Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,740 --> 00:00:44,740
Let's go!
2
00:00:49,215 --> 00:00:53,340
Let's go!
3
00:03:07,495 --> 00:03:08,960
Give me a gun!
4
00:03:09,080 --> 00:03:10,180
Give me a gun!
5
00:03:10,460 --> 00:03:11,580
We don't have enough!
6
00:03:11,980 --> 00:03:12,700
It's one guy!
7
00:03:12,980 --> 00:03:13,640
He's getting everyone!
8
00:03:13,641 --> 00:03:47,040
I'm not gonna go!
9
00:03:48,640 --> 00:03:51,780
It's not as much as that.
10
00:03:52,540 --> 00:03:53,740
I suggest you take it.
11
00:03:54,140 --> 00:03:55,140
You understand?
12
00:04:32,830 --> 00:04:40,830
You know what I do for a living and yet
every time we speak you never say it.
13
00:04:40,831 --> 00:04:41,831
It's a compliment.
14
00:04:43,570 --> 00:04:44,990
You're on her.
15
00:04:46,690 --> 00:04:48,070
Let me call you back, Damien.
16
00:05:29,860 --> 00:05:31,120
The fuck are you looking at?
17
00:06:06,055 --> 00:06:07,980
Which one of you fuckers did that?
18
00:06:10,950 --> 00:06:12,610
It was you, wasn't it?
19
00:06:12,630 --> 00:06:13,630
With the moles.
20
00:06:17,890 --> 00:06:18,890
No.
21
00:06:20,020 --> 00:06:21,210
What was you?
22
00:06:21,970 --> 00:06:22,550
I was so excited.
23
00:06:22,930 --> 00:06:24,550
Because I've got pair of eyes,
fuckface.
24
00:06:24,730 --> 00:06:26,610
And when I asked you did it, he looked
straight at you.
25
00:06:26,611 --> 00:06:27,970
So why are there any fancies you?
26
00:06:28,110 --> 00:06:29,515
Or he was looking at
you because you were the
27
00:06:29,516 --> 00:06:32,051
prick that kicked that
into the back of my head.
28
00:06:34,070 --> 00:06:36,570
Pass me that board.
29
00:06:42,225 --> 00:06:44,250
Go play him a scene.
30
00:07:15,140 --> 00:07:16,260
You're just in time.
31
00:07:16,440 --> 00:07:17,680
We're about to close the doors.
32
00:07:18,700 --> 00:07:19,900
Pass more and more in the bus.
33
00:07:26,070 --> 00:07:27,070
Sir?
34
00:07:28,930 --> 00:07:29,930
Oh yeah, yeah.
35
00:07:30,930 --> 00:07:32,410
I'm... I'm thinking.
36
00:07:34,010 --> 00:07:35,010
I just... now I'm here.
37
00:07:37,300 --> 00:07:38,950
Sir, the gate's closing.
38
00:07:39,210 --> 00:07:40,210
Right.
39
00:07:40,650 --> 00:07:40,950
Yes.
40
00:07:41,150 --> 00:07:42,150
Yeah, I know.
41
00:07:43,770 --> 00:07:44,770
I... ah, come on Edward.
42
00:07:45,230 --> 00:07:46,230
I know.
43
00:07:46,390 --> 00:07:47,806
This probably seems a little bit mental to
you.
44
00:07:47,830 --> 00:07:48,390
Silly isn't it?
45
00:07:48,530 --> 00:07:49,230
I'm aware that this is silly.
46
00:07:49,390 --> 00:07:51,250
I'm going to close the gate now.
47
00:07:52,370 --> 00:07:54,750
Ah, get here you go.
48
00:08:02,100 --> 00:08:03,680
Pass was so expired, has it?
49
00:09:24,980 --> 00:09:27,820
Yes, yes.
50
00:09:27,960 --> 00:09:30,577
I also see you hilariously
pretending that your ears are
51
00:09:30,578 --> 00:09:32,881
two large pork chops while I
have somewhere else to be.
52
00:09:46,155 --> 00:09:48,040
Are you putting a special order for that
steak?
53
00:09:48,160 --> 00:09:49,160
The wag you want?
54
00:09:49,460 --> 00:09:50,460
Yeah, I remember.
55
00:09:50,900 --> 00:09:51,900
I have it.
56
00:09:53,940 --> 00:09:56,600
You are such a ray of sun sized elitism.
57
00:09:57,240 --> 00:09:58,420
Don't call me that, Luca.
58
00:09:59,080 --> 00:10:00,360
See you at the wedding tomorrow.
59
00:10:01,980 --> 00:10:02,980
Or not.
60
00:10:31,830 --> 00:10:32,830
Hi.
61
00:10:33,130 --> 00:10:33,130
Hi.
62
00:10:33,290 --> 00:10:35,310
You look pale.
63
00:10:36,940 --> 00:10:38,750
The boat ride was rough, can I?
64
00:10:39,070 --> 00:10:41,990
Just, um...
65
00:10:45,470 --> 00:10:48,050
I feel a bit queasy to sit down.
66
00:10:53,310 --> 00:10:54,310
Deep breaths.
67
00:10:54,850 --> 00:10:55,850
You'll be fine.
68
00:10:58,110 --> 00:11:00,910
Ah, floating fucking white goods are here.
69
00:11:01,050 --> 00:11:03,010
Someone should tell them mickin' us is
that way.
70
00:11:05,130 --> 00:11:06,290
Well, he's so quick to judge.
71
00:11:07,730 --> 00:11:10,350
When did you become defender of the 0.1%?
72
00:11:10,351 --> 00:11:24,600
All right.
73
00:11:24,780 --> 00:11:25,780
Only for that.
74
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
You're not 10.
75
00:11:37,080 --> 00:11:38,140
Same room as last time.
76
00:11:38,720 --> 00:11:39,720
Yeah, up the stairs.
77
00:11:39,960 --> 00:11:40,320
Same room.
