All language subtitles for The Chosen - S02xE01 Thunder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 The CHOSEN SEASON 02 # EPISODE 01 "Thunder" 2 00:00:31,120 --> 00:00:33,200 The 1ˢᵗ time? 3 00:00:33,290 --> 00:00:34,870 You know the 1ˢᵗ time, you were there. 4 00:00:36,080 --> 00:00:37,290 JOHN: Humor me. 5 00:00:37,370 --> 00:00:39,380 [SIMON SCOFFS] 6 00:00:41,880 --> 00:00:48,550 Uh... I was out on Andrew's old sloop. 7 00:00:50,850 --> 00:00:52,560 I'd had a bad night. 8 00:00:56,270 --> 00:00:57,980 At 1ˢᵗ, I didn't even know it was Him. 9 00:00:59,480 --> 00:01:00,650 Remember? 10 00:01:03,230 --> 00:01:06,780 I thought He was a Roman, about to ruin my life. 11 00:01:06,860 --> 00:01:08,490 [CHUCKLES] 12 00:01:08,570 --> 00:01:09,660 JOHN: And what happened next? 13 00:01:11,120 --> 00:01:13,160 It was at a moment when I thought my career... 14 00:01:13,240 --> 00:01:17,210 and my reputation were about to be destroyed. 15 00:01:17,290 --> 00:01:19,120 [LAUGHING] 16 00:01:24,550 --> 00:01:29,090 Phillip just said "Come and see." 17 00:01:31,890 --> 00:01:33,010 And I did. 18 00:01:36,020 --> 00:01:43,570 And... look, I don't know how to describe it other than... 19 00:01:48,990 --> 00:01:50,820 He knew me before He knew me. 20 00:01:55,330 --> 00:01:57,620 I was standing next to John the Baptizer... 21 00:01:58,960 --> 00:02:00,040 Creepy John. 22 00:02:00,120 --> 00:02:02,420 [CHUCKLES] 23 00:02:02,500 --> 00:02:04,420 And He walked by. 24 00:02:04,500 --> 00:02:07,130 Out of nowhere. 25 00:02:07,210 --> 00:02:09,550 And John freaked out. 26 00:02:09,630 --> 00:02:13,640 He said, "Behold"... 27 00:02:13,720 --> 00:02:15,260 I'm eating a new bug. 28 00:02:18,270 --> 00:02:22,270 He was just sitting there... 29 00:02:22,350 --> 00:02:25,520 eating lunch with all the construction workers... 30 00:02:25,610 --> 00:02:26,730 cracking jokes. 31 00:02:29,610 --> 00:02:34,530 I was on my way to Jerusalem. 32 00:02:34,620 --> 00:02:36,490 I'm sorry. 33 00:02:36,580 --> 00:02:42,500 All of this is just, uh, it's difficult to talk about. 34 00:02:42,580 --> 00:02:45,590 It reminds me of how much I miss Him. 35 00:02:47,630 --> 00:02:48,630 JOHN: But we have to. 36 00:02:48,710 --> 00:02:52,220 I know, I just... 37 00:02:52,300 --> 00:02:54,970 I talk about Him to others every day. 38 00:02:55,050 --> 00:02:58,220 But... it's difficult with all of you. 39 00:02:58,310 --> 00:03:00,180 It's different with all of you. 40 00:03:01,480 --> 00:03:02,730 JOHN: Just tell me about the 1ˢᵗ time.... 41 00:03:02,810 --> 00:03:04,020 You actually saw Him.. 42 00:03:06,820 --> 00:03:08,480 It was in a tavern. 43 00:03:12,150 --> 00:03:13,530 He set His hand on mine. 44 00:03:16,700 --> 00:03:18,200 Which, isn't what it sounds like. 45 00:03:20,290 --> 00:03:23,830 Maybe leave that part out, people will get confused. 46 00:03:23,920 --> 00:03:27,790 JOHN: I don't know yet what I will be including... 47 00:03:27,880 --> 00:03:29,300 I'm just writing it all down.. 48 00:03:30,260 --> 00:03:31,470 Good. 49 00:03:33,590 --> 00:03:34,510 MATTHEW: It was the 4ᵗʰ morning.... 50 00:03:34,590 --> 00:03:36,850 Of the 3ʳᵈ week of the month of Adar... 51 00:03:36,930 --> 00:03:39,810 sometime during the 2ⁿᵈ hour. 52 00:03:39,890 --> 00:03:41,180 JOHN: It doesn't have to be precise. 53 00:03:42,100 --> 00:03:43,730 [SCOFFS] Why wouldn't it need to be precise? 54 00:03:45,560 --> 00:03:46,940 Mine will be precise. 55 00:03:48,520 --> 00:03:50,360 MARY MOTHER: My answer might not make sense.. 56 00:03:50,440 --> 00:03:52,440 JOHN: Try me, Mother. 57 00:03:55,530 --> 00:03:58,450 I can hardly remember a time when I didn't know Him. 58 00:04:02,960 --> 00:04:04,210 There was one little kick... 59 00:04:05,670 --> 00:04:09,170 [PAPERS RUSTLING] 60 00:04:09,250 --> 00:04:10,460 Go on. 61 00:04:14,010 --> 00:04:17,470 My son... why are you doing all this? 62 00:04:17,550 --> 00:04:19,390 Why now? 63 00:04:19,470 --> 00:04:22,680 Because we're getting older, and our memories... 64 00:04:22,770 --> 00:04:27,310 I mean, why now... during Shiva... 65 00:04:27,400 --> 00:04:29,520 Because everyone is here. 66 00:04:30,480 --> 00:04:31,530 I need to get their memories... 67 00:04:31,610 --> 00:04:33,860 You need to mourn Big James. 68 00:04:37,200 --> 00:04:38,870 He won't be the last of us this happens to. 69 00:04:41,620 --> 00:04:44,500 Who knows when I will see the others again, or if? 70 00:04:45,830 --> 00:04:47,290 I'm not in a hurry to write a whole book... 71 00:04:47,370 --> 00:04:51,710 but I do want to get the eyewitness stories now... 72 00:04:51,800 --> 00:04:54,170 while we're together. 73 00:04:54,260 --> 00:04:57,180 Isn't Matthew going to write something? 74 00:04:57,260 --> 00:04:59,590 He's only writing about what he saw... 75 00:04:59,680 --> 00:05:02,810 and about what Jesus told him directly. 76 00:05:02,890 --> 00:05:07,100 But I was there for things that Matthew doesn't know about. 77 00:05:07,190 --> 00:05:09,440 I was in His inmost circle. 78 00:05:11,020 --> 00:05:12,610 He loved me. 79 00:05:12,690 --> 00:05:15,070 He loved all of you. 80 00:05:15,150 --> 00:05:17,570 You just feel the need to talk about it more often. 81 00:05:22,830 --> 00:05:26,080 I prefer to treasure these things in my heart. 82 00:05:31,880 --> 00:05:34,300 You know that if you try to write... 83 00:05:34,380 --> 00:05:37,590 every single thing He did... 84 00:05:37,670 --> 00:05:38,880 the world itself... 85 00:05:38,970 --> 00:05:41,050 could not contain the books that would be written. 86 00:05:45,520 --> 00:05:48,440 Hmm, a disclaimer. 87 00:05:48,520 --> 00:05:49,850 That's good; I'm gonna say that. 88 00:05:51,020 --> 00:05:52,060 You see, Mother... 89 00:05:52,150 --> 00:05:53,900 if I do not write these things down... 90 00:05:53,980 --> 00:05:55,190 they'll be lost to history. 91 00:05:56,190 --> 00:05:57,490 James would agree. 92 00:06:02,370 --> 00:06:04,910 Where will you start? 93 00:06:04,990 --> 00:06:08,460 In the beginning, naturally... 94 00:06:08,540 --> 00:06:13,880 I'm just not sure which beginning. 95 00:06:13,960 --> 00:06:15,250 His birth? 96 00:06:15,340 --> 00:06:16,880 Earlier. 97 00:06:16,960 --> 00:06:19,130 His ancestry? 98 00:06:19,220 --> 00:06:20,760 I'm sure Matthew has that covered. 99 00:06:23,640 --> 00:06:25,510 Maybe the prophecies? 100 00:06:25,600 --> 00:06:26,640 The promise to Abraham? 101 00:06:26,720 --> 00:06:28,680 I thought about starting with Abraham. 102 00:06:28,770 --> 00:06:31,560 But still so much came before him. 103 00:06:31,650 --> 00:06:32,850 What was before Abraham? 104 00:06:34,400 --> 00:06:35,520 Noah. 105 00:06:35,610 --> 00:06:37,570 And before him? 106 00:06:37,650 --> 00:06:39,400 TOGETHER: The Garden. 107 00:06:39,490 --> 00:06:41,360 Well, you could start there. 108 00:06:41,450 --> 00:06:43,780 But I want it known that He was much more... 109 00:06:43,870 --> 00:06:46,700 than what could be seen or touched. 110 00:06:46,790 --> 00:06:47,990 What was before the Garden? 111 00:06:49,040 --> 00:06:53,380 "In the beginning, the Earth was formless and void..." 112 00:06:53,460 --> 00:06:57,460 [THUNDER] 113 00:06:57,550 --> 00:07:00,340 [RAIN FALLING] 114 00:07:08,010 --> 00:07:12,140 I cannot hear it without thinking of you two. 115 00:07:12,230 --> 00:07:14,060 I can't believe how much He put up with. 116 00:07:18,320 --> 00:07:20,360 Others... 117 00:07:20,440 --> 00:07:22,450 they will not even remember the sound of His voice. 118 00:07:24,780 --> 00:07:27,990 They'll just be words. 119 00:07:28,080 --> 00:07:30,290 He said they weren't just words, remember? 120 00:07:33,540 --> 00:07:35,460 "Heaven and Earth will pass away..." 121 00:07:37,000 --> 00:07:39,800 TOGETHER: "But my words will never pass away." 122 00:07:41,840 --> 00:07:44,130 Hmm... they're eternal. 123 00:07:46,890 --> 00:07:50,270 [THUNDER] 124 00:07:57,900 --> 00:07:59,150 [SIGHS] 125 00:08:02,150 --> 00:08:03,610 You'll think of something. 126 00:08:08,620 --> 00:08:09,740 But take your time. 127 00:08:15,580 --> 00:08:16,880 [KISS] 128 00:08:22,260 --> 00:08:23,090 I'm off to bed. 129 00:08:31,430 --> 00:08:36,020 [RAIN PATTERING] 130 00:08:40,380 --> 00:08:43,420 [ ♪ WOMAN VOCALIZING ♪ ] 131 00:08:43,400 --> 00:08:56,400 The CHOSEN SEASON 02 # EPISODE 01 "Thunder" 132 00:08:43,530 --> 00:08:46,910 ♪♪ 133 00:08:54,750 --> 00:08:57,540 ♪ Oh, child, come on in ♪ 134 00:08:57,620 --> 00:09:00,460 ♪ Jump in the water ♪ 135 00:09:00,540 --> 00:09:03,550 ♪ Got no trouble with the mess you been ♪ 136 00:09:03,630 --> 00:09:06,220 ♪ Walk on the water ♪ 137 00:09:06,300 --> 00:09:09,220 ♪♪ 138 00:09:09,300 --> 00:09:12,140 ♪ Walk on the water ♪ 139 00:09:12,220 --> 00:09:15,060 ♪♪ 140 00:09:15,140 --> 00:09:18,100 ♪ Walk on the water ♪ 141 00:09:18,190 --> 00:09:20,980 ♪ Oh, child ♪ 142 00:09:21,060 --> 00:09:23,980 ♪ Walk on the water ♪ 143 00:09:24,070 --> 00:09:25,610 ♪ Got no trouble ♪ 144 00:09:25,690 --> 00:09:26,860 ♪♪ 145 00:09:26,950 --> 00:09:29,740 ♪ Walk on the water ♪ 146 00:09:29,820 --> 00:09:32,700 ♪♪ 147 00:09:32,780 --> 00:09:36,200 ♪ Walk on the water ♪♪ 148 00:09:41,330 --> 00:09:44,630 [STRAINING NOISES] 149 00:09:49,050 --> 00:09:53,970 [BOTH GRUNTING AND GROANING] 150 00:09:58,890 --> 00:10:01,100 I'd rather clean out the hold after a long weekend. 151 00:10:02,110 --> 00:10:03,900 Yuck! You'd reek for a month! 152 00:10:05,650 --> 00:10:08,990 I'd rather mend every hole in Abba's sails. 153 00:10:09,070 --> 00:10:11,610 And probably sew your hands together in the process. 154 00:10:13,200 --> 00:10:16,950 I would rather wrestle a swordfish. 155 00:10:17,040 --> 00:10:19,040 Just get in the water with it? 156 00:10:19,120 --> 00:10:20,120 I meant on the hook. 157 00:10:22,000 --> 00:10:24,170 But I'd snatch it out of the water with my bare hand... 158 00:10:24,250 --> 00:10:27,340 if it means not spending a night with these people. 