
81
00:02:41,244 --> 00:02:42,496
- No, no.
82
00:02:42,579 --> 00:02:43,914
I will either sit on the sofa,
83
00:02:43,997 --> 00:02:46,208
or sometimes I'll be in bed,
84
00:02:46,291 --> 00:02:48,377
kind of sitting up
with the computer on my lap,
85
00:02:48,460 --> 00:02:49,920
that kind of thing.
86
00:02:49,961 --> 00:02:52,547
- So you're always looking down
at the screen?
87
00:02:52,589 --> 00:02:54,132
- Yeah.
- OK.
88
00:02:54,216 --> 00:02:56,677
I'm going to check
the muscles in your neck.
89
00:03:03,350 --> 00:03:04,393
- Ooh!
- Ooh!
90
00:03:04,476 --> 00:03:06,603
Ow, that hurts.
91
00:03:06,645 --> 00:03:09,272
- All right.
Well, I think we can help.
92
00:03:09,356 --> 00:03:11,441
- Come on over.
93
00:03:11,525 --> 00:03:13,026
OK, gather up.
94
00:03:13,110 --> 00:03:15,237
Listen up, everybody.
This is our chart rack.
95
00:03:15,278 --> 00:03:17,197
So as you can see,
each slot and clipboard
96
00:03:17,280 --> 00:03:18,281
has a room number on it.
97
00:03:18,365 --> 00:03:19,741
When you pick up a new patient,
98
00:03:19,825 --> 00:03:22,119
you grab a fresh chart
from the T-system.
99
00:03:22,160 --> 00:03:25,122
- Pick your chart
by chief complaint.
100
00:03:25,163 --> 00:03:27,290
Use the cartoon to find it.
101
00:03:27,374 --> 00:03:29,084
- Why are there two bodies?
102
00:03:29,126 --> 00:03:31,086
- Trauma on the left,
medical on the right.
103
00:03:31,169 --> 00:03:32,462
So head injury, you go left.
104
00:03:32,504 --> 00:03:33,964
Headache, go right.
105
00:03:34,047 --> 00:03:35,549
- Are those fish
swimming in seaweed?
106
00:03:35,632 --> 00:03:36,633
- No.
107
00:03:36,675 --> 00:03:37,968
That is bees and grass.
108
00:03:38,009 --> 00:03:39,219
That's the section
for insect bites,
109
00:03:39,302 --> 00:03:40,762
skin rash, allergies.
110
00:03:40,846 --> 00:03:42,305
- OK, let's say, for example,
111
00:03:42,389 --> 00:03:44,474
Dr. Al-Hashimi has
a new patient with belly pain.
112
00:03:44,516 --> 00:03:47,102
- For the history,
circle the positives,
113
00:03:47,185 --> 00:03:49,062
like vomiting and diarrhea.
114
00:03:49,146 --> 00:03:51,648
Backslash the negative,
such as recent travel,
115
00:03:51,732 --> 00:03:53,275
sick contacts, fever.
116
00:03:53,316 --> 00:03:57,154
For physical exam,
checkmark normals on the left,
117
00:03:57,237 --> 00:03:59,448
and circle any
abnormal findings on the right.
118
00:03:59,531 --> 00:04:00,490
Questions?
119
00:04:00,574 --> 00:04:01,700
- Is your generative AI program
120
00:04:01,783 --> 00:04:02,701
still gonna be working?
121
00:04:02,784 --> 00:04:04,119
- [chuckles]
122
00:04:04,202 --> 00:04:05,370
- Not for a while.
123
00:04:05,454 --> 00:04:07,122
And ditch
your SpectraLink phones.
124
00:04:07,205 --> 00:04:08,749
Those are voice over internet.
125
00:04:08,832 --> 00:04:11,752
[phone ringing]
126
00:04:11,835 --> 00:04:12,961
- PTMC Emergency.
127
00:04:13,044 --> 00:04:14,504
Go ahead, Medic Command.
128
00:04:14,546 --> 00:04:15,672
- That is how we will hear
about incoming runs.
129
00:04:15,714 --> 00:04:17,132
- Thanks.
130
00:04:17,173 --> 00:04:18,841
Two minutes out with
abdominal pain and fever.
131
00:04:18,884 --> 00:04:20,302
- OK, has everybody
got that so far?
132
00:04:20,385 --> 00:04:21,845
- How do we write orders?
133
00:04:21,928 --> 00:04:23,513
- Physician order form
in triplicate.
134
00:04:23,555 --> 00:04:26,308
Labs, X-rays, IV fluid,
medication.
135
00:04:26,391 --> 00:04:27,684
- Will the labs still be able
to run blood tests?
136
00:04:27,768 --> 00:04:29,060
- Yes.
137
00:04:29,144 --> 00:04:30,520
- Are the CT scanners
still working?
138
00:04:30,562 --> 00:04:31,855
- Yes, but the results
will come back
139
00:04:31,897 --> 00:04:34,149
on paper from the radiologist.
140
00:04:34,232 --> 00:04:35,650
- This is the dark ages.
141
00:04:35,692 --> 00:04:37,861
- So if you have orders
with labs or X-rays,
142
00:04:37,903 --> 00:04:39,362
they go into
the clerk file here.
143
00:04:39,446 --> 00:04:40,697
They will sign them off.
144
00:04:40,739 --> 00:04:42,157
They will add
a downtime slip on them,
145
00:04:42,240 --> 00:04:43,450
make sure they go
to the correct department.
146
00:04:43,533 --> 00:04:44,993
- I'm sorry,
who are the clerks?
147
00:04:45,076 --> 00:04:46,286
- You're looking at them.
- At your service.
148
00:04:46,369 --> 00:04:47,537
- Larry and Antoine are
filling in
149
00:04:47,621 --> 00:04:49,122
until more help arrives.
- We got this.
150
00:04:49,206 --> 00:04:51,207
- After the clerk orders,
chart gets moved
151
00:04:51,249 --> 00:04:52,918
to the nursing order rack
here for IVs,
152
00:04:53,001 --> 00:04:54,711
medications, procedures.
153
00:04:54,753 --> 00:04:56,880
- Medications are locked up
in the PDS.
154
00:04:56,963 --> 00:04:59,716
- The PDS is getting unlocked
by a clinical pharmacist,
155
00:04:59,758 --> 00:05:01,259
Dr. Megan Nordt.
- We've got your back.
156
00:05:01,343 --> 00:05:02,260
- This is a lot.
157
00:05:02,344 --> 00:05:04,221
Any questions? Yes.
158
00:05:04,304 --> 00:05:05,555
- Uh, no.
159
00:05:05,597 --> 00:05:07,057
- What's up
with the third rack?
160
00:05:07,140 --> 00:05:08,642
- When your patient is
ready to be discharged,
161
00:05:08,725 --> 00:05:09,893
chart goes here.
162
00:05:09,935 --> 00:05:11,144
[bell dings]
This lets everybody know
163
00:05:11,228 --> 00:05:12,395
we're about to have
an open bed.
164
00:05:12,437 --> 00:05:14,189
- Or that your tuna melt is up.
165
00:05:14,272 --> 00:05:15,524
- Jesse?
166
00:05:16,775 --> 00:05:18,735
- What is that?
- What is that?
167
00:05:18,819 --> 00:05:20,570
- That is a fax machine.
168
00:05:20,612 --> 00:05:22,030
- They still make those?
169
00:05:22,113 --> 00:05:23,865
- This is our lifeline
to labs and X-rays.
170
00:05:23,907 --> 00:05:25,742
When the results come back,
they will fax to us,
171
00:05:25,784 --> 00:05:27,410
and the clerks will
put them on the charts.
172
00:05:27,494 --> 00:05:28,745
Yes?
- If you say so.
173
00:05:28,829 --> 00:05:30,539
- Incoming.
174
00:05:30,580 --> 00:05:33,750
- OK, Dr. McKay, Dr. Whitaker,
Ogilvie, you're with me.
175
00:05:33,834 --> 00:05:36,586
- The rest of you,
build your clipboards.
176
00:05:36,670 --> 00:05:38,922
[phone rings]
177
00:05:38,964 --> 00:05:41,591
- Howard Knox, 52,
abdominal pain and fever.
178
00:05:41,675 --> 00:05:44,261
152 over 90, tachy at 120.
179
00:05:44,344 --> 00:05:46,054
Couldn't get an IV.
- I wonder why.
180
00:05:46,137 --> 00:05:47,597
- Hello, sir.
My name is Dr. Robby.
181
00:05:47,681 --> 00:05:50,058
- Howard.
- This is a teaching hospital.
182
00:05:50,141 --> 00:05:52,185
I'll be supervising
Doctors McKay and Dr. Whitaker
183
00:05:52,269 --> 00:05:53,436
and student Dr. Ogilvie.
- Hey.
184
00:05:53,478 --> 00:05:54,604
- Hello.
- How are you feeling?
185
00:05:54,646 --> 00:05:55,981
- Not so great.
- OK.
186
00:05:56,064 --> 00:05:57,482
Princess, what's free?
- Trauma 1.
187
00:05:57,566 --> 00:05:58,942
Perlah?
188
00:06:01,361 --> 00:06:04,948
- All right, orders for Mylanta
and bupivacaine, Central 12.
189
00:06:04,990 --> 00:06:06,283
- Wrong spot, Dr. Santos.
190
00:06:06,366 --> 00:06:08,326
And you need a sticker.
191
00:06:10,036 --> 00:06:11,288
- Put it
in the nursing orders rack.
192
00:06:11,371 --> 00:06:12,789
And meet me over at PDS.
193
00:06:12,873 --> 00:06:14,416
- How much does this suck?
194
00:06:14,499 --> 00:06:16,126
- I didn't think
today could get any worse.
195
00:06:16,167 --> 00:06:18,253
- This is how we rolled
when I was a resident.
196
00:06:18,336 --> 00:06:19,796
- Was that in the 1900s?
197
00:06:19,880 --> 00:06:22,132
- Yeah, when charts were
written by candlelight.
198
00:06:22,173 --> 00:06:23,967
- Hey, today will be
an adventure.
199
00:06:24,009 --> 00:06:26,261
Think of it like
"Back to the Future."
200
00:06:28,847 --> 00:06:30,807
- Or possibly "Titanic."
201
00:06:30,891 --> 00:06:32,683
- Here is your antacid.
202
00:06:32,767 --> 00:06:34,102
Cheers.
203
00:06:34,185 --> 00:06:35,812
And I marked the trigger point
204
00:06:35,896 --> 00:06:37,355
that is bringing out
your headache,
205
00:06:37,439 --> 00:06:39,149
and a shot of local anesthetic
in that area
206
00:06:39,190 --> 00:06:41,192
could really help.
207
00:06:42,402 --> 00:06:43,445
- Yeah, let's do it.
208
00:06:43,528 --> 00:06:44,738
- All right.
209
00:06:45,906 --> 00:06:48,658
You are going to feel
a little pinprick
210
00:06:48,700 --> 00:06:50,368
and some burning.
211
00:06:55,999 --> 00:06:57,834
OK.
212
00:06:57,918 --> 00:06:59,836
- Oh, ow, ow,
that really hurts.
213
00:06:59,920 --> 00:07:04,341
- Temp 101.4, tachy at 128,
pulse ox 92 on 2 liters.
214
00:07:04,424 --> 00:07:05,717
- When did the pain start?
215
00:07:05,800 --> 00:07:07,302
- It's been on and off
for about a week.
216
00:07:07,385 --> 00:07:09,054
- And where do you feel it?
- All over.
217
00:07:09,137 --> 00:07:11,640
It started on the left, and now
there's some on the right.
218
00:07:11,723 --> 00:07:12,849
- How about that fever?
219
00:07:12,891 --> 00:07:14,184
- Since last night.
220
00:07:14,225 --> 00:07:15,518
I was burning up.
221
00:07:15,602 --> 00:07:17,354
Then I had chills pretty bad.
222
00:07:17,437 --> 00:07:18,355
- I can't find a vein here.
