All language subtitles for The Assassin 2025 S01E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,740 --> 00:00:44,740 Let's go! 2 00:00:49,215 --> 00:00:53,340 Let's go! 3 00:03:07,495 --> 00:03:08,960 Give me a gun! 4 00:03:09,080 --> 00:03:10,180 Give me a gun! 5 00:03:10,460 --> 00:03:11,580 We don't have enough! 6 00:03:11,980 --> 00:03:12,700 It's one guy! 7 00:03:12,980 --> 00:03:13,640 He's getting everyone! 8 00:03:13,641 --> 00:03:47,040 I'm not gonna go! 9 00:03:48,640 --> 00:03:51,780 It's not as much as that. 10 00:03:52,540 --> 00:03:53,740 I suggest you take it. 11 00:03:54,140 --> 00:03:55,140 You understand? 12 00:04:32,830 --> 00:04:40,830 You know what I do for a living and yet every time we speak you never say it. 13 00:04:40,831 --> 00:04:41,831 It's a compliment. 14 00:04:43,570 --> 00:04:44,990 You're on her. 15 00:04:46,690 --> 00:04:48,070 Let me call you back, Damien. 16 00:05:29,860 --> 00:05:31,120 The fuck are you looking at? 17 00:06:06,055 --> 00:06:07,980 Which one of you fuckers did that? 18 00:06:10,950 --> 00:06:12,610 It was you, wasn't it? 19 00:06:12,630 --> 00:06:13,630 With the moles. 20 00:06:17,890 --> 00:06:18,890 No. 21 00:06:20,020 --> 00:06:21,210 What was you? 22 00:06:21,970 --> 00:06:22,550 I was so excited. 23 00:06:22,930 --> 00:06:24,550 Because I've got pair of eyes, fuckface. 24 00:06:24,730 --> 00:06:26,610 And when I asked you did it, he looked straight at you. 25 00:06:26,611 --> 00:06:27,970 So why are there any fancies you? 26 00:06:28,110 --> 00:06:29,515 Or he was looking at you because you were the 27 00:06:29,516 --> 00:06:32,051 prick that kicked that into the back of my head. 28 00:06:34,070 --> 00:06:36,570 Pass me that board. 29 00:06:42,225 --> 00:06:44,250 Go play him a scene. 30 00:07:15,140 --> 00:07:16,260 You're just in time. 31 00:07:16,440 --> 00:07:17,680 We're about to close the doors. 32 00:07:18,700 --> 00:07:19,900 Pass more and more in the bus. 33 00:07:26,070 --> 00:07:27,070 Sir? 34 00:07:28,930 --> 00:07:29,930 Oh yeah, yeah. 35 00:07:30,930 --> 00:07:32,410 I'm... I'm thinking. 36 00:07:34,010 --> 00:07:35,010 I just... now I'm here. 37 00:07:37,300 --> 00:07:38,950 Sir, the gate's closing. 38 00:07:39,210 --> 00:07:40,210 Right. 39 00:07:40,650 --> 00:07:40,950 Yes. 40 00:07:41,150 --> 00:07:42,150 Yeah, I know. 41 00:07:43,770 --> 00:07:44,770 I... ah, come on Edward. 42 00:07:45,230 --> 00:07:46,230 I know. 43 00:07:46,390 --> 00:07:47,806 This probably seems a little bit mental to you. 44 00:07:47,830 --> 00:07:48,390 Silly isn't it? 45 00:07:48,530 --> 00:07:49,230 I'm aware that this is silly. 46 00:07:49,390 --> 00:07:51,250 I'm going to close the gate now. 47 00:07:52,370 --> 00:07:54,750 Ah, get here you go. 48 00:08:02,100 --> 00:08:03,680 Pass was so expired, has it? 49 00:09:24,980 --> 00:09:27,820 Yes, yes. 50 00:09:27,960 --> 00:09:30,577 I also see you hilariously pretending that your ears are 51 00:09:30,578 --> 00:09:32,881 two large pork chops while I have somewhere else to be. 52 00:09:46,155 --> 00:09:48,040 Are you putting a special order for that steak? 53 00:09:48,160 --> 00:09:49,160 The wag you want? 54 00:09:49,460 --> 00:09:50,460 Yeah, I remember. 55 00:09:50,900 --> 00:09:51,900 I have it. 56 00:09:53,940 --> 00:09:56,600 You are such a ray of sun sized elitism. 57 00:09:57,240 --> 00:09:58,420 Don't call me that, Luca. 58 00:09:59,080 --> 00:10:00,360 See you at the wedding tomorrow. 59 00:10:01,980 --> 00:10:02,980 Or not. 60 00:10:31,830 --> 00:10:32,830 Hi. 61 00:10:33,130 --> 00:10:33,130 Hi. 62 00:10:33,290 --> 00:10:35,310 You look pale. 63 00:10:36,940 --> 00:10:38,750 The boat ride was rough, can I? 64 00:10:39,070 --> 00:10:41,990 Just, um... 65 00:10:45,470 --> 00:10:48,050 I feel a bit queasy to sit down. 66 00:10:53,310 --> 00:10:54,310 Deep breaths. 67 00:10:54,850 --> 00:10:55,850 You'll be fine. 68 00:10:58,110 --> 00:11:00,910 Ah, floating fucking white goods are here. 69 00:11:01,050 --> 00:11:03,010 Someone should tell them mickin' us is that way. 70 00:11:05,130 --> 00:11:06,290 Well, he's so quick to judge. 71 00:11:07,730 --> 00:11:10,350 When did you become defender of the 0.1%? 72 00:11:10,351 --> 00:11:24,600 All right. 73 00:11:24,780 --> 00:11:25,780 Only for that. 74 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 You're not 10. 75 00:11:37,080 --> 00:11:38,140 Same room as last time. 76 00:11:38,720 --> 00:11:39,720 Yeah, up the stairs. 