78
00:11:40,840 --> 00:11:45,120
All right, I'll just, uh... Hey, did
you ever try that wag you beef?
79
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
What?
80
00:11:47,050 --> 00:11:48,376
You mentioned it last time you were here.
81
00:11:48,400 --> 00:11:49,400
You said you'd read about it, you wanted
to.
82
00:11:49,401 --> 00:11:51,120
Yeah, that was four years ago.
83
00:11:51,600 --> 00:11:52,600
Went vegan.
84
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
Oh.
85
00:11:56,830 --> 00:11:57,830
Go ahead.
86
00:12:00,190 --> 00:12:01,190
Hello.
87
00:12:01,330 --> 00:12:02,370
Hey, sweet cheeks.
88
00:12:03,170 --> 00:12:04,170
It's been a while.
89
00:12:06,030 --> 00:12:07,786
Damien, how the hell did you get this
number?
90
00:12:07,810 --> 00:12:08,810
Doesn't matter.
91
00:12:09,850 --> 00:12:11,390
Listen, I got a job for you.
92
00:12:12,130 --> 00:12:13,450
Well, I have to 10 fucking years.
93
00:12:13,510 --> 00:12:14,510
You don't just...
94
00:12:15,350 --> 00:12:16,846
Whatever it is, I'm not interested,
all right?
95
00:12:16,870 --> 00:12:18,110
Well, you haven't heard it yet.
96
00:12:19,450 --> 00:12:20,450
I'm retired.
97
00:12:20,850 --> 00:12:21,030
Julie.
98
00:12:21,330 --> 00:12:24,090
My, uh... Well, sometimes
this is a good time, okay?
99
00:12:24,370 --> 00:12:25,790
The targets right on your doorstep.
100
00:12:26,170 --> 00:12:27,490
And they're a de-interest target.
101
00:12:27,990 --> 00:12:33,110
Yeah, well, the greatest respect when you
shove it all about your asshole, Damien.
102
00:12:33,690 --> 00:12:34,690
It was on the phone.
103
00:12:35,470 --> 00:12:36,470
My boyfriend.
104
00:12:37,750 --> 00:12:40,346
Well, did you just tell him to shove it
all the way up his asshole?
105
00:12:40,370 --> 00:12:41,110
Yeah, it's complicated.
106
00:12:41,370 --> 00:12:43,790
Whatever you do in your own terms,
up to you.
107
00:12:46,290 --> 00:12:47,650
I didn't know you had a boyfriend.
108
00:12:48,150 --> 00:12:49,650
So, you definitely don't hear me.
109
00:12:50,030 --> 00:12:50,790
Vegan's don't tend to.
110
00:12:50,791 --> 00:12:51,930
Just make smart ass quips.
111
00:12:52,090 --> 00:12:54,330
I feel like a mammal flush tenders in
total bitches.
112
00:12:56,080 --> 00:12:57,646
And then I just can pop to the shop,
fine.
113
00:12:57,670 --> 00:12:58,530
You really don't need to.
114
00:12:58,650 --> 00:12:59,090
It's fine.
115
00:12:59,170 --> 00:13:00,610
Be right back.
116
00:13:45,480 --> 00:13:46,480
Excuse me.
117
00:13:46,540 --> 00:13:47,540
Where's my cell?
118
00:13:47,980 --> 00:13:50,900
I don't understand.
119
00:13:51,640 --> 00:13:52,940
I don't understand.
120
00:13:53,440 --> 00:13:56,940
I don't understand.
121
00:14:03,410 --> 00:14:04,410
What's that?
122
00:14:04,770 --> 00:14:06,750
What's that?
123
00:14:06,751 --> 00:14:08,170
Are you the Dutchman, yes?
124
00:14:08,390 --> 00:14:08,850
Yes.
125
00:14:09,150 --> 00:14:09,550
Yes.
126
00:14:10,010 --> 00:14:10,930
Who are you?
127
00:14:10,950 --> 00:14:11,170
Who are you?
128
00:14:11,171 --> 00:14:11,950
Follow me.
129
00:14:12,130 --> 00:14:13,130
Okay, why?
130
00:14:14,030 --> 00:14:15,970
Do you have any of those shoes?
131
00:14:17,330 --> 00:14:18,890
They wouldn't point you once.
132
00:14:19,390 --> 00:14:20,730
Fine, you're looking at them.
133
00:14:20,990 --> 00:14:22,310
Boy, the clock's in it?
134
00:14:22,450 --> 00:14:23,470
Yes, clocks.
135
00:14:24,050 --> 00:14:25,470
Don't be put in your air, clocks.
136
00:14:25,950 --> 00:14:27,350
They're in some parts of Holland.
137
00:14:27,510 --> 00:14:29,046
They were still wearing them, actually.
138
00:14:29,070 --> 00:14:31,870
Some rural parts, farmers, gardeners.
139
00:14:32,070 --> 00:14:32,410
Why?
140
00:14:32,630 --> 00:14:33,630
I think they like them.
141
00:14:34,010 --> 00:14:36,330
They waterproof and sturdy.
142
00:14:36,910 --> 00:14:37,690
Where are we going?
143
00:14:37,770 --> 00:14:38,770
What's in there?
144
00:14:40,210 --> 00:14:41,210
Hello.
145
00:14:42,490 --> 00:14:47,990
I am... Yes, but they
found cocaine in you.
146
00:14:48,750 --> 00:14:52,870
Yes, we had a night out, me and the boys
and I.
147
00:14:53,170 --> 00:14:54,190
It was a mistake.
148
00:14:54,990 --> 00:14:56,791
I was... No.
149
00:14:58,565 --> 00:14:59,565
It's so good.
150
00:15:00,490 --> 00:15:02,430
I will look after you.
151
00:15:02,510 --> 00:15:06,510
And in return, you will look after me.
152
00:15:06,511 --> 00:15:07,511
What?
153
00:15:09,170 --> 00:15:10,170
No.