223
00:07:18,438 --> 00:07:19,439
- We'll try for a midline.
224
00:07:19,522 --> 00:07:21,191
- Let us know if this hurts.
225
00:07:21,232 --> 00:07:22,525
- Ah, ah.
- Sorry.
226
00:07:22,609 --> 00:07:24,444
- And on this side?
- Yeah, yeah!
227
00:07:24,527 --> 00:07:25,528
- Sorry, sir.
228
00:07:25,612 --> 00:07:26,655
- Guarding with no rigidity.
229
00:07:26,738 --> 00:07:28,823
For pain, 100 of fent IM?
230
00:07:28,907 --> 00:07:30,158
Plan, Dr. Whitaker?
231
00:07:30,241 --> 00:07:32,869
- Blood cultures,
lactate, Zosyn.
232
00:07:32,911 --> 00:07:35,372
We're gonna need a CT
to figure out what's going on.
233
00:07:35,413 --> 00:07:36,748
- Ah-ah.
234
00:07:36,831 --> 00:07:38,832
- Yeah, it's not gonna work.
- Yep.
235
00:07:38,917 --> 00:07:40,168
Write neatly.
Penmanship counts.
236
00:07:40,251 --> 00:07:41,503
- Howard, for the scan,
we're gonna have
237
00:07:41,586 --> 00:07:42,545
to lay you flat on your back.
238
00:07:42,629 --> 00:07:43,838
Can you do that?
239
00:07:43,922 --> 00:07:45,048
- I could ten years ago,
240
00:07:45,131 --> 00:07:46,675
but now
it's too hard to breathe.
241
00:07:46,758 --> 00:07:48,385
- If we can't lay you flat,
242
00:07:48,426 --> 00:07:49,886
then we're gonna have to put
a tube in your windpipe
243
00:07:49,928 --> 00:07:51,388
to help you breathe--
are you OK with that?
244
00:07:51,429 --> 00:07:52,889
- Intubation with rapid
sequence induction?
245
00:07:52,931 --> 00:07:54,224
- No, we can't lay him down.
246
00:07:54,265 --> 00:07:55,392
- The tube will go in your nose
247
00:07:55,433 --> 00:07:56,518
while you're awake, sir.
248
00:07:56,601 --> 00:07:57,560
- Well...
- Right.
249
00:07:57,602 --> 00:07:58,853
- Does it hurt?
250
00:07:58,937 --> 00:08:00,021
- You'll be numbed up
completely.
251
00:08:00,105 --> 00:08:01,398
You won't feel any discomfort.
252
00:08:01,481 --> 00:08:04,275
Do you happen
to know your weight?
253
00:08:04,359 --> 00:08:05,944
- A little over 400.
254
00:08:06,027 --> 00:08:07,278
- When was the last time
you checked?
255
00:08:07,362 --> 00:08:08,780
- It's been a while.
256
00:08:08,863 --> 00:08:11,241
- Is it possible
that you might be over 450?
257
00:08:11,324 --> 00:08:13,243
- Possibly.
258
00:08:13,284 --> 00:08:15,537
- Perlah,
let's call for the Hoyer.
259
00:08:15,578 --> 00:08:18,540
So we're gonna place the tube
and get you ready for the scan.
260
00:08:18,623 --> 00:08:20,207
- Is this something serious?
261
00:08:20,291 --> 00:08:22,002
- Well, it's hard to tell
without a CT.
262
00:08:22,085 --> 00:08:23,712
- You could just need
antibiotics,
263
00:08:23,795 --> 00:08:25,505
or you could require
an operation.
264
00:08:25,588 --> 00:08:26,756
- [sighs]
- If surgery is necessary,
265
00:08:26,840 --> 00:08:28,091
then your weight could
make things
266
00:08:28,174 --> 00:08:29,551
a little bit more complicated.
- I know.
267
00:08:29,634 --> 00:08:31,094
I'm sorry.
- Not to worry.
268
00:08:31,177 --> 00:08:32,554
We're gonna take
very good care of you.
269
00:08:32,636 --> 00:08:33,804
Team.
270
00:08:33,888 --> 00:08:34,931
- OK.
271
00:08:35,015 --> 00:08:36,433
Pain medication for you, OK?
272
00:08:36,515 --> 00:08:38,308
- Let's try for a midline,
273
00:08:38,393 --> 00:08:40,227
basilic vein
with ultrasound guidance.
274
00:08:40,270 --> 00:08:41,645
- Can ultrasound check
for an appy?
275
00:08:41,730 --> 00:08:43,565
- He's a little too large
for an ultrasound.
276
00:08:43,648 --> 00:08:45,942
Plus, our CT can only handle
450 pounds.
277
00:08:46,026 --> 00:08:48,528
- And so if he's over that,
we send him to the zoo?
278
00:08:49,529 --> 00:08:50,905
- He's right there.
279
00:08:53,199 --> 00:08:56,161
- I--I heard that there's
a large animal CT at the zoo.
280
00:08:56,244 --> 00:08:58,163
- Presby's CT can handle 650.
281
00:08:58,246 --> 00:09:00,415
- Yeah, if Presby's still
up and running.
282
00:09:00,498 --> 00:09:01,916
- Wh...
283
00:09:02,000 --> 00:09:03,918
- That--that's not a jinx.
It's--
284
00:09:04,002 --> 00:09:06,546
- Have any of you ever done
an awake naso-tracheal?
285
00:09:06,629 --> 00:09:07,797
OK.
286
00:09:07,881 --> 00:09:08,923
Perlah, can you also ask
287
00:09:09,007 --> 00:09:10,091
Dr. Al-Hashimi to come in?
288
00:09:10,175 --> 00:09:11,134
I'm gonna need an assist.
289
00:09:11,217 --> 00:09:12,552
- Yep. You got it.
290
00:09:12,635 --> 00:09:14,596
- Ah, sorry. Signed.
291
00:09:15,722 --> 00:09:18,933
- Hall bed F, George Francis,
shortness of breath,
292
00:09:19,017 --> 00:09:21,394
Dr. Mohan, awaiting D-dimer.
293
00:09:21,478 --> 00:09:22,979
- Wow. She's still going?
294
00:09:23,063 --> 00:09:25,148
- Yeah. Remarkable, really.
295
00:09:25,190 --> 00:09:26,733
- Dr. Al,
Robby's asking for you.
296
00:09:26,816 --> 00:09:27,942
- Uh, OK.
297
00:09:28,026 --> 00:09:29,652
In Trauma if you need me,
Princess.
298
00:09:29,736 --> 00:09:30,904
- Got it.
299
00:09:30,987 --> 00:09:32,447
[indistinct chatter]
300
00:09:32,530 --> 00:09:33,990
- Who's supposed to run
the downtime slips
301
00:09:34,074 --> 00:09:35,200
to X-ray and lab?
302
00:09:35,283 --> 00:09:37,702
- Uh, the charge nurse?
303
00:09:37,786 --> 00:09:39,496
- Don't look at me.
304
00:09:39,579 --> 00:09:40,997
- My plate's full!
305
00:09:43,040 --> 00:09:45,627
- Uh, parents of Roxie Hamler?
306
00:09:45,710 --> 00:09:46,836
- Central 9.
307
00:09:46,920 --> 00:09:48,171
- Oh, I got it, Donnie.
308
00:09:48,213 --> 00:09:49,464
Hi, I'm Victoria Javadi,
309
00:09:49,547 --> 00:09:50,882
one of the student
doctors here.
310
00:09:50,965 --> 00:09:52,467
I've been assisting
with Roxie's care.
311
00:09:52,550 --> 00:09:53,843
- Oh, thank you so much.
312
00:09:53,885 --> 00:09:56,012
I'm Lloyd.
- Cora.
313
00:09:56,096 --> 00:09:57,180
- It's nice to meet you.
314
00:09:57,222 --> 00:09:58,348
- She broke her leg?
315
00:09:58,389 --> 00:09:59,682
- Um, yeah.
316
00:09:59,724 --> 00:10:01,392
There's a fracture
down by the ankle.
317
00:10:01,476 --> 00:10:03,978
She's in a boot now, so there's
not quite so much pain.
318
00:10:04,062 --> 00:10:06,397
But I'll take you.
She's just in 9.
319
00:10:11,778 --> 00:10:13,154
- The hospital Wi-Fi
isn't working.
320
00:10:13,238 --> 00:10:14,531
- Oh, it'll be down
for a while.
321
00:10:14,572 --> 00:10:16,366
Sorry.
322
00:10:16,407 --> 00:10:18,868
- Mom broke her leg, Grandpa.
323
00:10:18,910 --> 00:10:20,995
- We heard.
324
00:10:21,079 --> 00:10:22,747
- How are you, honey?
325
00:10:24,916 --> 00:10:27,293
- You've got this, kiddo.
326
00:10:27,377 --> 00:10:29,546
- Yeah.
327
00:10:29,629 --> 00:10:31,673
- How long will she stay
in the ER?
328
00:10:31,756 --> 00:10:35,260
- Oh, until a bed
opens up upstairs.
329
00:10:35,343 --> 00:10:36,928
Could be a while.
330
00:10:42,183 --> 00:10:43,893
- You know, it's getting
pretty crowded in here.
331
00:10:43,935 --> 00:10:45,603
Maybe we should take Tucker
and Shane out for ice cream.
332
00:10:45,687 --> 00:10:49,065
- Yes, please.
- No, no. I'm OK.
333
00:10:49,149 --> 00:10:52,235
- Maybe your mom would like
some time to rest.
334
00:10:52,318 --> 00:10:54,487
- Yeah. Go.
335
00:10:56,156 --> 00:10:58,533
- Can she have ice cream?
336
00:10:58,616 --> 00:11:01,744
- She can have
anything she wants.
337
00:11:01,786 --> 00:11:04,706
- Come on, let's go.
338
00:11:04,789 --> 00:11:06,624
- [sighs]
Bye, Mom.
339
00:11:08,293 --> 00:11:10,545
- Ice cream, ice cream.
340
00:11:13,798 --> 00:11:15,091
- Yep.
341
00:11:15,175 --> 00:11:17,093
- [groaning]
- Listen up.
342
00:11:17,177 --> 00:11:18,595
This is Oxymetazoline.
343
00:11:18,678 --> 00:11:19,596
This will open up the passage.
344
00:11:19,679 --> 00:11:20,763
- [groaning]
345
00:11:20,847 --> 00:11:22,265
- What medication do you take?
346
00:11:22,307 --> 00:11:25,059
- Uh, Lisinopril and Metformin.
347
00:11:25,101 --> 00:11:26,936
- Ozempic? Wegovy?
348
00:11:27,020 --> 00:11:28,897
- No. Kind of expensive.
349
00:11:28,938 --> 00:11:30,857
- I'm going to squirt
some numbing gel in your nose.
350
00:11:30,940 --> 00:11:34,360
If it drips back
in your throat, that's OK.
351
00:11:34,444 --> 00:11:36,613
- Here, in case you need it.
352
00:11:36,696 --> 00:11:38,448
- Do you smoke?
353
00:11:38,531 --> 00:11:39,782
Alcohol?
354
00:11:39,824 --> 00:11:41,826
- Never.
- Do you exercise?
355
00:11:41,910 --> 00:11:44,287
- Moving from the bedroom
to the kitchen.
356
00:11:44,370 --> 00:11:45,788
No, I'd walk more,
357
00:11:45,872 --> 00:11:48,458
but I need a bench
to rest on every block.
358
00:11:48,499 --> 00:11:49,959
- What about water aerobics?
359
00:11:50,001 --> 00:11:52,253
- Let's focus
on helping Mr. Knox.
360
00:11:52,337 --> 00:11:53,630
- Agreed.
361
00:11:53,713 --> 00:11:55,632
- It took me 25 years
to get this way.
362
00:11:55,715 --> 00:11:58,301
Car crash, burn unit,
363
00:11:58,343 --> 00:12:01,095
four leg surgeries
over ten years.
364
00:12:01,179 --> 00:12:03,306
Laid me up so much,
I lost my job.
