Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,122 --> 00:04:16,356
Hey, what are you doing
on your phone?
2
00:04:18,092 --> 00:04:19,727
- Sorry.
- Sorry?
3
00:04:19,961 --> 00:04:22,163
-I thought you
came here to work.
-I am working.
4
00:04:22,295 --> 00:04:24,599
It's not working when
you're on your phone here, kid.
5
00:04:25,066 --> 00:04:26,100
What's going on with you?
6
00:04:26,801 --> 00:04:29,003
I just didn't sleep well.
Bad dream.
7
00:04:29,137 --> 00:04:30,204
Bad dreams about what?
8
00:04:30,470 --> 00:04:31,404
I'm fine.
9
00:04:31,539 --> 00:04:32,907
Yeah, you been taking your meds?
10
00:04:33,040 --> 00:04:34,942
- I said I'm fine.
- Do me a favor...
11
00:04:35,076 --> 00:04:36,043
Put that thing down.
12
00:04:36,177 --> 00:04:37,178
Get on the horse. Let's go ride.
13
00:04:37,310 --> 00:04:38,546
This is ridiculous.
14
00:05:02,203 --> 00:05:03,137
All right.
15
00:05:03,271 --> 00:05:04,404
Squeeze. Stay back up.
16
00:05:04,539 --> 00:05:05,940
Sit back.
Sit back.
17
00:05:07,374 --> 00:05:08,976
All right, good.
Now you do it.
18
00:05:09,243 --> 00:05:10,310
Go ahead. You do it.
19
00:05:10,678 --> 00:05:12,445
Guys, do me a favor,
get out of here.
20
00:05:13,047 --> 00:05:14,314
I've got to talk to her.
21
00:05:18,686 --> 00:05:20,154
Let me see you run some barrels.
Let's ju--
22
00:05:20,288 --> 00:05:21,354
just do something.
Let's work.
23
00:05:21,488 --> 00:05:22,657
I mean, come on.
24
00:05:22,890 --> 00:05:24,592
Go back here.
I want you to make, hey...
25
00:05:24,892 --> 00:05:26,961
first barrel, second barrel.
26
00:05:28,095 --> 00:05:29,362
Something done.
27
00:05:31,065 --> 00:05:32,667
Kick. Kick.
28
00:05:34,101 --> 00:05:35,136
Look.
29
00:05:35,468 --> 00:05:37,370
Oh, you know what you did there.
30
00:05:38,272 --> 00:05:39,472
Pick up, pick up on the right.
31
00:05:40,575 --> 00:05:43,443
Over there, you-- you gotta--
you gotta get more
bend in your horse,
32
00:05:43,578 --> 00:05:45,046
and then more release.
33
00:05:45,179 --> 00:05:46,614
You're kinda going around,
you're holding your reins.
34
00:05:46,747 --> 00:05:47,915
You're kinda
just stiffening your body.
35
00:05:48,049 --> 00:05:49,517
Relax.
Get a little bit more loose.
36
00:05:49,750 --> 00:05:50,985
Drive your horse off of it.
37
00:05:51,118 --> 00:05:52,587
Really use your legs
a little bit more.
38
00:05:52,720 --> 00:05:54,354
Stop solely depending
on your hands,
39
00:05:54,487 --> 00:05:55,923
use your legs
just a little bit more.
40
00:05:56,057 --> 00:05:57,091
Aight? Go on.
41
00:05:59,794 --> 00:06:01,195
Use your hands.
Use your hands.
42
00:06:01,329 --> 00:06:02,930
Kick. Drive.
43
00:06:04,031 --> 00:06:05,032
Lift up. Lift up.
44
00:06:05,166 --> 00:06:06,399
Lift up.
45
00:06:06,901 --> 00:06:07,935
Kick.
46
00:06:08,502 --> 00:06:10,370
Left. Left. Left. Left.
Good...
47
00:06:10,938 --> 00:06:12,607
Get out of there.
Go! Kick.
48
00:06:14,575 --> 00:06:15,910
I mean, that wasn't bad
that time.
49
00:06:16,043 --> 00:06:17,578
I thought you could've
got a little bit more
50
00:06:17,712 --> 00:06:18,880
in your corner there.
Could've got a little bit
51
00:06:19,013 --> 00:06:20,314
wider right there.
52
00:06:20,447 --> 00:06:21,381
That wasn't that bad, bad.
53
00:06:22,783 --> 00:06:24,785
Ju-- just answer your phone,
come on!
54
00:06:25,452 --> 00:06:26,687
Hello?
55
00:06:28,356 --> 00:06:29,389
What?
56
00:06:30,258 --> 00:06:32,093
Okay. All right, yeah,
I'll be right there.
57
00:06:32,392 --> 00:06:33,761
What's going on?
What-- Wh--
58
00:06:33,895 --> 00:06:35,062
Something with my grandma,
she's not all right.
59
00:06:35,196 --> 00:06:36,697
Well,
if your grandma's not right, go.
60
00:06:36,831 --> 00:06:37,430
-Just-- just get out of here.
-I gotta go.
61
00:06:37,565 --> 00:06:38,799
Just go.
62
00:07:10,463 --> 00:07:12,600
Pick up the phone, Miles.
63
00:07:21,976 --> 00:07:23,476
Come on, pick up the phone.
64
00:07:23,844 --> 00:07:26,113
Let's do
a full body circuit today.
65
00:07:26,247 --> 00:07:27,581
We're gonna do 10 to 15.
66
00:07:27,715 --> 00:07:29,482
You wanna probably lean
a little bit more,
67
00:07:29,617 --> 00:07:30,751
onto the right side.
68
00:07:30,885 --> 00:07:31,953
- Like that?
- Yeah.
69
00:07:32,086 --> 00:07:33,120
Okay.
70
00:07:39,527 --> 00:07:40,795
Does that feel all right?
71
00:07:41,195 --> 00:07:42,663
- Oh, yeah.
- Alright.
72
00:07:42,797 --> 00:07:44,497
- I do feel it.
- Okay, cool.
73
00:07:44,865 --> 00:07:46,867
Yeah, come on.
I'm not playing around today.
74
00:07:47,268 --> 00:07:48,869
Nice, squeeze at the top.
75
00:07:49,503 --> 00:07:51,639
- All right, 15 more.
- 15 more?
76
00:07:51,772 --> 00:07:53,240
Come on. Put in the work.
77
00:07:53,374 --> 00:07:54,408
Miles!
78
00:07:54,842 --> 00:07:56,344
What, is your phone on mute?
79
00:07:56,476 --> 00:07:57,678
Well, yeah, I'm in the middle
of a session right now.
80
00:07:57,812 --> 00:07:59,280
-We gotta go!
-Go where?
81
00:07:59,413 --> 00:08:00,781
It's Gran, she's not doing well.
82
00:08:00,915 --> 00:08:02,083
What do you mean
she's not doing well?
83
00:08:02,216 --> 00:08:03,918
Just trust me, Miles.
We gotta go.
84
00:08:04,719 --> 00:08:06,120
Hey, I'm really sorry,
something's going on.
85
00:08:06,253 --> 00:08:07,688
-I--
-Yeah, don't worry, just go.
86
00:08:07,822 --> 00:08:09,256
All right, um,
I'll call you, and then
87
00:08:09,390 --> 00:08:10,891
-we'll pick this up next week.
-Yeah, don't worry.
88
00:08:11,025 --> 00:08:12,226
-It's-- yeah. A hundred percent.
-Okay, thanks.
89
00:08:21,836 --> 00:08:23,037
What did they say?
90
00:08:23,904 --> 00:08:25,606
- Who?
- The nursing home.
91
00:08:25,840 --> 00:08:28,142
She's not doing good.
Like, she's on her way out.
92
00:08:31,312 --> 00:08:33,280
This fucking traffic
holding us up now.
93
00:08:33,414 --> 00:08:34,448
Fuck.
94
00:08:34,682 --> 00:08:35,816
Hey, you want me to drive?
95
00:08:35,950 --> 00:08:37,485
- I'm good.
- You sure?
96
00:08:37,618 --> 00:08:39,687
I'm fine,
we just got to get there.
97
00:09:42,416 --> 00:09:43,417
She's gone.
98
00:09:43,552 --> 00:09:44,819
What do you mean she's gone?
99
00:09:47,054 --> 00:09:48,489
But they told us to come.
100
00:09:48,789 --> 00:09:51,792
I know.