154
00:15:10,510 --> 00:15:11,510
Please.
155
00:15:12,970 --> 00:15:13,970
I...
156
00:15:14,810 --> 00:15:17,470
I heard you are a computer guy.
157
00:15:17,590 --> 00:15:18,590
Yes.
158
00:15:20,010 --> 00:15:22,070
I need you to get your sight.
159
00:15:23,945 --> 00:15:26,550
You want to survive here?
160
00:15:27,110 --> 00:15:28,910
Show me what you can do.
161
00:15:51,340 --> 00:15:52,340
You okay?
162
00:15:54,160 --> 00:15:55,240
Yeah, I'm fine.
163
00:15:55,920 --> 00:15:56,920
Why?
164
00:15:58,140 --> 00:15:58,400
Nothing.
165
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
No, you just...
166
00:16:00,190 --> 00:16:01,190
I just seem distracted.
167
00:16:01,400 --> 00:16:02,040
No, no, no.
168
00:16:02,240 --> 00:16:03,661
I'm... I'm fine.
169
00:16:09,320 --> 00:16:12,040
So we should probably go to this wedding
tomorrow on the island.
170
00:16:14,020 --> 00:16:15,060
Oh, village is going.
171
00:16:16,480 --> 00:16:17,820
Something to do.
172
00:16:20,500 --> 00:16:21,500
Okay.
173
00:16:32,710 --> 00:16:33,710
Nothing.
174
00:16:34,730 --> 00:16:34,930
Nothing.
175
00:16:35,110 --> 00:16:36,110
No, it's just done.
176
00:16:36,170 --> 00:16:40,090
I'm not here for
long, so... So, I'm...
177
00:16:40,091 --> 00:16:42,890
It feels like you'd rather go to a
stranger's wedding than talk to your own son.
178
00:16:43,590 --> 00:16:44,590
Oh.
179
00:16:45,510 --> 00:16:46,510
Don't be ridiculous.
180
00:16:47,210 --> 00:16:48,250
Well, I'm here now.
181
00:16:48,450 --> 00:16:49,930
You want to talk to me?
182
00:16:51,590 --> 00:16:52,590
Okay.
183
00:16:53,070 --> 00:16:54,990
There is something I'd like to ask you,
actually.
184
00:16:55,270 --> 00:16:56,270
Okay.
185
00:16:58,360 --> 00:17:00,370
The name and the assets ring a bell?
186
00:17:03,630 --> 00:17:04,630
Should it?
187
00:17:07,980 --> 00:17:11,320
You and Dad met at a pub called the Anchor
on Gold Hall Road.
188
00:17:11,321 --> 00:17:14,000
That's what you said last time I asked the
Anchor Gold Hall Road.
189
00:17:14,001 --> 00:17:14,340
Yeah.
190
00:17:14,820 --> 00:17:14,820
Okay.
191
00:17:15,000 --> 00:17:15,600
I'm a generalist.
192
00:17:15,640 --> 00:17:16,890
Mum, if you're going
to lie to me at least
193
00:17:16,891 --> 00:17:18,460
trying to do a half
decent fucking job of it.
194
00:17:18,540 --> 00:17:21,520
The Anchor didn't open on Gold Hall Road
until years after I was born.
195
00:17:21,620 --> 00:17:23,696
Well, God forbid you should forget
anything when you get older.
196
00:17:23,720 --> 00:17:24,320
Stop it.
197
00:17:24,500 --> 00:17:25,080
Stop it.
198
00:17:25,081 --> 00:17:25,400
Please.
199
00:17:25,580 --> 00:17:26,200
Just stop lying.
200
00:17:26,520 --> 00:17:26,760
You lie.
201
00:17:27,400 --> 00:17:29,240
You've lied to me about my dad,
my whole life.
202
00:17:29,300 --> 00:17:31,460
I just keep letting it slide.
203
00:17:31,560 --> 00:17:32,560
It's easier.
204
00:17:35,395 --> 00:17:38,076
And then I got this
letter the day of my 30th
205
00:17:38,077 --> 00:17:41,101
birthday, making me a
trustee in Anvil assets.
206
00:17:41,480 --> 00:17:44,416
There's a lot of money in the trust,
no name, no indication of who left me.
207
00:17:44,440 --> 00:17:44,720
It's significant.
208
00:17:44,940 --> 00:17:46,540
I cash out of the blue that I turned 30.
209
00:17:47,360 --> 00:17:48,480
And you think it's your dad?
210
00:17:48,560 --> 00:17:50,240
No, I think it's the fucking Easter Bunny.
211
00:17:57,210 --> 00:17:58,500
Let it go.
212
00:18:07,230 --> 00:18:08,950
Why can you not just tell me the truth?
213
00:18:11,320 --> 00:18:13,530
I don't know what Anvil assets is.
214
00:18:13,531 --> 00:18:15,091
I don't know if he left you that money.
215
00:18:16,890 --> 00:18:20,790
All I know is that your father was not a
good person.
216
00:18:21,830 --> 00:18:22,830
Okay?
217
00:18:25,380 --> 00:18:26,590
So just leave it at that.
218
00:18:32,240 --> 00:18:33,240
You're still lying.
219
00:18:34,340 --> 00:18:35,340
Why would you say that?
220
00:18:37,320 --> 00:18:39,140
Because I know you're always lying.
221
00:18:51,580 --> 00:18:53,060
You should get that.
222
00:19:10,990 --> 00:19:12,950
Didn't I tell you to shove it up your
asshole?
223
00:19:13,230 --> 00:19:15,970
I'm giving you the last shot, so to speak.
224
00:19:17,240 --> 00:19:20,560
Figuring that he might have had some cuts.
225
00:19:21,240 --> 00:19:23,680
You're desperate and I'm in the right
place at the right time.
226
00:19:23,930 --> 00:19:24,930
Okay, yeah.
227
00:19:26,630 --> 00:19:29,510
The window will be closed before another
operative can get there.