365
00:12:03,348 --> 00:12:04,974
- I need to numb
the back of your tongue.
366
00:12:05,016 --> 00:12:06,809
This is gonna taste pretty bad.
367
00:12:06,851 --> 00:12:08,186
- Is there anyone
you'd like us to call?
368
00:12:08,269 --> 00:12:09,395
- No.
369
00:12:09,479 --> 00:12:10,939
- Any family?
370
00:12:11,022 --> 00:12:13,483
- Mm. My parents passed.
371
00:12:13,566 --> 00:12:14,734
I'm single.
372
00:12:14,817 --> 00:12:15,735
Go figure.
373
00:12:15,818 --> 00:12:16,945
- Siblings?
374
00:12:17,028 --> 00:12:18,947
- Sister in Arizona.
375
00:12:19,030 --> 00:12:21,324
We don't talk much.
376
00:12:21,407 --> 00:12:23,243
- Now that we've numbed up
the back of your tongue,
377
00:12:23,326 --> 00:12:26,788
we can anesthetize
a bit deeper.
378
00:12:26,871 --> 00:12:27,789
- Um, sorry to interrupt.
379
00:12:27,872 --> 00:12:28,790
I have a middle-aged woman
380
00:12:28,873 --> 00:12:30,458
with sudden onset blindness.
381
00:12:30,541 --> 00:12:31,834
- I can go.
- OK.
382
00:12:31,876 --> 00:12:33,086
Will you see if Abbot's
still around?
383
00:12:33,169 --> 00:12:34,087
- Yeah.
- Thank you.
384
00:12:34,170 --> 00:12:35,672
- What's your sister's name?
385
00:12:35,755 --> 00:12:37,423
- Lauren Milford.
386
00:12:37,507 --> 00:12:38,925
- Where in Arizona?
387
00:12:39,008 --> 00:12:40,510
- Flagstaff, I think.
388
00:12:40,593 --> 00:12:41,719
- Just gonna go
over your tongue
389
00:12:41,803 --> 00:12:42,971
and numb your vocal cords.
390
00:12:43,054 --> 00:12:43,972
- Ah.
391
00:12:44,055 --> 00:12:46,349
Ah...
[groaning]
392
00:12:46,391 --> 00:12:47,517
- How many fingers?
393
00:12:47,558 --> 00:12:49,686
- I don't see any fingers.
394
00:12:49,769 --> 00:12:51,688
- And now?
395
00:12:51,729 --> 00:12:54,190
- I can see a little bit
of light.
396
00:12:54,274 --> 00:12:55,984
- Um, Brooke,
you've met Dr. King.
397
00:12:56,067 --> 00:12:57,485
This is Dr. Al-Hashimi.
398
00:12:57,568 --> 00:12:58,820
- Nice to meet you.
- And her wife, Wendy.
399
00:12:58,903 --> 00:13:00,071
- Hello.
- Hello.
400
00:13:00,154 --> 00:13:01,864
- OK if we discuss
your symptoms?
401
00:13:01,906 --> 00:13:04,033
- As long as I can correct you
if you get anything wrong.
402
00:13:04,117 --> 00:13:05,868
- Trust me, she will.
403
00:13:05,910 --> 00:13:08,913
- One hour of sudden, painless
vision loss in the left eye.
404
00:13:08,997 --> 00:13:10,748
No history
of hypercoagulable state
405
00:13:10,832 --> 00:13:12,166
or vascular disease.
406
00:13:12,250 --> 00:13:13,710
Could you look straight ahead,
please?
407
00:13:13,751 --> 00:13:16,170
- Could be a central
retinal artery occlusion.
408
00:13:16,254 --> 00:13:17,630
- In English, please?
409
00:13:17,714 --> 00:13:19,799
- A little blood clot
can block the artery
410
00:13:19,882 --> 00:13:22,385
at the back of the eye
and decrease your vision.
411
00:13:22,427 --> 00:13:24,012
- Sometimes it's called
an eye stroke.
412
00:13:24,053 --> 00:13:25,013
- Stroke?
413
00:13:25,096 --> 00:13:26,389
Like she could be paralyzed?
414
00:13:26,472 --> 00:13:27,974
- No, this would be
limited to the eye.
415
00:13:28,057 --> 00:13:29,392
- Is it permanent?
416
00:13:29,434 --> 00:13:31,728
- First, we have
to make the diagnosis.
417
00:13:31,811 --> 00:13:32,979
Retinal exam?
418
00:13:33,062 --> 00:13:34,022
- Hard to get a good look.
419
00:13:34,105 --> 00:13:35,565
- We need the FOP.
420
00:13:35,648 --> 00:13:37,358
- The what?
421
00:13:37,442 --> 00:13:39,652
[indistinct chatter]
422
00:13:39,736 --> 00:13:41,404
- Oh, Princess.
423
00:13:41,446 --> 00:13:43,364
We need patient stickers
on each of these order sheets,
424
00:13:43,448 --> 00:13:45,450
or the pharmacy won't know
who to give meds to.
425
00:13:45,533 --> 00:13:46,909
- We're on it.
426
00:13:46,951 --> 00:13:49,078
- Princess,
smartphone fundoscope?
427
00:13:49,120 --> 00:13:50,413
- Equipment corridor, eye cart.
428
00:13:50,496 --> 00:13:53,583
- Thanks.
- You seem a little confused.
429
00:13:53,624 --> 00:13:55,376
- How do I figure out
which new patient to pick up?
430
00:13:55,460 --> 00:13:56,711
- Top of the board.
431
00:13:56,794 --> 00:13:57,920
They're listed
in the order they arrive.
432
00:13:57,962 --> 00:13:59,130
You erase the first one,
then put
433
00:13:59,213 --> 00:14:00,590
your initials in the MD box.
434
00:14:00,673 --> 00:14:02,258
- OK. Thanks.
435
00:14:02,300 --> 00:14:03,593
- Caleb.
- Michael.
436
00:14:03,676 --> 00:14:05,428
Are you managing this chaos OK?
437
00:14:05,511 --> 00:14:08,097
- Well, it's all pretty easy
when you're a short-timer.
438
00:14:08,139 --> 00:14:10,725
- Any more comatose patients
for me to have a chat with?
439
00:14:12,477 --> 00:14:13,770
I'm kidding.
440
00:14:13,811 --> 00:14:15,355
- OK.
441
00:14:15,438 --> 00:14:17,023
- Victoria,
this is Nicole Steadman.
442
00:14:17,106 --> 00:14:18,232
- I run
the parent support group
443
00:14:18,316 --> 00:14:19,692
for the psychiatric service.
444
00:14:19,776 --> 00:14:21,444
- Yeah.
Nicole's daughter was diagnosed
445
00:14:21,527 --> 00:14:23,237
sophomore year in college.
446
00:14:23,279 --> 00:14:26,366
You think Jackson's parents
might have a chat with her?
447
00:14:26,449 --> 00:14:28,284
- We can certainly ask.
448
00:14:28,326 --> 00:14:29,952
- Now we can see
the whole retina
449
00:14:29,994 --> 00:14:31,454
without dilating the pupil.
450
00:14:31,496 --> 00:14:32,580
[camera shutter clicks]
451
00:14:32,663 --> 00:14:34,207
- You're looking
in the wrong eye.
452
00:14:34,290 --> 00:14:36,459
- Oh, we start with
the good eye for comparison.
453
00:14:36,501 --> 00:14:38,544
- Oh.
454
00:14:38,628 --> 00:14:39,629
- Retina looks great.
455
00:14:39,670 --> 00:14:40,797
- Now for the bad eye?
456
00:14:40,838 --> 00:14:42,173
- Eyes wide open.
457
00:14:44,550 --> 00:14:45,843
- How's it look?
[camera shutter clicks]
458
00:14:45,927 --> 00:14:47,470
- Extremely pale,
no blood flow.
459
00:14:47,512 --> 00:14:49,597
- Digital massage,
10 seconds on, 5 seconds off.
460
00:14:49,680 --> 00:14:53,017
Order non-contrast head CT.
461
00:14:53,101 --> 00:14:54,602
[knocking on door]
462
00:14:54,685 --> 00:14:56,687
- Come in.
463
00:14:56,771 --> 00:14:57,855
- Hi.
464
00:14:57,939 --> 00:14:59,315
Heard your patient took off.
465
00:14:59,357 --> 00:15:00,817
- She's taking a little break.
466
00:15:00,900 --> 00:15:03,194
- How long are you gonna wait?
467
00:15:03,277 --> 00:15:05,113
You know about
the cyber shutdown thing?
468
00:15:05,154 --> 00:15:06,656
- Yeah.
469
00:15:06,697 --> 00:15:08,116
Wish I could help,
but I gotta stay here
470
00:15:08,199 --> 00:15:09,492
till all the evidence
is collected, so...
471
00:15:09,575 --> 00:15:11,160
- It's a hot mess out there.
472
00:15:11,202 --> 00:15:12,495
- This whole day is.
473
00:15:12,578 --> 00:15:13,621
[door clicks]
474
00:15:13,704 --> 00:15:16,165
- Sorry.
I was just leaving.
475
00:15:16,207 --> 00:15:18,334
- You OK?
476
00:15:18,376 --> 00:15:19,794
- I'm good.
477
00:15:19,877 --> 00:15:21,504
- I'm glad to hear it.
478
00:15:21,587 --> 00:15:22,588
You get something to eat?
479
00:15:22,672 --> 00:15:25,466
- No.
480
00:15:25,550 --> 00:15:27,593
- Let's keep going.
481
00:15:27,677 --> 00:15:28,928
- OK.
482
00:15:29,011 --> 00:15:30,054
Yeah.
483
00:15:40,523 --> 00:15:42,942
- Why don't we keep one
in the ER?
484
00:15:43,025 --> 00:15:46,612
- Because our intubated
patients are usually sedated.
485
00:15:46,696 --> 00:15:48,072
- Right.
486
00:15:48,156 --> 00:15:49,699
- Maybe you could ease up
487
00:15:49,782 --> 00:15:51,367
with your comments
about his weight.
488
00:15:51,451 --> 00:15:52,743
[elevator dings]
489
00:15:52,827 --> 00:15:54,704
- I was just wondering
how he got so big
490
00:15:54,787 --> 00:15:56,372
and how we could help.
491
00:15:56,456 --> 00:15:58,082
- We can help by finding out
what's wrong with him
492
00:15:58,165 --> 00:15:59,167
and treating him with respect.
493
00:15:59,250 --> 00:16:00,168
- How's your belly now?
494
00:16:00,251 --> 00:16:01,502
- Second pain shot helped.
495
00:16:01,586 --> 00:16:03,379
- OK.
There's more if you need it.
496
00:16:03,421 --> 00:16:04,589
- Diminished bowel sounds.
497
00:16:04,672 --> 00:16:05,923
- VidaTalk from the ICU.
498
00:16:06,007 --> 00:16:07,550
- Great.
499
00:16:07,592 --> 00:16:08,843
Howard, we need to open up
that passageway now
500
00:16:08,926 --> 00:16:10,052
so we can pass the tube.
501
00:16:10,136 --> 00:16:11,679
- I'm gonna start
with my pinky.
502
00:16:11,762 --> 00:16:13,055
Slowly, over a few minutes,
I'm gonna go deeper,
503
00:16:13,139 --> 00:16:14,557
all the way to the back
of my knuckle.
504
00:16:14,599 --> 00:16:16,225
- Once the tube's
through your vocal cords,
505
00:16:16,309 --> 00:16:17,727
you won't be able to talk.
506
00:16:17,810 --> 00:16:19,520
But this is
a communication device.
507
00:16:19,604 --> 00:16:22,190
Swipe through the screen
for anything you want to say.
508
00:16:22,273 --> 00:16:24,692
Hit the icon,
and it talks to us.
509
00:16:24,775 --> 00:16:26,903
- I would like
some pain medicine.
510
00:16:26,986 --> 00:16:28,738
My pain is a nine.
511
00:16:28,821 --> 00:16:30,406
- Can I get it
to order a pizza?
