All language subtitles for Shutter.2025.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-YiFaN_track4_[ind]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,708 --> 00:00:03,625
[musik lembut mengalun]
2
00:00:03,625 --> 00:00:06,375
UNTUK ORANG TUA KAMI TERSAYANG,
SRI HIROO DAN SMT. VINITA BHARWANI
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,250
[musik lembut terus mengalun]
4
00:00:11,875 --> 00:00:15,708
[musik menegangkan mengalun]
5
00:00:22,166 --> 00:00:25,750
[musik menegangkan terus mengalun]
6
00:00:33,500 --> 00:00:36,833
[musik suram mengalun]
7
00:00:44,250 --> 00:00:47,000
[pria] Kita tidak akan pernah bisa lepas
dari masa lalu.
8
00:00:47,833 --> 00:00:51,291
Jejak di belakang
menghasilkan apa yang terjadi sekarang.
9
00:00:51,291 --> 00:00:53,375
Dan menentukan langkah manusia ke depan.
10
00:00:53,375 --> 00:00:57,375
[musik latar menegangkan mengalun]
11
00:00:57,375 --> 00:01:00,166
Sekalipun sekarang teknologi digital
memudahkan semua orang
12
00:01:00,291 --> 00:01:02,250
untuk menekuni fotografi,
13
00:01:02,250 --> 00:01:06,375
tapi metode manual,
mulai dari menangkap gambar, memproses,
14
00:01:06,375 --> 00:01:07,791
dan kemudian mencetaknya sendiri,
15
00:01:07,791 --> 00:01:09,791
adalah pengetahuan yang autentik
16
00:01:09,791 --> 00:01:12,833
dan
genuine yang harus kita kuasai.
17
00:01:12,833 --> 00:01:17,250
[musik latar menegangkan terus mengalun]
18
00:01:20,708 --> 00:01:22,750
[gemerisik kertas film]
19
00:01:24,333 --> 00:01:25,666
[gemericik air]
20
00:01:30,916 --> 00:01:33,208
[pria] Lalu kita keringkan. Kita jemur.
21
00:01:35,000 --> 00:01:36,500
Dan inilah hasilnya.
22
00:01:37,750 --> 00:01:38,916
Paham semua, ya?
23
00:01:39,833 --> 00:01:43,250
Urutannya nggak boleh salah, ya?
24
00:01:43,708 --> 00:01:47,291
Nah, kemampuan itu akan membuat kita
menjadi seorang fotografer
25
00:01:47,291 --> 00:01:48,750
yang punya nilai lebih.
26
00:01:49,541 --> 00:01:52,125
Jadi, fotografi itu bukan hanya sekadar
27
00:01:52,250 --> 00:01:56,583
menangkap momen, menangkap objek,
gambar,
landscape,
28
00:01:57,125 --> 00:01:59,666
terus di-upload di media sosial.
Bukan cuma itu.
29
00:02:00,500 --> 00:02:02,125
Foto itu harus punya...
30
00:02:02,125 --> 00:02:04,750
Harus ada nyawanya. Harus ada rasanya.
31
00:02:05,625 --> 00:02:08,708
Foto harus menjadi
sebuah karya seni yang bernilai.
32
00:02:09,791 --> 00:02:11,666
- Paham, ya?
- [bersamaan] Paham.
33
00:02:11,666 --> 00:02:13,041
Seperti itu.
34
00:02:17,416 --> 00:02:21,083
Jadi, kita semua, saya, kalian,
35
00:02:21,083 --> 00:02:22,916
itu adalah senimannya.
36
00:02:22,916 --> 00:02:26,000
[musik suram mengalun]
37
00:02:26,000 --> 00:02:28,875
[wanita] Satu, dua, tiga!
38
00:02:28,875 --> 00:02:30,625
- Ye!
- [pria tertawa kecil]
39
00:02:30,625 --> 00:02:33,416
- [wanita] Gitu, dong. Bagus nih.
- [pria] Awas ya kalau jelek ye.
40
00:02:33,416 --> 00:02:37,250
- [Martha] Martha ini, Mas. [bergumam]
- [pria] Thank you, Semua. Makasih banyak.
41
00:02:37,250 --> 00:02:40,416
[musik ceria mengalun]
42
00:02:45,166 --> 00:02:50,625
- [riuh sorak bersama]
- [gelas berdenting, tertawa bersama]
43
00:02:52,666 --> 00:02:55,583
Gua tiap kali udah minum gini ya,
bawaannya tuh pengen...
44
00:02:55,583 --> 00:02:57,083
- [mengerang]
- [bersamaan] Sange?
45
00:02:57,083 --> 00:02:58,833
- Taik!
- [lainnya tertawa]
46
00:02:58,833 --> 00:03:00,000
- Goblok ye.