77 00:11:39,960 --> 00:11:40,320 Same room. 78 00:11:40,840 --> 00:11:45,120 All right, I'll just, uh... Hey, did you ever try that wag you beef? 79 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 What? 80 00:11:47,050 --> 00:11:48,376 You mentioned it last time you were here. 81 00:11:48,400 --> 00:11:49,400 You said you'd read about it, you wanted to. 82 00:11:49,401 --> 00:11:51,120 Yeah, that was four years ago. 83 00:11:51,600 --> 00:11:52,600 Went vegan. 84 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 Oh. 85 00:11:56,830 --> 00:11:57,830 Go ahead. 86 00:12:00,190 --> 00:12:01,190 Hello. 87 00:12:01,330 --> 00:12:02,370 Hey, sweet cheeks. 88 00:12:03,170 --> 00:12:04,170 It's been a while. 89 00:12:06,030 --> 00:12:07,786 Damien, how the hell did you get this number? 90 00:12:07,810 --> 00:12:08,810 Doesn't matter. 91 00:12:09,850 --> 00:12:11,390 Listen, I got a job for you. 92 00:12:12,130 --> 00:12:13,450 Well, I have to 10 fucking years. 93 00:12:13,510 --> 00:12:14,510 You don't just... 94 00:12:15,350 --> 00:12:16,846 Whatever it is, I'm not interested, all right? 95 00:12:16,870 --> 00:12:18,110 Well, you haven't heard it yet. 96 00:12:19,450 --> 00:12:20,450 I'm retired. 97 00:12:20,850 --> 00:12:21,030 Julie. 98 00:12:21,330 --> 00:12:24,090 My, uh... Well, sometimes this is a good time, okay? 99 00:12:24,370 --> 00:12:25,790 The targets right on your doorstep. 100 00:12:26,170 --> 00:12:27,490 And they're a de-interest target. 101 00:12:27,990 --> 00:12:33,110 Yeah, well, the greatest respect when you shove it all about your asshole, Damien. 102 00:12:33,690 --> 00:12:34,690 It was on the phone. 103 00:12:35,470 --> 00:12:36,470 My boyfriend. 104 00:12:37,750 --> 00:12:40,346 Well, did you just tell him to shove it all the way up his asshole? 105 00:12:40,370 --> 00:12:41,110 Yeah, it's complicated. 106 00:12:41,370 --> 00:12:43,790 Whatever you do in your own terms, up to you. 107 00:12:46,290 --> 00:12:47,650 I didn't know you had a boyfriend. 108 00:12:48,150 --> 00:12:49,650 So, you definitely don't hear me. 109 00:12:50,030 --> 00:12:50,790 Vegan's don't tend to. 110 00:12:50,791 --> 00:12:51,930 Just make smart ass quips. 111 00:12:52,090 --> 00:12:54,330 I feel like a mammal flush tenders in total bitches. 112 00:12:56,080 --> 00:12:57,646 And then I just can pop to the shop, fine. 113 00:12:57,670 --> 00:12:58,530 You really don't need to. 114 00:12:58,650 --> 00:12:59,090 It's fine. 115 00:12:59,170 --> 00:13:00,610 Be right back. 116 00:13:45,480 --> 00:13:46,480 Excuse me. 117 00:13:46,540 --> 00:13:47,540 Where's my cell? 118 00:13:47,980 --> 00:13:50,900 I don't understand. 119 00:13:51,640 --> 00:13:52,940 I don't understand. 120 00:13:53,440 --> 00:13:56,940 I don't understand. 121 00:14:03,410 --> 00:14:04,410 What's that? 122 00:14:04,770 --> 00:14:06,750 What's that? 123 00:14:06,751 --> 00:14:08,170 Are you the Dutchman, yes? 124 00:14:08,390 --> 00:14:08,850 Yes. 125 00:14:09,150 --> 00:14:09,550 Yes. 126 00:14:10,010 --> 00:14:10,930 Who are you? 127 00:14:10,950 --> 00:14:11,170 Who are you? 128 00:14:11,171 --> 00:14:11,950 Follow me. 129 00:14:12,130 --> 00:14:13,130 Okay, why? 130 00:14:14,030 --> 00:14:15,970 Do you have any of those shoes? 131 00:14:17,330 --> 00:14:18,890 They wouldn't point you once. 132 00:14:19,390 --> 00:14:20,730 Fine, you're looking at them. 133 00:14:20,990 --> 00:14:22,310 Boy, the clock's in it? 134 00:14:22,450 --> 00:14:23,470 Yes, clocks. 135 00:14:24,050 --> 00:14:25,470 Don't be put in your air, clocks. 136 00:14:25,950 --> 00:14:27,350 They're in some parts of Holland. 137 00:14:27,510 --> 00:14:29,046 They were still wearing them, actually. 138 00:14:29,070 --> 00:14:31,870 Some rural parts, farmers, gardeners. 139 00:14:32,070 --> 00:14:32,410 Why? 140 00:14:32,630 --> 00:14:33,630 I think they like them. 141 00:14:34,010 --> 00:14:36,330 They waterproof and sturdy. 142 00:14:36,910 --> 00:14:37,690 Where are we going? 143 00:14:37,770 --> 00:14:38,770 What's in there? 144 00:14:40,210 --> 00:14:41,210 Hello. 145 00:14:42,490 --> 00:14:47,990 I am... Yes, but they found cocaine in you. 146 00:14:48,750 --> 00:14:52,870 Yes, we had a night out, me and the boys and I. 147 00:14:53,170 --> 00:14:54,190 It was a mistake. 148 00:14:54,990 --> 00:14:56,791 I was... No. 149 00:14:58,565 --> 00:14:59,565 It's so good. 150 00:15:00,490 --> 00:15:02,430 I will look after you. 151 00:15:02,510 --> 00:15:06,510 And in return, you will look after me. 152 00:15:06,511 --> 00:15:07,511 What? 153 00:15:09,170 --> 00:15:10,170 No. 154 00:15:10,510 --> 00:15:11,510 Please. 