512
00:16:30,490 --> 00:16:32,825
- [chuckles]
[door clicks]
513
00:16:32,909 --> 00:16:34,660
- There's cell service
in the ambulance bay.
514
00:16:34,744 --> 00:16:37,205
I found his sister's
new number, left a voicemail.
515
00:16:37,288 --> 00:16:38,414
- OK, I'm gonna start.
516
00:16:38,498 --> 00:16:39,665
You ready?
517
00:16:39,749 --> 00:16:41,083
- Not really.
518
00:16:41,167 --> 00:16:42,084
Go ahead.
519
00:16:42,168 --> 00:16:43,503
- Robby, over here.
520
00:16:43,586 --> 00:16:45,796
- Here we go. Head back.
521
00:16:47,256 --> 00:16:48,424
- You thinking it's surgical?
522
00:16:48,508 --> 00:16:49,926
- I'm hoping
for a non-perfed appy.
523
00:16:49,967 --> 00:16:51,469
- Can you do it with a scope?
- Possibly,
524
00:16:51,552 --> 00:16:53,137
but he could be treated
with antibiotics alone.
525
00:16:53,221 --> 00:16:55,139
- And if he needs surgery?
526
00:16:55,223 --> 00:16:58,142
- With his size,
an emergency open laparotomy,
527
00:16:58,226 --> 00:17:00,269
death rate's close to 50%.
528
00:17:00,353 --> 00:17:01,896
- OK, one step at a time.
529
00:17:01,938 --> 00:17:04,440
Let's keep trying his sister
every 15 minutes.
530
00:17:04,523 --> 00:17:05,900
She'll get it.
531
00:17:09,779 --> 00:17:12,906
- Half the downtime slips
are blank.
532
00:17:12,990 --> 00:17:14,951
- What are you talking about?
533
00:17:15,034 --> 00:17:17,118
- Here and here.
534
00:17:17,203 --> 00:17:19,247
- Larry, are you using
a felt tip pen?
535
00:17:19,329 --> 00:17:21,540
- Maybe.
536
00:17:21,624 --> 00:17:24,794
- It's not going through
for the copies.
537
00:17:24,877 --> 00:17:26,628
Ballpoint pen only.
538
00:17:26,671 --> 00:17:28,047
- OK.
539
00:17:30,466 --> 00:17:31,801
- Digby still MIA?
540
00:17:31,842 --> 00:17:32,969
- Is that the homeless guy?
541
00:17:33,052 --> 00:17:34,845
- We need the bed if he eloped.
542
00:17:36,222 --> 00:17:38,099
- What do you need?
- An attending.
543
00:17:38,182 --> 00:17:39,934
- Or a senior resident?
- Nope, I'm good.
544
00:17:40,017 --> 00:17:42,144
Dr. Al-Hashimi, can I present?
- Yes.
545
00:17:42,186 --> 00:17:44,730
- 32-year-old deaf woman
with myofascial headache.
546
00:17:44,814 --> 00:17:46,983
Ibuprofen caused gastritis
and epigastric pain,
547
00:17:47,066 --> 00:17:49,235
and she vasovagalled,
but now pain-free
548
00:17:49,318 --> 00:17:51,279
after Mylanta
and a trigger point injection.
549
00:17:51,362 --> 00:17:52,488
- Excellent.
That can take care of the pain
550
00:17:52,530 --> 00:17:54,156
for several months.
- Yeah.
551
00:17:54,198 --> 00:17:56,492
It shouldn't recur if she keeps
her screen at eye level.
552
00:17:56,534 --> 00:17:57,827
[phone ringing]
[sighs] There was a delay
553
00:17:57,910 --> 00:17:59,453
in getting an ASL interpreter.
554
00:17:59,537 --> 00:18:01,122
And I almost gave up
and ordered
555
00:18:01,205 --> 00:18:03,291
an unnecessary brain
and abdominal CT.
556
00:18:03,374 --> 00:18:04,500
- Good thing you didn't.
557
00:18:04,584 --> 00:18:07,169
- Dr. Al-Hashimi, for you.
558
00:18:07,253 --> 00:18:08,546
- Nice job
on the trigger point.
559
00:18:08,629 --> 00:18:09,797
- Yeah, I know.
560
00:18:09,880 --> 00:18:11,507
- How's the T-system going?
561
00:18:11,591 --> 00:18:13,634
- Quick and easy.
- Yeah.
562
00:18:13,718 --> 00:18:15,845
On these MDMs, don't just
circle your diagnosis.
563
00:18:15,928 --> 00:18:17,680
Also put a backslash
through all the ones
564
00:18:17,722 --> 00:18:18,681
that you've ruled out.
565
00:18:18,764 --> 00:18:19,724
- No problem.
566
00:18:19,807 --> 00:18:21,392
- Thank you very much.
567
00:18:21,475 --> 00:18:23,436
Princess, bump Central 13
to the front of the CT line.
568
00:18:23,519 --> 00:18:24,604
- What do you got?
569
00:18:24,687 --> 00:18:25,980
- Sudden onset
blindness patient
570
00:18:26,063 --> 00:18:27,523
has central retinal
artery occlusion.
571
00:18:27,565 --> 00:18:29,191
I just spoke
to an ophthalmologist
572
00:18:29,233 --> 00:18:30,776
at the VA,
principal investigator
573
00:18:30,860 --> 00:18:32,445
for thrombolytics
in cases like this.
574
00:18:32,528 --> 00:18:33,863
- Not exactly standard of care.
575
00:18:33,946 --> 00:18:34,947
Kind of risky.
576
00:18:35,031 --> 00:18:36,532
- We'll do informed consent.
577
00:18:36,616 --> 00:18:38,117
It's our best shot at saving
some of her vision.
578
00:18:38,200 --> 00:18:39,869
- Your patient, your call.
579
00:18:39,952 --> 00:18:41,912
I'm not gonna be around long
enough for any complications.
580
00:18:44,874 --> 00:18:48,502
- I'll be taking
two swabs from the vagina,
581
00:18:48,586 --> 00:18:50,588
two swabs from the cervix.
582
00:18:53,924 --> 00:18:56,719
Let me know if you feel
any discomfort.
583
00:18:56,802 --> 00:18:58,763
- OK.
584
00:18:58,846 --> 00:19:02,933
- Each swab gets labeled--
first vaginal, second vaginal.
585
00:19:03,017 --> 00:19:05,227
Smear a slide with both,
and let it air dry.
586
00:19:05,311 --> 00:19:06,437
- Same for the cervix?
587
00:19:06,520 --> 00:19:07,438
- Yeah.
588
00:19:07,521 --> 00:19:08,856
No slide needed.
589
00:19:10,483 --> 00:19:12,610
How you doing, Ilana?
590
00:19:12,693 --> 00:19:14,695
- Hanging in there.
591
00:19:14,779 --> 00:19:16,197
- OK.
592
00:19:16,280 --> 00:19:17,698
Almost done.
593
00:19:20,451 --> 00:19:23,204
All these samples go in
the vaginal contact envelope.
594
00:19:23,287 --> 00:19:24,580
- I can help with that.
- No.
595
00:19:24,664 --> 00:19:26,332
It's gotta be me.
596
00:19:26,415 --> 00:19:29,710
I'm gonna pull this out.
597
00:19:29,794 --> 00:19:31,504
OK.
598
00:19:31,587 --> 00:19:32,588
All good here.
599
00:19:32,630 --> 00:19:34,048
Legs can come down.
600
00:19:37,843 --> 00:19:39,762
- Are we done?
601
00:19:39,804 --> 00:19:41,097
- One last thing.
602
00:19:41,138 --> 00:19:43,516
Four more swabs
inside your mouth.
603
00:19:43,599 --> 00:19:45,226
- Didn't you do that already?
604
00:19:45,267 --> 00:19:48,229
- This one's different--
inside your cheek for your DNA,
605
00:19:48,312 --> 00:19:49,897
not for his.
606
00:19:52,608 --> 00:19:57,947
- So it could be bipolar
or schizophrenia?
607
00:19:58,030 --> 00:20:00,282
- Those are the two
most likely possibilities.
608
00:20:00,324 --> 00:20:01,784
- How do they know which it is?
609
00:20:01,867 --> 00:20:03,953
- Based on response
to medicine,
610
00:20:04,036 --> 00:20:06,580
but also with therapy
and observation on the ward.
611
00:20:06,664 --> 00:20:10,000
They'll monitor his mood
and interactions with others.
612
00:20:10,084 --> 00:20:11,919
- [sighs]
613
00:20:12,002 --> 00:20:14,755
Is there a blood test
or a brain scan
614
00:20:14,797 --> 00:20:15,798
that will tell us for sure?
615
00:20:15,840 --> 00:20:17,758
- Unfortunately not.
616
00:20:17,800 --> 00:20:20,678
- When properly medicated,
people with bipolar disorder
617
00:20:20,761 --> 00:20:23,431
can have successful careers.
618
00:20:23,514 --> 00:20:25,307
- So we hope for bipolar?
619
00:20:25,391 --> 00:20:27,309
- You can hope
for your son's happiness.
620
00:20:27,393 --> 00:20:29,979
- With early treatment,
20% of people
621
00:20:30,020 --> 00:20:32,732
with schizophrenia have
a complete recovery.
622
00:20:32,815 --> 00:20:34,650
- So 80% don't?
623
00:20:34,692 --> 00:20:36,944
- This is a new version
of Jackson.
624
00:20:39,697 --> 00:20:40,823
- How old was your daughter?
625
00:20:40,865 --> 00:20:42,742
- 20.
626
00:20:42,825 --> 00:20:46,162
Studying architecture
at Georgetown.
627
00:20:46,203 --> 00:20:47,830
Schizophrenia.
628
00:20:47,913 --> 00:20:50,082
- I'm sorry.
629
00:20:50,166 --> 00:20:51,751
- Oh, she's good.
630
00:20:51,834 --> 00:20:56,630
Living at home, working
as a cashier at Giant Eagle.
631
00:20:56,714 --> 00:20:59,049
Employee of the Month.
632
00:20:59,133 --> 00:21:01,302
We still have struggles,
633
00:21:01,385 --> 00:21:04,346
but there's also laughter
and love.
634
00:21:09,393 --> 00:21:11,520
[monitors beeping]
635
00:21:11,562 --> 00:21:13,022
- Good to go.
636
00:21:13,063 --> 00:21:14,023
- How'd that feel?
637
00:21:14,064 --> 00:21:15,524
- Very weird.
638
00:21:15,608 --> 00:21:17,651
There's no pain. Just weird.
639
00:21:17,693 --> 00:21:19,904
- OK, the next step is,
we're gonna take this tube
640
00:21:19,987 --> 00:21:21,906
and pass it through your nose,
641
00:21:21,989 --> 00:21:24,408
stopping at the back
of your tongue.
642
00:21:24,492 --> 00:21:26,327
Best not to talk for that.
643
00:21:26,368 --> 00:21:29,955
- Tube's soaking in warm water
to make it more flexible.
644
00:21:30,039 --> 00:21:32,666
- Do you wanna try it?
645
00:21:32,750 --> 00:21:34,543
- What day and time is it?
646
00:21:34,585 --> 00:21:36,879
- 4th of July, 2:31 p.m.
647
00:21:36,962 --> 00:21:38,839
- When is my tube coming out?
648
00:21:38,923 --> 00:21:41,717
- We have to put it in first.
649
00:21:41,759 --> 00:21:42,718
- I know.
650
00:21:42,760 --> 00:21:44,345
Just practicing.
651
00:21:44,428 --> 00:21:47,723
- Sounds like
you're an expert already.
652
00:21:47,765 --> 00:21:50,726
- Before I can't talk,
653
00:21:50,810 --> 00:21:53,521
I just wanna say
654
00:21:53,604 --> 00:21:56,982
thank you for everything.
655
00:21:57,066 --> 00:21:59,109
- You're very welcome.
656
00:22:04,865 --> 00:22:06,283
- Here we go.
657
00:22:10,955 --> 00:22:12,289
- STI prevention.