She went comfortably and without any pain.
101
00:09:53,327 --> 00:09:54,762
I'm sorry for your loss.
102
00:09:54,895 --> 00:09:57,098
If there's anything I can do,
please let me know.
103
00:09:57,665 --> 00:09:58,899
I'm so sorry.
104
00:10:06,373 --> 00:10:08,142
Please take
all the time you need.
105
00:10:08,742 --> 00:10:10,377
You guys do need to
fill out some paperwork,
106
00:10:10,512 --> 00:10:12,146
but, there's no rush.
107
00:10:26,694 --> 00:10:27,928
Too late.
108
00:10:31,632 --> 00:10:33,502
I'm gonna go take
care of that paperwork.
109
00:10:34,135 --> 00:10:35,836
Just come down when
you're ready.
110
00:10:51,285 --> 00:10:53,254
Don't. Don't...
111
00:10:53,522 --> 00:10:54,889
go... there...
112
00:10:55,022 --> 00:10:56,257
- Don't go where?
- Don't...
113
00:10:56,457 --> 00:10:58,025
go... there.
114
00:10:58,159 --> 00:10:59,561
-Nurse!
-Don't go...
115
00:10:59,693 --> 00:11:01,295
-there!
-Help!
116
00:11:02,062 --> 00:11:03,598
Are you, okay? What happened?
117
00:11:03,731 --> 00:11:04,999
She's alive! She's alive.
118
00:11:05,232 --> 00:11:06,767
-She's alive. No.
-No. Sh--
119
00:11:06,901 --> 00:11:08,369
-She went--
-No, she was just up and she
120
00:11:08,503 --> 00:11:09,837
-grabbed my arm. She's up.
-Hey, hey, hey. You're o--
121
00:11:09,970 --> 00:11:11,138
-you're okay. I know
-You have to
122
00:11:11,272 --> 00:11:12,773
-it's hard. Co--
-believe me! She's alive!
123
00:11:12,907 --> 00:11:13,807
- Come with me, okay?
- Miles!
124
00:12:10,231 --> 00:12:12,399
This is the address
for Gene's lawyer.
125
00:12:12,634 --> 00:12:13,668
It's not that far.
126
00:12:14,034 --> 00:12:15,670
Probably best to
handle that now.
127
00:12:15,936 --> 00:12:17,171
Thanks.
128
00:12:25,479 --> 00:12:28,449
...how sorry I am, for the
loss of your grandmother, Gene.
129
00:12:28,650 --> 00:12:30,017
She was a dear friend of mine.
130
00:12:30,751 --> 00:12:33,020
She just wanted to make sure
that her affairs were in order,
131
00:12:33,153 --> 00:12:34,656
but, I've got to tell you,
132
00:12:35,122 --> 00:12:37,091
she kinda left everything
in disarray.
133
00:12:37,825 --> 00:12:41,262
Your grandmother had a
beautiful piece of property.
134
00:12:41,395 --> 00:12:43,163
She couldn't afford
to really maintain,
135
00:12:43,464 --> 00:12:45,866
especially with the animals
that she had out there.
136
00:12:46,000 --> 00:12:47,702
I think you'll understand
when you see it,
137
00:12:47,835 --> 00:12:48,902
what I'm talking about.
138
00:12:49,303 --> 00:12:50,971
The road's been washed out,
139
00:12:51,105 --> 00:12:53,774
there's really no access
to it right now,
140
00:12:54,341 --> 00:12:56,076
I do have some friends
with some airboats
141
00:12:56,210 --> 00:12:57,545
that can get you out there...
142
00:12:57,811 --> 00:13:00,047
Unless you know some people
that can help you, but,
143
00:13:00,180 --> 00:13:02,651
I'm not gonna tell you two
what to do with your lives,
144
00:13:02,783 --> 00:13:04,418
but I'll be real honest
with you,
145
00:13:04,552 --> 00:13:05,754
if I was you two,
146
00:13:06,521 --> 00:13:08,922
I'd be looking to get rid of
this piece of property.
147
00:13:10,991 --> 00:13:12,226
So...
148
00:13:13,394 --> 00:13:15,429
...who's this guy named Chet?
149
00:13:15,996 --> 00:13:17,331
That's our cousin.
150
00:13:17,865 --> 00:13:20,502
I have, envelopes for
each of you here.
151
00:13:24,539 --> 00:13:25,674
Got one for Chet.
152
00:13:26,140 --> 00:13:29,343
However, there are
some stipulations in there.
153
00:13:29,711 --> 00:13:32,946
If Chet doesn't claim his share
within 30 days,
154
00:13:33,314 --> 00:13:34,783
this is in her will, that...
155
00:13:35,015 --> 00:13:36,417
it goes to the two of you.
156
00:13:43,023 --> 00:13:44,626
I wish you two the best,
157
00:13:44,858 --> 00:13:46,460
and wish you luck, but...
158
00:13:48,128 --> 00:13:49,363
...that's it.
159
00:13:52,333 --> 00:13:53,802
Look, you get some rest.
160
00:13:54,001 --> 00:13:55,336
I'll handle picking up
the ashes,
161
00:13:55,469 --> 00:13:56,937
and I'll give Rusty a call.
I'm sure he can
162
00:13:57,071 --> 00:13:58,573
take us out on his airboat.
163
00:14:01,475 --> 00:14:03,477
What the hell are we gonna do
about Chet, though?
164
00:14:04,178 --> 00:14:05,245
Chet? I wouldn't even
worry about Chet.
165
00:14:05,379 --> 00:14:06,947
He's not gonna
show up, anyways.
166
00:14:08,082 --> 00:14:09,551
Let's go. It's hot in here.
167
00:14:20,427 --> 00:14:21,663
I love your duck.
168
00:14:21,929 --> 00:14:23,297
Oh, thank you. It's my baby.
169
00:14:23,864 --> 00:14:26,467
- Your husband's not gonna come
visit us in here?
170
00:14:26,601 --> 00:14:28,936
Yeah, I told you, he won't
be home until next week.
171
00:14:29,403 --> 00:14:30,971
] You guys live on a
fucking bus?
172
00:14:31,105 --> 00:14:33,240
Well, this is actually
just my she-shed.
173
00:14:33,541 --> 00:14:35,275
He never really
bothers me in here.
174
00:14:35,510 --> 00:14:36,544
-Really?
-Mm-mm
175
00:14:37,311 --> 00:14:38,613
Does the cover match the bed?
176
00:14:38,879 --> 00:14:40,347
Do you wanna find out?
177
00:15:19,721 --> 00:15:21,355
One more, motherfucker!
178
00:16:46,406 --> 00:16:47,775
Cheryl!
179
00:16:48,208 --> 00:16:49,644
Cheryl, get out of here
right now!
180
00:16:49,811 --> 00:16:51,746
Who the fuck
do you think you are?
181
00:16:52,580 --> 00:16:53,615
Oh, shit!
182
00:16:54,147 --> 00:16:55,315
You have to get out.
183
00:16:55,449 --> 00:16:56,483
What the fuck you doing in here?
184
00:16:56,618 --> 00:16:57,619
-What? Why?
-Earl's here,
185
00:16:57,752 --> 00:16:58,820
he's fucking crazy.
186
00:16:58,953 --> 00:16:59,821
-What?
-He's gonna kill you!
187
00:17:00,053 --> 00:17:01,288
Come on, baby girl.
188
00:17:01,523 --> 00:17:02,891
-He's gonna kill me.
-Let's get out of here.
189
00:17:17,304 --> 00:17:18,540
Motherfucker!
190
00:17:22,610 --> 00:17:24,979
Hey boy, you like coming here
so much, I'll make you a
191
00:17:25,112 --> 00:17:26,781
permanent fucking fixture.
192
00:18:19,867 --> 00:18:20,868
Rusty.
193
00:18:22,570 --> 00:18:23,303
Miles.
194
00:18:23,437 --> 00:18:24,672
My man.
195
00:18:24,806 --> 00:18:26,040
Howdy, buddy.
196
00:18:26,874 --> 00:18:28,876
- Working out?
- Pumping iron every day.
197
00:18:29,043 --> 00:18:31,244
My goodness.
Oh, little Lucy.
198
00:18:31,445 --> 00:18:32,379
Hi, It's good to see you.
199
00:18:32,513 --> 00:18:33,548
Gosh, all grown up.