155 00:15:12,970 --> 00:15:13,970 I... 156 00:15:14,810 --> 00:15:17,470 I heard you are a computer guy. 157 00:15:17,590 --> 00:15:18,590 Yes. 158 00:15:20,010 --> 00:15:22,070 I need you to get your sight. 159 00:15:23,945 --> 00:15:26,550 You want to survive here? 160 00:15:27,110 --> 00:15:28,910 Show me what you can do. 161 00:15:51,340 --> 00:15:52,340 You okay? 162 00:15:54,160 --> 00:15:55,240 Yeah, I'm fine. 163 00:15:55,920 --> 00:15:56,920 Why? 164 00:15:58,140 --> 00:15:58,400 Nothing. 165 00:15:58,600 --> 00:15:59,600 No, you just... 166 00:16:00,190 --> 00:16:01,190 I just seem distracted. 167 00:16:01,400 --> 00:16:02,040 No, no, no. 168 00:16:02,240 --> 00:16:03,661 I'm... I'm fine. 169 00:16:09,320 --> 00:16:12,040 So we should probably go to this wedding tomorrow on the island. 170 00:16:14,020 --> 00:16:15,060 Oh, village is going. 171 00:16:16,480 --> 00:16:17,820 Something to do. 172 00:16:20,500 --> 00:16:21,500 Okay. 173 00:16:32,710 --> 00:16:33,710 Nothing. 174 00:16:34,730 --> 00:16:34,930 Nothing. 175 00:16:35,110 --> 00:16:36,110 No, it's just done. 176 00:16:36,170 --> 00:16:40,090 I'm not here for long, so... So, I'm... 177 00:16:40,091 --> 00:16:42,890 It feels like you'd rather go to a stranger's wedding than talk to your own son. 178 00:16:43,590 --> 00:16:44,590 Oh. 179 00:16:45,510 --> 00:16:46,510 Don't be ridiculous. 180 00:16:47,210 --> 00:16:48,250 Well, I'm here now. 181 00:16:48,450 --> 00:16:49,930 You want to talk to me? 182 00:16:51,590 --> 00:16:52,590 Okay. 183 00:16:53,070 --> 00:16:54,990 There is something I'd like to ask you, actually. 184 00:16:55,270 --> 00:16:56,270 Okay. 185 00:16:58,360 --> 00:17:00,370 The name and the assets ring a bell? 186 00:17:03,630 --> 00:17:04,630 Should it? 187 00:17:07,980 --> 00:17:11,320 You and Dad met at a pub called the Anchor on Gold Hall Road. 188 00:17:11,321 --> 00:17:14,000 That's what you said last time I asked the Anchor Gold Hall Road. 189 00:17:14,001 --> 00:17:14,340 Yeah. 190 00:17:14,820 --> 00:17:14,820 Okay. 191 00:17:15,000 --> 00:17:15,600 I'm a generalist. 192 00:17:15,640 --> 00:17:16,890 Mum, if you're going to lie to me at least 193 00:17:16,891 --> 00:17:18,460 trying to do a half decent fucking job of it. 194 00:17:18,540 --> 00:17:21,520 The Anchor didn't open on Gold Hall Road until years after I was born. 195 00:17:21,620 --> 00:17:23,696 Well, God forbid you should forget anything when you get older. 196 00:17:23,720 --> 00:17:24,320 Stop it. 197 00:17:24,500 --> 00:17:25,080 Stop it. 198 00:17:25,081 --> 00:17:25,400 Please. 199 00:17:25,580 --> 00:17:26,200 Just stop lying. 200 00:17:26,520 --> 00:17:26,760 You lie. 201 00:17:27,400 --> 00:17:29,240 You've lied to me about my dad, my whole life. 202 00:17:29,300 --> 00:17:31,460 I just keep letting it slide. 203 00:17:31,560 --> 00:17:32,560 It's easier. 204 00:17:35,395 --> 00:17:38,076 And then I got this letter the day of my 30th 205 00:17:38,077 --> 00:17:41,101 birthday, making me a trustee in Anvil assets. 206 00:17:41,480 --> 00:17:44,416 There's a lot of money in the trust, no name, no indication of who left me. 207 00:17:44,440 --> 00:17:44,720 It's significant. 208 00:17:44,940 --> 00:17:46,540 I cash out of the blue that I turned 30. 209 00:17:47,360 --> 00:17:48,480 And you think it's your dad? 210 00:17:48,560 --> 00:17:50,240 No, I think it's the fucking Easter Bunny. 211 00:17:57,210 --> 00:17:58,500 Let it go. 212 00:18:07,230 --> 00:18:08,950 Why can you not just tell me the truth? 213 00:18:11,320 --> 00:18:13,530 I don't know what Anvil assets is. 214 00:18:13,531 --> 00:18:15,091 I don't know if he left you that money. 215 00:18:16,890 --> 00:18:20,790 All I know is that your father was not a good person. 216 00:18:21,830 --> 00:18:22,830 Okay? 217 00:18:25,380 --> 00:18:26,590 So just leave it at that. 218 00:18:32,240 --> 00:18:33,240 You're still lying. 219 00:18:34,340 --> 00:18:35,340 Why would you say that? 220 00:18:37,320 --> 00:18:39,140 Because I know you're always lying. 221 00:18:51,580 --> 00:18:53,060 You should get that. 222 00:19:10,990 --> 00:19:12,950 Didn't I tell you to shove it up your asshole? 223 00:19:13,230 --> 00:19:15,970 I'm giving you the last shot, so to speak. 