159 00:10:27,420 --> 00:10:30,340 You know it has a sword on its face, right? 160 00:10:30,430 --> 00:10:32,590 We lucked out, brother. 161 00:10:32,680 --> 00:10:33,850 Planting this field... 162 00:10:33,930 --> 00:10:36,140 while the others try to keep up with Rabbi in Sychar. 163 00:10:36,220 --> 00:10:37,470 [CHUCKLES] 164 00:10:37,560 --> 00:10:39,850 It wasn't luck; He chose us. 165 00:10:41,390 --> 00:10:42,730 You're going two thumbs deep? 166 00:10:42,810 --> 00:10:44,770 Yeah, yeah, yeah, rows three handbreadths apart. 167 00:10:46,520 --> 00:10:47,780 So, why do you think He did that? 168 00:10:49,190 --> 00:10:51,320 We're good workers... 169 00:10:51,400 --> 00:10:53,370 and maybe He knows we don't like Samaritans. 170 00:10:54,990 --> 00:10:56,740 Maybe Jesus just likes us best. 171 00:10:56,830 --> 00:10:59,290 Yes, that must be it. 172 00:10:59,370 --> 00:11:01,790 So, why do you think He likes me best? 173 00:11:01,870 --> 00:11:04,000 For the same reasons I like you best... 174 00:11:04,080 --> 00:11:05,710 you pose no threat to anyone... 175 00:11:05,790 --> 00:11:07,340 intellectually or physically. 176 00:11:07,420 --> 00:11:08,880 Thank you, brother. 177 00:11:08,960 --> 00:11:10,090 Wait a second... 178 00:11:10,170 --> 00:11:12,840 What I want to know is who are we planting this for? 179 00:11:12,930 --> 00:11:15,350 He said it would feed generations. 180 00:11:15,430 --> 00:11:17,140 I assume travelers. 181 00:11:17,220 --> 00:11:19,270 People passing through, like us. 182 00:11:19,350 --> 00:11:20,310 [IMITATING JESUS] "Hospitality... 183 00:11:20,390 --> 00:11:22,480 isn't just for those with homes, John." 184 00:11:23,900 --> 00:11:25,310 Don't quit your day job. 185 00:11:25,400 --> 00:11:26,480 It's too late for that. 186 00:11:26,560 --> 00:11:28,400 Ha! Yeah, me, too. 187 00:11:28,480 --> 00:11:29,780 Come on, let's pick it up. 188 00:11:29,860 --> 00:11:31,110 I don't wanna lose this job. 189 00:11:32,740 --> 00:11:34,030 [GROANING] 190 00:11:34,110 --> 00:11:36,280 I would rather... 191 00:11:36,370 --> 00:11:38,830 talk with Matthew for a whole minute. 192 00:11:38,910 --> 00:11:41,830 I'd rather listen to Andrew's jokes. 193 00:11:41,910 --> 00:11:43,580 [LAUGHTER] 194 00:11:44,920 --> 00:11:47,170 RAMAH: Sychar is on the other side of the Mt. Ebal. 195 00:11:49,500 --> 00:11:52,970 And the map says to head southward along the east side. 196 00:11:55,260 --> 00:11:57,390 It could be this fork, taking us down toward Shiloh. 197 00:11:57,470 --> 00:11:59,600 This left could be too early. 198 00:11:59,680 --> 00:12:01,430 That's a theory. 199 00:12:01,520 --> 00:12:04,060 It's a fact that we must veer south... 200 00:12:04,140 --> 00:12:05,350 because if we keep going westward... 201 00:12:05,440 --> 00:12:07,480 we'll encounter the hostile city of Sebaste. 202 00:12:07,560 --> 00:12:10,230 It's faster to go between Mt. Gerizim and Mt. Ebal. 203 00:12:10,320 --> 00:12:11,400 But more dangerous. 204 00:12:11,480 --> 00:12:12,780 Not if we avoid the cities. 205 00:12:12,860 --> 00:12:14,650 There's no avoiding cities on a road. 206 00:12:14,740 --> 00:12:16,910 That's what roads do, they connect cities. 207 00:12:16,990 --> 00:12:18,830 KAFNI: You're not taking my daughter off road. 208 00:12:18,910 --> 00:12:20,490 Kafni, I've given you my word... 209 00:12:20,580 --> 00:12:22,120 that I will protect Ramah from harm. 210 00:12:22,200 --> 00:12:23,790 Can you even protect yourself? 211 00:12:25,210 --> 00:12:26,670 [SIGHS] 212 00:12:27,960 --> 00:12:28,920 With due respect... 213 00:12:29,000 --> 00:12:30,500 You are walking toward Samaria... 214 00:12:30,590 --> 00:12:33,010 to find a group of men you do not know... 215 00:12:33,090 --> 00:12:34,170 And a woman. 216 00:12:34,260 --> 00:12:35,430 KAFNI:... a woman who would be with a group of men. 217 00:12:35,510 --> 00:12:38,010 Do not talk back to me, young lady. 218 00:12:38,090 --> 00:12:39,100 This is foolishness. 219 00:12:45,690 --> 00:12:46,810 Maybe they know the way. 220 00:12:49,650 --> 00:12:50,650 Shalom. 221 00:12:51,610 --> 00:12:53,860 Hey! What are you doing talking to our mother... 222 00:12:53,940 --> 00:12:54,940 Jew?! 223 00:13:02,870 --> 00:13:05,120 Ah! Whew! 224 00:13:05,210 --> 00:13:06,870 Thaddeus counted 50 in the square... 225 00:13:06,960 --> 00:13:08,750 with more arriving every minute. 226 00:13:08,830 --> 00:13:10,210 Is Jesus ready? 227 00:13:10,290 --> 00:13:11,540 He's in His room. 228 00:13:11,630 --> 00:13:13,250 MARY: He needed a moment alone.. 229 00:13:13,340 --> 00:13:15,010 Well, there are many begging to hear more. 230 00:13:15,090 --> 00:13:17,130 He's been talking to people since dawn; He needs a break. 231 00:13:17,220 --> 00:13:18,430 I will bring Him some water. 232 00:13:18,510 --> 00:13:20,850 I thought most people had left after the 1ˢᵗ sermon. 233 00:13:20,930 --> 00:13:22,810 They left to go get their family and friends... 234 00:13:22,890 --> 00:13:25,020 and now they're back threefold. 235 00:13:25,100 --> 00:13:27,640 The population of Sychar is approximately 2,000. 236 00:13:27,730 --> 00:13:29,270 Not including women and children. 237 00:13:29,350 --> 00:13:30,360 MATTHEW: There are 12 hours of light per day... 238 00:13:30,440 --> 00:13:31,480 at this time of year. 239 00:13:31,560 --> 00:13:33,190 And He said we would stay here 2 days... 240 00:13:33,270 --> 00:13:34,530 which means over 24 hours. 241 00:13:34,610 --> 00:13:36,190 The number of men we need to reach per hour... 242 00:13:36,280 --> 00:13:40,620 is 83.3333333... 243 00:13:40,700 --> 00:13:43,450 And what's .33 of a man, Matthew? 244 00:13:43,540 --> 00:13:44,540 Simon. 245 00:13:44,620 --> 00:13:45,450 SIMON: There's a crowd growing out there... 246 00:13:45,540 --> 00:13:46,500 and we need to decide what to do. 247 00:13:46,580 --> 00:13:48,210 Why don't we just tell Him the situation... 248 00:13:48,290 --> 00:13:49,420 and let Him decide? 249 00:13:49,500 --> 00:13:50,960 It's what He's going to do anyway. 250 00:13:51,040 --> 00:13:52,170 I'll tell Him. 251 00:13:54,550 --> 00:13:56,010 How many stadia wide is the city? 252 00:13:58,510 --> 00:14:01,090 I brought you some water and to... 253 00:14:03,180 --> 00:14:05,060 Rabbi? 254 00:14:05,140 --> 00:14:05,890 Rabbi? 255 00:14:05,970 --> 00:14:07,180 MATTHEW: It will give us a rubric.... 256 00:14:07,270 --> 00:14:08,850 Of how many square cubits we need to reach per hour.. 257 00:14:08,940 --> 00:14:11,650 Rubrics? Cubits per hour? 258 00:14:11,730 --> 00:14:13,360 His ministry deserves careful thought. 259 00:14:13,440 --> 00:14:16,440 No one's thinking about it more carefully than me. 260 00:14:16,530 --> 00:14:19,280 [RUNNING FOOTSTEPS] 261 00:14:19,360 --> 00:14:20,280 He's gone. 262 00:14:20,360 --> 00:14:21,490 What are you talking about? 263 00:14:21,570 --> 00:14:22,320 He's not in the store room, or anywhere the house. 264 00:14:22,410 --> 00:14:23,280 I checked the alley. 265 00:14:23,370 --> 00:14:24,200 We lost Him!? 266 00:14:24,280 --> 00:14:26,290 He's probably not lost... 267 00:14:26,370 --> 00:14:28,580 SIMON: Okay, James, you search the southern side. 268 00:14:28,660 --> 00:14:30,000 Andrew and I will search the north. 269 00:14:30,080 --> 00:14:32,210 Tell Thaddeus to keep an eye on the crowd. 270 00:14:32,290 --> 00:14:33,170 What about me? 271 00:14:36,420 --> 00:14:39,670 Stay here in case He comes back. 272 00:14:39,760 --> 00:14:41,760 [RECEDING FOOTSTEPS] 273 00:14:44,140 --> 00:14:47,770 I'll be back soon, and I won't be far. 274 00:14:47,850 --> 00:14:49,520 Staying here gives me the greatest likelihood... 275 00:14:49,600 --> 00:14:50,890 of locating Jesus 1ˢᵗ. 276 00:14:52,350 --> 00:14:53,400 Well, there you go. 277 00:15:02,570 --> 00:15:05,280 [BACKGROUND MARKET SOUNDS] 278 00:15:10,160 --> 00:15:11,410 Have you seen the Teacher from Galilee? 279 00:15:11,500 --> 00:15:12,710 The man who arrived here yesterday? 280 00:15:12,790 --> 00:15:13,920 He was in square? 281 00:15:14,000 --> 00:15:16,590 My master, about yay high, beard, long hair, no? 282 00:15:16,670 --> 00:15:18,000 The Teacher? 283 00:15:18,090 --> 00:15:20,130 Hey! - [WHISTLES] Whoa! 284 00:15:21,260 --> 00:15:22,880 The one called Jesus of Nazareth. 285 00:15:22,970 --> 00:15:24,090 Has He passed this way? 286 00:15:25,720 --> 00:15:27,310 Have you seen the Teacher, Jesus? 287 00:15:29,140 --> 00:15:30,140 Sir. 288 00:15:35,270 --> 00:15:37,190 You wouldn't happen to have seen the Teacher up this way? 289 00:15:37,270 --> 00:15:38,110 He passed by earlier. 290 00:15:38,190 --> 00:15:39,320 The Teacher? 291 00:15:39,400 --> 00:15:41,530 Yes, but is He going to be back in the town square? 292 00:15:41,610 --> 00:15:43,860 He's on an errand. 293 00:15:43,950 --> 00:15:44,740 Where did He go? 294 00:15:44,820 --> 00:15:46,370 Down towards that alley. 295 00:15:46,450 --> 00:15:48,120 I was just about to go see Him again... 296 00:15:48,200 --> 00:15:49,040 and bring my friend. 297 00:15:49,120 --> 00:15:50,410 He's not teaching again? 298 00:15:50,500 --> 00:15:51,750 He'll be there, He'll teach more... 299 00:15:51,830 --> 00:15:52,870 you won't be disappointed. 300 00:15:54,040 --> 00:15:55,790 [HAMMERING] 301 00:16:05,430 --> 00:16:06,890 There... 302 00:16:06,970 --> 00:16:08,930 all tightened up. 303 00:16:09,010 --> 00:16:10,010 So, it was the axle. 304 00:16:10,930 --> 00:16:13,480 I told my brother it was the axle. 305 00:16:13,560 --> 00:16:15,600 Sometimes all you need is a fresh set of eyes. 306 00:16:17,060 --> 00:16:19,650 Now, hand me some pitch, and it will be as good as new. 307 00:16:19,730 --> 00:16:20,980 Mm, yeah. 308 00:16:26,160 --> 00:16:27,530 You're good at this. 309 00:16:27,620 --> 00:16:29,660 You should stay in town and open up a shop. 310 00:16:29,740 --> 00:16:30,910 [CHUCKLES] 311 00:16:30,990 --> 00:16:31,790 Should I? 312 00:16:31,870 --> 00:16:32,830 Mm-hmm. 313 00:16:35,540 --> 00:16:36,540 A shop. 314 00:16:37,380 --> 00:16:38,250 PHOTINA: Rabbi! 