200
00:18:34,082 --> 00:18:36,551
Well, thanks for
taking us out here, for real.
201
00:18:36,684 --> 00:18:37,719
Not a problem.
202
00:18:37,986 --> 00:18:39,020
I'm sorry about Gram.
203
00:18:39,186 --> 00:18:40,253
It's all right.
204
00:18:40,387 --> 00:18:41,388
- Appreciate it.
- Yeah.
205
00:18:41,823 --> 00:18:43,357
Y'all ready to
go see some smoke?
206
00:18:43,490 --> 00:18:44,726
- Yeah.
- Let's do that.
207
00:19:49,023 --> 00:19:50,357
Was a hell of a ride, Rusty.
208
00:19:50,692 --> 00:19:52,660
I figured y'all would
enjoy that.
209
00:19:53,594 --> 00:19:55,830
We really appreciate
you bringing us out here,
210
00:19:55,963 --> 00:19:57,431
we wouldn't know
how else we'd get here.
211
00:19:57,865 --> 00:19:59,634
- Thanks.
- My pleasure, buddy.
212
00:20:00,168 --> 00:20:01,301
Hey, y'all remember, uh...
213
00:20:01,435 --> 00:20:03,604
Thomas and his boy, William?
214
00:20:03,771 --> 00:20:04,739
Yeah, I do.
215
00:20:04,872 --> 00:20:05,907
Yeah, they're kinda like
the caretakers
216
00:20:06,040 --> 00:20:06,974
out here.
217
00:20:07,108 --> 00:20:08,076
So if you run into them,
218
00:20:08,208 --> 00:20:09,409
they're a little weird, but...
219
00:20:09,811 --> 00:20:10,845
they're harmless.
220
00:20:11,145 --> 00:20:12,113
All right.
221
00:20:12,245 --> 00:20:13,213
Oh, by the way,
222
00:20:13,346 --> 00:20:14,816
there's no reception out here.
223
00:20:15,683 --> 00:20:17,350
How many days y'all plan
on staying?
224
00:20:17,484 --> 00:20:19,252
- Like three.
- Well...
225
00:20:19,620 --> 00:20:21,789
I reckon I'll see y'all
back in about three days, and...
226
00:20:22,489 --> 00:20:23,791
y'all just be safe, all right?
227
00:20:23,925 --> 00:20:25,225
Okay, thank you.
228
00:20:38,673 --> 00:20:40,141
Y'all have fun,
229
00:20:40,273 --> 00:20:41,809
don't do
nothin' I wouldn't do.
230
00:20:58,226 --> 00:20:59,761
I'm excited to see the horses.
231
00:21:00,728 --> 00:21:02,964
I'm excited to see if
the house is up and running fine
232
00:21:03,097 --> 00:21:04,364
after the storm.
233
00:21:05,600 --> 00:21:07,135
I think it should be just fine.
234
00:21:12,807 --> 00:21:14,709
Do you remember the last
time we were out here?
235
00:21:15,209 --> 00:21:17,645
Yeah, but I don't like
thinking about it.
236
00:21:23,584 --> 00:21:25,686
I got a weird feeling
being back here.
237
00:21:26,254 --> 00:21:27,487
What do you mean?
238
00:21:27,922 --> 00:21:28,956
I don't know.
239
00:21:29,190 --> 00:21:30,224
Wish I could...
240
00:21:30,357 --> 00:21:31,592
explain.
241
00:21:42,236 --> 00:21:43,470
There it is.
242
00:22:10,231 --> 00:22:13,333
This place is a lot creepier
than I remember it being.
243
00:22:15,102 --> 00:22:16,336
Yeah.
244
00:22:17,071 --> 00:22:18,105
Whoa.
245
00:22:20,141 --> 00:22:22,442
Wonder how long these roses
have been here.
246
00:22:24,145 --> 00:22:25,646
A while.
247
00:22:31,619 --> 00:22:32,854
That's creepy.
248
00:22:33,221 --> 00:22:35,089
dolls in the room.
249
00:23:05,452 --> 00:23:06,787
You okay?
250
00:23:07,321 --> 00:23:08,789
I just need to get out of here
for a second.
251
00:23:08,923 --> 00:23:10,157
What's the matter?
252
00:24:24,365 --> 00:24:25,399
Good.
253
00:24:27,668 --> 00:24:28,903
Come on, let's go.
254
00:24:30,905 --> 00:24:31,939
Come on.
255
00:24:34,642 --> 00:24:36,476
Come on.
256
00:26:23,717 --> 00:26:24,952
Hey.
257
00:26:25,152 --> 00:26:26,187
William.
258
00:26:26,487 --> 00:26:27,421
Hey, Lucy.
259
00:26:27,556 --> 00:26:28,589
Good to see you.
260
00:26:28,823 --> 00:26:30,191
Been a while, huh?
261
00:26:30,324 --> 00:26:31,692
Yeah, it has.
262
00:26:32,927 --> 00:26:34,228
-You okay?
-Yeah, yeah, I'm fine.
263
00:26:34,361 --> 00:26:36,363
I just, I-- I got lost
in the woods.
264
00:26:36,764 --> 00:26:38,666
Yeah, these woods
can get tricky.
265
00:26:39,834 --> 00:26:41,503
You wanna follow me
to the stables?
266
00:26:41,869 --> 00:26:43,104
Yeah, let's go.
267
00:26:52,079 --> 00:26:53,647
He's a spirited one, isn't he?
268
00:26:54,583 --> 00:26:57,118
Uh, yeah, I hope it's okay
that I took him for a ride.
269
00:26:57,451 --> 00:26:58,819
It's your horse, Lucy.
270
00:27:00,154 --> 00:27:03,190
And, I just wanted to say
my condolences to your family.
271
00:27:03,624 --> 00:27:04,658
Thank you.
272
00:27:04,792 --> 00:27:05,726
Your grandmother...
273
00:27:05,860 --> 00:27:07,161
she was a good woman.
274
00:27:07,728 --> 00:27:08,762
Yeah, she was,
275
00:27:08,896 --> 00:27:10,131
and crazy.
276
00:27:12,534 --> 00:27:13,634
So you moved back?
277
00:27:13,767 --> 00:27:14,569
Uh no, we're just gonna
stay here
278
00:27:14,702 --> 00:27:15,936
for a little while.
279
00:27:17,471 --> 00:27:18,739
Well, welcome.
280
00:27:19,740 --> 00:27:20,741
Thank you.
281
00:27:20,875 --> 00:27:23,177
Um, does anyone else live here?
282
00:27:23,545 --> 00:27:24,546
My father.
283
00:27:25,045 --> 00:27:26,914
Oh... nobody else?
284
00:27:27,516 --> 00:27:28,617
Just us and the horses.
285
00:27:29,250 --> 00:27:31,819
I thought I saw someone
in the woods, earlier.
286
00:27:31,952 --> 00:27:33,954
Uh... a woman.
287
00:27:35,389 --> 00:27:37,725
These woods can play tricks
on the mind.
288
00:27:41,862 --> 00:27:43,097
Sorry.
289
00:27:45,266 --> 00:27:46,300
Hey!
290
00:27:48,302 --> 00:27:49,336
Hey!
291
00:27:49,604 --> 00:27:50,639
Phew.
292
00:27:50,905 --> 00:27:52,373
There's my favorite cousin.
293
00:27:53,575 --> 00:27:54,675
What are you doing here?
294
00:27:55,209 --> 00:27:56,477
Came to check out
my inheritance.
295
00:27:57,144 --> 00:27:59,046
Sounds like
the same old shit, huh?
296
00:28:01,448 --> 00:28:02,850
Nice to see you, too.
297
00:28:03,518 --> 00:28:04,885
How'd you even get here?
298
00:28:05,654 --> 00:28:06,887
Borrowed a friend's boat.
299
00:28:07,421 --> 00:28:08,455
Borrowed?
300
00:28:08,923 --> 00:28:09,890
I might have stolen it.
301
00:28:10,024 --> 00:28:11,458
Yeah, that sounds more like you.
302
00:28:12,159 --> 00:28:13,761
Still the same ray of sunshine,
huh?
303
00:28:13,894 --> 00:28:14,895
Shut the fuck up.
304
00:28:15,029 --> 00:28:16,797
Alright guys, calm down.
305
00:28:16,931 --> 00:28:18,098
While we're all here,
306
00:28:18,232 --> 00:28:19,700
why don't we just go
and bury Gram,
307
00:28:19,833 --> 00:28:21,702
next to Grandpa, alright?