- [tertawa]
47
00:03:00,000 --> 00:03:02,583
Makanya, lu nikah kayak gua.
48
00:03:03,375 --> 00:03:07,416
Caileh! Gua aja sampe detik ini
belum percaya lu nikah.
49
00:03:07,416 --> 00:03:10,875
- Bro! Makanya jangan buang dalem.
- [semua tertawa]
50
00:03:10,875 --> 00:03:13,208
- Kayak Darwin, dong!
- Kok gua?
51
00:03:13,208 --> 00:03:16,000
- Kayak Darwin? Apa maksudnya?
- Sudah, nggak usah didengerin.
52
00:03:16,125 --> 00:03:18,458
- Ini pada mabuk semua.
- Ya, enggak. Tapi aku kepo.
53
00:03:18,458 --> 00:03:21,083
- [semua tertawa]
- [pria] Ale!
54
00:03:21,083 --> 00:03:26,291
Eh, Pi. Tenang, Pi.
Darwin yang sekarang ini udah
green flag.
55
00:03:26,291 --> 00:03:28,291
Oh, bentar, bentar,
bentar, bentar, bentar.
56
00:03:28,291 --> 00:03:31,000
Berarti, kalau sekarang
green flag,
dulunya
red flag.
57
00:03:31,000 --> 00:03:33,083
Kamu orang udah pada mabuk
dipancing terus.
58
00:03:33,083 --> 00:03:35,000
- [pria 2] Pia!
- [pria 3] Gua kasih tahu.
59
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
- Woy.
- [Pia] Apa?
60
00:03:36,000 --> 00:03:38,083
Dulu kan Darwin nih kumbang kampus, nih...
61
00:03:38,083 --> 00:03:39,916
[semua tertawa]
62
00:03:40,041 --> 00:03:43,125
Ini cewek-cewek nih dari yang gila
sampai normal nih nempel sama dia.
63
00:03:43,125 --> 00:03:44,458
Lu mau gua gampar? [tertawa]
64
00:03:44,458 --> 00:03:47,083
Untung ada kita-kita dulu ya,
kalau enggak, stres beneran dia.
65
00:03:47,083 --> 00:03:50,000
- Stres? Siapa sih? Kamu ngapain, sih?
- Siapa sih yang stres?
66
00:03:50,000 --> 00:03:52,333
[Darwin] Nih yang stres berdua nih.
Udah pada mabuk nih.
67
00:03:52,333 --> 00:03:53,791
- [pria tertawa]
- [pria 3] Stres?
68
00:03:53,791 --> 00:03:57,208
- Congrats.
- Tio, ya? Gara-gara nikah sama gue?
69
00:03:57,208 --> 00:03:58,333
- [tertawa]
- [Tio] Enggak.
70
00:03:58,333 --> 00:03:59,541
Justru kita bangga sama Tio.
71
00:04:00,000 --> 00:04:02,333
Tio itu dari dulu selalu pembuka jalan.
72
00:04:02,333 --> 00:04:03,958
[tertawa keras]
73
00:04:04,083 --> 00:04:06,250
- Buka jalan!
- Cheers.
74
00:04:06,250 --> 00:04:08,916
- [pria] Buat Tio dan
baby- nya!
- [bersorak, denting gelas]
75
00:04:08,916 --> 00:04:13,833
[musik ceria mengalun]
76
00:04:16,666 --> 00:04:18,416
- Aduh.
- [Pia tertawa kecil]
77
00:04:18,416 --> 00:04:22,125
Aku pengen banget tahu
tentang si cewek yang katanya stres.
78
00:04:22,125 --> 00:04:24,625
- Siapa? [tertawa]
- Yang tadi.
79
00:04:24,833 --> 00:04:26,166
Katanya akhirnya stres, kan?
80
00:04:26,166 --> 00:04:27,166
Ngapain sih dibahas?
81
00:04:27,166 --> 00:04:30,416
Tapi kan aku cuma mau tahu
kayak bedanya apa sama aku.
82
00:04:30,541 --> 00:04:33,375
Nggak, nggak. Aku tahu [tertawa]
Ujung-ujungnya pasti ke sini. Nggak.
83
00:04:33,375 --> 00:04:36,791
[mendengus] Oke.
Berarti aku sama dia beda.
84
00:04:36,791 --> 00:04:38,833
- Aku kurang ya?
- Kurang apa sih?
85
00:04:38,833 --> 00:04:40,791
- Aku kurang.
- Aduh!
86
00:04:40,791 --> 00:04:43,458
- Aku kurang tergila-gila ya sama kamu?
- [terbata-bata] Apa sih?
87
00:04:43,458 --> 00:04:44,833
- Aku kurang?
- Sakit nih. Aduh.