315 00:16:39,500 --> 00:16:41,300 Oh, quickly, get the others! 316 00:16:43,380 --> 00:16:44,720 [LAUGHING] 317 00:16:44,800 --> 00:16:46,220 That woman is going to introduce you... 318 00:16:46,300 --> 00:16:47,970 to every Samaritan in the country. 319 00:16:52,180 --> 00:16:53,350 I hope so. 320 00:16:54,230 --> 00:16:56,350 [CHUCKLES] - It's hot. 321 00:17:03,360 --> 00:17:04,900 [KNOCK ON DOOR] 322 00:17:09,870 --> 00:17:10,910 Shalom. 323 00:17:12,740 --> 00:17:13,750 Shalom. 324 00:17:14,790 --> 00:17:16,000 I don't know you. 325 00:17:17,170 --> 00:17:18,790 Maybe you're in the wrong place. 326 00:17:18,880 --> 00:17:20,380 Ah! 327 00:17:20,460 --> 00:17:23,170 We are looking for Jesus. 328 00:17:23,250 --> 00:17:26,840 Everyone is. 329 00:17:26,920 --> 00:17:28,510 MARY MAGDALENE: Oh, you're here! 330 00:17:28,590 --> 00:17:30,300 Thomas and Ramah, yes? 331 00:17:30,390 --> 00:17:31,930 Yes, Mary? 332 00:17:32,010 --> 00:17:33,140 Good memory. 333 00:17:33,220 --> 00:17:34,640 So good to have you. 334 00:17:34,720 --> 00:17:36,730 It's good to see you again, Mary. 335 00:17:36,810 --> 00:17:37,770 [KAFNI CLEARS THROAT] 336 00:17:39,480 --> 00:17:41,400 This is Ramah's father, Kafni. 337 00:17:54,160 --> 00:17:55,450 Where is everyone? 338 00:17:55,540 --> 00:17:57,210 MARY MAGDALENE: They're out looking for Jesus.. 339 00:17:57,290 --> 00:17:58,250 THOMAS: Is He lost? 340 00:17:58,330 --> 00:17:59,170 He's never lost... 341 00:17:59,250 --> 00:18:01,170 He probably just needed a moment. 342 00:18:01,250 --> 00:18:04,210 The townspeople have been clamoring to see Him... 343 00:18:04,300 --> 00:18:05,960 He's been changing many hearts. 344 00:18:06,050 --> 00:18:07,920 I know how that works. 345 00:18:08,010 --> 00:18:10,840 So, your friend wasn't just being rude. 346 00:18:10,930 --> 00:18:12,890 Oh, uh, Thomas, this is Matthew. 347 00:18:12,970 --> 00:18:14,060 Matthew, Thomas. 348 00:18:14,140 --> 00:18:15,390 You approached a strange home... 349 00:18:15,470 --> 00:18:18,640 and when the occupant answered you said, "I don't know you." 350 00:18:18,730 --> 00:18:19,940 Is that being rude? 351 00:18:25,020 --> 00:18:26,780 We had a brutal journey. 352 00:18:26,860 --> 00:18:28,400 It wasn't easy finding this place... 353 00:18:28,490 --> 00:18:30,240 and the Samaritans... whew! 354 00:18:30,320 --> 00:18:31,740 I thought we'd be torn apart. 355 00:18:31,820 --> 00:18:33,950 Samaritans and Jews are historical enemies. 356 00:18:35,490 --> 00:18:37,200 I'm aware. 357 00:18:37,290 --> 00:18:39,580 We knew the journey would be fraught but... 358 00:18:39,660 --> 00:18:41,580 it's like He's actively trying to make it difficult... 359 00:18:41,670 --> 00:18:42,960 to follow Him. 360 00:18:43,040 --> 00:18:44,040 KAFNI: I'd have come just to thank Him.... 361 00:18:44,130 --> 00:18:46,000 For saving the reputation of my vineyard... 362 00:18:47,130 --> 00:18:49,800 and your careers. 363 00:18:49,880 --> 00:18:51,630 Not that you care about that. 364 00:18:55,260 --> 00:18:57,810 I am glad we found you, at least. 365 00:18:57,890 --> 00:18:58,850 But why aren't you... 366 00:18:58,930 --> 00:19:00,140 MATTHEW: I stayed.. 367 00:19:00,230 --> 00:19:02,310 It's likely He'll return to the last place He was seen. 368 00:19:02,400 --> 00:19:03,690 A little farther from the city... 369 00:19:03,770 --> 00:19:06,610 is what I was going to say. 370 00:19:06,690 --> 00:19:08,190 But what do you base that on? 371 00:19:08,280 --> 00:19:11,030 Isn't it most likely that He's gone on to His next appointment? 372 00:19:13,700 --> 00:19:15,200 He does not keep a schedule. 373 00:19:15,280 --> 00:19:17,910 Oh, perhaps I can be useful as an organizer, then. 374 00:19:17,990 --> 00:19:20,250 I'm good with figures, times. 375 00:19:20,330 --> 00:19:21,540 Precision is my specialty. 376 00:19:23,290 --> 00:19:25,170 BIG JAMES: Ah, you made it! 377 00:19:27,380 --> 00:19:28,750 Good to see you again. 378 00:19:28,840 --> 00:19:29,670 Glad you're here. 379 00:19:31,800 --> 00:19:33,840 Oh, sorry, it's been a long day. 380 00:19:34,800 --> 00:19:35,720 We were working. 381 00:19:36,600 --> 00:19:37,640 JESUS: ...because we know... 382 00:19:37,720 --> 00:19:42,560 that God pursues the sick more than the healthy. 383 00:19:42,640 --> 00:19:45,560 Think of it this way... 384 00:19:45,650 --> 00:19:47,940 are there any sheep herders in the crowd? 385 00:19:49,610 --> 00:19:50,860 SHEPHERD: I am.. 386 00:19:50,940 --> 00:19:53,110 Ah, welcome! 387 00:19:53,200 --> 00:19:54,530 We are honored you are here. 388 00:19:54,610 --> 00:19:57,240 I have a very warm place in my heart for shepherds. 389 00:19:58,660 --> 00:20:00,540 Who is tending your flock now? 390 00:20:00,620 --> 00:20:01,410 SHEPHERD: My brother.. 391 00:20:01,500 --> 00:20:02,960 We're taking turns.. 392 00:20:03,040 --> 00:20:04,040 JESUS: How many sheep? 393 00:20:04,120 --> 00:20:06,330 One hundred, Teacher. 394 00:20:06,420 --> 00:20:08,710 Say one of them goes astray... 395 00:20:08,790 --> 00:20:09,630 what would you do? 396 00:20:09,710 --> 00:20:11,510 I'd go look for it, of course. 397 00:20:11,590 --> 00:20:12,970 Of course. 398 00:20:13,050 --> 00:20:15,340 But what about the other 99? 399 00:20:15,430 --> 00:20:17,010 SHEPHERD: I'd have to leave them behind... 400 00:20:17,090 --> 00:20:18,470 I can't lose the one sheep.. 401 00:20:18,550 --> 00:20:22,310 Hmm... and if you find it? 402 00:20:22,390 --> 00:20:25,690 I'd lay it over my shoulders and bring it home. 403 00:20:25,770 --> 00:20:27,400 And would probably do a little dance! 404 00:20:27,480 --> 00:20:30,480 [LAUGHTER] 405 00:20:30,570 --> 00:20:31,860 And what would you say to your friends... 406 00:20:31,940 --> 00:20:33,440 who are worried for you? 407 00:20:33,530 --> 00:20:36,320 "Rejoice with me, I have found my lost sheep!" 408 00:20:36,410 --> 00:20:38,160 Do you see what he just said there? 409 00:20:38,240 --> 00:20:40,910 He rejoices more for one sheep... 410 00:20:40,990 --> 00:20:44,330 than over the 99 who never went astray. 411 00:20:44,410 --> 00:20:46,250 So, it is not the will of my Father... 412 00:20:46,330 --> 00:20:49,250 that one of these should perish. 413 00:20:51,000 --> 00:20:54,220 In the same way, I tell you... 414 00:20:54,300 --> 00:21:00,890 there will be more joy in heaven over one sinner who repents... 415 00:21:00,970 --> 00:21:04,810 than over 99 righteous persons who need no repentance. 416 00:21:05,940 --> 00:21:06,890 Look at them. 417 00:21:06,980 --> 00:21:09,310 You couldn't tell Jew from Samaritan... 418 00:21:09,400 --> 00:21:10,770 the way they're listening. 419 00:21:13,280 --> 00:21:16,070 [CRICKETS CHIRPING] 420 00:21:17,360 --> 00:21:21,080 [LABORED BREATHING] 421 00:21:48,140 --> 00:21:49,900 THADDEUS: Did you see the woman and her little girl, though? 422 00:21:49,980 --> 00:21:51,150 I know Simon did. 423 00:21:51,230 --> 00:21:52,610 I always get emotional. 424 00:21:52,690 --> 00:21:54,150 You think you won't and then... 425 00:21:54,230 --> 00:21:55,070 Shalom. 426 00:21:55,150 --> 00:21:57,530 Hey, you came through! 427 00:21:57,610 --> 00:21:58,700 You made it! 428 00:21:58,780 --> 00:21:59,740 Of course he did! 429 00:21:59,820 --> 00:22:00,660 Thomas. 430 00:22:02,780 --> 00:22:03,990 It's good to see you. 431 00:22:04,080 --> 00:22:05,240 You too, Rabbi. 432 00:22:05,330 --> 00:22:07,120 You remember Ramah? 433 00:22:07,200 --> 00:22:08,790 JESUS: How could I forget? 434 00:22:08,870 --> 00:22:11,130 So, you will be joining us, also? 435 00:22:13,090 --> 00:22:14,630 Uh... 436 00:22:14,710 --> 00:22:18,300 well, Rabbi, this is my father, Kafni. 437 00:22:19,180 --> 00:22:22,050 Oh, yes, the owner of the vineyard... 438 00:22:22,140 --> 00:22:25,720 that produced such fine wine for my friends! 439 00:22:25,810 --> 00:22:26,600 Shalom! 440 00:22:26,680 --> 00:22:27,890 Very kind of you to say. 441 00:22:29,850 --> 00:22:31,520 I imagine you'll want to speak with Me, yes? 442 00:22:31,600 --> 00:22:32,480 If You have some time... 443 00:22:32,560 --> 00:22:34,150 I would like to ask You some questions. 444 00:22:34,230 --> 00:22:36,230 You wouldn't be a good father if you didn't. 445 00:22:36,320 --> 00:22:39,820 Here's what I'd like to propose, if you approve... 446 00:22:39,900 --> 00:22:44,280 we've both had very long days, yes? 447 00:22:44,370 --> 00:22:47,080 This establishment has rooms available for you. 448 00:22:47,160 --> 00:22:49,830 So, why don't we get some rest... 449 00:22:49,910 --> 00:22:53,210 and tomorrow morning, we talk about everything. 450 00:22:53,290 --> 00:22:54,630 Sound good? 451 00:22:54,710 --> 00:22:56,960 KAFNI: I... I'm... 452 00:22:57,050 --> 00:22:58,550 I suppose we could... 453 00:22:58,630 --> 00:23:01,840 It's a plan, thank you. 454 00:23:01,930 --> 00:23:03,760 We're delighted that you are with us. 455 00:23:05,050 --> 00:23:07,260 Now, if you'll all excuse Me for a moment... 456 00:23:07,350 --> 00:23:09,560 I must go speak with a couple of men... 457 00:23:09,640 --> 00:23:13,770 who performed a truly remarkable act of service today. 458 00:23:13,850 --> 00:23:15,520 Let us escort you, Rabbi. 459 00:23:17,610 --> 00:23:18,690 If you like. 460 00:23:24,240 --> 00:23:25,160 We've arrived. 461 00:23:28,870 --> 00:23:29,750 What happened? 462 00:23:29,830 --> 00:23:31,000 I was just telling everybody... 463 00:23:31,080 --> 00:23:32,920 that work that you boys did today... 464 00:23:33,000 --> 00:23:34,250 how remarkable it was. 465 00:23:34,330 --> 00:23:36,500 You must be famished. 466 00:23:36,590 --> 00:23:38,800 Uh, yes, we were hungry. 467 00:23:38,880 --> 00:23:39,800 [CHUCKLES] 468 00:23:39,880 --> 00:23:40,920 Eat. 469 00:23:41,010 --> 00:23:42,380 Restore your strength. 