224 00:19:17,240 --> 00:19:20,560 Figuring that he might have had some cuts. 225 00:19:21,240 --> 00:19:23,680 You're desperate and I'm in the right place at the right time. 226 00:19:23,930 --> 00:19:24,930 Okay, yeah. 227 00:19:26,630 --> 00:19:29,510 The window will be closed before another operative can get there. 228 00:19:30,430 --> 00:19:31,430 I'll double your fee. 229 00:19:32,250 --> 00:19:33,450 I don't need money. 230 00:19:34,430 --> 00:19:35,530 So give it to your son. 231 00:19:39,330 --> 00:19:41,130 Aren't you forgetting what happened last time? 232 00:19:41,260 --> 00:19:42,850 I am retired, Damien. 233 00:19:45,380 --> 00:19:46,910 And you're happy, are you? 234 00:19:48,190 --> 00:19:49,190 Do another. 235 00:19:50,690 --> 00:19:51,690 Being the one. 236 00:19:54,170 --> 00:19:55,170 Triple. 237 00:19:58,090 --> 00:19:59,310 Who is it? 238 00:20:00,490 --> 00:20:01,550 Send them to details now. 239 00:20:16,690 --> 00:20:17,820 I have to go. 240 00:20:18,550 --> 00:20:20,080 It's my boyfriend, though. 241 00:20:20,081 --> 00:20:21,400 How is the misuse? 242 00:20:25,000 --> 00:20:27,120 I'm waiting to meet him. 243 00:22:30,070 --> 00:22:31,390 Oh, yeah. 244 00:22:33,785 --> 00:22:35,030 Just sitting here. 245 00:22:36,270 --> 00:22:37,330 On my arse. 246 00:22:37,870 --> 00:22:38,870 Excuse me. 247 00:22:39,370 --> 00:22:41,810 Monica, how many times did I stab that casino on? 248 00:22:44,050 --> 00:22:45,050 Six. 249 00:22:45,950 --> 00:22:47,170 Five or seven. 250 00:22:48,110 --> 00:22:49,110 I should I remember. 251 00:22:50,200 --> 00:22:52,350 You'd remember because I didn't stab him. 252 00:22:53,310 --> 00:22:54,525 I crashed his skull in with a paperweight as 253 00:22:54,526 --> 00:22:56,831 the client said I'd like for you requested. 254 00:22:57,510 --> 00:23:00,670 In every time I've ever spoken to you, ever since I've known you, you've always 255 00:23:00,671 --> 00:23:02,750 managed to find a way to comment on my arse. 256 00:23:03,510 --> 00:23:08,130 But now, when I give you an opening, they're pun intended. 257 00:23:09,030 --> 00:23:10,090 You don't take it. 258 00:23:12,260 --> 00:23:13,260 The world's changed. 259 00:23:13,510 --> 00:23:14,710 Yeah, but you haven't changed. 260 00:23:14,910 --> 00:23:16,210 You've never changed. 261 00:23:17,160 --> 00:23:19,450 Well, Damien wouldn't at least. 262 00:23:21,290 --> 00:23:22,290 Who is this? 263 00:23:23,750 --> 00:23:24,750 Does it matter? 264 00:23:25,670 --> 00:23:26,730 I could be anybody. 265 00:23:27,570 --> 00:23:28,810 Be AI these days. 266 00:23:30,550 --> 00:23:31,650 I could even be hugely. 267 00:23:33,290 --> 00:23:35,210 It's not the strangest thing. 268 00:23:47,610 --> 00:23:48,910 Hold on, John. 269 00:23:50,235 --> 00:23:52,210 What's the last time you are from it? 270 00:23:52,770 --> 00:23:55,190 I know sure that was him, because if someone's going around pretending to 271 00:23:55,191 --> 00:23:57,370 Damien, I'm far from the only person who didn't. 272 00:23:58,830 --> 00:23:59,830 No. 273 00:23:59,950 --> 00:24:00,950 No, no, I know. 274 00:24:01,890 --> 00:24:04,690 Yeah, well, if you hear from him, just let me know. 275 00:24:05,030 --> 00:24:06,030 Okay. 276 00:24:06,430 --> 00:24:07,430 All right, thanks. 277 00:24:56,910 --> 00:24:58,150 They're asking if you want one. 278 00:24:58,790 --> 00:25:00,070 I don't know if I'm that hungry. 279 00:25:00,310 --> 00:25:01,310 Are you? 280 00:25:01,670 --> 00:25:02,670 I'm always hungry. 281 00:25:02,730 --> 00:25:04,110 It went up north. 282 00:25:06,690 --> 00:25:08,890 And that is why they pay you the big bucks. 283 00:25:11,330 --> 00:25:13,410 Sometimes I wish I'd taken your approach, Kayla. 284 00:25:14,410 --> 00:25:16,330 Nobody expects your department to make any money. 285 00:25:17,275 --> 00:25:19,450 Yeah, pretty bad charitable giving if we made a proper. 286 00:25:20,230 --> 00:25:20,990 You know what I mean. 287 00:25:21,230 --> 00:25:21,990 That's not in your case. 288 00:25:22,150 --> 00:25:23,790 Can you just step up, make the big deals. 289 00:25:23,890 --> 00:25:24,410 Don't bother me. 290 00:25:24,470 --> 00:25:24,970 I'm Aaron Cross. 291 00:25:25,250 --> 00:25:26,776 Except now I'm going to step in and undo every 292 00:25:26,800 --> 00:25:28,690 major decision you've made in the last six months. 293 00:25:28,710 --> 00:25:30,310 But I mean, that is why you get the off. 294 00:25:31,490 --> 00:25:35,504 Sure, another six hours with your expensive 295 00:25:35,505 --> 00:25:38,410 executive coach will make all this better. 296 00:25:38,470 --> 00:25:38,890 Yeah, actually. 