88
00:04:44,833 --> 00:04:46,708
- Sayang, sayang...
- Aku... Aku kurang stres?
89
00:04:46,833 --> 00:04:48,250
- Sayang!
- [menjerit]
90
00:04:48,250 --> 00:04:50,000
- [berdebum, rem berdecit]
- [berdesah]
91
00:04:50,000 --> 00:04:51,500
- [berdecit]
- [berderak, mengerang]
92
00:04:51,500 --> 00:04:54,291
[berdecit, berdebum, bergeretak]
93
00:04:54,291 --> 00:04:57,625
[mengerang, terengah-engah]
94
00:04:57,625 --> 00:05:01,291
[Pia] Gimana nih? Dia mati nggak sih, Win?
[terengah-engah]
95
00:05:01,291 --> 00:05:02,875
Dia mati apa nggak sih, Win?
96
00:05:02,875 --> 00:05:04,250
Itu udah jelas lah, Pi.
97
00:05:04,250 --> 00:05:06,041
- Udah, kita harus pergi sekarang.
- Nggak.
98
00:05:06,041 --> 00:05:08,125
- Mumpung nggak ada yang lihat.
- Aku harus turun!
99
00:05:08,125 --> 00:05:10,541
- Tinggalin aja!
- Tapi aku harus bawa dia ke RS.
100
00:05:10,541 --> 00:05:12,125
Nanti panjang urusannya. Udah, jalan.
101
00:05:12,125 --> 00:05:15,083
- Aku yang nyetir, harus tanggung jawab.
- Udah jalan. Percaya sama aku.
102
00:05:15,083 --> 00:05:16,000
[terengah-engah]
103
00:05:16,000 --> 00:05:17,791
- Aku harus tanggung jawab.
- Udah, buruan.
104
00:05:17,791 --> 00:05:19,958
- Terserah. Gua yang bawa deh.
- Nggak. Aku aja.
105
00:05:19,958 --> 00:05:22,916
- Mundur! Cepet!
- [mesin menderu]
106
00:05:22,916 --> 00:05:25,041
[musik tegang mengalun]
107
00:05:28,000 --> 00:05:29,666
- [Darwin] Buruan jalan!
- [ban berdecit]
108
00:05:29,666 --> 00:05:31,958
[musik tegang terus mengalun]
109
00:05:34,416 --> 00:05:36,541
Saya memilih Mas Darwin
110
00:05:36,541 --> 00:05:41,500
untuk mengabadikan bangunan aula
yang penuh sejarah ini
111
00:05:41,958 --> 00:05:44,916
sebelum direnovasi jadi aula baru.
112
00:05:45,333 --> 00:05:50,125
Bukan karena almarhum ayahnya,
Bapak Ismet Aksara,
113
00:05:50,125 --> 00:05:54,000
yang dulu memang pernah berjasa
ikut membangun aula ini.
114
00:05:54,333 --> 00:05:58,041
Tapi karena Mas Darwin
adalah salah satu alumni
115
00:05:58,041 --> 00:06:01,375
kampus Ekanusa yang membanggakan.
116
00:06:02,041 --> 00:06:05,958
Dikenal di mana-mana, berseni, berkelas,
117
00:06:06,500 --> 00:06:08,083
dan tentu saja mahal.
118
00:06:08,083 --> 00:06:11,958
[tepukan tangan]
119
00:06:17,500 --> 00:06:18,708
- [Darwin] Pak.
- Darwin.
120
00:06:19,500 --> 00:06:20,416
- Silakan.
- Ya.
121
00:06:20,416 --> 00:06:22,416
- [mik berdenging]
- Terima kasih, Pak Yunus.
122
00:06:24,041 --> 00:06:25,375
Ya. Hmm...
123
00:06:25,375 --> 00:06:28,166
Jadi, kalau kita berbicara
tentang kampus Ekanusa,
124
00:06:29,458 --> 00:06:31,333
kampus ini bukan hanya sekadar tempat
125
00:06:31,333 --> 00:06:33,416
bagi saya untuk menimba ilmu komunikasi.
126
00:06:35,291 --> 00:06:37,041
Tapi lebih jauh dari itu.
127
00:06:38,208 --> 00:06:39,583
Di sini saya belajar
128
00:06:40,250 --> 00:06:42,791
untuk menjadi makhluk sosial
yang fungsional.
129
00:06:43,166 --> 00:06:45,250
Yang bermanfaat buat orang banyak.
130
00:06:45,916 --> 00:06:48,000
Di almamater tercinta kita ini,
131
00:06:50,041 --> 00:06:52,041
saya juga belajar mencintai banyak hal.