658
00:22:12,373 --> 00:22:13,916
One shot treats gonorrhea,
659
00:22:13,999 --> 00:22:16,293
then pills for chlamydia
and trichomonas.
660
00:22:16,377 --> 00:22:17,878
- Thank you.
661
00:22:17,920 --> 00:22:19,630
- We also have
morning-after contraception.
662
00:22:19,713 --> 00:22:20,756
- She has an IUD.
663
00:22:20,798 --> 00:22:23,259
- Over 99% effective, not 100%.
664
00:22:23,342 --> 00:22:24,802
We still offer.
665
00:22:24,885 --> 00:22:26,428
- I'll pass.
666
00:22:26,470 --> 00:22:29,890
- For HIV, we got PEP,
Post-Exposure Prophylaxis.
667
00:22:29,974 --> 00:22:31,392
28 days.
668
00:22:31,433 --> 00:22:34,603
The sooner you start,
the more effective.
669
00:22:34,687 --> 00:22:36,397
Emma, I'm pretty sure
they could use
670
00:22:36,480 --> 00:22:39,567
an extra set of hands
out there.
671
00:22:39,650 --> 00:22:42,027
- It's nice to meet you, Ilana.
672
00:22:42,111 --> 00:22:43,445
You're a very brave woman.
673
00:22:43,487 --> 00:22:44,572
- Yeah.
674
00:22:48,993 --> 00:22:51,620
[door clicks]
675
00:22:51,662 --> 00:22:53,122
- She's a good nurse.
676
00:22:53,163 --> 00:22:57,626
- She's still learning,
but she will be.
677
00:22:57,668 --> 00:22:59,587
- After this, we're done?
678
00:22:59,628 --> 00:23:01,255
- Yeah.
679
00:23:01,338 --> 00:23:02,882
- [sighs]
680
00:23:04,508 --> 00:23:06,719
I'm glad you were here today.
681
00:23:11,181 --> 00:23:13,767
- Me too.
682
00:23:13,851 --> 00:23:16,812
- We have a decision to make.
683
00:23:16,896 --> 00:23:18,814
Studies have shown
that some vision
684
00:23:18,898 --> 00:23:21,650
can be restored
with a clot-busting medication.
685
00:23:21,692 --> 00:23:23,027
- So give it.
686
00:23:23,110 --> 00:23:25,195
- But there are possible risks.
687
00:23:25,279 --> 00:23:29,825
For eye stroke, only 17% get
better without any treatment.
688
00:23:29,867 --> 00:23:31,827
- Only 17%?
- Yes.
689
00:23:31,869 --> 00:23:36,165
But with the medicine,
another 20% can improve.
690
00:23:36,206 --> 00:23:38,667
But there can be complications.
691
00:23:38,709 --> 00:23:42,296
2% of patients who receive
the medication get worse,
692
00:23:42,379 --> 00:23:47,217
and 1% have
severe disability or death.
693
00:23:52,723 --> 00:23:56,310
- Honey, this one
has to be your call.
694
00:23:57,561 --> 00:24:00,773
- No, it's our call.
695
00:24:00,856 --> 00:24:02,650
What would you do without me?
696
00:24:02,733 --> 00:24:04,902
- I'd figure out how to get by.
697
00:24:06,779 --> 00:24:09,698
And I'd probably cry
for two years solid.
698
00:24:09,782 --> 00:24:12,242
- Two years? That's all?
699
00:24:13,452 --> 00:24:14,870
I want the medication.
700
00:24:14,912 --> 00:24:16,830
- OK.
701
00:24:20,334 --> 00:24:22,252
- OK, we need your full name
to make a chart.
702
00:24:22,336 --> 00:24:24,380
- [muffled]
Jackie Liddell.
703
00:24:24,421 --> 00:24:26,048
- Jackie Liddell.
704
00:24:26,090 --> 00:24:27,049
- And you are?
705
00:24:27,132 --> 00:24:28,509
- Her friend Jaquie.
706
00:24:28,592 --> 00:24:30,386
- You have the same name?
- No, no.
707
00:24:30,469 --> 00:24:32,596
She's Jackie with a C-K.
I'm Jaquie with a Q.
708
00:24:32,680 --> 00:24:34,390
- You can call me CK.
709
00:24:34,473 --> 00:24:35,516
- Oh.
710
00:24:35,599 --> 00:24:36,850
Best not to talk, CK, OK?
711
00:24:36,934 --> 00:24:38,352
Just chill.
- Chill?
712
00:24:38,435 --> 00:24:41,689
Q, I bit off half my tongue!
- What?
713
00:24:41,772 --> 00:24:43,524
- She said,
I bit off half my tongue.
714
00:24:43,607 --> 00:24:44,900
- You can understand that?
715
00:24:44,942 --> 00:24:46,568
- Oh, you should hear her
when she's had
716
00:24:46,610 --> 00:24:48,487
two pitchers of margaritas,
fucked up and slurring.
717
00:24:48,570 --> 00:24:51,031
- Ooh, you are such an idiot!
- [laughs]
718
00:24:51,115 --> 00:24:52,658
- Princess, what's open?
719
00:24:52,741 --> 00:24:54,410
- South 15's clean.
720
00:24:54,451 --> 00:24:55,911
- Deep tongue laceration.
721
00:24:55,995 --> 00:24:58,664
- I can jump on this.
722
00:24:58,747 --> 00:25:01,583
Robby and Al-Hashimi are
both with critical patients.
723
00:25:01,667 --> 00:25:02,918
Hello.
724
00:25:03,002 --> 00:25:04,211
I'm Dr. Langdon.
725
00:25:04,294 --> 00:25:06,046
I'll be supervising your care.
726
00:25:08,048 --> 00:25:10,634
- Jesus, CK,
your doctor's fucking hot.
727
00:25:10,718 --> 00:25:12,386
- [groans]
728
00:25:13,554 --> 00:25:15,931
- Tube's at 14 centimeters,
just above the airway.
729
00:25:15,973 --> 00:25:18,267
- OK, Howard,
I'm going to start.
730
00:25:18,350 --> 00:25:22,438
If you want me to stop,
you just put your hand up, OK?
731
00:25:22,521 --> 00:25:25,149
Blue mark tells me
I'm in the tube.
732
00:25:28,527 --> 00:25:30,612
- Looks like he cleared it.
733
00:25:30,696 --> 00:25:33,240
If he inhales,
we should see chords.
734
00:25:33,323 --> 00:25:35,617
- OK, deep breath for me,
Howard.
735
00:25:35,659 --> 00:25:38,287
- [inhaling]
736
00:25:38,370 --> 00:25:40,789
- OK.
- Beautiful.
737
00:25:40,831 --> 00:25:42,416
- Chords are sensitive,
so we spray lidocaine
738
00:25:42,499 --> 00:25:44,877
in the scope.
- OK.
739
00:25:44,960 --> 00:25:48,422
1 cc going in now.
740
00:25:48,505 --> 00:25:51,133
- And we'll just give that
a second to work.
741
00:25:51,175 --> 00:25:52,676
- How you doing, Howard?
742
00:25:53,969 --> 00:25:55,763
- Once the tube's in,
you'll have to breathe
743
00:25:55,846 --> 00:25:57,097
through your nose.
744
00:25:57,181 --> 00:25:58,474
- OK, Howard, hold still.
745
00:25:58,557 --> 00:26:01,977
I am now going in
past your vocal cords
746
00:26:02,061 --> 00:26:04,605
until we see the carina.
747
00:26:06,190 --> 00:26:07,775
Ogilvie.
748
00:26:07,858 --> 00:26:08,984
- Uh, there.
749
00:26:09,068 --> 00:26:10,152
Right and left mainstem.
750
00:26:10,194 --> 00:26:12,988
- And the tube slides in.
751
00:26:16,867 --> 00:26:20,120
- And then the scope comes out.
752
00:26:21,914 --> 00:26:23,457
Great.
753
00:26:23,540 --> 00:26:24,792
OK, inflate the balloon.
754
00:26:24,875 --> 00:26:26,168
Deep breath through your nose.
755
00:26:26,251 --> 00:26:27,377
- Amazing.
756
00:26:27,461 --> 00:26:29,505
- You good?
757
00:26:29,588 --> 00:26:31,173
- Great end-tidal waveform.
758
00:26:31,215 --> 00:26:32,382
- Does he need a vent?
759
00:26:32,466 --> 00:26:33,634
- He's breathing on his own,
760
00:26:33,717 --> 00:26:35,010
but a little CPAP
wouldn't hurt.
761
00:26:35,094 --> 00:26:37,221
- Starting at 5, titrate to 10.
762
00:26:37,304 --> 00:26:39,223
- OK, that went
really well, Howard.
763
00:26:39,306 --> 00:26:41,058
Now we're going
to check your weight.
764
00:26:43,018 --> 00:26:44,520
- So the nurse examiner
is supposed
765
00:26:44,603 --> 00:26:46,438
to lock up the rape kit
in this fridge,
766
00:26:46,522 --> 00:26:49,608
where it stays until it gets
turned over to law enforcement.
767
00:26:49,691 --> 00:26:52,319
It's called preserving
the chain of evidence.
768
00:26:52,402 --> 00:26:54,613
Are you fucking kidding me?
769
00:26:54,696 --> 00:26:56,490
- Is there a problem?
770
00:26:56,573 --> 00:26:58,784
- [sighs] Jesus Christ.
771
00:26:58,867 --> 00:27:01,870
Police are supposed to pick up
the rape kits within 72 hours.
772
00:27:01,912 --> 00:27:04,873
This one I did two weeks ago.
773
00:27:04,915 --> 00:27:06,416
God damn it.
774
00:27:08,585 --> 00:27:10,796
- So how exactly
did this happen?
775
00:27:10,879 --> 00:27:13,674
- We were in between pubs
taking a selfie.
776
00:27:13,757 --> 00:27:14,716
- Very nice.
777
00:27:14,800 --> 00:27:17,219
- Until she jerked her head up.
778
00:27:17,261 --> 00:27:18,679
- Ooh.
779
00:27:18,762 --> 00:27:20,013
- Ouch.
780
00:27:20,097 --> 00:27:21,682
- OK, topical epi
did the trick.
781
00:27:21,765 --> 00:27:23,058
No more bleeding.
- Sweet.
782
00:27:23,142 --> 00:27:24,434
I can go home now?
783
00:27:24,518 --> 00:27:26,353
- I don't think so.
784
00:27:26,436 --> 00:27:27,896
It looks like the Grand Canyon
across the back of your tongue.
785
00:27:27,980 --> 00:27:29,898
- We need to put in
some stitches.
786
00:27:29,982 --> 00:27:30,899
- I don't want stitches.
787
00:27:30,983 --> 00:27:33,026
- Oh. Listen to the doctor.
788
00:27:33,110 --> 00:27:34,736
- Don't tell me what to do.
789
00:27:34,820 --> 00:27:36,238
This is all your fault.
790
00:27:36,321 --> 00:27:38,282
- No, it's not.
- Uh, yes, it is.
791
00:27:38,365 --> 00:27:39,950
- Uh, Princess.
- No, it's not.
792
00:27:40,033 --> 00:27:41,577
- Princess, hey,
why don't you show Q
793
00:27:41,618 --> 00:27:43,370
where she can wait
while we patch up her friend?
794
00:27:43,453 --> 00:27:44,872
- Of course.
795
00:27:44,955 --> 00:27:47,082
- OK, this is
a numbing shot for the tip.
796
00:27:47,124 --> 00:27:48,083
- The tip?
797
00:27:48,125 --> 00:27:50,002
That's not where I bit it.
798
00:27:50,085 --> 00:27:51,503
- One step at a time.
799
00:27:54,173 --> 00:27:55,883
- [whimpers]
800
00:27:57,134 --> 00:27:58,594
[squealing]
801
00:27:58,677 --> 00:28:01,013
- That's 20 migs of TNK.
802
00:28:01,096 --> 00:28:04,057
- In at 14:39.
803
00:28:04,141 --> 00:28:06,351
- Feeling anything?