228
00:19:30,430 --> 00:19:31,430
I'll double your fee.
229
00:19:32,250 --> 00:19:33,450
I don't need money.
230
00:19:34,430 --> 00:19:35,530
So give it to your son.
231
00:19:39,330 --> 00:19:41,130
Aren't you forgetting what happened last
time?
232
00:19:41,260 --> 00:19:42,850
I am retired, Damien.
233
00:19:45,380 --> 00:19:46,910
And you're happy, are you?
234
00:19:48,190 --> 00:19:49,190
Do another.
235
00:19:50,690 --> 00:19:51,690
Being the one.
236
00:19:54,170 --> 00:19:55,170
Triple.
237
00:19:58,090 --> 00:19:59,310
Who is it?
238
00:20:00,490 --> 00:20:01,550
Send them to details now.
239
00:20:16,690 --> 00:20:17,820
I have to go.
240
00:20:18,550 --> 00:20:20,080
It's my boyfriend, though.
241
00:20:20,081 --> 00:20:21,400
How is the misuse?
242
00:20:25,000 --> 00:20:27,120
I'm waiting to meet him.
243
00:22:30,070 --> 00:22:31,390
Oh, yeah.
244
00:22:33,785 --> 00:22:35,030
Just sitting here.
245
00:22:36,270 --> 00:22:37,330
On my arse.
246
00:22:37,870 --> 00:22:38,870
Excuse me.
247
00:22:39,370 --> 00:22:41,810
Monica, how many times did I stab that
casino on?
248
00:22:44,050 --> 00:22:45,050
Six.
249
00:22:45,950 --> 00:22:47,170
Five or seven.
250
00:22:48,110 --> 00:22:49,110
I should I remember.
251
00:22:50,200 --> 00:22:52,350
You'd remember because I didn't stab him.
252
00:22:53,310 --> 00:22:54,525
I crashed his skull in
with a paperweight as
253
00:22:54,526 --> 00:22:56,831
the client said I'd
like for you requested.
254
00:22:57,510 --> 00:23:00,670
In every time I've ever spoken to you,
ever since I've known you, you've always
255
00:23:00,671 --> 00:23:02,750
managed to find a way to comment on my
arse.
256
00:23:03,510 --> 00:23:08,130
But now, when I give you an opening,
they're pun intended.
257
00:23:09,030 --> 00:23:10,090
You don't take it.
258
00:23:12,260 --> 00:23:13,260
The world's changed.
259
00:23:13,510 --> 00:23:14,710
Yeah, but you haven't changed.
260
00:23:14,910 --> 00:23:16,210
You've never changed.
261
00:23:17,160 --> 00:23:19,450
Well, Damien wouldn't at least.
262
00:23:21,290 --> 00:23:22,290
Who is this?
263
00:23:23,750 --> 00:23:24,750
Does it matter?
264
00:23:25,670 --> 00:23:26,730
I could be anybody.
265
00:23:27,570 --> 00:23:28,810
Be AI these days.
266
00:23:30,550 --> 00:23:31,650
I could even be hugely.
267
00:23:33,290 --> 00:23:35,210
It's not the strangest thing.
268
00:23:47,610 --> 00:23:48,910
Hold on, John.
269
00:23:50,235 --> 00:23:52,210
What's the last time you are from it?
270
00:23:52,770 --> 00:23:55,190
I know sure that was him, because if
someone's going around pretending to
271
00:23:55,191 --> 00:23:57,370
Damien, I'm far from the only person who
didn't.
272
00:23:58,830 --> 00:23:59,830
No.
273
00:23:59,950 --> 00:24:00,950
No, no, I know.
274
00:24:01,890 --> 00:24:04,690
Yeah, well, if you hear from him,
just let me know.
275
00:24:05,030 --> 00:24:06,030
Okay.
276
00:24:06,430 --> 00:24:07,430
All right, thanks.
277
00:24:56,910 --> 00:24:58,150
They're asking if you want one.
278
00:24:58,790 --> 00:25:00,070
I don't know if I'm that hungry.
279
00:25:00,310 --> 00:25:01,310
Are you?
280
00:25:01,670 --> 00:25:02,670
I'm always hungry.
281
00:25:02,730 --> 00:25:04,110
It went up north.
282
00:25:06,690 --> 00:25:08,890
And that is why they pay you the big
bucks.
283
00:25:11,330 --> 00:25:13,410
Sometimes I wish I'd taken your approach,
Kayla.
284
00:25:14,410 --> 00:25:16,330
Nobody expects your department to make any
money.
285
00:25:17,275 --> 00:25:19,450
Yeah, pretty bad charitable giving if we
made a proper.
286
00:25:20,230 --> 00:25:20,990
You know what I mean.
287
00:25:21,230 --> 00:25:21,990
That's not in your case.
288
00:25:22,150 --> 00:25:23,790
Can you just step up, make the big deals.
289
00:25:23,890 --> 00:25:24,410
Don't bother me.
290
00:25:24,470 --> 00:25:24,970
I'm Aaron Cross.
291
00:25:25,250 --> 00:25:26,776
Except now I'm going
to step in and undo every
292
00:25:26,800 --> 00:25:28,690
major decision you've
made in the last six months.
293
00:25:28,710 --> 00:25:30,310
But I mean, that is why you get the off.
294
00:25:31,490 --> 00:25:35,504
Sure, another six hours
with your expensive
295
00:25:35,505 --> 00:25:38,410
executive coach will
make all this better.
296
00:25:38,470 --> 00:25:38,890
Yeah, actually.
297
00:25:39,410 --> 00:25:40,610
Well, you're super insightful.
298
00:25:41,070 --> 00:25:44,190
Anyway, sorry for banging on.
299
00:25:45,690 --> 00:25:46,690
Hey, Ezra.
300
00:25:47,300 --> 00:25:48,510
What's Sean's hand?