308
00:28:24,371 --> 00:28:25,406
Okay.
309
00:28:26,373 --> 00:28:27,408
Come on.
310
00:28:47,027 --> 00:28:48,462
Should we say something?
311
00:28:52,399 --> 00:28:53,801
To our dead grandma.
312
00:28:54,969 --> 00:28:56,203
We'll miss you, Gram.
313
00:28:57,037 --> 00:28:58,272
What are you doing?
314
00:28:58,772 --> 00:29:00,007
She's thirsty.
315
00:29:01,141 --> 00:29:03,177
Have a shot for us
up in heaven, Granny.
316
00:29:06,880 --> 00:29:08,115
I'm good.
317
00:29:10,518 --> 00:29:11,752
We'll miss you, Gram.
318
00:29:19,059 --> 00:29:20,894
Chet, I don't drink.
319
00:29:21,529 --> 00:29:22,530
Suit yourself.
320
00:29:57,331 --> 00:29:58,165
Damn.
321
00:29:58,566 --> 00:30:00,568
This place is like
a fucking museum.
322
00:30:01,302 --> 00:30:03,070
I know a guy, we can pawn
a lot of this shit.
323
00:30:03,237 --> 00:30:04,838
Why does it always have to be
about the money?
324
00:30:05,139 --> 00:30:06,741
I mean, that's why we're here,
isn't it?
325
00:30:06,874 --> 00:30:08,175
To get rid of this shithole?
326
00:30:08,442 --> 00:30:10,044
Granny's been sitting on it,
just burning the cash.
327
00:30:10,177 --> 00:30:11,412
Yeah, but we're not selling.
328
00:30:11,546 --> 00:30:12,681
What do you mean, we?
329
00:30:12,813 --> 00:30:13,782
We all get a say in this,
do we not?
330
00:30:13,914 --> 00:30:15,316
I mean... me and Miles
331
00:30:15,449 --> 00:30:16,950
are on the same page
with that, so...
332
00:30:17,084 --> 00:30:19,119
Can you guys just stop fighting?
We just got here.
333
00:30:19,253 --> 00:30:21,255
I know, but the place
has been in our family for over
a hundred years, and...
334
00:30:21,388 --> 00:30:22,724
A hundred years
is too fucking long,
335
00:30:22,856 --> 00:30:24,158
it's time to get rid
of this place.
336
00:30:24,825 --> 00:30:27,961
All I'm saying, you've got
all those yuppies coming down,
from Cali.
337
00:30:28,095 --> 00:30:29,897
We could sell this place
almost immediately.
338
00:30:30,030 --> 00:30:31,332
Yeah, well, we're not
selling it.
339
00:30:31,465 --> 00:30:32,933
Can you guys just stop
fucking arguing?
340
00:30:33,067 --> 00:30:34,769
I'm hungry, you guys hungry?
341
00:30:35,402 --> 00:30:37,371
I mean, yeah, I doubt
they have anything, but...
342
00:30:37,505 --> 00:30:38,540
let's check it out.
343
00:30:44,078 --> 00:30:45,479
I don't want him here.
344
00:30:59,426 --> 00:31:00,894
I don't want him here either,
but...
345
00:31:01,195 --> 00:31:02,564
We don't have a choice now,
do we?
346
00:31:02,697 --> 00:31:04,131
I know, but I just wish
you would just, like,
347
00:31:04,264 --> 00:31:05,466
stand up to him a little bit.
Like...
348
00:31:05,600 --> 00:31:06,801
What do you mean?
I'm not scared of him.
349
00:31:06,934 --> 00:31:08,302
-I don't trust him.
-Okay...
350
00:31:08,469 --> 00:31:10,003
But look, I'm gonna make sure
351
00:31:10,137 --> 00:31:11,639
nothing happens to you
or the house, alright?
352
00:31:11,773 --> 00:31:13,541
Okay.
353
00:31:23,150 --> 00:31:26,253
Alright, I got good news
and bad news.
354
00:31:26,755 --> 00:31:27,921
Bad news?
355
00:31:28,389 --> 00:31:32,627
Bad news is all we have
is beans, ramen, and chips.
356
00:31:32,960 --> 00:31:33,994
What's the good news?
357
00:31:34,361 --> 00:31:36,430
Good news is that is all I need,
358
00:31:36,564 --> 00:31:38,600
to whip up one of
my favorite dishes.
359
00:31:40,702 --> 00:31:41,703
Miles, you wanna be a doll
360
00:31:41,836 --> 00:31:43,538
and go scrounge up some booze?
361
00:31:43,904 --> 00:31:45,139
I'll look around.
362
00:31:45,673 --> 00:31:46,907
Appreciate you.
363
00:31:49,276 --> 00:31:50,512
How long were you in for?
364
00:31:51,311 --> 00:31:52,346
In what?
365
00:31:52,514 --> 00:31:53,548
Jail.
366
00:31:54,749 --> 00:31:55,983
I haven't been to jail...
367
00:31:56,917 --> 00:31:58,152
...recently.
368
00:31:59,420 --> 00:32:01,288
That's how you know
how to make slop ramen.
369
00:32:01,556 --> 00:32:03,323
Fuck you know about slop ramen?
370
00:32:06,226 --> 00:32:07,428
There we go.
371
00:32:08,162 --> 00:32:09,463
These are your options.
372
00:32:10,097 --> 00:32:11,331
Is that wine?
373
00:32:12,266 --> 00:32:13,668
I don't know, try it.
374
00:32:18,907 --> 00:32:20,140
Oof...
375
00:32:21,041 --> 00:32:22,610
That's some serious hooch.
376
00:32:30,050 --> 00:32:31,418
Oh my God!
377
00:32:31,952 --> 00:32:33,187
It's good shit.
378
00:32:48,969 --> 00:32:50,204
So?
379
00:32:53,006 --> 00:32:54,007
Pretty good, right?
380
00:32:54,141 --> 00:32:55,375
It's pretty good.
381
00:32:55,743 --> 00:32:56,977
Lucy?
382
00:32:57,377 --> 00:32:58,646
Mmm, no.
383
00:32:59,079 --> 00:33:00,380
You'll not even gonna try it?
384
00:33:00,882 --> 00:33:02,115
Mm-mm.
385
00:33:06,019 --> 00:33:07,589
Look at us, just like old times,
386
00:33:07,722 --> 00:33:09,724
- one big happy family.
- Yep...
387
00:33:11,058 --> 00:33:11,992
cheers to that,
388
00:33:12,125 --> 00:33:13,360
to Gram.
389
00:33:14,495 --> 00:33:15,530
To Gram.
390
00:33:15,830 --> 00:33:17,064
To Gram.
391
00:33:17,464 --> 00:33:19,333
She would have loved seeing us
all together like this.
392
00:33:21,435 --> 00:33:23,671
Even though she loved
those horses a lot more than us.
393
00:33:27,441 --> 00:33:29,309
I think we should keep
this place, guys.
394
00:33:29,777 --> 00:33:30,812
We're not doing this.
395
00:33:31,546 --> 00:33:32,914
Why would you wanna
stay in this house?
396
00:33:33,280 --> 00:33:34,649
I just don't think that's what
Gram would want.
397
00:33:34,782 --> 00:33:36,016
Did you forget what happened
in the kitchen?
398
00:33:36,584 --> 00:33:37,852
Your mom killed
your fucking dad!
399
00:33:37,986 --> 00:33:39,554
Chet! What the fuck? Shut up!
400
00:33:41,255 --> 00:33:42,557
Just chill out.
401
00:33:53,768 --> 00:33:55,003
What the fuck, dude?
402
00:33:55,135 --> 00:33:56,236
I'm the only one
making sense here.
403
00:33:56,370 --> 00:33:57,404
She's clearly not well.
404
00:33:57,539 --> 00:33:58,907
Like, you didn't
have to say that.
405
00:33:59,039 --> 00:34:00,240
This house drove
your mom crazy,
406
00:34:00,374 --> 00:34:01,576
it drove my mom crazy...
407
00:34:02,209 --> 00:34:03,678
it ruined our
entire fucking family,
408
00:34:03,811 --> 00:34:04,946
and you know that.
409
00:34:05,279 --> 00:34:07,314
- Plus, do you know
how much it costs
410
00:34:07,447 --> 00:34:09,116
-to keep a fucking horse?