804
00:28:06,435 --> 00:28:07,436
- Not yet.
805
00:28:07,519 --> 00:28:10,397
- Could take an hour or two.
806
00:28:10,439 --> 00:28:11,857
- We're going to move you
to another room
807
00:28:11,940 --> 00:28:13,734
for better monitoring.
808
00:28:13,817 --> 00:28:15,360
Dr. King.
809
00:28:18,155 --> 00:28:21,491
I'd like you to stay with her.
810
00:28:21,575 --> 00:28:22,826
- Why?
811
00:28:22,910 --> 00:28:24,453
- In case
there are complications.
812
00:28:24,536 --> 00:28:26,246
You'll be there
to respond quickly
813
00:28:26,330 --> 00:28:29,124
to a blown pupil, a seizure,
altered mental status.
814
00:28:29,208 --> 00:28:31,168
- Or I could catch up
on my charts.
815
00:28:31,251 --> 00:28:33,128
And my deposition's coming up.
816
00:28:33,170 --> 00:28:35,631
- Think of this as a great way
to steal some quiet time
817
00:28:35,672 --> 00:28:36,924
and get mentally prepared.
818
00:28:37,007 --> 00:28:39,218
Jesse, Mel's with you.
819
00:28:41,011 --> 00:28:42,930
- Oh, excuse me, Dr. Mohan.
820
00:28:43,013 --> 00:28:44,014
Excuse me.
821
00:28:44,097 --> 00:28:45,015
Dr. Mohan.
822
00:28:45,098 --> 00:28:46,475
- Uh, in a minute, George.
823
00:28:46,516 --> 00:28:47,559
- I've got this.
824
00:28:47,643 --> 00:28:48,769
- Thank you.
825
00:28:48,852 --> 00:28:51,104
- Oh, uh, I, um--
826
00:28:51,188 --> 00:28:53,273
D-dimer is back normal.
827
00:28:53,357 --> 00:28:54,274
Oh.
828
00:28:54,358 --> 00:28:55,609
I'm ready to go.
829
00:28:55,692 --> 00:28:57,486
- Are you feeling better?
830
00:28:57,527 --> 00:29:01,240
- I--I really wasn't
short of breath this time.
831
00:29:02,366 --> 00:29:03,992
- Then why'd you come in?
832
00:29:04,076 --> 00:29:05,494
- [sighs]
833
00:29:05,577 --> 00:29:07,579
When I found out about
the blood clot in my leg,
834
00:29:07,663 --> 00:29:10,499
I just kept thinking it's gonna
go to my lung and kill me.
835
00:29:10,540 --> 00:29:13,669
- We've talked before about how
the Eliquis would prevent that.
836
00:29:13,710 --> 00:29:16,338
- I know.
837
00:29:16,421 --> 00:29:18,715
Well, I finally took
your advice.
838
00:29:18,799 --> 00:29:21,176
I got out of the house,
and I joined
839
00:29:21,260 --> 00:29:23,136
the Frick Park
Lawn Bowling Club.
840
00:29:23,220 --> 00:29:24,388
[chuckles]
- Wonderful.
841
00:29:24,471 --> 00:29:25,514
- Yeah.
842
00:29:25,597 --> 00:29:27,349
I mean, you're right, you know?
843
00:29:27,432 --> 00:29:29,434
We all need a community.
844
00:29:33,438 --> 00:29:34,856
- You're gonna do what?
845
00:29:34,898 --> 00:29:36,525
- In order to fix your tongue,
846
00:29:36,566 --> 00:29:39,027
we need to move it forward
to access the laceration.
847
00:29:39,111 --> 00:29:40,696
You're just gonna feel
some pulling, OK?
848
00:29:40,737 --> 00:29:44,032
- I guess so.
849
00:29:44,116 --> 00:29:46,743
- Go for it.
850
00:29:46,827 --> 00:29:48,161
- What size suture is that?
851
00:29:48,245 --> 00:29:51,957
- O-silk, the biggest one
we got.
852
00:29:52,040 --> 00:29:54,918
- As soon as I cut the needle,
you're on traction, Joy.
853
00:30:03,719 --> 00:30:05,178
Oh.
854
00:30:05,262 --> 00:30:07,389
- That is pretty deep.
855
00:30:07,431 --> 00:30:08,974
- And now we can
numb up the cut.
856
00:30:09,057 --> 00:30:10,309
It's best to start with--
857
00:30:10,392 --> 00:30:11,727
- Proximal side first
so she doesn't
858
00:30:11,768 --> 00:30:14,896
feel the distal injection.
859
00:30:14,980 --> 00:30:15,897
- Give it ten minutes.
860
00:30:15,981 --> 00:30:17,524
I'll be back for the repair.
861
00:30:21,695 --> 00:30:23,572
- I got a rape kit
sitting here for two weeks
862
00:30:23,613 --> 00:30:26,074
that was supposed to be
picked up within 72 hours.
863
00:30:26,116 --> 00:30:27,075
I don't care!
864
00:30:27,159 --> 00:30:29,119
Get someone over here now! No.
865
00:30:29,202 --> 00:30:30,620
You expect us
to treat your officers
866
00:30:30,704 --> 00:30:32,247
as soon as they come in,
867
00:30:32,331 --> 00:30:34,082
you get a detective
to pick these kits up ASAP.
868
00:30:34,166 --> 00:30:35,083
I gotta go.
869
00:30:35,167 --> 00:30:36,710
- Dana--
- Hey, Dana.
870
00:30:36,793 --> 00:30:37,878
- South 19 got their head CT
before we went down.
871
00:30:37,961 --> 00:30:39,212
No results yet.
872
00:30:39,296 --> 00:30:40,380
- All right,
I'll send a reminder.
873
00:30:40,464 --> 00:30:41,381
- Hey, Dana.
- Dana.
874
00:30:41,465 --> 00:30:42,841
- Hang on.
875
00:30:43,842 --> 00:30:45,552
What's up?
876
00:30:45,635 --> 00:30:47,471
- We put in an order
for more pain meds for Roxie.
877
00:30:47,554 --> 00:30:49,598
- All right, so put it
in the nursing racks.
878
00:30:49,639 --> 00:30:52,225
- Oh, I did, a long time ago.
879
00:30:52,309 --> 00:30:54,102
- All right.
I'll bump it to the front.
880
00:30:54,144 --> 00:30:55,604
- Thank you.
[fax machine whirring]
881
00:30:55,687 --> 00:30:57,356
- Uh, what's that noise?
- [sighs]
882
00:30:57,439 --> 00:30:58,440
UFO landed.
883
00:30:58,482 --> 00:30:59,441
Aliens are invading.
884
00:30:59,483 --> 00:31:00,942
- Hey, Dana.
885
00:31:00,984 --> 00:31:02,778
Chem 7's not back
on Trauma 2 yet.
886
00:31:02,861 --> 00:31:05,113
- Let me see the chart.
887
00:31:05,155 --> 00:31:06,615
Oh, Jesus.
888
00:31:06,698 --> 00:31:08,200
I bet your Chem 7 rec
went to Radiology.
889
00:31:08,283 --> 00:31:10,035
Larry, Antoine.
890
00:31:10,118 --> 00:31:12,537
You put labs and chest X-ray
on the same downtime form.
891
00:31:12,621 --> 00:31:14,790
You need two slips--one
for labs, one for radiology.
892
00:31:14,873 --> 00:31:16,458
- Got it.
- Won't happen again.
893
00:31:16,541 --> 00:31:17,626
- I'll run it down myself.
894
00:31:17,667 --> 00:31:19,294
- Use the iStat at bedside.
895
00:31:19,378 --> 00:31:20,754
They won't take him to CT
without a creatinine.
896
00:31:20,837 --> 00:31:21,963
- Oh, perfect.
897
00:31:22,005 --> 00:31:23,090
- Nice to have you back.
898
00:31:23,173 --> 00:31:24,341
- Thrilled to be here.
899
00:31:24,424 --> 00:31:25,467
You trying to text?
900
00:31:25,550 --> 00:31:27,010
- I am just composing.
901
00:31:27,094 --> 00:31:28,595
I'm gonna send it from the bay.
902
00:31:28,678 --> 00:31:30,806
My mechanic friend, Duke,
never showed up.
903
00:31:30,889 --> 00:31:32,349
- I thought he was
coming in this morning.
904
00:31:32,432 --> 00:31:33,600
- That was the plan.
905
00:31:33,683 --> 00:31:35,852
I guess he got busy.
906
00:31:35,936 --> 00:31:37,104
- What if he's a no-show?
907
00:31:37,187 --> 00:31:38,688
Tell me what he needs.
908
00:31:38,772 --> 00:31:39,815
I'll pass it on
to the night shift.
909
00:31:39,856 --> 00:31:40,816
- That won't be necessary.
910
00:31:40,857 --> 00:31:43,527
[fax machine whirring]
911
00:31:43,610 --> 00:31:45,362
- Oh, Princess.
912
00:31:45,445 --> 00:31:46,488
Ask and you shall receive.
913
00:31:46,530 --> 00:31:47,614
Normal head CT.
914
00:31:47,697 --> 00:31:49,991
- Thanks.
I'll get him discharged.
915
00:31:50,033 --> 00:31:51,827
- How's your day going?
916
00:31:51,868 --> 00:31:54,329
- I think I'm getting
writer's cramp.
917
00:31:54,371 --> 00:31:55,664
- You with the big guy?
918
00:31:55,705 --> 00:31:57,916
- Yeah. It's sad.
919
00:31:57,999 --> 00:32:01,837
Bad car accident, multiple
operations, tons of stress.
920
00:32:01,878 --> 00:32:03,839
- [screaming]
921
00:32:03,880 --> 00:32:05,674
- Lidocaine shot
to a sensitive area.
922
00:32:05,757 --> 00:32:07,467
I got a binge-drinking
party girl with a tongue lac.
923
00:32:07,551 --> 00:32:08,802
- Mm.
924
00:32:08,885 --> 00:32:10,011
Sounds like
she needs some help.
925
00:32:10,095 --> 00:32:12,764
- In more ways than one.
- [chuckles]
926
00:32:12,848 --> 00:32:16,476
How's, uh--how's
your first shift back going?
927
00:32:16,560 --> 00:32:18,687
- One day at a time.
928
00:32:18,728 --> 00:32:20,272
- First year sober
is the hardest.
929
00:32:20,355 --> 00:32:21,523
- That's what
they keep telling me.
930
00:32:21,565 --> 00:32:24,234
- I'm nine years and counting.
931
00:32:26,611 --> 00:32:28,155
Oh.
932
00:32:28,238 --> 00:32:31,700
Special delivery for my guy.
933
00:32:31,741 --> 00:32:33,660
If you, um--if you
need anything, call me.
934
00:32:33,743 --> 00:32:35,328
- Thanks.
935
00:32:41,293 --> 00:32:42,878
- Where are you going?
936
00:32:42,919 --> 00:32:44,212
- Blisters in North 3.
937
00:32:44,296 --> 00:32:45,714
- That's where I'm going.
938
00:32:45,797 --> 00:32:47,591
- Did you sign up
for the patient?
939
00:32:47,674 --> 00:32:49,384
- I pulled the chart
from the rack.
940
00:32:49,468 --> 00:32:51,178
- You're supposed to sign up
on the dry-erase board.
941
00:32:51,219 --> 00:32:53,054
- You're supposed to have
a clipboard for the patient.
942
00:32:53,096 --> 00:32:54,848
- I thought
the nurses had that.
943
00:32:54,931 --> 00:32:56,475
- Whatever.
944
00:32:56,558 --> 00:32:57,559
Hi.
945
00:32:57,642 --> 00:32:59,019
I'm Student Doctor Ogilvie.
946
00:32:59,102 --> 00:33:01,229
And this is--wow.
947
00:33:01,271 --> 00:33:02,689
That is some rash.
948
00:33:02,731 --> 00:33:05,567
- Yeah. Tell me about it.
- Student Doctor Javadi.
949
00:33:05,609 --> 00:33:07,736
When did this start?
- Last night.