132
00:06:53,500 --> 00:06:54,958
Mulai dari fotografi,
133
00:06:56,375 --> 00:06:57,833
kehidupan seni,
134
00:06:58,666 --> 00:06:59,833
persahabatan,
135
00:06:59,833 --> 00:07:01,041
[klik kamera]
136
00:07:02,125 --> 00:07:03,625
dan juga percintaan.
137
00:07:03,625 --> 00:07:07,125
[musik suram mengalun]
138
00:07:07,125 --> 00:07:08,250
KELUAR
139
00:07:12,916 --> 00:07:14,708
[Darwin] Senyum, ya. Semuanya, ya.
140
00:07:14,875 --> 00:07:17,375
Eh, ibu yang paling pinggir
boleh lebih ke dalam lagi?
141
00:07:17,500 --> 00:07:18,833
Iya, terima kasih.
142
00:07:19,750 --> 00:07:21,208
Sebentar...
143
00:07:23,791 --> 00:07:26,041
[musik tegang mengalun]
144
00:07:27,041 --> 00:07:28,583
[musik seram mengalun]
145
00:07:32,500 --> 00:07:34,666
[musik mendebarkan mengalun]
146
00:07:40,291 --> 00:07:42,291
Mas Darwin, udah belum?
147
00:07:42,291 --> 00:07:44,250
Keburu kering ini gigi kita semua
148
00:07:44,250 --> 00:07:45,833
- [tertawa]
- [Darwin] Oke, Pak Yunus.
149
00:07:45,833 --> 00:07:47,250
[tuas bergeretak]
150
00:07:47,750 --> 00:07:49,000
[tuas berdesir]
151
00:07:54,958 --> 00:07:57,833
[musik tegang mengalun]
152
00:08:04,333 --> 00:08:06,416
[berdesir, berdebam, berdesing]
153
00:08:21,875 --> 00:08:23,416
[geretak]
154
00:08:26,625 --> 00:08:28,208
[musik tegang mengalun]
155
00:08:28,208 --> 00:08:29,125
[Pia] Win.
156
00:08:30,541 --> 00:08:32,958
[berdesah] Iya, iya, iya.
Sebentar, sebentar.
157
00:08:33,291 --> 00:08:34,416
[geretak pintu]
158
00:08:34,958 --> 00:08:37,875
[Darwin] Kaget aku. Kamu? Kirain siapa.
159
00:08:40,791 --> 00:08:43,083
Kok kamu bisa sih normal-normal aja gitu?
160
00:08:44,416 --> 00:08:45,750
Normal gimana maksud kamu?
161
00:08:48,166 --> 00:08:49,250
Ya, kayak gini.
162
00:08:50,208 --> 00:08:52,750
Kayak, "Udah, balik kerja aja."
Kayak nggak ada apa-apa.
163
00:08:53,583 --> 00:08:54,458
[berdesah]
164
00:08:54,708 --> 00:08:57,375
Aku aja beneran
ampe susah banget buat tidur.
165
00:08:57,500 --> 00:08:59,291
Mau kuliah aja aku nggak konsen.
166
00:09:00,125 --> 00:09:03,125
Ya gara-gara aku masih kepikiran
sama orang yang aku tabrak kemarin.
167
00:09:03,291 --> 00:09:04,291
Pi...
168
00:09:04,958 --> 00:09:07,833
Aku udah ngecek semuanya.
Nggak ada satu pun berita
169
00:09:08,000 --> 00:09:09,875
tentang kecelakaan kemarin di tempat itu.
170
00:09:09,875 --> 00:09:11,083
Udah, kamu tenang aja deh.
171
00:09:11,083 --> 00:09:12,000
[berdecak]
172
00:09:12,416 --> 00:09:14,333
Kamu tuh nggak ngerti sih
apa yang kurasain.
173
00:09:15,583 --> 00:09:17,375
Masalahnya kemarin
yang nabrak itu aku, Win.
174
00:09:17,375 --> 00:09:19,750
- Bukan kamu. Aku yang nabrak!
- [musik tegang mengalun]
175
00:09:19,750 --> 00:09:21,208
[Pia berdesah]
176
00:09:21,333 --> 00:09:23,750
[musik tegang makin intens mengalun]
177
00:09:27,666 --> 00:09:28,750
[pria] Kamera lu bagus!
178
00:09:28,750 --> 00:09:30,833
Lensanya tergores kali. Coba lu cek, Mas.
179
00:09:30,833 --> 00:09:32,875
- [geretak]
- Jadi, kalau gua motret ya...
180
00:09:33,791 --> 00:09:34,625
kayak ada...
181
00:09:35,375 --> 00:09:37,875
bayangan gitu. Kayak kabutnya gitu.
182
00:09:38,666 --> 00:09:40,583
- [alat berdesit]
- Aman, lensa lu kok.