470 00:23:42,470 --> 00:23:43,300 And when you're done... 471 00:23:43,380 --> 00:23:45,680 please describe the work to the others. 472 00:23:45,760 --> 00:23:46,930 I hope everyone takes note... 473 00:23:47,010 --> 00:23:49,060 of what John and Big James did here. 474 00:23:51,980 --> 00:23:53,140 Good night, friends. 475 00:24:01,110 --> 00:24:02,900 [CROWD NOISE] 476 00:24:04,490 --> 00:24:06,030 MATTHEW: Where are we going? 477 00:24:06,120 --> 00:24:07,990 ANDREW: I don't know any more than you. 478 00:24:08,080 --> 00:24:10,790 Jesus gave them an errand and said to come with. 479 00:24:12,370 --> 00:24:13,580 I don't get it either. 480 00:24:15,170 --> 00:24:17,500 They described moving stones and digging. 481 00:24:17,590 --> 00:24:19,170 Are they leaders now? 482 00:24:19,250 --> 00:24:21,420 I don't know. 483 00:24:21,510 --> 00:24:24,430 Didn't sound all that much harder than fishing, but... 484 00:24:24,510 --> 00:24:26,800 I have never performed hard labor. 485 00:24:26,890 --> 00:24:29,850 Guess you'll just have to tag along like the rest of us. 486 00:24:29,930 --> 00:24:32,180 The list of things He might do is long. 487 00:24:32,270 --> 00:24:34,310 First, there's a leper colony to the west... 488 00:24:34,390 --> 00:24:35,350 and they're begging Him to come. 489 00:24:35,440 --> 00:24:36,480 They're not allowed into the city... 490 00:24:36,560 --> 00:24:37,900 so they have no way to hear Him. 491 00:24:37,980 --> 00:24:39,770 Both Jewish and Samaritan purity laws... 492 00:24:39,860 --> 00:24:42,400 forbid coming within 4 cubits of a leper. 493 00:24:42,480 --> 00:24:44,860 What distance do we have to keep from these Samaritans? 494 00:24:44,950 --> 00:24:47,240 We've been within 4 cubits of a leper before, Andrew. 495 00:24:47,320 --> 00:24:48,910 I'm just saying, if He breaks their law... 496 00:24:48,990 --> 00:24:50,330 it might cause a stir. 497 00:24:50,410 --> 00:24:51,490 And for dinner, we've been invited... 498 00:24:51,580 --> 00:24:53,250 to the home of the town treasurer. 499 00:24:53,330 --> 00:24:55,250 And we have to juggle that invitation with another one... 500 00:24:55,330 --> 00:24:58,500 to have dinner at the home of the high priest of Sychar... 501 00:24:58,580 --> 00:24:59,960 which could get messy. 502 00:25:00,040 --> 00:25:01,250 Why messy? 503 00:25:01,340 --> 00:25:04,420 Samaritan beliefs are so at odds with Jewish beliefs. 504 00:25:04,510 --> 00:25:07,720 He might want to trap Jesus in His words. 505 00:25:07,800 --> 00:25:10,470 I don't think He's afraid of being trapped by His words. 506 00:25:10,550 --> 00:25:11,560 I'm just saying... 507 00:25:11,640 --> 00:25:12,930 We could be somewhere else... 508 00:25:13,020 --> 00:25:15,230 with people who actually want to listen to Him and not argue. 509 00:25:15,310 --> 00:25:17,140 If He convinces the Rabbi of the town... 510 00:25:17,230 --> 00:25:18,150 His message would be preached... 511 00:25:18,230 --> 00:25:19,610 long after we leave this village. 512 00:25:19,690 --> 00:25:22,020 Let's leave it to the Boss, eh? 513 00:25:22,110 --> 00:25:23,110 What do you think? 514 00:25:23,190 --> 00:25:25,360 Dinner at the treasurer's or the high priest? 515 00:25:25,440 --> 00:25:26,860 Neither. 516 00:25:26,950 --> 00:25:28,070 Dinner with whom then? 517 00:25:28,160 --> 00:25:29,450 There are a lot of people who want to talk to Him. 518 00:25:29,530 --> 00:25:32,990 Yes, but... He wants to make dinner. 519 00:25:34,700 --> 00:25:35,580 That's the errand. 520 00:25:35,660 --> 00:25:36,460 Oh, yeah? 521 00:25:36,540 --> 00:25:37,620 That's the errand? 522 00:25:37,710 --> 00:25:39,250 Yeah? 523 00:25:39,330 --> 00:25:41,090 You guys are really enjoying this... 524 00:25:41,170 --> 00:25:43,590 being in the know, huh? 525 00:25:43,670 --> 00:25:46,220 Ha! Coming from you, Simon? 526 00:25:46,300 --> 00:25:47,340 What does that mean? 527 00:25:47,420 --> 00:25:50,010 He told us His plans, so... 528 00:25:51,100 --> 00:25:53,140 Matthew, distribute the money accordingly... 529 00:25:53,220 --> 00:25:55,600 Thaddeus, buy bread, enough for 12... 530 00:25:55,680 --> 00:25:56,480 13. 531 00:25:56,560 --> 00:25:57,560 13 people. 532 00:25:57,640 --> 00:25:59,230 Leavened, unleavened, rye, sprouted, spelt? 533 00:25:59,310 --> 00:26:00,350 An assortment, your choice. 534 00:26:00,440 --> 00:26:02,190 Thirteen? Who are the others? 535 00:26:02,270 --> 00:26:03,860 Little James, buy a leg of lamb... 536 00:26:03,940 --> 00:26:05,360 including the knuckle and fillet... 537 00:26:05,440 --> 00:26:06,820 No, no, two legs of lamb. 538 00:26:06,900 --> 00:26:07,700 We only have... 539 00:26:07,780 --> 00:26:09,360 Andrew, Grapes, currants... 540 00:26:09,450 --> 00:26:10,280 Cherries. 541 00:26:10,360 --> 00:26:11,280 Cherries, if you can find them. 542 00:26:11,370 --> 00:26:12,320 At this rate we won't have enough for... 543 00:26:12,410 --> 00:26:13,410 At the start of this trip... 544 00:26:13,490 --> 00:26:16,200 we didn't expect to find a bag of gold, did we? 545 00:26:16,290 --> 00:26:18,330 We're putting it to good use. 546 00:26:18,410 --> 00:26:19,160 Simon? 547 00:26:19,250 --> 00:26:20,210 Yes, master. 548 00:26:21,540 --> 00:26:22,500 Three skins of wine. 549 00:26:24,130 --> 00:26:25,210 Done. 550 00:26:28,130 --> 00:26:29,260 BIG JAMES: Matthew? 551 00:26:29,340 --> 00:26:32,930 Black pepper, chives, salt, olive oil.. 552 00:26:33,010 --> 00:26:35,510 At this cost, we will not make it to Judea. 553 00:26:35,600 --> 00:26:39,850 Have faith, Matthew... in Him. 554 00:26:39,940 --> 00:26:44,440 Mary, look for leeks, garlic, and onions, okay? 555 00:26:49,110 --> 00:26:50,150 And what are you guys gonna do? 556 00:26:50,240 --> 00:26:51,820 We are going to get out of the streets. 557 00:26:51,910 --> 00:26:52,780 Why? 558 00:26:52,870 --> 00:26:54,450 Samaria's biggest problem... 559 00:26:54,530 --> 00:26:55,830 Too many Samaritans. 560 00:26:55,910 --> 00:26:57,620 Mm... 561 00:27:07,840 --> 00:27:08,590 Hi, again. 562 00:27:08,670 --> 00:27:09,550 Hi. 563 00:27:09,630 --> 00:27:12,300 Uh... three skins of wine, please. 564 00:27:12,380 --> 00:27:13,300 What kind? 565 00:27:15,430 --> 00:27:16,680 Red. 566 00:27:16,760 --> 00:27:19,770 Something with, uh, cloves, I guess? 567 00:27:21,350 --> 00:27:22,940 PHOTINA: Simon! 568 00:27:23,020 --> 00:27:23,900 There you are. 569 00:27:23,980 --> 00:27:25,360 I've been looking for all of you. 570 00:27:25,440 --> 00:27:26,940 Lucky for you, we're all in this market. 571 00:27:27,020 --> 00:27:27,860 What are you doing? 572 00:27:27,940 --> 00:27:28,900 Is He going to teach here? 573 00:27:28,980 --> 00:27:30,740 Just shopping, if you can believe it. 574 00:27:30,820 --> 00:27:32,360 This man, He told... 575 00:27:32,450 --> 00:27:34,110 PHOTINA AND VINTNER: Me/you everything I/you ever did. 576 00:27:34,200 --> 00:27:36,530 Yes, we've heard Him for ourselves! 577 00:27:36,620 --> 00:27:37,790 It's because of His words... 578 00:27:37,870 --> 00:27:39,750 we believe He is the Anointed One. 579 00:27:39,830 --> 00:27:43,040 You don't have to keep telling us, Photina. 580 00:27:43,120 --> 00:27:44,580 Here.. 581 00:27:44,670 --> 00:27:45,880 No, I only need three. 582 00:27:45,960 --> 00:27:47,880 It's on the house. 583 00:27:47,960 --> 00:27:49,340 Anything for Him. 584 00:27:52,470 --> 00:27:53,470 Thank you. 585 00:27:53,550 --> 00:27:55,430 Simon, I need to deliver a message. 586 00:27:58,180 --> 00:28:00,100 [CHUCKLES] 587 00:28:00,180 --> 00:28:00,970 Huh? 588 00:28:01,060 --> 00:28:01,890 Yes. 589 00:28:03,600 --> 00:28:06,020 [SCROLL RUSTLES] 590 00:28:08,820 --> 00:28:10,820 [READS TO HIMSELF] 591 00:28:13,490 --> 00:28:14,700 Everyone? 592 00:28:14,780 --> 00:28:15,950 Yes. 593 00:28:16,910 --> 00:28:19,160 But there's ten of us. 594 00:28:20,410 --> 00:28:21,450 Please. 595 00:28:23,620 --> 00:28:26,670 [FOOTSTEPS] 596 00:28:28,170 --> 00:28:29,590 RAMAH: Sorry, Abba.. 597 00:28:29,670 --> 00:28:31,800 It was a busy morning. 598 00:28:31,880 --> 00:28:33,550 I'll make you some porridge. 599 00:28:38,430 --> 00:28:40,720 What do you think He's doing? 600 00:28:40,810 --> 00:28:42,140 I just need a few moments with Him. 601 00:28:42,220 --> 00:28:43,980 He said it was a short walk... 602 00:28:44,060 --> 00:28:45,980 I'm sure He'll be here soon, Abba. 603 00:28:46,060 --> 00:28:48,610 I have things to say. 604 00:28:48,690 --> 00:28:50,900 You're lucky I even came all this way with you... 605 00:28:50,980 --> 00:28:53,190 I could have just decided no. 606 00:28:53,280 --> 00:28:54,820 I can't decide what Thomas does... 607 00:28:54,900 --> 00:28:56,160 he can make his own bad decisions... 608 00:28:56,240 --> 00:28:59,530 but you... 609 00:28:59,620 --> 00:29:01,450 I have things to say. 610 00:29:01,540 --> 00:29:03,120 I know. 611 00:29:03,200 --> 00:29:04,580 I'm very grateful. 612 00:29:07,920 --> 00:29:10,250 Porridge. 613 00:29:10,340 --> 00:29:12,500 Soon you will know every way to make it... 614 00:29:12,590 --> 00:29:14,420 because that is what you eat... 615 00:29:14,510 --> 00:29:16,970 when you don't have a job or live with your family. 616 00:29:19,550 --> 00:29:22,510 Kafni, good morning, thank you for your patience. 617 00:29:22,600 --> 00:29:25,560 I had a few people to meet before our important talk. 618 00:29:25,640 --> 00:29:27,480 Were you comfortable last night? 619 00:29:27,560 --> 00:29:30,520 Yes, although I must say I didn't sleep very well. 620 00:29:30,610 --> 00:29:32,520 Mm, I know what it's like... 621 00:29:32,610 --> 00:29:35,150 to be concerned about someone you feel responsible for... 622 00:29:35,240 --> 00:29:37,910 but I am not a father. 623 00:29:37,990 --> 00:29:41,660 I imagine all of this makes you nervous. 