301
00:25:52,790 --> 00:25:53,906
What did you hear that word?
302
00:25:53,930 --> 00:25:55,870
Well, I'm pretty sure I asked you first.
303
00:25:58,050 --> 00:25:59,050
Some things.
304
00:26:00,440 --> 00:26:01,960
Some things were not supposed to know.
305
00:26:38,390 --> 00:26:40,860
First, tell me, how has David so far?
306
00:26:42,100 --> 00:26:42,800
Seven today.
307
00:26:43,120 --> 00:26:45,560
Which means it's time to make a wish.
308
00:26:46,540 --> 00:26:47,700
Sure, but I have the candles.
309
00:26:48,380 --> 00:26:49,516
I don't have it much as well.
310
00:26:49,540 --> 00:26:50,540
We'll just pretend.
311
00:26:50,940 --> 00:26:51,340
All right.
312
00:26:51,440 --> 00:26:52,500
Now, go to the house.
313
00:26:54,100 --> 00:26:55,100
Ah.
314
00:26:56,440 --> 00:26:57,440
Yeah!
315
00:27:00,760 --> 00:27:01,760
Um?
316
00:27:06,045 --> 00:27:07,180
Oh, God, I'm sorry.
317
00:27:07,900 --> 00:27:08,900
Sorry.
318
00:27:09,300 --> 00:27:09,920
Oh, shit.
319
00:27:10,120 --> 00:27:12,900
She says, oh, I'm a bit on edge.
320
00:27:13,260 --> 00:27:14,260
Yeah, you're telling me.
321
00:27:15,560 --> 00:27:16,560
Trouble with Damien.
322
00:27:16,600 --> 00:27:17,600
What?
323
00:27:18,725 --> 00:27:20,340
Your boyfriend last night?
324
00:27:20,360 --> 00:27:21,360
Yeah, no.
325
00:27:21,520 --> 00:27:22,520
No, it's so, so.
326
00:27:23,640 --> 00:27:25,380
Okay, I want to have a nice day today.
327
00:27:25,980 --> 00:27:26,000
Okay.
328
00:27:26,860 --> 00:27:28,340
I picked up a suit from town.
329
00:27:28,880 --> 00:27:29,500
I'm going to get changed.
330
00:27:29,660 --> 00:27:30,480
You should probably do the same.
331
00:27:30,630 --> 00:27:32,380
Yeah, there you are.
332
00:27:32,480 --> 00:27:34,020
The wedding, right?
333
00:27:38,150 --> 00:27:39,350
Mom, you're right.
334
00:27:39,690 --> 00:27:40,690
You're going to be late.
335
00:27:48,320 --> 00:27:49,440
Already working.
336
00:27:50,160 --> 00:27:51,280
Yes, I'd like to see.
337
00:27:51,281 --> 00:27:51,780
Thank you.
338
00:27:52,060 --> 00:27:53,540
You'll get you a desk.
339
00:27:56,020 --> 00:27:57,020
Very good.
340
00:27:57,660 --> 00:27:58,660
No, one motion.
341
00:28:00,220 --> 00:28:02,600
I'll teach you a book about stoppers and
stuff.
342
00:28:02,760 --> 00:28:03,760
Touch me.
343
00:28:03,980 --> 00:28:06,280
There is a man, they call it Chi Chi.
344
00:28:06,500 --> 00:28:08,000
He's taking all business.
345
00:28:08,100 --> 00:28:10,140
So we are taking his life.
346
00:28:10,160 --> 00:28:11,160
You should do it.
347
00:28:11,200 --> 00:28:12,660
I want him to know.
348
00:28:13,060 --> 00:28:14,680
You are one of us now.
349
00:28:14,960 --> 00:28:17,760
Think of this, like, hotel california.
350
00:28:18,680 --> 00:28:21,380
Check out what you never leave.
351
00:28:23,300 --> 00:28:24,300
How do you understand?
352
00:28:24,820 --> 00:28:26,500
Cut his throat like a chicken.
353
00:28:37,380 --> 00:28:37,960
Shoo.
354
00:28:38,270 --> 00:28:39,270
Just be.
355
00:28:39,420 --> 00:28:40,420
Do you speak English?
356
00:28:41,160 --> 00:28:42,320
I have information.
357
00:28:43,370 --> 00:28:47,680
I think something dreadful is going to
happen.
358
00:28:51,610 --> 00:28:52,610
Speak.
359
00:28:53,010 --> 00:28:54,490
I'm in a cell with a lunatic.
360
00:28:56,450 --> 00:28:58,910
And I want to be moved to a different
prison.
361
00:28:59,730 --> 00:29:01,530
Somewhere I'll be safe.
362
00:29:03,150 --> 00:29:04,150
Okay.
363
00:29:05,150 --> 00:29:06,150
Okay?
364
00:29:06,490 --> 00:29:07,490
You tell the truth.
365
00:29:07,690 --> 00:29:08,730
You friend to this person.
366
00:29:09,190 --> 00:29:10,190
Okay.
367
00:29:10,410 --> 00:29:11,770
With three thousand friends, well.
368
00:29:12,030 --> 00:29:13,030
Yes.
369
00:29:14,390 --> 00:29:16,350
There's a man called Chi Chi.
370
00:29:16,750 --> 00:29:19,410
He's going to be killed.
371
00:29:21,010 --> 00:29:22,010
Yeah.
372
00:29:22,840 --> 00:29:25,050
They're going to be all right.
373
00:29:26,410 --> 00:29:27,410
Yeah.
374
00:29:35,270 --> 00:29:36,450
What are you looking for?
375
00:29:37,390 --> 00:29:38,870
Something I dropped last night.
376
00:29:41,650 --> 00:29:43,410
So, how do I look?
377
00:29:45,330 --> 00:29:45,750
Jesus.
378
00:29:46,130 --> 00:29:47,410
Where the hell did you get that?
379
00:29:47,640 --> 00:29:49,950
In your shops down the hill.