-Let's get rid of the horses,
411
00:34:09,249 --> 00:34:10,317
we can keep the house, big deal.
412
00:34:10,450 --> 00:34:11,418
So you're gonna live here?
413
00:34:11,553 --> 00:34:12,854
'Cause no chance in hell I'm
414
00:34:12,987 --> 00:34:14,421
-living in this place.
-You don't have to.
415
00:34:20,528 --> 00:34:22,664
It's gonna fuck you up.
416
00:34:23,363 --> 00:34:24,599
It's the point.
417
00:34:24,799 --> 00:34:25,833
Alright.
418
00:34:27,401 --> 00:34:28,636
Night, night.
419
00:34:55,530 --> 00:34:57,031
Is everything
alright in there?
420
00:34:57,397 --> 00:34:58,633
Yeah, I'm good.
421
00:35:39,040 --> 00:35:40,340
Home, sweet home.
422
00:35:41,643 --> 00:35:43,377
You did make us beans
for dinner,
423
00:35:43,611 --> 00:35:45,079
don't get mad if I rip one.
424
00:35:45,680 --> 00:35:47,247
This place is a shithole.
425
00:35:47,381 --> 00:35:49,416
- I'm giving it
a one-star review.
426
00:35:49,617 --> 00:35:51,653
Can you believe we used to
sleep in these beds?
427
00:35:52,120 --> 00:35:53,153
I've slept in worse.
428
00:35:53,420 --> 00:35:54,656
I bet you have.
429
00:36:01,161 --> 00:36:03,698
You do realize we have to
sell this place though, right?
430
00:36:04,297 --> 00:36:05,667
Think of the money.
431
00:36:07,068 --> 00:36:09,537
Yeah, you're not wrong, but...
432
00:36:10,972 --> 00:36:13,741
...Lucy's super
connected to this place.
433
00:36:14,374 --> 00:36:15,576
Is she though?
434
00:36:15,910 --> 00:36:17,177
Yeah, you wouldn't know.
435
00:36:17,812 --> 00:36:20,014
Lucy has always been
a fucking nutbag,
436
00:36:20,148 --> 00:36:21,549
even since we
were kids.
437
00:36:21,749 --> 00:36:24,251
Always staring at the
fucking walls and shit.
438
00:37:26,013 --> 00:37:27,247
Gran?
439
00:37:27,982 --> 00:37:29,217
What are you doing here?
440
00:37:29,483 --> 00:37:30,918
You can't be here.
441
00:37:32,520 --> 00:37:34,321
You've got to leave this place.
442
00:37:34,454 --> 00:37:35,923
Gran, you're hurting me.
443
00:37:48,536 --> 00:37:50,838
-Did you hear that?
-Yeah, sounds like gunshots.
444
00:37:50,972 --> 00:37:53,340
-Where's Chet?
-Passed out, drunk.
445
00:38:02,917 --> 00:38:04,317
It's okay, Pop, it's okay.
446
00:38:04,451 --> 00:38:05,953
- It's all right.
- It's not okay,
447
00:38:06,087 --> 00:38:07,320
there's something out there.
448
00:38:07,454 --> 00:38:08,990
What the hell is
going on out here?
449
00:38:09,657 --> 00:38:10,858
I'm so sorry.
450
00:38:11,358 --> 00:38:13,460
I saw it, I saw it
in the woods.
451
00:38:13,594 --> 00:38:15,428
It's okay, Pop,
let's get you to bed.
452
00:38:24,038 --> 00:38:25,372
Your dad doing all right?
453
00:38:25,873 --> 00:38:28,408
He's fine... it's been happening
a lot lately.
454
00:38:28,709 --> 00:38:29,944
What's been happening?
455
00:38:30,645 --> 00:38:31,879
It's complicated.
456
00:38:38,385 --> 00:38:39,754
You guys live in there?
457
00:38:40,555 --> 00:38:42,190
We used to live in
the guest house...
458
00:38:42,523 --> 00:38:44,559
but lately he refuses
to sleep indoors.
459
00:38:45,059 --> 00:38:46,961
He prefers to live like
the old ways.
460
00:38:48,328 --> 00:38:50,898
I don't know about
you guys but, I'm exhausted,
461
00:38:51,032 --> 00:38:52,800
I think I'm going to
go and head inside.
462
00:38:53,534 --> 00:38:54,769
You want to come?
463
00:38:54,969 --> 00:38:56,003
I'm good, just go.
464
00:38:56,237 --> 00:38:57,505
-I'll be in soon.
-You sure?
465
00:38:57,738 --> 00:38:59,040
-Yeah.
-All right.
466
00:39:01,008 --> 00:39:02,844
-See you, man.
-Goodnight.
467
00:39:07,380 --> 00:39:08,616
Are you okay?
468
00:39:11,919 --> 00:39:12,954
I don't know.
469
00:39:14,922 --> 00:39:16,958
You said you saw
someone in the woods...
470
00:39:17,225 --> 00:39:18,458
A woman.
471
00:39:20,127 --> 00:39:21,128
Yeah.
472
00:39:21,562 --> 00:39:23,430
I've been seeing things
my whole life.
473
00:39:24,799 --> 00:39:26,499
I'm told I'm schizophrenic.
474
00:39:27,835 --> 00:39:29,503
Maybe in your world...
475
00:39:30,037 --> 00:39:31,105
but in our world...
476
00:39:32,139 --> 00:39:33,341
it's not an illness,
477
00:39:33,674 --> 00:39:34,909
it's a gift.
478
00:39:37,979 --> 00:39:39,013
Hell of a gift.
479
00:39:40,815 --> 00:39:42,449
You walk in two worlds,
480
00:39:42,583 --> 00:39:43,851
the one that we see...
481
00:39:44,685 --> 00:39:46,486
...and the one that
most people do not.
482
00:39:47,054 --> 00:39:48,756
So you're telling me
I'm not crazy.
483
00:39:49,190 --> 00:39:50,958
Your doctors are not healers.
484
00:39:51,359 --> 00:39:52,593
They're more like...
485
00:39:53,127 --> 00:39:54,161
...plumbers.
486
00:39:54,929 --> 00:39:57,164
They look for leaks
and try to plug them...
487
00:39:58,299 --> 00:40:00,635
...but running water
will always find a path.
488
00:40:02,637 --> 00:40:04,437
So I keep seeing this woman...
489
00:40:04,972 --> 00:40:06,007
Who is she?
490
00:40:06,507 --> 00:40:08,509
I'm sorry, but I can't
answer that.
491
00:40:09,610 --> 00:40:11,012
You must go deeper.
492
00:40:11,579 --> 00:40:12,914
Deeper?
493
00:40:13,047 --> 00:40:14,649
We don't get to choose
what we become,
494
00:40:15,116 --> 00:40:17,051
it's up to you to decide
to listen.
495
00:40:17,718 --> 00:40:18,686
Listen to what?
496
00:40:19,086 --> 00:40:21,956
When the time comes,
you'll know.
497
00:40:26,661 --> 00:40:28,162
Do you know
what a skinwalker is?
498
00:40:28,763 --> 00:40:30,531
It's a being that can
change its form
499
00:40:30,665 --> 00:40:31,832
and become anyone
500
00:40:31,966 --> 00:40:32,800
or anything.
501
00:40:33,567 --> 00:40:36,504
All cultures and tribes
have a different word for it.
502
00:40:37,505 --> 00:40:38,739
And you believe that?
503
00:40:47,081 --> 00:40:48,115
It's getting late.
504
00:40:49,417 --> 00:40:50,751
You should go inside.
505
00:40:51,319 --> 00:40:52,687
I'm sorry we woke you.
506
00:42:06,560 --> 00:42:07,795
Shit.
507
00:42:15,136 --> 00:42:16,170
Chet!
508
00:42:18,572 --> 00:42:19,807
Chet!
509
00:44:24,431 --> 00:44:25,666
Chet!
510
00:44:34,408 --> 00:44:35,442
What the--
511
00:47:09,564 --> 00:47:11,432
I don't recommend eating
512
00:47:21,475 --> 00:47:23,344
Hey, yo, Chet,
where you been, man?
513
00:47:23,678 --> 00:47:25,112
We've been looking for you.
514
00:47:26,980 --> 00:47:28,215
Chet.
515
00:48:03,618 --> 00:48:04,552
Chet...
516
00:48:04,686 --> 00:48:06,053
what's going on?