624 00:29:44,160 --> 00:29:45,370 Could we... 625 00:29:45,450 --> 00:29:46,540 Sure. 626 00:29:53,800 --> 00:29:55,420 Allow me to 1ˢᵗ say why I am here. 627 00:29:57,220 --> 00:30:01,720 I want to thank You for whatever You did at the wedding. 628 00:30:01,800 --> 00:30:03,810 You kept the reputation of my business... 629 00:30:03,890 --> 00:30:06,180 and of my daughter and Thomas, from suffering. 630 00:30:07,770 --> 00:30:11,150 Ramah and Thomas have insisted that You performed a miracle. 631 00:30:14,020 --> 00:30:17,360 Now... I am an old man... 632 00:30:17,440 --> 00:30:18,650 I need to leave for my journey... 633 00:30:18,740 --> 00:30:20,780 and I do not have time to be unclear. 634 00:30:22,450 --> 00:30:25,040 I believe this to be the edge of blasphemy... 635 00:30:25,120 --> 00:30:29,120 and I am not in the habit of believing a man from Naz... 636 00:30:29,210 --> 00:30:34,420 A man... performed a miracle. 637 00:30:34,500 --> 00:30:36,210 And I am not in the habit of giving my blessing... 638 00:30:36,300 --> 00:30:40,300 for my daughter to leave our home... 639 00:30:40,380 --> 00:30:42,760 but I am in Your debt... 640 00:30:44,300 --> 00:30:46,970 and that is why we are in this room with You now. 641 00:30:52,270 --> 00:30:54,610 Thank you for your honesty. 642 00:30:54,690 --> 00:30:58,940 I cannot give You my belief or my devotion... 643 00:30:59,030 --> 00:31:01,150 so I'm afraid my honesty is all I have left to give... 644 00:31:01,240 --> 00:31:02,610 after giving up my daughter. 645 00:31:02,700 --> 00:31:05,490 [SOFTLY SOBS] 646 00:31:08,330 --> 00:31:09,500 I understand. 647 00:31:11,790 --> 00:31:14,210 I ask a lot of those who follow Me... 648 00:31:15,920 --> 00:31:18,710 but I ask little of those who do not. 649 00:31:23,390 --> 00:31:26,050 I don't want to be rude... 650 00:31:26,140 --> 00:31:27,600 but I have said all I want to say. 651 00:31:57,460 --> 00:31:59,500 [KAFNI SNIFFLING] 652 00:32:07,350 --> 00:32:09,850 [MARKET NOISE] 653 00:32:15,350 --> 00:32:16,310 Kafni. 654 00:32:16,400 --> 00:32:17,400 Thomas. 655 00:32:19,150 --> 00:32:20,480 One more moment. 656 00:32:33,250 --> 00:32:36,420 I have long admired you for your hard work... 657 00:32:36,500 --> 00:32:38,790 and you have done well in spite of the loss of your father. 658 00:32:40,920 --> 00:32:44,550 But this is foolishness, and I won't pretend it isn't. 659 00:32:46,640 --> 00:32:48,890 I will see you next when you ask for my daughter's hand... 660 00:32:50,140 --> 00:32:51,520 Kafni, I... 661 00:32:51,600 --> 00:32:55,520 No, I am not stupid. 662 00:32:55,600 --> 00:32:59,060 You may be, [CHUCKLES] but I am not. 663 00:33:01,360 --> 00:33:03,740 But when that day comes, I don't know what I will say. 664 00:33:11,700 --> 00:33:13,910 Keep her safe. 665 00:33:19,000 --> 00:33:20,090 Shalom. 666 00:33:53,740 --> 00:33:55,660 [WHISTLES] 667 00:33:55,750 --> 00:33:57,540 This is some expert work, my boys. 668 00:33:58,460 --> 00:34:00,420 Exceptional. 669 00:34:00,500 --> 00:34:02,500 You should've seen this place. 670 00:34:02,590 --> 00:34:05,420 Weeds and branches piled everywhere. 671 00:34:05,510 --> 00:34:09,720 We cleared and sowed it in a single afternoon. 672 00:34:09,800 --> 00:34:11,010 So you've told us. 673 00:34:14,560 --> 00:34:17,270 Well done. 674 00:34:17,350 --> 00:34:18,640 Very well done. 675 00:34:25,570 --> 00:34:28,150 SIMON: Uh... what are we doing here, Rabbi? 676 00:34:28,240 --> 00:34:30,820 This is where we'll be dining tonight. 677 00:34:30,910 --> 00:34:32,910 Someone lives here? 678 00:34:32,990 --> 00:34:34,620 JESUS: You must be Melech. 679 00:34:34,700 --> 00:34:36,750 MELECH: I am. 680 00:34:36,830 --> 00:34:37,950 You're the Teacher? 681 00:34:38,040 --> 00:34:39,460 I'm Jesus of Nazareth. 682 00:34:39,540 --> 00:34:40,460 These are my students. 683 00:34:42,790 --> 00:34:44,340 I believe I owe you a debt of gratitude. 684 00:34:45,550 --> 00:34:48,550 I would bow but, as you can see... 685 00:34:48,630 --> 00:34:51,220 It's John and Big James here that put in the sweat. 686 00:34:52,390 --> 00:34:53,300 Thank you. 687 00:34:53,390 --> 00:34:54,680 You own the field? 688 00:34:54,760 --> 00:34:57,270 I do. 689 00:34:57,350 --> 00:35:00,140 We... thought it was for travelers. 690 00:35:03,900 --> 00:35:05,860 Okay, so, spit it out. 691 00:35:05,940 --> 00:35:07,190 What's the catch? 692 00:35:07,280 --> 00:35:08,190 Catch? 693 00:35:08,280 --> 00:35:09,990 You don't know me from Adam. 694 00:35:10,070 --> 00:35:11,490 You're a Jew. 695 00:35:11,570 --> 00:35:14,450 You come all the way from Galilee to preach in town. 696 00:35:14,530 --> 00:35:16,330 You send Your students to work my land. 697 00:35:16,410 --> 00:35:18,200 Photina told us you were in need. 698 00:35:18,290 --> 00:35:20,540 Mm-hmm, she told me all about You. 699 00:35:20,620 --> 00:35:22,750 So, what do You want from me? 700 00:35:25,960 --> 00:35:27,090 I don't have any money. 701 00:35:28,170 --> 00:35:29,920 I can't make a donation to your ministry. 702 00:35:31,470 --> 00:35:34,050 Can't even feed my family. 703 00:35:34,140 --> 00:35:36,010 That's what I want. 704 00:35:36,100 --> 00:35:37,720 What? 705 00:35:37,810 --> 00:35:41,100 I would love for you to share a meal with Me and my friends. 706 00:35:41,180 --> 00:35:45,770 I'm really, so very sorry, but we don't have any food. 707 00:35:45,860 --> 00:35:47,860 Not even for ourselves. 708 00:35:47,940 --> 00:35:49,320 We've got that covered. 709 00:35:53,910 --> 00:35:55,660 Please. 710 00:35:55,740 --> 00:35:56,870 I would be honored. 711 00:35:57,950 --> 00:36:00,580 [SIMON LAUGHING] 712 00:36:00,660 --> 00:36:02,710 Then the net strained so hard... 713 00:36:02,790 --> 00:36:05,670 I thought my arms would come out of their sockets. 714 00:36:05,750 --> 00:36:08,500 And James and John took their sweet time coming to help us. 715 00:36:08,590 --> 00:36:09,840 [LAUGHTER] 716 00:36:09,920 --> 00:36:12,920 [STRAINING NOISE] 717 00:36:13,010 --> 00:36:15,430 I had to call for help 5x before you moved. 718 00:36:17,050 --> 00:36:18,640 So, you followed Him... 719 00:36:18,720 --> 00:36:19,930 all the way into Samaria. 720 00:36:20,020 --> 00:36:22,230 We did suggest the alternate route along the Jordan. 721 00:36:26,310 --> 00:36:30,070 You didn't think it could be dangerous... 722 00:36:30,150 --> 00:36:31,650 for You? 723 00:36:31,740 --> 00:36:32,740 Of course. 724 00:36:34,360 --> 00:36:35,490 [CHEDVA CLEARS THROAT] 725 00:36:38,910 --> 00:36:40,620 When I was a little girl... 726 00:36:40,700 --> 00:36:41,830 my father told me... 727 00:36:41,910 --> 00:36:45,540 the Messiah would bring an end to pain and suffering. 728 00:36:47,580 --> 00:36:50,380 If You are who people are saying You are... 729 00:36:50,460 --> 00:36:52,010 when will You do that? 730 00:36:58,470 --> 00:37:00,220 I'm here to preach the good news... 731 00:37:00,310 --> 00:37:01,850 of the Kingdom of Heaven... 732 00:37:03,310 --> 00:37:05,060 a Kingdom that is not of this world... 733 00:37:06,390 --> 00:37:10,020 a Kingdom that is coming soon... 734 00:37:10,110 --> 00:37:15,400 where, yes, sorrow and sighing will flee away. 735 00:37:16,780 --> 00:37:19,200 I make a way for people to access that Kingdom. 736 00:37:21,080 --> 00:37:23,870 But, in this world... 737 00:37:23,950 --> 00:37:26,960 bones will still break... 738 00:37:27,040 --> 00:37:28,960 hearts will still break... 739 00:37:31,500 --> 00:37:34,550 but in the end... 740 00:37:34,630 --> 00:37:37,680 the light will overcome darkness. 741 00:37:47,190 --> 00:37:50,900 Speaking of broken bones... 742 00:37:50,980 --> 00:37:52,270 what's the story? 743 00:37:54,070 --> 00:37:56,530 I fell off a horse. 744 00:37:56,610 --> 00:37:57,990 Oh, I didn't see a pasture. 745 00:37:59,950 --> 00:38:02,950 It, uh, wasn't mine. 746 00:38:03,030 --> 00:38:05,000 Ah, a friend's horse. 747 00:38:05,080 --> 00:38:06,250 That's always dangerous. 748 00:38:08,370 --> 00:38:11,380 No, not... not exactly. 749 00:38:11,460 --> 00:38:13,500 Oh. 750 00:38:13,590 --> 00:38:17,130 Look... 751 00:38:17,220 --> 00:38:18,760 [WHISPERS] You've already done so much for me... 752 00:38:18,840 --> 00:38:20,930 that I didn't deserve... 753 00:38:21,010 --> 00:38:22,720 CHEDVA: Come, Rebecca... 754 00:38:22,800 --> 00:38:24,470 it's time for bed. 755 00:38:24,560 --> 00:38:27,180 Say goodnight to your new friends. 756 00:38:27,270 --> 00:38:28,230 Good night. 757 00:38:28,310 --> 00:38:30,600 DISCIPLES: Good Night. 758 00:38:36,110 --> 00:38:39,570 [CRICKETS CHIRP] - [FIRE CRACKLES] 759 00:38:41,030 --> 00:38:43,660 If You knew who I am You would never have helped me. 760 00:38:43,740 --> 00:38:44,830 That's not true. 761 00:38:47,080 --> 00:38:49,830 This is what we Jews do... 762 00:38:49,910 --> 00:38:52,630 we tell and listen to stories. 763 00:38:52,710 --> 00:38:54,210 Our stories connect us. 764 00:38:57,510 --> 00:38:58,800 Tell me your story. 765 00:39:08,680 --> 00:39:11,390 We ran out of money... 766 00:39:11,480 --> 00:39:13,150 and food. 767 00:39:13,230 --> 00:39:14,440 My little Rebecca... 768 00:39:14,520 --> 00:39:16,440 I could see her ribs through her skin. 769 00:39:17,730 --> 00:39:21,280 And Chedva, her eyes turned gray. 770 00:39:21,360 --> 00:39:24,450 There had been a drought, so there was no work in town. 771 00:39:25,700 --> 00:39:29,450 I had a friend in Tirathana who was also in bad straits. 772 00:39:32,250 --> 00:39:34,080 We traveled south past Ephraim... 773 00:39:34,170 --> 00:39:37,090 and lied in wait along the road from Jerusalem to Jericho. 774 00:39:38,800 --> 00:39:42,090 We attacked a Jew who was traveling alone. 775 00:39:42,180 --> 00:39:43,220 Pulled him down from his horse... 776 00:39:43,300 --> 00:39:44,840 took his money and all his clothes. 777 00:39:47,010 --> 00:39:50,980 He fought back, so Dishon knocked him down... 778 00:39:51,060 --> 00:39:52,850 hit his head on a rock. 779 00:39:52,940 --> 00:39:54,900 I thought he was probably dead. 780 00:39:57,520 --> 00:39:59,110 Dishon was to take the Jew's belongings... 