183
00:09:41,000 --> 00:09:42,916
- Yakin lu?
- Iya. Aman.
184
00:09:42,916 --> 00:09:44,375
- [geretak]
- Kenapa gini hasilnya?
185
00:09:45,125 --> 00:09:46,750
Kayak ada bayangannya gitu.
186
00:09:47,208 --> 00:09:49,083
[musik tegang mengalun]
187
00:09:50,250 --> 00:09:51,750
Lu motret setan ini.
188
00:09:52,375 --> 00:09:53,958
Hah? Serius lu, Mas?
189
00:09:54,666 --> 00:09:57,041
[musik tegang makin intens]
190
00:09:57,375 --> 00:09:59,333
- [tertawa]
- [berkeletak]
191
00:10:00,625 --> 00:10:01,541
Sok tahu.
192
00:10:01,750 --> 00:10:03,458
- Orang-orang takhayul
- [berkeletak]
193
00:10:03,458 --> 00:10:04,791
bilangnya gitu.
194
00:10:05,041 --> 00:10:06,958
{\an8}Kalau gua bilang ini distorsi.
195
00:10:06,958 --> 00:10:08,666
{\an8}Ada cahaya waktu lu motret.
196
00:10:09,041 --> 00:10:13,041
Lagian, kalau foto komersil tuh
pake digital.
197
00:10:13,375 --> 00:10:14,291
Nggak ada risiko.
198
00:10:14,291 --> 00:10:16,875
Jangan pake yang analog, pake film gini.
199
00:10:16,875 --> 00:10:18,791
Boro-boro komersil, Mas.
200
00:10:18,791 --> 00:10:20,125
Ini tuh buat proyek amal.
201
00:10:20,625 --> 00:10:22,375
Penggalangan dana renovasi kampus kita.
202
00:10:22,375 --> 00:10:24,625
- Aula. Lu lihat dong itu.
- Aduh!
203
00:10:25,875 --> 00:10:28,125
- Jejak-jejak dosa gua ilang dong?
- [tertawa]
204
00:10:28,125 --> 00:10:30,083
Ini tempat paling aman buat ngisep ganja!
205
00:10:30,375 --> 00:10:31,916
Tempat maksiat juga ini, Win!
206
00:10:31,916 --> 00:10:33,416
[tertawa] Maksiat gimana maksud lu?
207
00:10:33,416 --> 00:10:35,083
Yah. Nggak tahu lu?
208
00:10:35,250 --> 00:10:37,291
Anak-anak tuh pada ngewe di situ.
209
00:10:37,291 --> 00:10:38,958
- Anjir.
- Daripada di hotel?
210
00:10:38,958 --> 00:10:41,500
- Lebih irit di sini, pakai tikar doang.
- Udah deh.
211
00:10:41,500 --> 00:10:43,833
[Darwin] Gua cabut ye?
Rusak gua kalau lama-lama di sini!
212
00:10:43,833 --> 00:10:44,750
Thank you, Mas!
213
00:10:45,333 --> 00:10:46,583
- [derak pintu]
- Haduh!
214
00:10:46,583 --> 00:10:48,791
Ati-ati ketemu setan lo! [tertawa]
215
00:10:50,833 --> 00:10:52,583
["Senin Wage" oleh Nyonya Ayu diputar]
216
00:10:52,583 --> 00:10:56,083
♪ Angin berhembus ♪
217
00:10:56,458 --> 00:10:57,416
[berdesah]
218
00:10:57,416 --> 00:11:01,041
♪ Membawa harum bunga ♪
219
00:11:01,041 --> 00:11:01,958
[berdesah]
220
00:11:01,958 --> 00:11:06,875
♪ Di halaman hatimu yang gundah ♪
221
00:11:07,750 --> 00:11:10,916
♪ Kau tawarkan mati ♪
222
00:11:11,166 --> 00:11:12,916
♪ Lalu kau ♪
223
00:11:12,916 --> 00:11:14,041
[teriakan]
Tiada!
224
00:11:14,041 --> 00:11:16,333
♪ Tiadakan benih ♪
225
00:11:16,333 --> 00:11:21,583
♪ Yang kau tanamkan di tidurku ♪
226
00:11:21,583 --> 00:11:25,458
[musik tegang mengalun]
227
00:11:29,125 --> 00:11:30,375
[isak tangis]
228
00:11:31,833 --> 00:11:33,916
[musik tegang terus mengalun]
229
00:11:43,375 --> 00:11:44,625
[isak tangis]
230
00:11:45,833 --> 00:11:47,291
[musik tegang terus mengalun]
231
00:11:57,250 --> 00:11:59,583
[musik tegang makin intens]
232
00:12:04,791 --> 00:12:07,875
[musik mendebarkan mengalun]
233
00:12:22,666 --> 00:12:23,875
[berdebum]
234
00:12:29,000 --> 00:12:31,708
[kucuran air]
235
00:12:43,375 --> 00:12:45,541
[bergelegak]
236
00:12:47,416 --> 00:12:48,708
[bergemericik]
237
00:12:48,833 --> 00:12:50,208
[berdesah]
238
00:12:50,750 --> 00:12:51,666
[bergemericik]
239
00:12:51,666 --> 00:12:54,125
[musik mendebarkan makin intens]
240
00:12:57,041 --> 00:12:58,125
[berteriak] Darwin!