380
00:29:50,380 --> 00:29:52,090
Not like you're on your way to the sixth
farm dance.
381
00:29:52,110 --> 00:29:53,810
It was the only size they had.
382
00:29:58,780 --> 00:30:00,500
How much whiskey did you get through?
383
00:30:01,760 --> 00:30:02,760
Enough.
384
00:30:06,630 --> 00:30:06,770
Okay.
385
00:30:07,410 --> 00:30:07,910
Please, come on.
386
00:30:08,050 --> 00:30:08,690
We need to go.
387
00:30:08,750 --> 00:30:09,330
We're going to be late.
388
00:30:09,590 --> 00:30:10,330
All right.
389
00:30:10,510 --> 00:30:11,150
I don't know.
390
00:30:11,270 --> 00:30:11,650
We're walking.
391
00:30:11,890 --> 00:30:13,366
You're almost certainly still over the
limit.
392
00:30:13,390 --> 00:30:13,850
All right.
393
00:30:13,930 --> 00:30:15,426
Not sure anybody wants
to see what would happen if
394
00:30:15,427 --> 00:30:18,590
you tried to climb or wearing
those trousers anyway.
395
00:30:18,591 --> 00:30:20,310
We're looking
396
00:30:50,860 --> 00:30:52,600
for a little bit more of a part of the
exchange.
397
00:30:52,601 --> 00:30:53,960
They're looking for more.
398
00:30:54,680 --> 00:30:57,860
I mean, they need to carry with their
phone.
399
00:30:58,380 --> 00:30:59,380
They're here later.
400
00:30:59,820 --> 00:31:02,020
They're looking for a little bit more.
401
00:31:02,580 --> 00:31:03,740
They're looking for a little bit more.
402
00:31:03,741 --> 00:31:04,060
They're looking for a little bit more.
403
00:31:04,140 --> 00:31:05,140
Go on.
404
00:31:05,440 --> 00:31:06,500
What better out than him?
405
00:31:06,720 --> 00:31:07,720
Excuse me.
406
00:31:08,390 --> 00:31:10,630
Say whatever is that seems to have called
up your office.
407
00:31:10,780 --> 00:31:11,780
It's called up my house.
408
00:31:14,040 --> 00:31:14,860
I know you.
409
00:31:14,861 --> 00:31:15,861
Sometimes wonder.
410
00:31:17,080 --> 00:31:17,560
Okay.
411
00:31:18,040 --> 00:31:19,040
You know me.
412
00:31:20,500 --> 00:31:21,500
Fine.
413
00:31:23,230 --> 00:31:23,900
I'm sorry.
414
00:31:24,020 --> 00:31:24,920
I went out last night.
415
00:31:24,960 --> 00:31:25,420
It's not that.
416
00:31:25,680 --> 00:31:26,180
No, I'm sorry.
417
00:31:26,680 --> 00:31:27,680
I want to see you.
418
00:31:29,240 --> 00:31:29,440
Sorry.
419
00:31:30,040 --> 00:31:30,400
Four years.
420
00:31:30,820 --> 00:31:31,860
Actually, I know.
421
00:31:31,861 --> 00:31:34,840
The questions about my dad and the assets.
422
00:31:35,080 --> 00:31:36,240
And I know you hit me asking.
423
00:31:36,300 --> 00:31:37,300
It's just...
424
00:31:40,880 --> 00:31:42,040
I wasn't going to tell you to.
425
00:31:42,041 --> 00:31:43,041
You met.
426
00:31:45,860 --> 00:31:46,280
Fuck it.
427
00:31:46,320 --> 00:31:47,400
So I'm getting married.
428
00:31:57,160 --> 00:31:58,160
Congratulations.
429
00:31:59,725 --> 00:32:00,725
Oh, thank you.
430
00:32:04,140 --> 00:32:05,140
What is name?
431
00:32:06,380 --> 00:32:07,380
It's a woman.
432
00:32:07,840 --> 00:32:08,840
Oh.
433
00:32:09,260 --> 00:32:11,820
I thought you were bisexual or fluid.
434
00:32:11,920 --> 00:32:12,920
Well, I don't know.
435
00:32:14,060 --> 00:32:15,400
I tried something once.
436
00:32:15,560 --> 00:32:17,600
The university, which I never got telling
you about.
437
00:32:23,320 --> 00:32:28,020
I didn't even know you were seeing
someone.
438
00:32:28,270 --> 00:32:31,700
There's a lot you don't know.
439
00:32:32,650 --> 00:32:34,330
I didn't even know you were seeing
someone.
440
00:32:35,480 --> 00:32:36,576
I didn't even know you were seeing
someone.
441
00:32:36,600 --> 00:32:37,740
We met nine months ago.
442
00:32:37,930 --> 00:32:39,340
Since you asked.
443
00:32:39,341 --> 00:32:40,341
What's going on?
444
00:32:41,640 --> 00:32:42,640
Quick.
445
00:32:45,140 --> 00:32:46,140
One, it's right.
446
00:32:50,130 --> 00:32:51,130
What's happening?
447
00:32:52,030 --> 00:32:53,030
What's happening?
448
00:32:55,590 --> 00:32:57,550
What the fuck is happening?
449
00:33:01,080 --> 00:33:01,400
Boom!
450
00:33:01,760 --> 00:33:02,320
That's fine.
451
00:33:02,660 --> 00:33:03,660
He's reloading.
452
00:33:17,020 --> 00:33:18,020
Five shots.
453
00:33:18,520 --> 00:33:19,520
What do you mean?
454
00:33:19,740 --> 00:33:20,200
Go up there.
455
00:33:20,300 --> 00:33:21,300
Get over there next to that wall.
456
00:33:21,301 --> 00:33:22,680
You'll be out the line of sight.
457
00:33:22,900 --> 00:33:23,900
They're off to me.
458
00:33:24,220 --> 00:33:24,660
Just what?