297 00:25:39,410 --> 00:25:40,610 Well, you're super insightful. 298 00:25:41,070 --> 00:25:44,190 Anyway, sorry for banging on. 299 00:25:45,690 --> 00:25:46,690 Hey, Ezra. 300 00:25:47,300 --> 00:25:48,510 What's Sean's hand? 301 00:25:52,790 --> 00:25:53,906 What did you hear that word? 302 00:25:53,930 --> 00:25:55,870 Well, I'm pretty sure I asked you first. 303 00:25:58,050 --> 00:25:59,050 Some things. 304 00:26:00,440 --> 00:26:01,960 Some things were not supposed to know. 305 00:26:38,390 --> 00:26:40,860 First, tell me, how has David so far? 306 00:26:42,100 --> 00:26:42,800 Seven today. 307 00:26:43,120 --> 00:26:45,560 Which means it's time to make a wish. 308 00:26:46,540 --> 00:26:47,700 Sure, but I have the candles. 309 00:26:48,380 --> 00:26:49,516 I don't have it much as well. 310 00:26:49,540 --> 00:26:50,540 We'll just pretend. 311 00:26:50,940 --> 00:26:51,340 All right. 312 00:26:51,440 --> 00:26:52,500 Now, go to the house. 313 00:26:54,100 --> 00:26:55,100 Ah. 314 00:26:56,440 --> 00:26:57,440 Yeah! 315 00:27:00,760 --> 00:27:01,760 Um? 316 00:27:06,045 --> 00:27:07,180 Oh, God, I'm sorry. 317 00:27:07,900 --> 00:27:08,900 Sorry. 318 00:27:09,300 --> 00:27:09,920 Oh, shit. 319 00:27:10,120 --> 00:27:12,900 She says, oh, I'm a bit on edge. 320 00:27:13,260 --> 00:27:14,260 Yeah, you're telling me. 321 00:27:15,560 --> 00:27:16,560 Trouble with Damien. 322 00:27:16,600 --> 00:27:17,600 What? 323 00:27:18,725 --> 00:27:20,340 Your boyfriend last night? 324 00:27:20,360 --> 00:27:21,360 Yeah, no. 325 00:27:21,520 --> 00:27:22,520 No, it's so, so. 326 00:27:23,640 --> 00:27:25,380 Okay, I want to have a nice day today. 327 00:27:25,980 --> 00:27:26,000 Okay. 328 00:27:26,860 --> 00:27:28,340 I picked up a suit from town. 329 00:27:28,880 --> 00:27:29,500 I'm going to get changed. 330 00:27:29,660 --> 00:27:30,480 You should probably do the same. 331 00:27:30,630 --> 00:27:32,380 Yeah, there you are. 332 00:27:32,480 --> 00:27:34,020 The wedding, right? 333 00:27:38,150 --> 00:27:39,350 Mom, you're right. 334 00:27:39,690 --> 00:27:40,690 You're going to be late. 335 00:27:48,320 --> 00:27:49,440 Already working. 336 00:27:50,160 --> 00:27:51,280 Yes, I'd like to see. 337 00:27:51,281 --> 00:27:51,780 Thank you. 338 00:27:52,060 --> 00:27:53,540 You'll get you a desk. 339 00:27:56,020 --> 00:27:57,020 Very good. 340 00:27:57,660 --> 00:27:58,660 No, one motion. 341 00:28:00,220 --> 00:28:02,600 I'll teach you a book about stoppers and stuff. 342 00:28:02,760 --> 00:28:03,760 Touch me. 343 00:28:03,980 --> 00:28:06,280 There is a man, they call it Chi Chi. 344 00:28:06,500 --> 00:28:08,000 He's taking all business. 345 00:28:08,100 --> 00:28:10,140 So we are taking his life. 346 00:28:10,160 --> 00:28:11,160 You should do it. 347 00:28:11,200 --> 00:28:12,660 I want him to know. 348 00:28:13,060 --> 00:28:14,680 You are one of us now. 349 00:28:14,960 --> 00:28:17,760 Think of this, like, hotel california. 350 00:28:18,680 --> 00:28:21,380 Check out what you never leave. 351 00:28:23,300 --> 00:28:24,300 How do you understand? 352 00:28:24,820 --> 00:28:26,500 Cut his throat like a chicken. 353 00:28:37,380 --> 00:28:37,960 Shoo. 354 00:28:38,270 --> 00:28:39,270 Just be. 355 00:28:39,420 --> 00:28:40,420 Do you speak English? 356 00:28:41,160 --> 00:28:42,320 I have information. 357 00:28:43,370 --> 00:28:47,680 I think something dreadful is going to happen. 358 00:28:51,610 --> 00:28:52,610 Speak. 359 00:28:53,010 --> 00:28:54,490 I'm in a cell with a lunatic. 360 00:28:56,450 --> 00:28:58,910 And I want to be moved to a different prison. 361 00:28:59,730 --> 00:29:01,530 Somewhere I'll be safe. 362 00:29:03,150 --> 00:29:04,150 Okay. 363 00:29:05,150 --> 00:29:06,150 Okay? 364 00:29:06,490 --> 00:29:07,490 You tell the truth. 365 00:29:07,690 --> 00:29:08,730 You friend to this person. 366 00:29:09,190 --> 00:29:10,190 Okay. 367 00:29:10,410 --> 00:29:11,770 With three thousand friends, well. 368 00:29:12,030 --> 00:29:13,030 Yes. 369 00:29:14,390 --> 00:29:16,350 There's a man called Chi Chi. 370 00:29:16,750 --> 00:29:19,410 He's going to be killed. 371 00:29:21,010 --> 00:29:22,010 Yeah. 372 00:29:22,840 --> 00:29:25,050 They're going to be all right. 373 00:29:26,410 --> 00:29:27,410 Yeah. 374 00:29:35,270 --> 00:29:36,450 What are you looking for? 375 00:29:37,390 --> 00:29:38,870 Something I dropped last night. 376 00:29:41,650 --> 00:29:43,410 So, how do I look? 377 00:29:45,330 --> 00:29:45,750 Jesus. 