241
00:12:58,708 --> 00:13:00,083
[geretak pintu]
242
00:13:00,083 --> 00:13:02,250
- [terengah-engah]
- [geretak pintu]
243
00:13:02,250 --> 00:13:04,416
[musik mendebarkan makin intens]
244
00:13:04,750 --> 00:13:06,125
[berteriak] Win! Bukain dong, Win!
245
00:13:07,166 --> 00:13:08,666
[menjerit]
246
00:13:08,666 --> 00:13:10,333
[berteriak] Darwin!
247
00:13:10,958 --> 00:13:13,458
Darwin! Darwin!
248
00:13:17,166 --> 00:13:18,583
[Pia menjerit]
249
00:13:19,125 --> 00:13:20,458
[Darwin mendengus]
250
00:13:24,083 --> 00:13:26,458
- Mimpi kamu?
- [Pia bergumam]
251
00:13:31,916 --> 00:13:34,250
Ini air kamu, ya? Minum biar tenang dulu.
252
00:13:35,708 --> 00:13:37,916
[Pia berdesah]
253
00:13:41,916 --> 00:13:44,333
Makanya jangan tidur siang-siang dong.
[tertawa kecil]
254
00:13:47,666 --> 00:13:49,375
Kamu tuh emang dari mana aja sih?
255
00:13:50,041 --> 00:13:51,458
Aku dari tempatnya Mas Roy.
256
00:13:51,875 --> 00:13:53,166
Malah dia bilang... Tahu, nggak?
257
00:13:53,166 --> 00:13:55,416
- [Pia bergumam]
- Emang berengsek si Roy satu itu.
258
00:13:56,541 --> 00:13:58,000
Aku motret setan katanya.
259
00:13:59,541 --> 00:14:01,708
[mendengus] Ada-ada aja.
260
00:14:03,458 --> 00:14:04,291
[geretak tas]
261
00:14:05,666 --> 00:14:08,750
[berdesah] Win, kayaknya kita
harus balik lagi deh ke tempat itu.
262
00:14:09,791 --> 00:14:11,750
Beneran. Aku nggak bisa banget sih
kayak gini.
263
00:14:12,125 --> 00:14:15,000
Pi, udah dong. Ini...
Kan... Kan semua udah tenang nih ya.
264
00:14:15,541 --> 00:14:17,458
Udah, kita nggak usah bahas
soal itu lagi. Udah.
265
00:14:17,708 --> 00:14:20,166
[mendengus] Ya, tapi,
at least,
kita ke sana sekali aja.
266
00:14:20,166 --> 00:14:22,125
Buat
make sure
kalau emang nggak ada korban.
267
00:14:22,125 --> 00:14:24,666
- Aku beneran nggak tenang banget!
- [musik tegang]
268
00:14:25,833 --> 00:14:26,666
Please?
269
00:14:26,666 --> 00:14:29,416
Tapi janji ya, kalau misalnya di sana
udah nggak ada apa-apa...
270
00:14:30,125 --> 00:14:32,916
Nggak boleh mikir soal ini lagi ya?
Nggak usah bahas soal ini lagi.
271
00:14:34,000 --> 00:14:36,916
[deru mesin]
272
00:14:41,041 --> 00:14:42,916
- [wanita] Makasih, Mas.
- [penjual] Sama-sama.
273
00:14:42,916 --> 00:14:45,083
Iya, Za. [bergumam]
274
00:14:45,875 --> 00:14:47,583
- [berdebum]
- Lo cek aja dulu semuanya.
275
00:14:48,791 --> 00:14:50,750
Iya, iya. Oke, oke. Thank you.
276
00:14:53,041 --> 00:14:54,000
Hati-hati, Sayang.
277
00:14:54,833 --> 00:14:55,833
Minumannya berapa, Mas?
278
00:14:55,833 --> 00:14:57,541
Dua puluh lima ribu satu, Mas.
279
00:14:57,791 --> 00:15:00,666
Saya mau yang matca satu, sama yang...
280
00:15:00,666 --> 00:15:02,125
Apa nih? Hazelnut deh satu.
281
00:15:02,250 --> 00:15:03,791
- [penjual] Boleh.