781 00:39:59,190 --> 00:40:01,280 and sell them to pawn traders in Anatoth. 782 00:40:02,610 --> 00:40:07,160 I was to ride north and sell the horse at a Roman outpost. 783 00:40:08,990 --> 00:40:14,080 But I wasn't on for 10 minutes, when she reared up, threw me... 784 00:40:14,170 --> 00:40:15,130 broke my leg. 785 00:40:17,590 --> 00:40:21,760 I had to... I had to crawl on my elbows and forearms... 786 00:40:21,840 --> 00:40:22,800 to the nearest town... 787 00:40:22,880 --> 00:40:24,970 and beg for a ride back to Sychar... 788 00:40:25,050 --> 00:40:26,300 worse off than before. 789 00:40:34,730 --> 00:40:37,150 So, now You know what You've done. 790 00:40:41,480 --> 00:40:42,780 The kind of man You've helped. 791 00:40:45,820 --> 00:40:50,200 Every day I think about that Jew... 792 00:40:51,910 --> 00:40:55,620 naked and alone on the road, possibly dead. 793 00:40:57,130 --> 00:40:58,250 I could be a murderer. 794 00:41:01,500 --> 00:41:03,210 He didn't die. 795 00:41:12,350 --> 00:41:13,600 Somebody came along and helped him. 796 00:41:16,140 --> 00:41:18,150 How do You know? 797 00:41:18,230 --> 00:41:23,400 Melech, I know. 798 00:41:23,490 --> 00:41:26,070 I promise you... 799 00:41:26,150 --> 00:41:27,530 he did not die. 800 00:41:34,120 --> 00:41:37,120 [CRYING] 801 00:42:00,520 --> 00:42:01,690 Why me? 802 00:42:03,320 --> 00:42:06,530 Why did You come all the way out here? 803 00:42:06,610 --> 00:42:09,610 Isn't everyone in town falling at Your feet? 804 00:42:11,320 --> 00:42:15,450 The shepherd leaves the 99 on the mountain... 805 00:42:15,540 --> 00:42:17,460 to search for the one that went astray. 806 00:42:23,670 --> 00:42:24,960 What do you want? 807 00:42:25,050 --> 00:42:26,260 Believe My words. 808 00:42:27,800 --> 00:42:29,340 Return to synagogue. 809 00:42:29,430 --> 00:42:31,090 Search Torah. 810 00:42:31,180 --> 00:42:32,220 I never learned to read. 811 00:42:32,300 --> 00:42:34,850 Then listen to the Word read aloud... 812 00:42:34,930 --> 00:42:37,730 and let it affect your heart. 813 00:42:37,810 --> 00:42:38,980 See what happens. 814 00:42:40,650 --> 00:42:41,810 And then what? 815 00:42:41,900 --> 00:42:43,560 Tell others. 816 00:42:43,650 --> 00:42:46,150 You know the crime I committed... 817 00:42:46,230 --> 00:42:48,400 in cold blood. 818 00:42:48,490 --> 00:42:51,610 You'd help someone like me? 819 00:42:51,700 --> 00:42:53,070 SIMON: He would.. 820 00:43:01,790 --> 00:43:03,000 Sleep on it. 821 00:43:05,460 --> 00:43:07,130 We'll be in town for one more day. 822 00:43:14,350 --> 00:43:16,100 CHEDVA: She is asleep.. 823 00:43:16,970 --> 00:43:19,060 We'd better go back into town... 824 00:43:19,140 --> 00:43:20,770 before it gets too late. 825 00:43:20,850 --> 00:43:21,940 Yes. 826 00:43:22,020 --> 00:43:23,440 We never know what sort of men... 827 00:43:23,520 --> 00:43:25,820 may lay in wait along the side of the road, huh? 828 00:43:28,360 --> 00:43:29,280 Too soon? 829 00:43:29,360 --> 00:43:32,030 [LAUGHTER] 830 00:43:32,110 --> 00:43:33,610 You told Him. 831 00:43:33,700 --> 00:43:36,160 I think He already knew. 832 00:43:36,240 --> 00:43:37,950 May I? 833 00:43:40,000 --> 00:43:42,290 Sleep well tonight, my friend. 834 00:44:01,230 --> 00:44:03,230 [CRICKETS CHIRPING] 835 00:44:09,230 --> 00:44:10,650 [KNOCKS ON DOOR] 836 00:44:17,240 --> 00:44:20,750 You're sure this is it? 837 00:44:20,830 --> 00:44:22,960 I don't know. 838 00:44:23,040 --> 00:44:25,460 This is the address I was given. 839 00:44:33,670 --> 00:44:35,590 I'll be honest up front... 840 00:44:35,680 --> 00:44:39,810 I only have five extra bedrooms and two of them are drafty. 841 00:44:39,890 --> 00:44:42,850 Nedim, they usually sleep on the ground... 842 00:44:42,930 --> 00:44:44,350 I think they'll be fine. 843 00:44:44,440 --> 00:44:47,150 You're sure this isn't a problem? 844 00:44:47,230 --> 00:44:49,570 I'm dying anyways, I don't need the house anymore. 845 00:44:50,780 --> 00:44:51,820 Where is Jesus? 846 00:44:53,860 --> 00:44:56,610 You have certainly livened things up around here. 847 00:44:56,700 --> 00:44:58,910 You have me in a good mood just to fit in. 848 00:44:58,990 --> 00:45:00,200 [PHOTINA LAUGHS] 849 00:45:00,280 --> 00:45:01,120 Come in. 850 00:45:01,200 --> 00:45:02,200 Come, come. 851 00:45:05,920 --> 00:45:07,670 One of the rooms is haunted. 852 00:45:07,750 --> 00:45:09,290 By my dead grandmother. 853 00:45:09,380 --> 00:45:10,960 Ooooh, I'll take that one. 854 00:45:11,050 --> 00:45:12,590 Do you know who He is? 855 00:45:12,670 --> 00:45:14,920 He's not afraid of ghosts. 856 00:45:15,010 --> 00:45:16,130 I might be. 857 00:45:23,100 --> 00:45:24,770 [THUMPING] - [MELECH PANTING] 858 00:45:24,850 --> 00:45:26,600 CHEDVA: - Melech? 859 00:45:26,690 --> 00:45:28,310 What's wrong? 860 00:45:28,400 --> 00:45:29,360 REBECCA: Abba? 861 00:45:30,480 --> 00:45:31,400 What is wrong? 862 00:45:31,480 --> 00:45:32,610 My leg! 863 00:45:32,690 --> 00:45:33,570 No pain... no pain! 864 00:45:33,650 --> 00:45:35,820 No, no, no, no! 865 00:45:37,360 --> 00:45:39,030 [SCREAMING AND LAUGHING] 866 00:45:42,120 --> 00:45:44,330 No pain! No pain! 867 00:45:48,540 --> 00:45:50,960 Melech, Melech, it was Him! 868 00:45:51,040 --> 00:45:52,420 It was Him! 869 00:45:57,340 --> 00:46:00,050 [JOYOUS LAUGHTER] 870 00:46:08,310 --> 00:46:10,230 [CHUCKLES] 871 00:46:13,440 --> 00:46:14,730 What's so funny? 872 00:46:17,700 --> 00:46:19,610 Oh, I just know of a family... 873 00:46:19,700 --> 00:46:21,990 that's having an unexpectedly good morning. 874 00:46:27,250 --> 00:46:28,290 Who, Melech? 875 00:46:31,630 --> 00:46:33,090 What's happening? 876 00:46:33,170 --> 00:46:35,510 You don't even have to be there to perform miracles. 877 00:46:36,760 --> 00:46:38,840 Don't sound so surprised, John. 878 00:46:38,930 --> 00:46:42,430 One day you'll be given authority to do the things I do. 879 00:46:42,510 --> 00:46:43,470 Even greater. 880 00:46:43,550 --> 00:46:46,850 Wait, I'm sorry, can you say that again? 881 00:46:46,930 --> 00:46:48,140 [CHUCKLES] 882 00:46:49,190 --> 00:46:51,940 So, how did you sleep? 883 00:46:52,020 --> 00:46:54,520 Well, it took me a while... 884 00:46:54,610 --> 00:46:56,570 I was a little scared about what Nedim said... 885 00:46:56,650 --> 00:46:58,190 about this room being haunted. 886 00:46:58,280 --> 00:47:00,660 Oh, come on, it's not haunted. 887 00:47:00,740 --> 00:47:02,570 Why didn't you correct him when he said it was? 888 00:47:02,660 --> 00:47:06,290 I don't address everything at once with new converts... 889 00:47:06,370 --> 00:47:07,950 Big James. 890 00:47:08,040 --> 00:47:10,500 Well, I'm ready for breakfast. 891 00:47:17,960 --> 00:47:23,090 I am thankful before You, living and enduring King... 892 00:47:23,180 --> 00:47:26,850 for You have mercifully restored my soul within me. 893 00:47:26,930 --> 00:47:29,430 Great is Your faithfulness. 894 00:47:31,850 --> 00:47:33,850 SIMON: The invitation from the treasurer stands.. 895 00:47:33,940 --> 00:47:34,980 And the priest. 896 00:47:35,060 --> 00:47:36,520 The priest is a high risk. 897 00:47:36,610 --> 00:47:39,610 Only if He wants to fight over whose Torah is better. 898 00:47:39,690 --> 00:47:41,990 But a great reward if he believes. 899 00:47:42,070 --> 00:47:43,450 Don't forget the leper colony. 900 00:47:45,370 --> 00:47:46,120 Where are you going? 901 00:47:46,200 --> 00:47:47,080 For a walk. 902 00:47:47,160 --> 00:47:48,200 But we haven't made our plans yet. 903 00:47:48,290 --> 00:47:49,500 Whatever the plans will be... 904 00:47:49,580 --> 00:47:51,870 I'm sure it will be a long day... 905 00:47:51,960 --> 00:47:53,960 and I need some time alone. 906 00:47:54,040 --> 00:47:55,130 You need protection. 907 00:47:55,210 --> 00:47:59,960 Enough with the protection, I'll be fine. 908 00:48:00,050 --> 00:48:02,170 I won't be long. 909 00:48:02,260 --> 00:48:03,510 But where can we find you? 910 00:48:06,640 --> 00:48:08,760 Seek and you will find. 911 00:48:11,730 --> 00:48:13,890 His riddles. 912 00:48:13,980 --> 00:48:15,480 RAMAH: It didn't sound like a riddle to me. 913 00:48:16,560 --> 00:48:18,320 If you look for Him you'll find Him. 914 00:48:18,400 --> 00:48:19,820 That's not what I heard? 915 00:48:19,900 --> 00:48:21,240 Oh, yeah? What'd you hear? 916 00:48:21,320 --> 00:48:24,070 I heard you looked and couldn't find Him. 917 00:48:24,160 --> 00:48:25,110 You guys lost Him... 918 00:48:25,200 --> 00:48:26,820 for practically a whole day, Matthew said. 919 00:48:31,830 --> 00:48:35,290 He goes where He wants, when He wants. 920 00:48:35,370 --> 00:48:37,880 Yeah, well, we need to do better. 921 00:48:37,960 --> 00:48:39,500 Can you believe these guys? 922 00:48:39,590 --> 00:48:40,550 They dig in the mud... 923 00:48:40,630 --> 00:48:42,300 and suddenly they're running the show. 924 00:48:42,380 --> 00:48:44,800 We just think we need some leadership, okay? 925 00:48:44,880 --> 00:48:46,720 Security concerns aside, we need a plan. 926 00:48:46,800 --> 00:48:48,050 No matter what happens today... 927 00:48:48,140 --> 00:48:50,720 the real question is where will we be after we leave here. 928 00:48:50,810 --> 00:48:51,770 We'll get to that. 929 00:48:51,850 --> 00:48:53,140 That's why James and I have outlined a plan... 930 00:48:53,230 --> 00:48:54,020 for the next month. 931 00:48:54,100 --> 00:48:54,940 Month?! 932 00:48:55,020 --> 00:48:56,810 Beginning with a visit to the temple... 933 00:48:56,900 --> 00:48:59,520 His 1ˢᵗ appearance there since performing public signs... 934 00:48:59,610 --> 00:49:00,400 Whoa, whoa, whoa. 935 00:49:00,480 --> 00:49:01,650 A visit to the scribes at Qumran. 936 00:49:01,730 --> 00:49:03,190 2 days preaching at Hebron. 