517
00:48:11,425 --> 00:48:12,459
Chet, man.
518
00:48:13,695 --> 00:48:14,928
Chet.
519
00:48:17,431 --> 00:48:18,465
Yo.
520
00:48:29,076 --> 00:48:30,377
What's your problem?
521
00:49:58,633 --> 00:50:00,200
Look, I'm gonna be honest
with you,
522
00:50:00,334 --> 00:50:02,002
I think we should
sell the place.
523
00:50:03,070 --> 00:50:04,639
Is this Chet
saying all this to you?
524
00:50:04,772 --> 00:50:06,708
-He's crazy, alright?
-It seems like Chet gets here
525
00:50:06,841 --> 00:50:08,308
and now you're just like
completely different.
526
00:50:08,442 --> 00:50:10,143
No, I just don't want to
be here anymore.
527
00:50:10,277 --> 00:50:11,846
Can you not stick it out
for one more night?
528
00:50:12,045 --> 00:50:13,146
And then
you never have to come back.
529
00:50:13,280 --> 00:50:14,414
All right, well,
change of plans.
530
00:50:14,549 --> 00:50:15,984
Why do you wanna
keep it so badly?
531
00:50:16,116 --> 00:50:17,284
It's not that I want to keep it
so badly,
532
00:50:17,417 --> 00:50:18,520
I just feel like there's
something here
533
00:50:18,653 --> 00:50:20,187
that's trying to
tell me something,
534
00:50:20,320 --> 00:50:21,589
and I'm really just trying to
figure it out.
535
00:50:21,723 --> 00:50:23,490
It's something
you wouldn't understand.
536
00:50:23,625 --> 00:50:26,260
And Chet especially,
wouldn't understand either.
537
00:50:27,227 --> 00:50:29,531
Let's not talk
about selling right now.
538
00:50:30,264 --> 00:50:32,232
We can figure it out
when we get fucking back.
539
00:50:39,172 --> 00:50:40,407
I'm gonna go take Chet's boat
540
00:50:40,542 --> 00:50:42,175
and go get some
supplies at the store.
541
00:51:43,571 --> 00:51:45,006
You need help
with anything?
542
00:51:45,439 --> 00:51:47,407
Uh, I think I'm good for now,
thanks.
543
00:51:47,542 --> 00:51:48,743
If you need, let me know.
544
00:51:48,876 --> 00:51:50,110
Thank you.
545
00:52:13,801 --> 00:52:15,402
Did you find everything
all right?
546
00:52:15,536 --> 00:52:16,771
Uh, yeah, I did.
547
00:52:17,872 --> 00:52:18,906
Oh my God, Miles.
548
00:52:19,206 --> 00:52:20,140
- Hey.
- How are you?
549
00:52:20,273 --> 00:52:21,408
Good, how you doing?
550
00:52:21,542 --> 00:52:23,044
Is everything okay
with your family?
551
00:52:23,745 --> 00:52:26,948
Um... Unfortunately,
my grandmother passed.
552
00:52:27,314 --> 00:52:28,850
Holy shit, are you okay?
553
00:52:29,383 --> 00:52:30,818
Yeah, it's all right, thanks.
554
00:52:30,952 --> 00:52:32,954
-But, uh, what are you doing?
-We're going to a party,
555
00:52:33,087 --> 00:52:34,221
down in Crystal River.
556
00:52:34,354 --> 00:52:36,024
So yeah, just picking up
some stuff.
557
00:52:36,156 --> 00:52:37,725
-And you?
-Just getting some stuff
558
00:52:37,859 --> 00:52:40,360
at the store myself,
but, um, got this new house
559
00:52:40,494 --> 00:52:42,697
that I inherited on an island,
out in the swamps.
560
00:52:42,830 --> 00:52:43,598
On a island?
561
00:52:43,731 --> 00:52:45,332
Yeah, it's my grandmother's, so,
562
00:52:45,465 --> 00:52:47,035
me and my sister got it now.
563
00:52:47,200 --> 00:52:48,703
That sounds so cool.
564
00:52:48,870 --> 00:52:49,904
Really?
565
00:52:50,138 --> 00:52:51,906
I mean, you're welcome to come.
566
00:52:52,507 --> 00:52:54,942
- Can we?
- -Yeah, for sure, if you'd like.
567
00:52:55,076 --> 00:52:56,110
I've got my boat right there.
568
00:52:56,443 --> 00:52:57,645
-Yeah, I would love to.
-Yo!
569
00:52:57,779 --> 00:52:59,047
What's all this jibber jabber
about?
570
00:52:59,179 --> 00:53:00,114
Can't we just go?
571
00:53:00,247 --> 00:53:01,582
Change of plans, we're going
572
00:53:01,716 --> 00:53:02,449
to a island now.
573
00:53:02,583 --> 00:53:04,018
That sounds sketchy as hell!
574
00:53:04,152 --> 00:53:05,285
You'll be safe, don't worry.
575
00:53:05,419 --> 00:53:06,921
-Aw, come on. Yeah
-Are you sure?
576
00:53:07,055 --> 00:53:09,090
Hold on real quick, I'm just
gonna grab some drinks,
577
00:53:09,222 --> 00:53:10,357
and then, we can go.
578
00:53:10,490 --> 00:53:11,693
Let's go then.
579
00:53:16,931 --> 00:53:18,599
This...
580
00:53:21,903 --> 00:53:22,937
Fuck it.
581
00:53:28,375 --> 00:53:30,343
Ah! We're going big tonight.
582
00:54:05,513 --> 00:54:06,748
Lucy.
583
00:55:03,104 --> 00:55:04,572
I'm not really sure, like...
584
00:55:04,705 --> 00:55:06,306
lots of animals
out here in the woods,
585
00:55:06,439 --> 00:55:07,842
Yeah.
586
00:55:07,975 --> 00:55:10,077
Hold on, there could be
bears out here?
587
00:55:10,211 --> 00:55:11,512
We got a big group, though.
I feel like we could take a bear.
588
00:55:11,646 --> 00:55:13,380
Oh my God, Mike, shut up.
589
00:55:15,348 --> 00:55:17,018
Alright,
we're almost there, guys.
590
00:55:24,192 --> 00:55:25,458
Y'all hold up,
I gotta take a piss.
591
00:55:25,593 --> 00:55:26,527
Alright.
592
00:55:26,661 --> 00:55:27,995
Always holding us back.
593
00:55:28,796 --> 00:55:30,031
We're not in a hurry.
594
00:55:32,733 --> 00:55:34,302
So you used to live around here,
595
00:55:34,434 --> 00:55:35,570
when you were little?
596
00:55:35,870 --> 00:55:37,738
Yeah, I lived here when
I was younger, but
597
00:55:37,872 --> 00:55:39,874
I don't remember too much, so...
598
00:55:40,007 --> 00:55:41,242
-it's kind of like a blur.
-Mmm.
599
00:55:41,374 --> 00:55:43,511
It wasn't, like, scary at night?
600
00:55:43,744 --> 00:55:45,613
Nah, not scary at all.
601
00:55:45,847 --> 00:55:47,148
I mean, what's there to be
scared about?
602
00:55:47,281 --> 00:55:49,817
I don't know, I feel like
I could never live here.
603
00:55:50,251 --> 00:55:51,319
Too many spiders.
604
00:55:51,451 --> 00:55:53,688
Like, weird sounds.
605
00:55:54,255 --> 00:55:55,523
Uh, I don't know,
606
00:55:55,656 --> 00:55:56,591
you get used to it.
607
00:55:56,724 --> 00:55:57,959
Appreciate it.
608
00:55:58,159 --> 00:55:59,193
Let's go?
609
00:55:59,359 --> 00:56:00,828
-I'm ready.
-Okay, hurry up.
610
00:56:02,563 --> 00:56:04,565
-There's gotta be a better way.
-That's what I was gonna say,
dude.
611
00:56:04,699 --> 00:56:06,067
There's gotta be a better way.
612
00:56:06,366 --> 00:56:07,301
Might be wrong.
613
00:56:11,072 --> 00:56:13,040
Yo, chill out, it's just Chet.
614
00:56:13,174 --> 00:56:14,675
I'm okay, but, every single time
615
00:56:14,809 --> 00:56:16,043
it's some bullshit.
616
00:56:16,177 --> 00:56:17,211
What do we have here, Miles?
617
00:56:17,578 --> 00:56:18,746
Just a couple friends.