459
00:33:24,880 --> 00:33:25,220
Why?
460
00:33:25,380 --> 00:33:27,720
I'm going to distract them and then you
move.
461
00:33:28,280 --> 00:33:28,360
All right?
462
00:33:28,460 --> 00:33:29,240
What do you mean they're off to?
463
00:33:29,241 --> 00:33:32,720
Every five shots he has to reload gives us
about eight seconds.
464
00:33:32,800 --> 00:33:33,140
OK?
465
00:33:33,141 --> 00:33:34,300
And then you go up.
466
00:33:36,300 --> 00:33:37,300
Stop!
467
00:33:42,130 --> 00:33:43,390
Go, go, go!
468
00:34:09,650 --> 00:34:10,650
I'm dressed!
469
00:34:20,160 --> 00:34:21,260
What are you doing?
470
00:34:27,910 --> 00:34:28,870
Oh, run!
471
00:34:28,871 --> 00:34:34,980
Come here!
472
00:36:15,930 --> 00:36:16,930
Come here!
473
00:36:17,850 --> 00:36:18,850
He's dead.
474
00:36:19,310 --> 00:36:20,310
Oh.
475
00:36:21,790 --> 00:36:22,790
OK.
476
00:37:06,760 --> 00:37:07,760
Here you go!
477
00:37:41,580 --> 00:37:42,920
This is you asked me the fault.
478
00:37:43,440 --> 00:37:45,250
OK, I need to speak to Mr. Cross right
now.
479
00:37:47,580 --> 00:37:47,820
Oh, no.
480
00:37:47,821 --> 00:37:51,200
You just pass this message on to him.
481
00:37:51,580 --> 00:37:52,840
Say champagne.
482
00:37:53,800 --> 00:37:54,800
Oh, damn.
483
00:37:55,000 --> 00:37:56,100
Say that one word.
484
00:37:56,360 --> 00:37:58,200
And tell him that he's all colleague.
485
00:37:58,380 --> 00:37:59,380
He asked me the fault.
486
00:37:59,500 --> 00:38:01,060
He needs to get the fuck out of prison.
487
00:38:01,100 --> 00:38:01,700
He fought the Russians.
488
00:38:02,060 --> 00:38:03,440
Why don't they be excuse me?
489
00:38:03,860 --> 00:38:05,836
Unless he wants the whole world to know
what I know.
490
00:38:05,860 --> 00:38:07,180
And I know that he wants that.
491
00:38:09,120 --> 00:38:10,820
OK, I'm telling him to hurry the fuck up.
492
00:38:23,920 --> 00:38:24,920
It's Pavel.
493
00:38:25,580 --> 00:38:26,580
Oh, Jesus.
494
00:38:26,800 --> 00:38:27,800
All right, Pavel.
495
00:38:28,800 --> 00:38:29,800
Lovely manners.
496
00:38:30,960 --> 00:38:32,540
Made a fucking mess of this job,
though.
497
00:38:33,680 --> 00:38:34,680
What is going on?
498
00:38:35,200 --> 00:38:36,200
Right.
499
00:38:37,020 --> 00:38:38,020
OK.
500
00:38:38,710 --> 00:38:40,680
We have to pack and get off this island
right now.
501
00:38:40,920 --> 00:38:42,560
Or, of course, somebody else to get hurt.
502
00:38:43,260 --> 00:38:44,260
Mum?
503
00:38:44,480 --> 00:38:45,240
Mum, what are you?
504
00:38:45,420 --> 00:38:47,501
As far as this... I'm sorry.
505
00:38:48,340 --> 00:38:48,820
I'm sorry.
506
00:38:48,940 --> 00:38:50,340
We should have just... We
should have left a minute.
507
00:38:50,440 --> 00:38:51,440
I knew it wasn't David.
508
00:38:51,660 --> 00:38:52,660
Mum?
509
00:38:53,160 --> 00:38:54,420
Mum, please, slow down.
510
00:38:54,720 --> 00:38:55,720
Just, Mum!
511
00:39:05,770 --> 00:39:06,810
Please, please, please.
512
00:39:11,450 --> 00:39:12,450
That boy is...
513
00:39:24,560 --> 00:39:25,710
I'm looking for the woman.
514
00:39:27,690 --> 00:39:28,690
Where are you from?
515
00:39:29,130 --> 00:39:30,130
A fossil.
516
00:39:30,290 --> 00:39:31,290
Interpol.
517
00:39:32,400 --> 00:39:34,630
We are still waiting for our police from
the mainland.
518
00:39:35,630 --> 00:39:36,910
Tell me about the English woman.
519
00:39:38,050 --> 00:39:38,570
Wait here.
520
00:39:38,950 --> 00:39:39,950
Excuse me.
521
00:39:41,080 --> 00:39:42,450
You haven't even asked me.
522
00:39:42,470 --> 00:39:43,470
What happened?
523
00:39:44,670 --> 00:39:46,030
Show me your idea again.
524
00:40:07,000 --> 00:40:08,080
It's OK.
525
00:40:08,870 --> 00:40:10,100
It's OK.
526
00:40:10,480 --> 00:40:10,880
It's OK.
527
00:40:11,300 --> 00:40:11,640
It's OK.
528
00:40:12,240 --> 00:40:13,921
Oh... Let's go.
529
00:40:14,040 --> 00:40:15,040
Easy.
530
00:40:17,060 --> 00:40:18,860
The English woman, sir.
531
00:40:20,020 --> 00:40:21,860
I'm going to touch me, Mum.
532
00:40:23,620 --> 00:40:24,820
You're going to fit the level.
533
00:40:26,480 --> 00:40:27,800
Don't you hear me?
534
00:40:41,270 --> 00:40:42,270
What do you think, Mum?
535
00:41:06,820 --> 00:41:08,300
I didn't say you can take my picture.
536
00:41:08,380 --> 00:41:09,420
Maybe I'll send it to Dad.
537
00:41:09,520 --> 00:41:09,860
I don't know.