378 00:29:46,130 --> 00:29:47,410 Where the hell did you get that? 379 00:29:47,640 --> 00:29:49,950 In your shops down the hill. 380 00:29:50,380 --> 00:29:52,090 Not like you're on your way to the sixth farm dance. 381 00:29:52,110 --> 00:29:53,810 It was the only size they had. 382 00:29:58,780 --> 00:30:00,500 How much whiskey did you get through? 383 00:30:01,760 --> 00:30:02,760 Enough. 384 00:30:06,630 --> 00:30:06,770 Okay. 385 00:30:07,410 --> 00:30:07,910 Please, come on. 386 00:30:08,050 --> 00:30:08,690 We need to go. 387 00:30:08,750 --> 00:30:09,330 We're going to be late. 388 00:30:09,590 --> 00:30:10,330 All right. 389 00:30:10,510 --> 00:30:11,150 I don't know. 390 00:30:11,270 --> 00:30:11,650 We're walking. 391 00:30:11,890 --> 00:30:13,366 You're almost certainly still over the limit. 392 00:30:13,390 --> 00:30:13,850 All right. 393 00:30:13,930 --> 00:30:15,426 Not sure anybody wants to see what would happen if 394 00:30:15,427 --> 00:30:18,590 you tried to climb or wearing those trousers anyway. 395 00:30:18,591 --> 00:30:20,310 We're looking 396 00:30:50,860 --> 00:30:52,600 for a little bit more of a part of the exchange. 397 00:30:52,601 --> 00:30:53,960 They're looking for more. 398 00:30:54,680 --> 00:30:57,860 I mean, they need to carry with their phone. 399 00:30:58,380 --> 00:30:59,380 They're here later. 400 00:30:59,820 --> 00:31:02,020 They're looking for a little bit more. 401 00:31:02,580 --> 00:31:03,740 They're looking for a little bit more. 402 00:31:03,741 --> 00:31:04,060 They're looking for a little bit more. 403 00:31:04,140 --> 00:31:05,140 Go on. 404 00:31:05,440 --> 00:31:06,500 What better out than him? 405 00:31:06,720 --> 00:31:07,720 Excuse me. 406 00:31:08,390 --> 00:31:10,630 Say whatever is that seems to have called up your office. 407 00:31:10,780 --> 00:31:11,780 It's called up my house. 408 00:31:14,040 --> 00:31:14,860 I know you. 409 00:31:14,861 --> 00:31:15,861 Sometimes wonder. 410 00:31:17,080 --> 00:31:17,560 Okay. 411 00:31:18,040 --> 00:31:19,040 You know me. 412 00:31:20,500 --> 00:31:21,500 Fine. 413 00:31:23,230 --> 00:31:23,900 I'm sorry. 414 00:31:24,020 --> 00:31:24,920 I went out last night. 415 00:31:24,960 --> 00:31:25,420 It's not that. 416 00:31:25,680 --> 00:31:26,180 No, I'm sorry. 417 00:31:26,680 --> 00:31:27,680 I want to see you. 418 00:31:29,240 --> 00:31:29,440 Sorry. 419 00:31:30,040 --> 00:31:30,400 Four years. 420 00:31:30,820 --> 00:31:31,860 Actually, I know. 421 00:31:31,861 --> 00:31:34,840 The questions about my dad and the assets. 422 00:31:35,080 --> 00:31:36,240 And I know you hit me asking. 423 00:31:36,300 --> 00:31:37,300 It's just... 424 00:31:40,880 --> 00:31:42,040 I wasn't going to tell you to. 425 00:31:42,041 --> 00:31:43,041 You met. 426 00:31:45,860 --> 00:31:46,280 Fuck it. 427 00:31:46,320 --> 00:31:47,400 So I'm getting married. 428 00:31:57,160 --> 00:31:58,160 Congratulations. 429 00:31:59,725 --> 00:32:00,725 Oh, thank you. 430 00:32:04,140 --> 00:32:05,140 What is name? 431 00:32:06,380 --> 00:32:07,380 It's a woman. 432 00:32:07,840 --> 00:32:08,840 Oh. 433 00:32:09,260 --> 00:32:11,820 I thought you were bisexual or fluid. 434 00:32:11,920 --> 00:32:12,920 Well, I don't know. 435 00:32:14,060 --> 00:32:15,400 I tried something once. 436 00:32:15,560 --> 00:32:17,600 The university, which I never got telling you about. 437 00:32:23,320 --> 00:32:28,020 I didn't even know you were seeing someone. 438 00:32:28,270 --> 00:32:31,700 There's a lot you don't know. 439 00:32:32,650 --> 00:32:34,330 I didn't even know you were seeing someone. 440 00:32:35,480 --> 00:32:36,576 I didn't even know you were seeing someone. 441 00:32:36,600 --> 00:32:37,740 We met nine months ago. 442 00:32:37,930 --> 00:32:39,340 Since you asked. 443 00:32:39,341 --> 00:32:40,341 What's going on? 444 00:32:41,640 --> 00:32:42,640 Quick. 445 00:32:45,140 --> 00:32:46,140 One, it's right. 446 00:32:50,130 --> 00:32:51,130 What's happening? 447 00:32:52,030 --> 00:32:53,030 What's happening? 448 00:32:55,590 --> 00:32:57,550 What the fuck is happening? 449 00:33:01,080 --> 00:33:01,400 Boom! 450 00:33:01,760 --> 00:33:02,320 That's fine. 451 00:33:02,660 --> 00:33:03,660 He's reloading. 452 00:33:17,020 --> 00:33:18,020 Five shots. 453 00:33:18,520 --> 00:33:19,520 What do you mean? 454 00:33:19,740 --> 00:33:20,200 Go up there. 455 00:33:20,300 --> 00:33:21,300 Get over there next to that wall. 456 00:33:21,301 --> 00:33:22,680 You'll be out the line of sight. 