618
00:56:18,913 --> 00:56:21,716
Guys, this is
my idiot cousin Chet.
619
00:56:22,049 --> 00:56:23,084
Oh, wow.
620
00:56:23,918 --> 00:56:24,919
Hi, I'm Marisol.
621
00:56:25,052 --> 00:56:26,087
-Chet.
-Hi.
622
00:56:26,354 --> 00:56:27,588
Nice to meet you.
623
00:56:28,421 --> 00:56:29,389
Chet.
624
00:56:29,523 --> 00:56:30,925
-Becky.
-Becky.
625
00:56:31,692 --> 00:56:33,294
-Chet.
-Hanna.
626
00:56:33,828 --> 00:56:34,929
Nice to meet y'all.
627
00:56:35,363 --> 00:56:36,864
Looks like you're throwing a
little party, Miles.
628
00:56:37,131 --> 00:56:38,566
Ah.
A little get-together.
629
00:56:38,833 --> 00:56:40,134
Lucy's gonna lose her shit.
630
00:56:40,735 --> 00:56:41,969
She'll be fine.
631
00:56:43,104 --> 00:56:44,739
- Let's drink.
- I'ma drink all that shit
632
00:56:44,872 --> 00:56:46,307
- by myself.
- Come on, guys.
633
00:56:46,439 --> 00:56:47,975
- Let's get outta here.
- Gotta learn.
634
00:56:48,309 --> 00:56:49,577
You scared the kid, man.
635
00:56:49,710 --> 00:56:51,112
Man, that's some bullshit.
636
00:56:51,913 --> 00:56:53,047
Y'all make me spill all my...
637
00:56:53,180 --> 00:56:54,181
You've got those, Miles?
638
00:56:54,315 --> 00:56:55,650
But I'm gonna go party, though.
639
00:56:55,783 --> 00:56:57,051
-He's crazy.
-'Cause party ain't gonna stop.
640
00:56:57,184 --> 00:56:58,418
Just keep going.
641
00:57:01,956 --> 00:57:02,957
Okay.
642
00:57:31,252 --> 00:57:33,854
Yeah, no, she does.
She definitely does, yeah.
643
00:57:33,988 --> 00:57:35,923
I don't know what was
going on before that.
644
00:57:36,489 --> 00:57:38,392
What the fuck is this, Miles?
645
00:57:38,826 --> 00:57:40,728
What? We just-- we met at the
liquor store.
646
00:57:40,861 --> 00:57:42,530
Okay, well, you should have kept
them there.
647
00:57:42,663 --> 00:57:43,898
What's your problem?
648
00:57:44,031 --> 00:57:45,433
This is not the time to be
throwing a party
649
00:57:45,566 --> 00:57:46,901
right now, Miles.
650
00:57:47,034 --> 00:57:48,402
-You missed me, cus?
-No, I didn't miss you!
651
00:57:48,536 --> 00:57:50,237
Is this you
that's doing all this?
652
00:57:50,371 --> 00:57:51,405
I wasn't even there.
653
00:57:51,772 --> 00:57:53,541
I'm Marisol, we met at the gym.
654
00:57:53,674 --> 00:57:55,743
-Remember?
-Okay, I don't really give
a fuck who you are, chick.
655
00:57:55,876 --> 00:57:58,012
I need you guys to get the hell
out of my house.
656
00:57:58,145 --> 00:57:59,313
You mean our house.
657
00:57:59,680 --> 00:58:00,848
Right, bitch?
658
00:58:01,949 --> 00:58:03,084
Are you kidding me, Miles?
659
00:58:03,250 --> 00:58:04,952
-What?
-She always gets like this.
660
00:58:05,086 --> 00:58:05,820
Hey, cheers.
661
00:58:05,953 --> 00:58:07,588
Fuck all of you guys, okay?
662
00:58:07,722 --> 00:58:09,790
What a time.
663
00:58:09,924 --> 00:58:11,158
What's wrong with her?
664
00:58:17,465 --> 00:58:20,201
I wish that beat was in it,
'cause I just killed that beat.
665
00:58:21,102 --> 00:58:22,570
See, I told you this would be
better than
666
00:58:22,703 --> 00:58:24,071
going to that stupid
Crystal River party
667
00:58:24,205 --> 00:58:26,374
You sound too confident
about it.
668
00:58:27,675 --> 00:58:28,909
You okay?
669
00:58:30,778 --> 00:58:32,446
I don't feel too well.
670
00:58:32,847 --> 00:58:34,081
Did you drink too much?
671
00:58:34,382 --> 00:58:35,916
No, no, it's not the drink.
672
00:58:36,050 --> 00:58:37,752
So I just went out and drank
three more,
673
00:58:38,019 --> 00:58:39,553
and that fixed all
the problem.
674
00:58:39,720 --> 00:58:41,188
I'm sorry, I have to go.
675
00:59:03,110 --> 00:59:05,046
Well, what do you
like to do for fun?
676
00:59:05,980 --> 00:59:09,350
I like to dance,
to drink a little bit...
677
00:59:09,483 --> 00:59:11,052
sometimes to train.
678
00:59:11,185 --> 00:59:13,687
-You like to ride?
-I'd like to show you all
something.
679
00:59:14,388 --> 00:59:15,423
Show us what?
680
00:59:15,656 --> 00:59:16,891
Something very special.
681
00:59:17,491 --> 00:59:18,527
What is it?
682
00:59:22,263 --> 00:59:23,297
Follow me.
683
00:59:23,998 --> 00:59:27,134
Man, I really hope there's
no boogeyman out here.
684
00:59:27,735 --> 00:59:28,836
I don't know about all that.
685
00:59:28,969 --> 00:59:30,938
Oh, come on, Miles.
686
00:59:31,338 --> 00:59:32,373
Come on.
687
01:00:57,024 --> 01:00:58,259
Yeah, I feel that.
688
01:00:58,926 --> 01:01:00,728
I don't know, but,
I'm not a fan of this.
689
01:01:00,861 --> 01:01:02,463
I don't know about
this either, man.
690
01:01:02,597 --> 01:01:03,797
Guys, relax.
691
01:01:03,931 --> 01:01:05,299
This ain't me.
692
01:01:05,432 --> 01:01:07,501
Chet, where the hell
are you takin' us?
693
01:01:07,768 --> 01:01:09,604
Oh... You'll see.
694
01:01:10,037 --> 01:01:11,172
Watch out, watch out.
695
01:01:11,672 --> 01:01:14,175
- Watch out for that.
- Hey, watch your step.
696
01:01:16,110 --> 01:01:17,144
Ow!
697
01:01:18,179 --> 01:01:19,648
I told you I wasn't a fan
of the dark.
698
01:01:19,780 --> 01:01:22,483
I'm definitely not a fan of the
woods and the dark.
699
01:01:39,900 --> 01:01:41,135
Miles?
700
01:01:43,404 --> 01:01:45,339
Nah, this ain't-- I swear,
every ten feet we go,
701
01:01:45,472 --> 01:01:47,208
- it gets tighter in here, harder to see.
- -Why do you guys
702
01:01:47,341 --> 01:01:48,943
- like doing shit like this?
- What? I don't like
703
01:01:49,076 --> 01:01:50,377
to do shit like this. What are
you talking about?
704
01:01:50,512 --> 01:01:52,112
You're always
dragging me on this.
705
01:01:52,246 --> 01:01:53,214
This ain't me, I don't
know what you're t--
706
01:01:54,248 --> 01:01:55,716
Marisol, let me hold
your lantern for you.
707
01:01:55,849 --> 01:01:56,884
Yeah, please.
708
01:01:57,051 --> 01:01:58,252
Here, I've got you.
709
01:01:58,886 --> 01:02:00,387
What the hell is this?
710
01:02:01,155 --> 01:02:02,289
You goin' in there?
711
01:02:02,557 --> 01:02:04,593
- Mike.
- What the fuck, bro?
712
01:02:04,992 --> 01:02:06,093
I don't even know
what all this stuff is.
713
01:02:06,227 --> 01:02:07,861
Fuck all that... I'm gone.
714
01:02:08,262 --> 01:02:10,965
I'm-- I'm good with
all that shit, bro.
715
01:02:12,266 --> 01:02:13,702
Derek, look at his eyes,
716
01:02:13,901 --> 01:02:14,935
that ain't normal.
717
01:02:15,069 --> 01:02:16,804
This dude is fucking weird, bro.