538
00:41:09,940 --> 00:41:11,340
You get business done in the upto.
539
00:41:11,520 --> 00:41:12,520
Oh, yeah.
540
00:41:15,520 --> 00:41:18,080
Do you remember when you got that yo-yo
for your eighth birthday?
541
00:41:18,145 --> 00:41:19,440
I really wanted to play with it.
542
00:41:19,660 --> 00:41:20,660
I didn't sound on.
543
00:41:21,040 --> 00:41:23,396
Well, once I get something in my head,
I won't leave it alone.
544
00:41:23,420 --> 00:41:23,960
You know that.
545
00:41:24,440 --> 00:41:27,320
I don't know about Sean Ten any more than
you do.
546
00:41:27,700 --> 00:41:28,700
OK?
547
00:41:28,920 --> 00:41:29,920
Can't leave now.
548
00:41:30,880 --> 00:41:32,140
Yeah, so did I.
549
00:41:32,760 --> 00:41:33,180
Who for all?
550
00:41:33,181 --> 00:41:33,940
I don't know.
551
00:41:33,941 --> 00:41:34,560
I won't always.
552
00:41:34,960 --> 00:41:38,240
I went to microwave and he sounded really
bloody weird the moment I said the name.
553
00:41:39,260 --> 00:41:40,980
Do you really don't know any more than
that?
554
00:41:42,500 --> 00:41:43,500
You swear.
555
00:41:44,280 --> 00:41:45,280
On Mum's grave.
556
00:41:48,220 --> 00:41:49,220
I swear.
557
00:42:04,140 --> 00:42:05,760
Why isn't it happening yet?
558
00:42:07,060 --> 00:42:08,320
I don't care.
559
00:42:09,060 --> 00:42:10,606
He's walking around without a bloody clue.
560
00:42:10,630 --> 00:42:11,630
It's too much.
561
00:42:12,340 --> 00:42:14,276
I'm watching Bambi as a kid and this me up
on my phone.
562
00:42:14,300 --> 00:42:15,340
Then it's on my plate too.
563
00:42:17,310 --> 00:42:19,140
It should be done already.
564
00:42:19,540 --> 00:42:20,820
Sort it out.
565
00:42:33,670 --> 00:42:34,890
Look, Liz, for you.
566
00:42:34,990 --> 00:42:35,250
Yes, Liz.
567
00:42:35,251 --> 00:42:35,610
Really?
568
00:42:36,010 --> 00:42:37,406
Not going to tell me what you're up here
to be.
569
00:42:37,430 --> 00:42:39,670
I'm going for a fucking perimeter portal,
James Bond.
570
00:42:39,930 --> 00:42:41,570
Ah, there's a fucker.
571
00:42:41,730 --> 00:42:44,330
For once, for your life, please just tell
me the truth.
572
00:42:50,050 --> 00:42:51,050
I...
573
00:42:52,050 --> 00:42:53,270
I used to do bad things.
574
00:42:53,670 --> 00:42:54,670
OK?
575
00:42:55,370 --> 00:42:56,370
For money.
576
00:42:57,370 --> 00:42:58,370
What does that even mean?
577
00:42:59,350 --> 00:43:00,350
Me and Pavel.
578
00:43:01,880 --> 00:43:03,240
Where are you in the same, mister?
579
00:43:03,610 --> 00:43:05,386
Is that what you're going to tell me about
that?
580
00:43:05,410 --> 00:43:06,490
Oh, God, not mine again.
581
00:43:07,170 --> 00:43:07,770
I'm in the pitch.
582
00:43:07,970 --> 00:43:08,830
Fucking black him.
583
00:43:08,930 --> 00:43:09,590
I don't know what to think.
584
00:43:09,670 --> 00:43:11,510
I don't know how to feel about any of
this.
585
00:43:11,650 --> 00:43:12,250
So just tell me.
586
00:43:12,400 --> 00:43:14,440
Just start at the beginning and please
just tell me.
587
00:43:16,130 --> 00:43:16,490
Hi.
588
00:43:17,150 --> 00:43:18,150
I'm your mother.
589
00:43:18,210 --> 00:43:19,210
I'm your mother.
590
00:43:19,390 --> 00:43:20,690
I'm a rotten fucking job of it.
591
00:43:20,870 --> 00:43:21,650
If I am your mother.
592
00:43:21,850 --> 00:43:23,976
And that is why I love
die before I tell you
593
00:43:24,076 --> 00:43:27,090
whatever the fuck it is
you think you need to know.
594
00:43:27,940 --> 00:43:29,390
It's a pretty awesome fuck together.
595
00:43:30,510 --> 00:43:32,950
We need to move.
596
00:45:04,900 --> 00:45:07,560
Bob, you said... Hold
on, let's get ahead.
597
00:46:23,880 --> 00:46:24,960
Find some answers.
598
00:46:25,240 --> 00:46:26,240
What?
599
00:46:27,260 --> 00:46:28,260
What?
600
00:46:28,400 --> 00:46:29,020
What?
601
00:46:29,140 --> 00:46:29,660
What?
602
00:46:29,740 --> 00:46:30,140
What's that?
603
00:46:30,680 --> 00:46:31,680
What do you mean?
604
00:46:32,080 --> 00:47:20,540
What's going on?
605
00:47:20,740 --> 00:47:21,740
Hi.
606
00:47:21,930 --> 00:47:23,360
I'm sorry about this.
607
00:47:24,020 --> 00:47:25,020
What's going on?
608
00:47:38,430 --> 00:47:39,430
Bob.
609
00:47:40,210 --> 00:47:41,210
This is Kayla.
610
00:47:41,390 --> 00:47:42,390
My fiance.
611
00:47:43,250 --> 00:47:44,490
Kayla, this is my mom.
612
00:47:46,710 --> 00:47:47,710
Hi.
613
00:47:51,430 --> 00:47:52,430
Hi.
38914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.