457 00:33:22,900 --> 00:33:23,900 They're off to me. 458 00:33:24,220 --> 00:33:24,660 Just what? 459 00:33:24,880 --> 00:33:25,220 Why? 460 00:33:25,380 --> 00:33:27,720 I'm going to distract them and then you move. 461 00:33:28,280 --> 00:33:28,360 All right? 462 00:33:28,460 --> 00:33:29,240 What do you mean they're off to? 463 00:33:29,241 --> 00:33:32,720 Every five shots he has to reload gives us about eight seconds. 464 00:33:32,800 --> 00:33:33,140 OK? 465 00:33:33,141 --> 00:33:34,300 And then you go up. 466 00:33:36,300 --> 00:33:37,300 Stop! 467 00:33:42,130 --> 00:33:43,390 Go, go, go! 468 00:34:09,650 --> 00:34:10,650 I'm dressed! 469 00:34:20,160 --> 00:34:21,260 What are you doing? 470 00:34:27,910 --> 00:34:28,870 Oh, run! 471 00:34:28,871 --> 00:34:34,980 Come here! 472 00:36:15,930 --> 00:36:16,930 Come here! 473 00:36:17,850 --> 00:36:18,850 He's dead. 474 00:36:19,310 --> 00:36:20,310 Oh. 475 00:36:21,790 --> 00:36:22,790 OK. 476 00:37:06,760 --> 00:37:07,760 Here you go! 477 00:37:41,580 --> 00:37:42,920 This is you asked me the fault. 478 00:37:43,440 --> 00:37:45,250 OK, I need to speak to Mr. Cross right now. 479 00:37:47,580 --> 00:37:47,820 Oh, no. 480 00:37:47,821 --> 00:37:51,200 You just pass this message on to him. 481 00:37:51,580 --> 00:37:52,840 Say champagne. 482 00:37:53,800 --> 00:37:54,800 Oh, damn. 483 00:37:55,000 --> 00:37:56,100 Say that one word. 484 00:37:56,360 --> 00:37:58,200 And tell him that he's all colleague. 485 00:37:58,380 --> 00:37:59,380 He asked me the fault. 486 00:37:59,500 --> 00:38:01,060 He needs to get the fuck out of prison. 487 00:38:01,100 --> 00:38:01,700 He fought the Russians. 488 00:38:02,060 --> 00:38:03,440 Why don't they be excuse me? 489 00:38:03,860 --> 00:38:05,836 Unless he wants the whole world to know what I know. 490 00:38:05,860 --> 00:38:07,180 And I know that he wants that. 491 00:38:09,120 --> 00:38:10,820 OK, I'm telling him to hurry the fuck up. 492 00:38:23,920 --> 00:38:24,920 It's Pavel. 493 00:38:25,580 --> 00:38:26,580 Oh, Jesus. 494 00:38:26,800 --> 00:38:27,800 All right, Pavel. 495 00:38:28,800 --> 00:38:29,800 Lovely manners. 496 00:38:30,960 --> 00:38:32,540 Made a fucking mess of this job, though. 497 00:38:33,680 --> 00:38:34,680 What is going on? 498 00:38:35,200 --> 00:38:36,200 Right. 499 00:38:37,020 --> 00:38:38,020 OK. 500 00:38:38,710 --> 00:38:40,680 We have to pack and get off this island right now. 501 00:38:40,920 --> 00:38:42,560 Or, of course, somebody else to get hurt. 502 00:38:43,260 --> 00:38:44,260 Mum? 503 00:38:44,480 --> 00:38:45,240 Mum, what are you? 504 00:38:45,420 --> 00:38:47,501 As far as this... I'm sorry. 505 00:38:48,340 --> 00:38:48,820 I'm sorry. 506 00:38:48,940 --> 00:38:50,340 We should have just... We should have left a minute. 507 00:38:50,440 --> 00:38:51,440 I knew it wasn't David. 508 00:38:51,660 --> 00:38:52,660 Mum? 509 00:38:53,160 --> 00:38:54,420 Mum, please, slow down. 510 00:38:54,720 --> 00:38:55,720 Just, Mum! 511 00:39:05,770 --> 00:39:06,810 Please, please, please. 512 00:39:11,450 --> 00:39:12,450 That boy is... 513 00:39:24,560 --> 00:39:25,710 I'm looking for the woman. 514 00:39:27,690 --> 00:39:28,690 Where are you from? 515 00:39:29,130 --> 00:39:30,130 A fossil. 516 00:39:30,290 --> 00:39:31,290 Interpol. 517 00:39:32,400 --> 00:39:34,630 We are still waiting for our police from the mainland. 518 00:39:35,630 --> 00:39:36,910 Tell me about the English woman. 519 00:39:38,050 --> 00:39:38,570 Wait here. 520 00:39:38,950 --> 00:39:39,950 Excuse me. 521 00:39:41,080 --> 00:39:42,450 You haven't even asked me. 522 00:39:42,470 --> 00:39:43,470 What happened? 523 00:39:44,670 --> 00:39:46,030 Show me your idea again. 524 00:40:07,000 --> 00:40:08,080 It's OK. 525 00:40:08,870 --> 00:40:10,100 It's OK. 526 00:40:10,480 --> 00:40:10,880 It's OK. 527 00:40:11,300 --> 00:40:11,640 It's OK. 528 00:40:12,240 --> 00:40:13,921 Oh... Let's go. 529 00:40:14,040 --> 00:40:15,040 Easy. 530 00:40:17,060 --> 00:40:18,860 The English woman, sir. 531 00:40:20,020 --> 00:40:21,860 I'm going to touch me, Mum. 532 00:40:23,620 --> 00:40:24,820 You're going to fit the level. 533 00:40:26,480 --> 00:40:27,800 Don't you hear me? 534 00:40:41,270 --> 00:40:42,270 What do you think, Mum? 535 00:41:06,820 --> 00:41:08,300 I didn't say you can take my picture. 