718
01:02:16,971 --> 01:02:19,039
Oh wait, let me
take a picture of that.
719
01:02:20,207 --> 01:02:21,041
Stay.
720
01:02:21,976 --> 01:02:25,379
Wait, let me put the flash on,
because I cannot see anything.
721
01:02:26,548 --> 01:02:28,516
One... two...
722
01:02:29,817 --> 01:02:31,452
three.
723
01:02:35,756 --> 01:02:36,991
Mike!
724
01:02:37,659 --> 01:02:38,892
Mike!
725
01:02:46,433 --> 01:02:47,801
Miles!
726
01:02:52,674 --> 01:02:54,108
Miles!
727
01:02:57,811 --> 01:02:59,046
Miles!
728
01:03:02,916 --> 01:03:04,151
You must come with me.
729
01:03:04,285 --> 01:03:05,319
Now!
730
01:03:19,433 --> 01:03:20,868
Hanna! Hanna!
731
01:03:27,808 --> 01:03:29,977
Hide! Go hide!
Okay?
732
01:03:56,671 --> 01:03:58,072
Lock the door!
733
01:04:00,040 --> 01:04:01,208
What do we do?
734
01:04:01,342 --> 01:04:03,110
Closet!
Closet. Get in the closet.
735
01:04:11,885 --> 01:04:12,821
What are we doing here, William?
736
01:04:12,953 --> 01:04:14,221
I gotta go look for Miles.
737
01:04:14,355 --> 01:04:15,724
Trust me, you have to
talk to my father,
738
01:04:15,856 --> 01:04:17,291
he's the only one that can help.
739
01:04:26,568 --> 01:04:27,602
Sit.
740
01:04:29,738 --> 01:04:30,805
I have to find Miles.
741
01:04:30,938 --> 01:04:32,473
What-- what am I doing here?
742
01:04:32,707 --> 01:04:34,375
It has been released,
743
01:04:34,743 --> 01:04:36,910
now we are all in danger.
744
01:04:37,779 --> 01:04:39,346
What?
745
01:04:41,482 --> 01:04:43,050
You must drink.
746
01:04:43,183 --> 01:04:44,351
What is it?
747
01:04:44,485 --> 01:04:47,020
It's a tea made from the
Yaupon Holly,
748
01:04:47,488 --> 01:04:49,724
it's used to treat nightmares.
749
01:04:50,023 --> 01:04:51,458
How do you know
I have nightmares?
750
01:04:51,693 --> 01:04:52,926
You have a gift,
751
01:04:53,160 --> 01:04:54,529
you're a medium,
752
01:04:54,729 --> 01:04:56,664
you walk in two worlds.
753
01:04:58,098 --> 01:05:00,535
You must drink it,
to know the truth.
754
01:05:05,339 --> 01:05:06,373
Ugh.
755
01:05:06,708 --> 01:05:07,742
I'm not drinking that.
756
01:05:08,075 --> 01:05:10,144
Trust me, you must drink it.
757
01:05:41,543 --> 01:05:43,010
Ladies!
758
01:05:43,912 --> 01:05:45,647
Where'd you go?
759
01:05:49,116 --> 01:05:51,385
Come out, come out,
wherever you are!
760
01:06:49,176 --> 01:06:51,078
What's happening?
761
01:06:53,848 --> 01:06:55,650
Don't be afraid...
762
01:06:56,851 --> 01:06:58,252
you're alright.
763
01:06:59,152 --> 01:07:00,220
Don't fight it.
764
01:07:00,354 --> 01:07:02,857
You must see without your eyes,
765
01:07:03,223 --> 01:07:05,292
listen without your ears,
766
01:07:05,627 --> 01:07:07,227
trust your heart.
767
01:07:08,128 --> 01:07:09,363
I see her...
768
01:07:12,232 --> 01:07:13,701
She's in trouble.
769
01:07:15,269 --> 01:07:17,170
She's being chased by a man.
770
01:07:18,105 --> 01:07:19,507
That's not a man,
771
01:07:19,908 --> 01:07:21,375
it's a skinwalker.
772
01:07:23,511 --> 01:07:26,313
Just like you,my family was torn apart
773
01:07:26,446 --> 01:07:28,716
by the evil shapeshifter.
774
01:07:33,287 --> 01:07:35,188
It's tied to these lands.
775
01:07:36,024 --> 01:07:39,928
It will not stop killing untilthere's nobody left.
776
01:07:48,770 --> 01:07:51,773
I thought we had defeated itmany years ago...
777
01:07:52,540 --> 01:07:55,475
...but it seems to have escapedits grave.
778
01:07:56,911 --> 01:07:58,546
What?
779
01:07:59,581 --> 01:08:01,381
Her name was Ama.
780
01:08:03,317 --> 01:08:05,152
She hasn't been haunting you...
781
01:08:05,687 --> 01:08:07,822
...she's been tryingto warn you.
782
01:08:31,345 --> 01:08:32,747
No, no!
783
01:08:45,960 --> 01:08:47,227
What do we do?
784
01:08:48,096 --> 01:08:51,666
You must leave this place,and never return.
785
01:08:52,332 --> 01:08:53,568
Never return.
786
01:08:54,002 --> 01:08:55,369
I can't.
787
01:08:58,138 --> 01:08:59,406
I have to find my brother.
788
01:08:59,941 --> 01:09:01,576
I have to find my brother.
789
01:10:23,191 --> 01:10:24,726
Oh shit!
790
01:10:29,329 --> 01:10:30,732
Miles!
791
01:10:33,201 --> 01:10:34,869
Miles!
792
01:10:40,975 --> 01:10:41,976
Chet!
793
01:10:42,442 --> 01:10:44,244
Chet! Oh my God!
794
01:10:44,679 --> 01:10:46,246
Chet, open your eyes!
795
01:10:46,480 --> 01:10:48,448
Chet! Chet, are you okay?
796
01:10:48,649 --> 01:10:50,017
Come on.
797
01:10:50,151 --> 01:10:51,451
Come on, come on, Chet.
798
01:10:51,586 --> 01:10:53,187
Chet, we gotta get you
out of here.
799
01:10:53,320 --> 01:10:54,555
Come on.
800
01:10:54,689 --> 01:10:55,422
Come on.
801
01:10:55,556 --> 01:10:56,958
Chet! Chet. Okay.
802
01:10:57,091 --> 01:10:58,425
Just stay here,
I'm gonna go get help.
803
01:10:58,559 --> 01:10:59,794
I'ma go get help, okay?
804
01:11:45,405 --> 01:11:46,741
Lucy, where are you?
805
01:12:59,146 --> 01:13:00,413
Miles!
806
01:13:02,415 --> 01:13:03,551
Miles! Oh shit!
807
01:13:04,986 --> 01:13:06,020
Lucy!
808
01:13:16,197 --> 01:13:17,430
Lucy!
809
01:13:21,302 --> 01:13:22,937
Stand up.
810
01:13:25,306 --> 01:13:26,707
It's a shapeshifter.
811
01:13:26,874 --> 01:13:29,409
It's not dead,
it's gonna keep killing.
812
01:13:29,543 --> 01:13:30,578
What do you mean it's not dead?
813
01:13:31,112 --> 01:13:33,214
Bullets will only
slow it down.
814
01:13:33,581 --> 01:13:35,650
You need to find
its guts and burn 'em.
815
01:13:36,483 --> 01:13:37,718
Wh--
816
01:13:39,887 --> 01:13:41,989
I-- I saw its guts in the woods.
817
01:13:42,156 --> 01:13:43,490
It's the only way.
818
01:13:44,325 --> 01:13:46,093
We'll take care of this here.
819
01:13:46,360 --> 01:13:48,129
You must go... quickly.
820
01:13:50,765 --> 01:13:52,566
In order for it to shapeshift,
821
01:13:52,700 --> 01:13:55,603
the skinwalker spits upits own organs...
822
01:13:55,836 --> 01:13:58,072
This is the only timeit's vulnerable.
823
01:14:00,708 --> 01:14:02,009
If we're not quick enough,
824
01:14:02,209 --> 01:14:05,179
the skinwalkerwill find a new host.
825
01:14:06,314 --> 01:14:08,783
Find the organs, and burn them.
826
01:14:09,717 --> 01:14:12,920
Then find your friends,and get off the island.
827
01:14:13,521 --> 01:14:15,089
Get off the island.
55695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.