950
00:33:07,819 --> 00:33:09,321
- And have you been
on any hikes recently
951
00:33:09,404 --> 00:33:10,405
around poison ivy?
952
00:33:10,489 --> 00:33:12,365
- Nope. Haven't left the house.
953
00:33:12,449 --> 00:33:15,368
- What about new medications,
lotions, soaps,
954
00:33:15,452 --> 00:33:16,369
detergents, even?
955
00:33:16,453 --> 00:33:17,662
- I don't take medicine.
956
00:33:17,746 --> 00:33:19,331
Nothing new with all
that other stuff.
957
00:33:19,414 --> 00:33:20,415
- Uh-huh.
And where did this start?
958
00:33:20,457 --> 00:33:21,833
- Everywhere, all at once.
959
00:33:21,917 --> 00:33:25,170
Just a lot of pain,
really itchy.
960
00:33:25,253 --> 00:33:26,880
What is it?
961
00:33:26,963 --> 00:33:28,381
- I'm not sure yet.
962
00:33:28,465 --> 00:33:31,092
Um, be back in a second.
963
00:33:31,176 --> 00:33:32,761
- Can't--will you--
964
00:33:32,802 --> 00:33:34,137
[sighs]
965
00:33:36,973 --> 00:33:38,934
- What are you thinking?
966
00:33:39,017 --> 00:33:40,060
- I have no idea.
967
00:33:40,143 --> 00:33:41,311
- Agreed.
968
00:33:43,146 --> 00:33:44,648
- Bullous pemphigoid?
969
00:33:44,731 --> 00:33:46,399
Autoimmune severe pruritis?
970
00:33:46,483 --> 00:33:47,984
- Yeah, but not as deadly
as pemphigus vulgaris.
971
00:33:48,068 --> 00:33:49,986
Untreated, the death rate
is over 90%.
972
00:33:50,070 --> 00:33:51,446
- We need to check
for pustules,
973
00:33:51,488 --> 00:33:52,572
mucous membrane involvement--
974
00:33:52,656 --> 00:33:54,032
- And the Nikolsky sign.
975
00:33:56,493 --> 00:33:57,911
- Here you go.
976
00:33:59,371 --> 00:34:00,413
- What?
977
00:34:00,497 --> 00:34:02,040
- For your progress note.
978
00:34:03,375 --> 00:34:06,294
- Did I hear
we're making progress?
979
00:34:06,378 --> 00:34:08,630
- Oh, um,
it's just what we call it
980
00:34:08,672 --> 00:34:11,841
when we write down things
to describe a clinical course.
981
00:34:13,342 --> 00:34:14,302
Any changes?
982
00:34:14,344 --> 00:34:15,303
[timer chiming]
983
00:34:15,344 --> 00:34:16,596
- Not so far.
984
00:34:16,679 --> 00:34:18,974
- It's time for the next
neuro check.
985
00:34:19,014 --> 00:34:21,268
- Excuse me, Dr. King,
do you have a minute?
986
00:34:21,309 --> 00:34:22,811
- Um, no.
987
00:34:22,893 --> 00:34:24,646
I'm observing
a patient right now.
988
00:34:24,688 --> 00:34:27,065
- 60 seconds tops.
989
00:34:28,483 --> 00:34:29,775
- I'll check pupils.
990
00:34:29,859 --> 00:34:31,402
We're good here.
991
00:34:37,033 --> 00:34:38,868
Hey.
992
00:34:38,952 --> 00:34:41,204
- I just finished
my deposition.
993
00:34:41,288 --> 00:34:43,665
- Oh, should I go up now?
994
00:34:43,748 --> 00:34:45,375
- Yeah.
Just wait until you get a call.
995
00:34:45,458 --> 00:34:46,793
- OK.
996
00:34:46,876 --> 00:34:48,210
Well, I'd ask how it went,
997
00:34:48,295 --> 00:34:50,297
but we're not supposed
to discuss the case.
998
00:34:50,380 --> 00:34:51,797
- This isn't a discussion.
999
00:34:51,880 --> 00:34:55,010
It's a monologue,
so shut up and listen.
1000
00:34:55,092 --> 00:34:57,220
The malpractice case
is frivolous.
1001
00:34:57,304 --> 00:34:58,805
The mother
of the measles kid claims
1002
00:34:58,888 --> 00:35:00,181
we caused intellectual decline
1003
00:35:00,265 --> 00:35:02,309
by performing a spinal tap.
1004
00:35:02,350 --> 00:35:05,520
But the tap was perfect
with no complications.
1005
00:35:05,562 --> 00:35:07,272
Her son presented
with altered mental status
1006
00:35:07,355 --> 00:35:10,692
due to low oxygen
from measles pneumonia.
1007
00:35:10,775 --> 00:35:13,194
Any change in intellect was
due to hypoxic brain injury.
1008
00:35:13,236 --> 00:35:16,865
It had nothing to do
with your spinal tap.
1009
00:35:16,906 --> 00:35:18,533
End of monologue.
1010
00:35:18,617 --> 00:35:21,328
We never discussed the case.
1011
00:35:21,411 --> 00:35:23,663
I gotta get some sleep.
1012
00:35:23,747 --> 00:35:27,000
- Thanks, I guess.
1013
00:35:28,627 --> 00:35:30,879
- OK, are you ready
to lay down?
1014
00:35:30,920 --> 00:35:31,880
- I got your head.
1015
00:35:31,921 --> 00:35:33,048
- Nice and slow.
1016
00:35:33,131 --> 00:35:35,300
One, two, three.
1017
00:35:36,676 --> 00:35:37,594
- OK.
1018
00:35:37,677 --> 00:35:38,803
How's that feel?
1019
00:35:41,681 --> 00:35:42,849
- Lifting up now.
1020
00:35:42,932 --> 00:35:45,935
[machinery whirring]
1021
00:35:52,817 --> 00:35:54,486
- Keep going.
1022
00:35:57,113 --> 00:36:00,367
And...that ought to do it
right about there.
1023
00:36:02,118 --> 00:36:03,870
- 215?
1024
00:36:03,953 --> 00:36:05,872
- Oh, that's in kilos.
1025
00:36:08,166 --> 00:36:09,793
OK, team.
1026
00:36:15,423 --> 00:36:17,092
- It's not that much over 450.
1027
00:36:17,133 --> 00:36:19,886
- No, we can't risk breaking
our CT on a holiday weekend.
1028
00:36:19,969 --> 00:36:22,013
- Would the medics take him
while he's intubated?
1029
00:36:22,097 --> 00:36:24,391
- If I go along for the ride,
I could still get a nap in
1030
00:36:24,474 --> 00:36:26,017
before my night shift.
1031
00:36:29,979 --> 00:36:32,899
- 474.
1032
00:36:32,941 --> 00:36:34,776
- Our CT can't handle
your weight,
1033
00:36:34,818 --> 00:36:38,113
but we're gonna take you over
to Presbyterian Hospital.
1034
00:36:38,196 --> 00:36:40,073
- Road trip.
- [laughs]
1035
00:36:40,156 --> 00:36:42,450
- I'll keep you company
the whole time.
1036
00:36:44,994 --> 00:36:46,955
- Sorry for all this trouble.
1037
00:36:47,038 --> 00:36:48,164
- It's OK.
1038
00:36:48,248 --> 00:36:49,708
This is what we do.
1039
00:36:55,171 --> 00:36:56,673
- So sub Q starts deep.
1040
00:36:56,756 --> 00:36:57,799
You want to bury the knot.
1041
00:36:57,882 --> 00:36:59,342
- Yeah, I've done these before.
1042
00:36:59,426 --> 00:37:01,636
- Joy, how do we cut the ends?
1043
00:37:01,720 --> 00:37:03,179
- Short.
Slide to the knot.
1044
00:37:03,263 --> 00:37:04,180
Turn 45 degrees.
1045
00:37:04,264 --> 00:37:06,307
- Excellent.
1046
00:37:06,391 --> 00:37:08,143
- Um, Dr. Langdon,
we have a case.
1047
00:37:08,226 --> 00:37:09,144
- It'll have to wait.
1048
00:37:09,227 --> 00:37:10,311
- It could be urgent.
1049
00:37:10,353 --> 00:37:14,149
- Find Robby or Al-Hashimi.
1050
00:37:14,190 --> 00:37:16,484
- This girl is wasted.
1051
00:37:16,526 --> 00:37:18,486
- Drunk as a skunk.
1052
00:37:18,570 --> 00:37:20,280
- Should we check
her blood alcohol level?
1053
00:37:20,363 --> 00:37:21,906
- No, it won't change
what we do.
1054
00:37:21,990 --> 00:37:23,491
She can go home
when she has a steady gait.
1055
00:37:23,533 --> 00:37:25,660
- I already sent one off.
1056
00:37:25,702 --> 00:37:28,329
Joy, do you want to guess
her blood alcohol?
1057
00:37:28,371 --> 00:37:29,831
- Why would I want to do that?
1058
00:37:29,873 --> 00:37:31,958
- I don't know.
'Cause it's fun.
1059
00:37:37,922 --> 00:37:39,507
- When will you have a bed?
1060
00:37:39,591 --> 00:37:41,342
- I'm not sure she needs a bed.
1061
00:37:41,426 --> 00:37:43,178
- She's a febrile infant.
1062
00:37:43,219 --> 00:37:45,138
- Who is clearly over a month
old and looks amazing.
1063
00:37:45,221 --> 00:37:47,056
Every marker is normal.
She has a cold virus.
1064
00:37:47,140 --> 00:37:48,850
- Infants with rhinovirus
can still have
1065
00:37:48,892 --> 00:37:50,226
a serious bacterial infection.
1066
00:37:50,310 --> 00:37:51,728
- Not this one.
1067
00:37:51,811 --> 00:37:53,354
We send kids like this home
all the time.
1068
00:37:53,438 --> 00:37:56,441
- Except this one doesn't have
a home or a parent.
1069
00:37:57,776 --> 00:37:59,235
- All right.
1070
00:37:59,319 --> 00:38:01,029
I can't put a kid
with a virus in the nursery,
1071
00:38:01,070 --> 00:38:03,239
and I can't waste a private
room on a healthy baby.
1072
00:38:03,323 --> 00:38:04,699
- Then what do you propose?
1073
00:38:04,741 --> 00:38:06,659
- CYF can place her
in emergency foster care
1074
00:38:06,743 --> 00:38:08,203
by tomorrow morning.
1075
00:38:08,244 --> 00:38:10,371
- You want to leave her
down here overnight?
1076
00:38:10,455 --> 00:38:12,791
- Seems to be the standard
of care these days.
1077
00:38:12,874 --> 00:38:14,125
- Have your attending
give me a call.
1078
00:38:14,209 --> 00:38:15,168
- Will do.
1079
00:38:15,251 --> 00:38:16,503
- I can't believe this.
1080
00:38:16,586 --> 00:38:18,296
- Let CYF know
it's very urgent.
1081
00:38:18,379 --> 00:38:19,798
- Got it.
1082
00:38:19,881 --> 00:38:22,342
- This is turning
into quite the day.
1083
00:38:22,425 --> 00:38:24,219
- You know, I've been thinking
1084
00:38:24,302 --> 00:38:25,804
about applying
for a fellowship.
1085
00:38:25,887 --> 00:38:27,722
- I thought you had a job
lined up in New Jersey.
1086
00:38:27,806 --> 00:38:29,891
- I did, to be close to my mom.
1087
00:38:29,933 --> 00:38:33,394
But she sold her house
to travel the world
1088
00:38:33,478 --> 00:38:35,396
with her new boyfriend.
1089
00:38:35,480 --> 00:38:37,232
So what's the point
of New Jersey?
1090
00:38:37,315 --> 00:38:38,691
- Yeah, good question.
1091
00:38:38,775 --> 00:38:40,276
Which fellowship?
1092
00:38:40,360 --> 00:38:44,030
- I've narrowed it down
to ultrasound, toxicology,
1093
00:38:44,113 --> 00:38:47,242
and sports medicine.