536 00:41:08,380 --> 00:41:09,420 Maybe I'll send it to Dad. 537 00:41:09,520 --> 00:41:09,860 I don't know. 538 00:41:09,940 --> 00:41:11,340 You get business done in the upto. 539 00:41:11,520 --> 00:41:12,520 Oh, yeah. 540 00:41:15,520 --> 00:41:18,080 Do you remember when you got that yo-yo for your eighth birthday? 541 00:41:18,145 --> 00:41:19,440 I really wanted to play with it. 542 00:41:19,660 --> 00:41:20,660 I didn't sound on. 543 00:41:21,040 --> 00:41:23,396 Well, once I get something in my head, I won't leave it alone. 544 00:41:23,420 --> 00:41:23,960 You know that. 545 00:41:24,440 --> 00:41:27,320 I don't know about Sean Ten any more than you do. 546 00:41:27,700 --> 00:41:28,700 OK? 547 00:41:28,920 --> 00:41:29,920 Can't leave now. 548 00:41:30,880 --> 00:41:32,140 Yeah, so did I. 549 00:41:32,760 --> 00:41:33,180 Who for all? 550 00:41:33,181 --> 00:41:33,940 I don't know. 551 00:41:33,941 --> 00:41:34,560 I won't always. 552 00:41:34,960 --> 00:41:38,240 I went to microwave and he sounded really bloody weird the moment I said the name. 553 00:41:39,260 --> 00:41:40,980 Do you really don't know any more than that? 554 00:41:42,500 --> 00:41:43,500 You swear. 555 00:41:44,280 --> 00:41:45,280 On Mum's grave. 556 00:41:48,220 --> 00:41:49,220 I swear. 557 00:42:04,140 --> 00:42:05,760 Why isn't it happening yet? 558 00:42:07,060 --> 00:42:08,320 I don't care. 559 00:42:09,060 --> 00:42:10,606 He's walking around without a bloody clue. 560 00:42:10,630 --> 00:42:11,630 It's too much. 561 00:42:12,340 --> 00:42:14,276 I'm watching Bambi as a kid and this me up on my phone. 562 00:42:14,300 --> 00:42:15,340 Then it's on my plate too. 563 00:42:17,310 --> 00:42:19,140 It should be done already. 564 00:42:19,540 --> 00:42:20,820 Sort it out. 565 00:42:33,670 --> 00:42:34,890 Look, Liz, for you. 566 00:42:34,990 --> 00:42:35,250 Yes, Liz. 567 00:42:35,251 --> 00:42:35,610 Really? 568 00:42:36,010 --> 00:42:37,406 Not going to tell me what you're up here to be. 569 00:42:37,430 --> 00:42:39,670 I'm going for a fucking perimeter portal, James Bond. 570 00:42:39,930 --> 00:42:41,570 Ah, there's a fucker. 571 00:42:41,730 --> 00:42:44,330 For once, for your life, please just tell me the truth. 572 00:42:50,050 --> 00:42:51,050 I... 573 00:42:52,050 --> 00:42:53,270 I used to do bad things. 574 00:42:53,670 --> 00:42:54,670 OK? 575 00:42:55,370 --> 00:42:56,370 For money. 576 00:42:57,370 --> 00:42:58,370 What does that even mean? 577 00:42:59,350 --> 00:43:00,350 Me and Pavel. 578 00:43:01,880 --> 00:43:03,240 Where are you in the same, mister? 579 00:43:03,610 --> 00:43:05,386 Is that what you're going to tell me about that? 580 00:43:05,410 --> 00:43:06,490 Oh, God, not mine again. 581 00:43:07,170 --> 00:43:07,770 I'm in the pitch. 582 00:43:07,970 --> 00:43:08,830 Fucking black him. 583 00:43:08,930 --> 00:43:09,590 I don't know what to think. 584 00:43:09,670 --> 00:43:11,510 I don't know how to feel about any of this. 585 00:43:11,650 --> 00:43:12,250 So just tell me. 586 00:43:12,400 --> 00:43:14,440 Just start at the beginning and please just tell me. 587 00:43:16,130 --> 00:43:16,490 Hi. 588 00:43:17,150 --> 00:43:18,150 I'm your mother. 589 00:43:18,210 --> 00:43:19,210 I'm your mother. 590 00:43:19,390 --> 00:43:20,690 I'm a rotten fucking job of it. 591 00:43:20,870 --> 00:43:21,650 If I am your mother. 592 00:43:21,850 --> 00:43:23,976 And that is why I love die before I tell you 593 00:43:24,076 --> 00:43:27,090 whatever the fuck it is you think you need to know. 594 00:43:27,940 --> 00:43:29,390 It's a pretty awesome fuck together. 595 00:43:30,510 --> 00:43:32,950 We need to move. 596 00:45:04,900 --> 00:45:07,560 Bob, you said... Hold on, let's get ahead. 597 00:46:23,880 --> 00:46:24,960 Find some answers. 598 00:46:25,240 --> 00:46:26,240 What? 599 00:46:27,260 --> 00:46:28,260 What? 600 00:46:28,400 --> 00:46:29,020 What? 601 00:46:29,140 --> 00:46:29,660 What? 602 00:46:29,740 --> 00:46:30,140 What's that? 603 00:46:30,680 --> 00:46:31,680 What do you mean? 604 00:46:32,080 --> 00:47:20,540 What's going on? 605 00:47:20,740 --> 00:47:21,740 Hi. 606 00:47:21,930 --> 00:47:23,360 I'm sorry about this. 607 00:47:24,020 --> 00:47:25,020 What's going on? 608 00:47:38,430 --> 00:47:39,430 Bob. 609 00:47:40,210 --> 00:47:41,210 This is Kayla. 610 00:47:41,390 --> 00:47:42,390 My fiance. 611 00:47:43,250 --> 00:47:44,490 Kayla, this is my mom. 612 00:47:46,710 --> 00:47:47,710 Hi. 613 00:47:51,430 --> 00:47:52,430 Hi. 38914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.