937 00:49:03,280 --> 00:49:04,150 Hold on! 938 00:49:04,240 --> 00:49:06,360 He said we were excellent planners. 939 00:49:06,450 --> 00:49:08,370 I'm pretty sure He said "planters." 940 00:49:08,450 --> 00:49:10,200 He applauded our execution. 941 00:49:10,280 --> 00:49:12,700 He sent you to the farm to teach you a lesson. 942 00:49:12,790 --> 00:49:14,080 And we made an impression. 943 00:49:14,160 --> 00:49:16,580 Let's vote on it. 944 00:49:16,670 --> 00:49:17,750 Sure. 945 00:49:17,830 --> 00:49:18,880 Okay. 946 00:49:18,960 --> 00:49:21,550 All in favor of John and Big James' plan? 947 00:49:25,970 --> 00:49:27,220 [SNICKERING] 948 00:49:28,800 --> 00:49:30,220 I agree an agenda would be prudent. 949 00:49:32,520 --> 00:49:33,770 I'm not voting. 950 00:49:33,850 --> 00:49:34,850 Me, either. 951 00:49:34,930 --> 00:49:36,390 Why not? 952 00:49:36,480 --> 00:49:37,770 Hmm-mm, new guy. 953 00:49:37,850 --> 00:49:39,230 Look, it doesn't matter what I think He should do... 954 00:49:39,310 --> 00:49:41,520 or what you think. 955 00:49:41,610 --> 00:49:42,860 All opposed? 956 00:49:49,870 --> 00:49:52,660 Well, I'm sorry you feel that way. 957 00:49:52,740 --> 00:49:55,080 I, for one, am not okay losing Him... 958 00:49:55,160 --> 00:49:56,500 for long periods of time. 959 00:49:56,580 --> 00:50:00,540 I'm not okay arguing about where we're going every day. 960 00:50:00,630 --> 00:50:02,840 So don't argue. 961 00:50:20,900 --> 00:50:22,480 Hey! Where are you going? 962 00:50:22,570 --> 00:50:23,690 To tell Jesus our plan. 963 00:50:23,770 --> 00:50:25,320 The group said to leave it alone. 964 00:50:25,400 --> 00:50:27,740 They also said He gets to make His own decisions. 965 00:50:27,820 --> 00:50:29,160 So, let's let Him. 966 00:50:31,410 --> 00:50:34,740 Why do you think He picked us to plant those fields? 967 00:50:34,830 --> 00:50:36,540 I'm starting to wonder about that. 968 00:50:36,620 --> 00:50:38,370 If I had known it was a Samaritan's field... 969 00:50:38,460 --> 00:50:40,710 Come on, Jesus will sort it out. 970 00:50:48,470 --> 00:50:50,430 JOHN: I just want to see what He says. 971 00:50:50,510 --> 00:50:51,340 Rabbi? 972 00:50:52,180 --> 00:50:53,550 Ah, you couldn't wait, could you? 973 00:50:53,640 --> 00:50:54,810 We're sorry... 974 00:50:54,890 --> 00:50:56,720 we just wanted to clear a few things up, if that's okay. 975 00:50:56,810 --> 00:50:58,230 By all means. 976 00:50:58,310 --> 00:51:01,060 You Jewish boys are far from home. 977 00:51:01,150 --> 00:51:03,110 Yes, as a matter of fact, we are. 978 00:51:03,190 --> 00:51:04,230 Shalom to you, too. 979 00:51:04,320 --> 00:51:06,320 Here's our traditional Jewish greeting for you... 980 00:51:08,610 --> 00:51:09,570 Don't lift a finger. 981 00:51:09,650 --> 00:51:10,700 That was a warning. 982 00:51:10,780 --> 00:51:12,700 Try it again and see what happens! 983 00:51:12,780 --> 00:51:13,620 Quiet, Big James. 984 00:51:13,700 --> 00:51:16,740 Shalom to you, too. - [SPITS] 985 00:51:16,830 --> 00:51:18,080 You filthy dogs! 986 00:51:18,160 --> 00:51:19,210 I said, "Quiet!" 987 00:51:26,460 --> 00:51:28,210 Let us do something. 988 00:51:28,300 --> 00:51:29,130 And what would that achieve? 989 00:51:29,220 --> 00:51:30,220 Defending your honor. 990 00:51:30,300 --> 00:51:31,880 They reviled and humiliated you. 991 00:51:31,970 --> 00:51:33,640 They deserve to have bolts of lightning rain down... 992 00:51:33,720 --> 00:51:34,890 and incinerate them. 993 00:51:34,970 --> 00:51:37,220 Yes, fire from the heavens. 994 00:51:37,310 --> 00:51:38,220 Fire? 995 00:51:38,310 --> 00:51:39,100 You said we could do things like that. 996 00:51:39,180 --> 00:51:41,350 Say the word, and it will happen. 997 00:51:41,440 --> 00:51:42,350 Why not? 998 00:51:42,440 --> 00:51:44,060 We knew we couldn't trust these people; 999 00:51:44,150 --> 00:51:46,610 We shouldn't have come here in the 1ˢᵗ place. 1000 00:51:46,690 --> 00:51:48,030 They don't deserve You! 1001 00:51:50,780 --> 00:51:53,660 Why do you think I had you work Melech's field? 1002 00:51:53,740 --> 00:51:56,120 What was I trying to teach you? 1003 00:51:58,330 --> 00:52:00,620 To help. 1004 00:52:00,700 --> 00:52:03,540 You think it was just to be more helpful... 1005 00:52:03,620 --> 00:52:07,130 or to be better farmers? 1006 00:52:07,210 --> 00:52:11,090 It was to show you that what we're doing here... 1007 00:52:11,170 --> 00:52:12,930 will last for generations. 1008 00:52:14,260 --> 00:52:16,430 What I told Photina at the well... 1009 00:52:16,510 --> 00:52:19,140 and what she then told so many others... 1010 00:52:19,220 --> 00:52:20,270 it's sowing seeds... 1011 00:52:20,350 --> 00:52:22,480 that will have a lasting impact for lifetimes. 1012 00:52:23,980 --> 00:52:26,060 Can you not see what's happening here? 1013 00:52:28,230 --> 00:52:30,280 These people that you hate so much... 1014 00:52:30,360 --> 00:52:34,110 are believing in Me without even seeing miracles. 1015 00:52:34,200 --> 00:52:37,280 It's the message, the truth, that we're giving them. 1016 00:52:38,620 --> 00:52:39,950 And you're going to get in the way of that... 1017 00:52:40,040 --> 00:52:42,960 because a few people, from a region you don't like... 1018 00:52:43,040 --> 00:52:44,620 were mean to you? 1019 00:52:44,710 --> 00:52:45,960 That they're not worthy? 1020 00:52:46,040 --> 00:52:47,750 What? You're so much better? 1021 00:52:47,840 --> 00:52:48,840 You're more worthy? 1022 00:52:48,920 --> 00:52:50,250 Well, let me tell you something... 1023 00:52:50,340 --> 00:52:51,710 you're not... 1024 00:52:51,800 --> 00:52:53,170 that's the whole point! 1025 00:52:55,590 --> 00:52:57,390 It's why I'm here. 1026 00:53:03,180 --> 00:53:04,440 I'm sorry. 1027 00:53:04,520 --> 00:53:05,850 I'm sorry, Rabbi. 1028 00:53:08,400 --> 00:53:11,360 As we gather others... 1029 00:53:11,440 --> 00:53:15,400 I need you to help show the way... 1030 00:53:15,490 --> 00:53:16,820 to be humble. 1031 00:53:19,870 --> 00:53:21,080 We will. 1032 00:53:30,250 --> 00:53:33,420 You wanted to use the power of God... 1033 00:53:33,510 --> 00:53:37,760 to bring down fire to burn these people up? 1034 00:53:41,100 --> 00:53:42,890 Well, it sounds a lot worse when you say it that way. 1035 00:53:45,350 --> 00:53:47,140 [CHUCKLES] 1036 00:53:50,440 --> 00:53:54,190 You two... are like a storm on the sea. 1037 00:53:57,070 --> 00:53:58,070 Come on. 1038 00:54:02,740 --> 00:54:05,960 Thunder exploding out of your chests, at every turn. 1039 00:54:06,040 --> 00:54:07,330 [CHUCKLES] 1040 00:54:07,410 --> 00:54:09,580 In fact... 1041 00:54:09,670 --> 00:54:12,800 that's what I'm going to call you from now on... 1042 00:54:12,880 --> 00:54:16,510 James and John, the Sons of Thunder. 1043 00:54:17,550 --> 00:54:18,840 Is that a good thing or a bad thing? 1044 00:54:20,220 --> 00:54:23,720 Today, it was not good. 1045 00:54:23,810 --> 00:54:25,890 But strong passion can be a good thing... 1046 00:54:25,980 --> 00:54:27,350 when channeled for righteousness. 1047 00:54:28,560 --> 00:54:29,520 I just might have to delay... 1048 00:54:29,600 --> 00:54:32,820 giving you that authority we discussed earlier... 1049 00:54:32,900 --> 00:54:35,230 or in smaller doses... 1050 00:54:35,320 --> 00:54:37,950 until you two calm down a bit. 1051 00:54:42,240 --> 00:54:43,830 SIMON: James, John... 1052 00:54:43,910 --> 00:54:46,040 you look terrible; what happened? 1053 00:54:46,120 --> 00:54:49,210 What happened is that James and John needed to be reminded... 1054 00:54:49,290 --> 00:54:52,580 we're here in Samaria to plant seeds... 1055 00:54:52,670 --> 00:54:54,290 not to burn bridges. 1056 00:54:54,380 --> 00:54:56,010 SIMON: Master, we've brought a guest.... 1057 00:54:56,090 --> 00:54:58,880 Who wanted to deliver an invitation to You personally. 1058 00:54:58,970 --> 00:55:02,180 Rabbi, this is Gershon, the priest of Sychar. 1059 00:55:02,260 --> 00:55:05,010 Ah, yes, I've heard a lot about you. 1060 00:55:05,100 --> 00:55:07,180 And I've heard a lot about You. 1061 00:55:07,270 --> 00:55:09,890 You have blessed this village beyond our deserving. 1062 00:55:09,980 --> 00:55:12,100 The pleasure is ours to be here. 1063 00:55:12,190 --> 00:55:13,230 But we got word... 1064 00:55:13,310 --> 00:55:15,520 today might be your last day in Sychar. 1065 00:55:15,610 --> 00:55:16,780 Word travels fast. 1066 00:55:17,900 --> 00:55:19,450 Indeed, Rabbi, indeed. 1067 00:55:20,820 --> 00:55:22,030 Would You do us the great honor... 1068 00:55:22,110 --> 00:55:24,530 of giving a reading from the scroll of Moses... 1069 00:55:24,620 --> 00:55:25,950 in our humble synagogue? 1070 00:55:29,870 --> 00:55:31,290 Of course. 1071 00:55:32,580 --> 00:55:35,000 [OVERLAPPING FOOTSTEPS] 1072 00:55:51,640 --> 00:55:53,650 Go on, Nedim. 1073 00:55:57,860 --> 00:55:59,280 [NO AUDIO] 1074 00:56:01,150 --> 00:56:02,280 Here they are... 1075 00:56:03,820 --> 00:56:05,120 in proper order. 1076 00:56:06,910 --> 00:56:08,370 Beresheit... [IN THE BEGINNING] 1077 00:56:08,450 --> 00:56:10,330 Shemot... [NAMES] 1078 00:56:10,410 --> 00:56:12,540 Vakira... [AND HE CALLED] 1079 00:56:12,620 --> 00:56:16,040 Bamidbar... [IN THE DESERT] 1080 00:56:16,130 --> 00:56:18,500 And Devarim [WORDS]. 1081 00:56:20,010 --> 00:56:22,170 I will leave you to make your selection in private. 1082 00:56:22,260 --> 00:56:23,380 Thank you. 1083 00:56:24,930 --> 00:56:26,050 Gershon... 1084 00:56:26,140 --> 00:56:27,300 Yes, Rabbi? 1085 00:56:27,390 --> 00:56:29,390 Can you send in my disciple John, please? 1086 00:56:29,470 --> 00:56:30,520 Of course. 1087 00:56:36,940 --> 00:56:38,650 [SIGHS] 1088 00:56:58,710 --> 00:57:02,710 The five books of Moses, and no more. 1089 00:57:02,800 --> 00:57:05,090 They're missing out on so much. 1090 00:57:05,180 --> 00:57:06,800 Yes. 1091 00:57:06,890 --> 00:57:09,220 But we have to start somewhere. 