- [Pia] Mas.
282
00:15:04,166 --> 00:15:06,458
- Ya, Mbak?
- Ini
billboard-nya kenapa ya?
283
00:15:07,458 --> 00:15:08,958
[penjual] Ketabrak kayaknya, Mbak.
284
00:15:10,541 --> 00:15:11,375
Kok bisa?
285
00:15:11,375 --> 00:15:13,166
[penjual] Kayaknya supirnya mabuk, Mbak.
286
00:15:17,375 --> 00:15:18,291
Ada korban?
287
00:15:18,666 --> 00:15:21,041
Nggak ada sih, Mas.
Cuma
billboard ini doang.
288
00:15:21,750 --> 00:15:23,541
Saya juga untung jualannya siang.
289
00:15:23,875 --> 00:15:26,791
Coba kalau saya malem,
bisa saya yang jadi korbannya.
290
00:15:27,250 --> 00:15:29,625
Ya jangan lah. Ada-ada aja.
[tertawa kecil]
291
00:15:30,166 --> 00:15:32,250
- Dua jadi berapa?
- Lima puluh ribu, Mas.
292
00:15:36,291 --> 00:15:37,750
- Thank you.
- Sama-sama, Mas.
293
00:15:37,750 --> 00:15:39,000
- [dering ponsel]
- Pegangin.
294
00:15:41,166 --> 00:15:42,166
Gimana, Za?
295
00:15:45,291 --> 00:15:46,875
Lu cek dulu deh semuanya deh.
296
00:15:50,791 --> 00:15:51,625
Oh.
297
00:15:53,750 --> 00:15:55,250
Syukur deh kalo gitu deh.
298
00:15:56,458 --> 00:15:57,541
Siap, siap.
299
00:15:59,541 --> 00:16:01,416
Oke, Za. Thank you, Za. Yo.
300
00:16:02,125 --> 00:16:03,250
Gimana katanya?
301
00:16:03,541 --> 00:16:04,916
Si Reza baru ngabarin.
302
00:16:05,375 --> 00:16:07,166
Koneksinya dia
banyak banget di kepolisian.
303
00:16:07,708 --> 00:16:09,625
Dia bilang gak ada satu pun
berita di kepolisian
304
00:16:09,625 --> 00:16:11,125
tentang kecelakaan di daerah sini.
305
00:16:11,666 --> 00:16:14,000
Dia udah ngecek ke polisi deket sini,
katanya aman.
306
00:16:14,000 --> 00:16:16,875
Ya, nggak, Win. Masalahnya,
aku tuh bener-bener inget banget.
307
00:16:17,166 --> 00:16:19,000
Kita nabrak perempuan itu.
308
00:16:19,000 --> 00:16:22,291
Si Reza udah ngecek semuanya.
Aman, nggak ada apa-apa.
309
00:16:24,208 --> 00:16:25,458
Percaya sama aku.
310
00:16:26,916 --> 00:16:27,791
Kita jalan, ya?
311
00:16:28,000 --> 00:16:30,541
Entar orangnya malah curiga lagi. Ayo.
312
00:16:32,750 --> 00:16:36,500
[pria] Perhatikan foto satu dan dua.
313
00:16:36,500 --> 00:16:40,916
Yang mana yang asli,
yang mana yang editan?
314
00:16:42,250 --> 00:16:43,791
Foto satu? Oke.
315
00:16:44,125 --> 00:16:44,958
Foto dua.
316
00:16:46,041 --> 00:16:48,666
[tertawa kecil] Kalian semua salah.
317
00:16:48,916 --> 00:16:51,041
Dua-duanya asli.
318
00:16:53,208 --> 00:16:54,166
Foto ini...
319
00:16:54,708 --> 00:16:58,125
diambil dengan kamera termal.
320
00:16:58,500 --> 00:17:01,958
Kamera yang bisa menangkap
energi makhluk astral.
321
00:17:01,958 --> 00:17:07,000
Cahaya putih di sekitar ini,
ini jadi penanda
322
00:17:07,000 --> 00:17:09,333
akan kemunculan makhluk astral.
323
00:17:09,916 --> 00:17:11,958
Lalu, foto yang kedua.
324
00:17:12,583 --> 00:17:15,875
Kenapa saya bilang bahwa ini juga asli?
325
00:17:16,375 --> 00:17:18,500
Karena foto ini
326
00:17:19,208 --> 00:17:22,333
diambil dengan kamera polaroid.
327
00:17:22,833 --> 00:17:24,416
Masukkan filmnya...
328
00:17:24,708 --> 00:17:27,000
[keletak dan desing mekanik]
329
00:17:27,000 --> 00:17:29,833
Tekan tombolnya, langsung jadi hasilnya.