1094
00:38:47,325 --> 00:38:48,618
- Those are
very disparate fields
1095
00:38:48,701 --> 00:38:50,119
leading to very
different careers.
1096
00:38:50,203 --> 00:38:51,287
- I know.
1097
00:38:51,371 --> 00:38:53,414
I'm a little undecided.
1098
00:38:53,456 --> 00:38:55,041
- Do you have
research experience?
1099
00:38:55,083 --> 00:38:57,585
- I was a part of a study
on racial disparities
1100
00:38:57,669 --> 00:38:59,462
in health care
until the White House
1101
00:38:59,546 --> 00:39:01,047
cut the funding last year.
1102
00:39:01,130 --> 00:39:03,424
- Yeah. You are not alone.
1103
00:39:03,508 --> 00:39:06,386
Have you considered
a geriatrics fellowship?
1104
00:39:06,469 --> 00:39:08,263
- I have not.
1105
00:39:08,346 --> 00:39:10,431
- I've seen your skills
with the elderly,
1106
00:39:10,473 --> 00:39:12,559
and there are
a lot of openings.
1107
00:39:12,642 --> 00:39:14,394
It might be your best shot.
1108
00:39:14,477 --> 00:39:17,230
Think about it.
1109
00:39:17,313 --> 00:39:18,231
- Last stitch.
1110
00:39:18,314 --> 00:39:19,274
You want me to cut?
1111
00:39:19,357 --> 00:39:20,859
- I got it.
1112
00:39:22,527 --> 00:39:23,778
- It looks good.
1113
00:39:23,862 --> 00:39:25,905
OK.
Let's pull the traction suture.
1114
00:39:25,989 --> 00:39:27,365
- With pleasure.
1115
00:39:29,325 --> 00:39:31,369
- OK, Jackie.
1116
00:39:31,452 --> 00:39:32,787
Jackie.
- Stop it.
1117
00:39:32,829 --> 00:39:33,788
Stop.
1118
00:39:33,830 --> 00:39:35,081
- All done.
1119
00:39:35,164 --> 00:39:36,624
- All done with what?
1120
00:39:36,708 --> 00:39:38,293
- Sewing up your tongue.
1121
00:39:38,376 --> 00:39:40,044
- What happened to my tongue?
1122
00:39:40,128 --> 00:39:41,254
- You bit it.
1123
00:39:41,337 --> 00:39:42,255
- Ha.
1124
00:39:42,338 --> 00:39:43,923
No, I didn't.
1125
00:39:43,965 --> 00:39:45,758
- That is called a blackout.
1126
00:39:45,842 --> 00:39:47,594
- How much did you drink?
1127
00:39:47,677 --> 00:39:49,804
- A couple Bloody Marys.
1128
00:39:49,888 --> 00:39:51,014
- Only a couple?
1129
00:39:51,097 --> 00:39:53,182
- I don't know. Maybe more.
1130
00:39:53,266 --> 00:39:55,935
It's a holiday, a pub crawl.
1131
00:39:56,019 --> 00:39:58,646
- Do you usually have
a couple cocktails every day?
1132
00:39:58,688 --> 00:39:59,856
- Only on weekends.
1133
00:39:59,939 --> 00:40:01,190
- How about during the week?
1134
00:40:01,274 --> 00:40:02,650
- Nothing much.
1135
00:40:02,692 --> 00:40:07,655
Just wine with dinner
or a few beers.
1136
00:40:07,697 --> 00:40:10,825
- Maybe we should
recommend rehab?
1137
00:40:10,867 --> 00:40:11,910
- Yeah.
1138
00:40:11,993 --> 00:40:13,411
We could try.
1139
00:40:17,999 --> 00:40:20,335
- Ready to roll.
1140
00:40:20,418 --> 00:40:22,003
- How are you feeling?
1141
00:40:22,045 --> 00:40:23,338
- My pain is a two.
1142
00:40:23,421 --> 00:40:24,964
- We got meds if you need them.
1143
00:40:25,048 --> 00:40:26,507
- Scan will be quicker
than the ride to Presby.
1144
00:40:26,549 --> 00:40:27,842
- We'll keep trying
to reach your sister.
1145
00:40:27,926 --> 00:40:29,510
- You guys are the best.
- See you later.
1146
00:40:29,552 --> 00:40:31,304
- Can I put a new patient
in T1?
1147
00:40:31,387 --> 00:40:33,681
- Uh, no, I kind of want
to leave one trauma room open.
1148
00:40:33,723 --> 00:40:37,310
Why don't you double up
the north if you have to?
1149
00:40:37,393 --> 00:40:40,188
- Mr. Digby?
1150
00:40:40,271 --> 00:40:42,106
- It's just Digby.
- Right.
1151
00:40:42,190 --> 00:40:44,651
We've been looking all over.
Where you been?
1152
00:40:44,734 --> 00:40:46,194
- With Louie.
1153
00:40:46,235 --> 00:40:47,695
- You've been in there
for an hour?
1154
00:40:47,737 --> 00:40:49,697
- He was my friend.
1155
00:40:49,781 --> 00:40:51,658
I had a lot to say.
- Hmm.
1156
00:40:51,741 --> 00:40:54,035
Well, let's get you
back to your bed.
1157
00:40:54,077 --> 00:40:56,037
[bell dings]
1158
00:40:56,079 --> 00:40:57,872
- Louie got his wings.
1159
00:40:57,956 --> 00:40:59,832
- Dr. Robby.
- Dr. Robby.
1160
00:40:59,916 --> 00:41:01,376
We picked up
a patient together.
1161
00:41:01,459 --> 00:41:02,835
- Teamwork!
1162
00:41:02,919 --> 00:41:04,379
- It's a concerning
bullous rash.
1163
00:41:04,420 --> 00:41:05,922
- We might need a biopsy
for pemphigus vulgaris.
1164
00:41:06,005 --> 00:41:07,382
- It's phytophotodermatitis.
1165
00:41:07,465 --> 00:41:09,175
- What?
- I asked.
1166
00:41:09,258 --> 00:41:11,260
He was making three gallons
of margaritas for a party,
1167
00:41:11,344 --> 00:41:13,554
squeezing fresh limes
out in the sun.
1168
00:41:13,596 --> 00:41:14,973
- Let's go take a peek.
1169
00:41:15,056 --> 00:41:16,933
- I don't need to see it again.
1170
00:41:19,435 --> 00:41:20,812
- How's it going out there?
1171
00:41:20,895 --> 00:41:22,397
- Standing room only.
1172
00:41:22,438 --> 00:41:23,815
If I call the fire department,
will they clear
1173
00:41:23,898 --> 00:41:25,066
that waiting room?
- I wish.
1174
00:41:25,149 --> 00:41:26,234
What's up?
1175
00:41:26,275 --> 00:41:28,236
- 12 patients need med refills.
1176
00:41:28,319 --> 00:41:29,862
- Shouldn't they see
their doctors?
1177
00:41:29,904 --> 00:41:31,572
- With the Medicaid cuts,
we are their doctor.
1178
00:41:31,656 --> 00:41:33,324
- No, I can't e-prescribe
to their pharmacies.
1179
00:41:33,408 --> 00:41:35,034
- So get out your pen.
Go old school.
1180
00:41:35,118 --> 00:41:37,370
- Dana, on what?
1181
00:41:37,453 --> 00:41:39,831
- Nordt, you got
the security pads?
1182
00:41:39,914 --> 00:41:41,082
- Sure do.
1183
00:41:41,165 --> 00:41:42,917
Just need a patient sticker.
1184
00:41:42,959 --> 00:41:45,253
- Any other questions?
- Yeah.
1185
00:41:45,336 --> 00:41:47,755
What would have happened
if you weren't here today?
1186
00:41:48,923 --> 00:41:50,717
- You'd all be curled up
in the fetal position,
1187
00:41:50,800 --> 00:41:53,052
crying like babies.
1188
00:41:53,136 --> 00:41:54,637
- Were you wearing flip-flops?
1189
00:41:54,721 --> 00:41:55,972
- I was.
1190
00:41:56,055 --> 00:41:57,932
What is it?
- Phytophotodermatitis.
1191
00:41:57,974 --> 00:42:00,101
- Otherwise known
as margarita burn.
1192
00:42:00,184 --> 00:42:01,644
- For some people,
limes plus sunshine
1193
00:42:01,728 --> 00:42:02,979
can cause a horrible rash.
1194
00:42:03,062 --> 00:42:05,106
- This is all because of limes?
1195
00:42:05,189 --> 00:42:07,942
- Have you ever squeezed limes
outside in the sun before?
1196
00:42:08,026 --> 00:42:09,610
- I don't think so.
1197
00:42:09,694 --> 00:42:12,113
- You will feel better
after a day of steroid pills.
1198
00:42:12,155 --> 00:42:13,990
But once these heal,
you gotta wear sunscreen.
1199
00:42:14,073 --> 00:42:16,117
Because these blisters
can turn into dark scars
1200
00:42:16,200 --> 00:42:17,410
and stay a while if you don't.
1201
00:42:17,493 --> 00:42:19,037
- [sighs]
1202
00:42:19,120 --> 00:42:22,373
- I'll be right back with
your aftercare instructions.
1203
00:42:22,457 --> 00:42:24,292
- Hey, Robby.
- Yep.
1204
00:42:24,375 --> 00:42:26,461
- My, uh--
my hospice patient Roxie
1205
00:42:26,544 --> 00:42:28,421
is still in a ton of pain.
1206
00:42:28,504 --> 00:42:29,714
- Where are we
with the morphine?
1207
00:42:29,797 --> 00:42:31,632
- 10 milligrams an hour.
1208
00:42:31,716 --> 00:42:34,218
- OK, you can bolus another 2
and go up to 12.
1209
00:42:34,302 --> 00:42:35,595
I will let Princess know.
1210
00:42:35,678 --> 00:42:36,971
- 12 an hour is a lot.
1211
00:42:37,013 --> 00:42:38,431
- Yeah, on top
of the MS Contin,
1212
00:42:38,514 --> 00:42:41,392
she could stop breathing.
1213
00:42:41,476 --> 00:42:44,729
- Are you familiar with
the doctrine of double effect?
1214
00:42:44,812 --> 00:42:46,814
- Not really.
- No.
1215
00:42:46,856 --> 00:42:49,317
- It is an ethical principle
in palliative care.
1216
00:42:49,358 --> 00:42:50,985
We treat pain.
1217
00:42:51,069 --> 00:42:52,987
And if, in doing so,
there's a negative side effect,
1218
00:42:53,029 --> 00:42:54,614
we accept it.
1219
00:42:54,697 --> 00:42:57,450
- Even if the negative
side effect is death?
1220
00:42:57,533 --> 00:43:00,161
- In some cases,
that could be the best outcome.
1221
00:43:01,788 --> 00:43:04,832
[indistinct chatter]
1222
00:43:05,958 --> 00:43:07,335
- Maybe the nurse has it.
1223
00:43:07,418 --> 00:43:10,046
- Emma. Emma, where does--
1224
00:43:10,129 --> 00:43:11,839
- Maybe the fax
ran out of paper?
1225
00:43:11,881 --> 00:43:14,509
- No, there is enough paper.
I don't know what's wrong.
1226
00:43:14,592 --> 00:43:16,010
- Could be in another room.
- We should call IT.
1227
00:43:16,094 --> 00:43:18,012
- You want me to check
every room?
1228
00:43:18,096 --> 00:43:19,639
- How are we gonna
get through this mess?
1229
00:43:19,722 --> 00:43:22,600
- I was about to ask you.
1230
00:43:22,683 --> 00:43:24,143
- Ask the pharmacist.
1231
00:43:24,227 --> 00:43:25,686
- She can't leave the PDS.
1232
00:43:25,770 --> 00:43:27,480
- Nothing's getting done here.
1233
00:43:27,563 --> 00:43:30,566
[indistinct chatter]
1234
00:43:36,739 --> 00:43:39,659
[soft music]
1235
00:43:39,742 --> 00:43:46,749
♪ ♪
80647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.