1092 00:57:11,600 --> 00:57:13,730 What do you think I should read? 1093 00:57:16,730 --> 00:57:18,730 Maybe... 1094 00:57:18,810 --> 00:57:23,860 Moses striking the rock instead of speaking to it? 1095 00:57:23,940 --> 00:57:28,620 Or Balaam hitting his donkey when he was mad? 1096 00:57:28,700 --> 00:57:30,030 Don't torment me. 1097 00:57:30,120 --> 00:57:32,200 How about when Moses broke the tablets? 1098 00:57:32,290 --> 00:57:34,790 Jonathan storming away from the dinner table... 1099 00:57:34,870 --> 00:57:37,920 Samson striking down the men of Ashkelon. 1100 00:57:38,000 --> 00:57:40,420 Oh, wait, they don't have those scrolls. 1101 00:57:40,500 --> 00:57:42,420 I get it, I get it. 1102 00:57:44,630 --> 00:57:46,970 I really am open to suggestions for the reading. 1103 00:57:49,050 --> 00:57:51,010 I couldn't. 1104 00:57:51,100 --> 00:57:55,430 After today, after yesterday... 1105 00:57:55,520 --> 00:57:57,230 I do not feel very much worthy. 1106 00:57:57,310 --> 00:57:59,730 Ah... 1107 00:57:59,810 --> 00:58:01,940 who is worthy of anything? 1108 00:58:03,780 --> 00:58:04,900 You? 1109 00:58:06,400 --> 00:58:09,110 But no man, apparently. 1110 00:58:09,200 --> 00:58:12,030 I'm a man, John. 1111 00:58:12,120 --> 00:58:13,490 And yet... 1112 00:58:20,500 --> 00:58:22,090 I am Who I am. 1113 00:58:26,260 --> 00:58:30,050 GERSHON: Have you made your selection, Rabbi? 1114 00:58:30,140 --> 00:58:30,970 Rabbi? 1115 00:58:31,050 --> 00:58:32,100 [PERTURBED] Almost. 1116 00:58:34,390 --> 00:58:35,470 Sorry. 1117 00:58:35,560 --> 00:58:36,770 [KINDER] Almost. 1118 00:58:38,560 --> 00:58:40,350 They're getting restless out there. 1119 00:58:42,230 --> 00:58:45,860 So, do you have a favorite passage... 1120 00:58:45,940 --> 00:58:47,320 from the 1ˢᵗ five? 1121 00:58:49,070 --> 00:58:50,860 Um, do You? 1122 00:58:53,240 --> 00:58:54,990 I don't know... 1123 00:58:55,080 --> 00:58:56,040 I like them all. 1124 00:58:56,950 --> 00:58:58,080 You don't say. 1125 00:59:02,130 --> 00:59:03,670 I suppose I love the beginning. 1126 00:59:03,750 --> 00:59:05,050 Hmm. 1127 00:59:05,130 --> 00:59:09,090 I love how God simply spoke and the world came into being. 1128 00:59:09,170 --> 00:59:10,800 Yes. 1129 00:59:10,880 --> 00:59:14,810 As David wrote, "By the word of the Lord... ". 1130 00:59:14,890 --> 00:59:16,270 TOGETHER: "The heavens were made." 1131 00:59:21,690 --> 00:59:25,360 You know, the Greeks use "word"... 1132 00:59:25,440 --> 00:59:27,320 to describe divine reason... 1133 00:59:27,400 --> 00:59:32,240 JOHN: what gives the world form and meaning. 1134 00:59:32,320 --> 00:59:35,120 I like that. 1135 00:59:35,200 --> 00:59:36,660 And it is a favorite memory. 1136 00:59:55,720 --> 00:59:57,060 Oh, come on in. 1137 01:00:34,630 --> 01:00:41,140 A reading from the 1ˢᵗ scroll of Moses. 1138 01:00:41,220 --> 01:00:43,230 "In the beginning... 1139 01:00:43,310 --> 01:00:45,730 God created the heavens and the Earth." 1140 01:00:45,810 --> 01:00:50,030 JOHN: "In the beginning was the Word." . 1141 01:00:50,110 --> 01:00:55,360 JESUS: "And the Earth was void, and without form..." . 1142 01:00:55,450 --> 01:00:58,240 "And the Word was with God..." 1143 01:00:59,240 --> 01:01:04,250 JESUS: "and the darkness covered the face of the deep." 1144 01:01:04,330 --> 01:01:06,460 "...and the Word was God." 1145 01:01:06,540 --> 01:01:11,590 JESUS: "And God said, " Let there be light: 1146 01:01:11,670 --> 01:01:14,170 And there was light.". 1147 01:01:14,260 --> 01:01:16,180 JOHN: "He was in the beginning with God.. 1148 01:01:18,050 --> 01:01:20,600 "All things were made through Him... 1149 01:01:20,680 --> 01:01:21,770 "and without Him.... 1150 01:01:21,850 --> 01:01:24,730 Was not anything made that was made.". 1151 01:01:24,810 --> 01:01:28,770 JESUS: "God called the light Day... 1152 01:01:28,860 --> 01:01:31,570 and the dark Night." 1153 01:01:31,650 --> 01:01:35,280 "In Him was life... 1154 01:01:35,360 --> 01:01:39,160 "and the life was the light of men. 1155 01:01:39,240 --> 01:01:41,870 "The light shines in the darkness... 1156 01:01:41,950 --> 01:01:45,000 and the darkness has not overcome it." 1157 01:01:45,080 --> 01:01:48,790 [RAIN PATTERING] 1158 01:01:48,880 --> 01:01:53,000 [THUNDER ROLLING] 1159 01:02:04,280 --> 01:04:43,060 ■ 1160 01:02:04,280 --> 01:04:43,060 ■ 1161 01:02:04,280 --> 01:04:43,060 ■ 1162 01:02:04,280 --> 01:04:43,060 ■ 1163 01:02:04,280 --> 01:04:43,060 ■ 1164 01:02:04,280 --> 01:04:43,060 ■ 1165 01:02:04,280 --> 01:04:43,060 ■ 1166 01:02:04,280 --> 01:04:43,060 ■ 1167 01:02:04,280 --> 01:04:43,060 ■ 1168 01:02:07,280 --> 01:04:43,060 THE CHOSEN 1169 01:02:04,280 --> 01:02:08,760 4 1170 01:02:08,760 --> 01:02:09,870 4 1171 01:02:09,870 --> 01:02:10,980 4 1172 01:02:10,980 --> 01:02:12,090 4 1173 01:02:12,090 --> 01:02:13,200 4 1174 01:02:13,200 --> 01:02:14,310 4 1175 01:02:14,310 --> 01:02:15,420 4 1176 01:02:15,420 --> 01:02:16,530 4 1177 01:02:16,530 --> 01:02:17,640 4 1178 01:02:17,640 --> 01:02:18,750 4 1179 01:02:18,750 --> 01:02:19,860 4 1180 01:02:19,860 --> 01:02:20,970 4 1181 01:02:20,970 --> 01:02:22,080 4 1182 01:02:22,080 --> 01:02:23,190 4 1183 01:02:23,190 --> 01:02:24,300 4 1184 01:02:24,300 --> 01:02:25,410 4 1185 01:02:25,410 --> 01:02:26,520 4 1186 01:02:26,520 --> 01:02:27,630 4 1187 01:02:27,630 --> 01:02:28,740 4 1188 01:02:28,740 --> 01:02:29,850 4 1189 01:02:29,850 --> 01:02:30,960 4 1190 01:02:30,960 --> 01:02:32,070 4 1191 01:02:32,070 --> 01:02:33,180 4 1192 01:02:33,180 --> 01:02:34,290 4 1193 01:02:34,290 --> 01:02:35,400 4 1194 01:02:35,400 --> 01:02:36,510 4 1195 01:02:36,510 --> 01:02:37,620 4 1196 01:02:37,620 --> 01:02:38,730 4 1197 01:02:38,730 --> 01:02:39,840 4 1198 01:02:39,840 --> 01:02:40,950 4 1199 01:02:40,950 --> 01:02:42,060 4 1200 01:02:42,060 --> 01:02:43,170 4 1201 01:02:43,170 --> 01:02:44,280 4 1202 01:02:44,280 --> 01:02:45,390 4 1203 01:02:45,390 --> 01:02:46,500 4 1204 01:02:46,500 --> 01:02:47,610 4 1205 01:02:47,610 --> 01:02:48,720 4 1206 01:02:48,720 --> 01:02:49,830 4 1207 01:02:49,830 --> 01:02:50,940 4 1208 01:02:50,940 --> 01:02:52,050 4 1209 01:02:52,050 --> 01:02:53,160 4 1210 01:02:53,160 --> 01:02:54,270 4 1211 01:02:54,270 --> 01:02:55,380 4 1212 01:02:55,380 --> 01:02:56,490 4 1213 01:02:56,490 --> 01:02:57,600 4 1214 01:02:57,600 --> 01:02:58,710 4 1215 01:02:58,710 --> 01:02:59,820 4 1216 01:02:59,820 --> 01:03:00,930 4 1217 01:03:00,930 --> 01:03:02,040 4 1218 01:03:02,040 --> 01:03:03,150 4 1219 01:03:03,150 --> 01:03:04,260 4 1220 01:03:04,260 --> 01:03:05,370 4 1221 01:03:05,370 --> 01:03:06,480 4 1222 01:03:06,480 --> 01:03:07,590 4 1223 01:03:07,590 --> 01:03:08,700 4 1224 01:03:08,700 --> 01:03:09,810 4 1225 01:03:09,810 --> 01:03:10,920 4 1226 01:03:10,920 --> 01:03:12,030 4 1227 01:03:12,030 --> 01:03:13,140 4 1228 01:03:13,140 --> 01:03:14,250 4 1229 01:03:14,250 --> 01:03:15,360 4 1230 01:03:15,360 --> 01:03:16,470 4 1231 01:03:16,470 --> 01:03:17,580 4 1232 01:03:17,580 --> 01:03:18,690 4 1233 01:03:18,690 --> 01:03:19,800 4 1234 01:03:19,800 --> 01:03:20,910 4 1235 01:03:20,910 --> 01:03:22,020 4 1236 01:03:22,020 --> 01:03:23,130 4 1237 01:03:23,130 --> 01:03:24,240 4 1238 01:03:24,240 --> 01:03:25,350 4 1239 01:03:25,350 --> 01:03:26,460 4 1240 01:03:26,460 --> 01:03:27,570 4 1241 01:03:27,570 --> 01:03:28,680 4 1242 01:03:28,680 --> 01:03:29,790 4 1243 01:03:29,790 --> 01:03:30,900 4 1244 01:03:30,900 --> 01:03:32,010 4 1245 01:03:32,010 --> 01:03:33,120 4 1246 01:03:33,120 --> 01:03:34,230 4 1247 01:03:34,230 --> 01:03:35,340 4 1248 01:03:35,340 --> 01:03:36,450 4 1249 01:03:36,450 --> 01:03:37,560 4 1250 01:03:37,560 --> 01:03:38,670 4 1251 01:03:38,670 --> 01:03:39,780 4 1252 01:03:39,780 --> 01:03:40,890 4 1253 01:03:40,890 --> 01:03:42,000 4 1254 01:03:42,000 --> 01:03:43,110 4 1255 01:03:43,110 --> 01:03:44,220 4 1256 01:03:44,220 --> 01:03:45,330 4 1257 01:03:45,330 --> 01:03:46,440 4 1258 01:03:46,440 --> 01:03:47,550 4 1259 01:03:47,550 --> 01:03:48,660 4 1260 01:03:48,660 --> 01:03:49,770 4 1261 01:03:49,770 --> 01:03:50,880 4 1262 01:03:50,880 --> 01:03:51,990 4 1263 01:03:51,990 --> 01:03:53,100 4 1264 01:03:53,100 --> 01:03:54,210 4 1265 01:03:54,210 --> 01:03:55,320 4 1266 01:03:55,320 --> 01:03:56,430 4 1267 01:03:56,430 --> 01:03:57,540 4 1268 01:03:57,540 --> 01:03:58,650 4 1269 01:03:58,650 --> 01:03:59,760 4 1270 01:03:59,760 --> 01:04:00,870 4 1271 01:04:00,870 --> 01:04:01,980 4 1272 01:04:01,980 --> 01:04:03,090 4 1273 01:04:03,090 --> 01:04:04,200 4 1274 01:04:04,200 --> 01:04:05,310 4 1275 01:04:05,310 --> 01:04:06,420 4 1276 01:04:06,420 --> 01:04:07,530 4 1277 01:04:07,530 --> 01:04:08,640 4 1278 01:04:08,640 --> 01:04:09,750 4 1279 01:04:09,750 --> 01:04:10,860 4 1280 01:04:10,860 --> 01:04:11,970 4 1281 01:04:11,970 --> 01:04:13,080 4 1282 01:04:13,080 --> 01:04:14,190 4 1283 01:04:14,190 --> 01:04:15,300 4 1284 01:04:15,300 --> 01:04:16,410 4 1285 01:04:16,410 --> 01:04:17,520 4 1286 01:04:17,520 --> 01:04:18,630 4 1287 01:04:18,630 --> 01:04:19,740 4 1288 01:04:19,740 --> 01:04:20,850 4 1289 01:04:20,850 --> 01:04:21,960 4 1290 01:04:21,960 --> 01:04:23,070 4 1291 01:04:23,070 --> 01:04:24,180 4 1292 01:04:24,180 --> 01:04:25,290 4 1293 01:04:25,290 --> 01:04:26,400 4 1294 01:04:26,400 --> 01:04:27,510 4 1295 01:04:27,510 --> 01:04:28,620 4 1296 01:04:28,620 --> 01:04:29,730 4 1297 01:04:29,730 --> 01:04:30,840 4 1298 01:04:30,840 --> 01:04:31,950 4 1299 01:04:31,950 --> 01:04:33,060 4 1300 01:04:33,060 --> 01:04:34,170 4 1301 01:04:34,170 --> 01:04:35,280 4 1302 01:04:35,280 --> 01:04:36,390 4 1303 01:04:36,390 --> 01:04:37,500 4 1304 01:04:37,500 --> 01:04:38,610 4 1305 01:04:38,610 --> 01:04:39,720 4 1306 01:04:39,720 --> 01:04:40,830 4 1307 01:04:40,830 --> 01:04:41,940 4 1308 01:04:41,940 --> 01:04:43,050 4 1309 01:04:43,050 --> 01:04:44,160 4 1310 01:02:04,280 --> 01:04:43,060 23 81311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.