330
00:17:29,833 --> 00:17:34,583
Jadi, tidak mungkin ada proses pengeditan.
331
00:17:42,500 --> 00:17:43,541
[berkeletak]
332
00:17:44,916 --> 00:17:47,541
[gemeresik kertas foto di cairan]
333
00:17:49,208 --> 00:17:50,541
[gemeresik kertas foto]
334
00:17:54,250 --> 00:17:56,916
- [dentum mengagetkan]
- [terengah-engah]
335
00:17:56,916 --> 00:18:00,083
[musik menegangkan mengalun]
336
00:18:03,708 --> 00:18:04,916
[gemeretak pintu dibuka]
337
00:18:04,916 --> 00:18:06,250
[gemeretak pintu ditutup]
338
00:18:08,375 --> 00:18:09,291
Hei, Pi.
339
00:18:10,083 --> 00:18:11,958
Cepet kamu dari kampus.
340
00:18:17,291 --> 00:18:19,291
[dering ponsel]
341
00:18:19,291 --> 00:18:21,708
Handphone aku bunyi lagi.
Kuangkat dulu deh.
342
00:18:23,625 --> 00:18:25,916
[dering ponsel berlanjut]
343
00:18:28,750 --> 00:18:30,041
[dering ponsel terus berlanjut]
344
00:18:31,000 --> 00:18:32,791
[dentum musik mendebarkan]
345
00:18:37,125 --> 00:18:37,958
- Halo?
- [Pia]
Win.
346
00:18:37,958 --> 00:18:41,458
Kayaknya kita bisa
nanyain soal foto itu ke Pak Sentot deh.
347
00:18:41,458 --> 00:18:44,541
Ini jadi aku baru aja selesai
ikut mata kuliahnya dia.
348
00:18:44,541 --> 00:18:47,416
Kayaknya dia bisa ngasih kita
beberapa sudut pandang baru.
349
00:18:47,416 --> 00:18:50,250
[terbata-bata] Pi, sebentar, Pi.
Nanti aku telepon lagi.
350
00:18:50,750 --> 00:18:54,500
[musik menegangkan mengalun]
351
00:19:11,541 --> 00:19:13,000
[musik menegangkan terus mengalun]
352
00:19:21,291 --> 00:19:22,291
[menghela]
353
00:19:23,916 --> 00:19:24,916
[mengembus]
354
00:19:29,291 --> 00:19:32,166
Tapi ada satu teori yang diyakini
355
00:19:32,166 --> 00:19:36,375
oleh para pemburu
foto-foto supranatural semacam ini.
356
00:19:36,833 --> 00:19:40,375
Bahwa makhluk-makhluk ini
sengaja ditangkap kamera.
357
00:19:40,375 --> 00:19:41,500
Sengaja?
358
00:19:41,875 --> 00:19:45,291
Ada pesan yang ingin disampaikan
makhluk-makhluk astral ini
359
00:19:45,291 --> 00:19:47,666
{\an8}pada orang-orang yang motret.
360
00:19:47,666 --> 00:19:50,666
Semuanya berawal dari...
361
00:19:51,458 --> 00:19:56,416
Ini foto istri saya dan ini anak saya
delapan tahun yang lalu.
362
00:19:56,833 --> 00:19:58,333
Saya sendiri yang potret.
363
00:19:58,333 --> 00:20:00,500
{\an8}Ini pakai kamera SLR biasa.
364
00:20:00,500 --> 00:20:05,208
Dan ini lokasinya
di rumah almarhum ibu saya.
365
00:20:05,208 --> 00:20:09,666
Saya nggak maksa kalian
untuk percaya cerita saya.
366
00:20:09,666 --> 00:20:15,833
Tapi ini adalah foto penampakan
almarhumah ibu saya.
367
00:20:15,833 --> 00:20:16,750
[Sentot berdesah]
368
00:20:16,750 --> 00:20:19,708
Dan saya coba untuk mencari jawaban
369
00:20:19,708 --> 00:20:23,791
{\an8}kenapa beliau muncul,
menampakkan diri di sini.
370
00:20:23,791 --> 00:20:28,000
{\an8}Hampir semua paranormal bilang
kalau ibu saya pengin menyampaikan pesan.
371
00:20:28,416 --> 00:20:29,833
Apa pesannya?
372
00:20:30,541 --> 00:20:32,750
Kangen sama saya.
373
00:20:33,125 --> 00:20:35,583
[tertawa kecil]
Saya anak satu-satunya, Mas.
374
00:20:35,583 --> 00:20:38,500
Sejak itu, saya mulai jadi tertarik
375
00:20:38,500 --> 00:20:41,916
untuk meneliti
jenis foto-foto seperti ini.
376
00:20:41,916 --> 00:20:43,958
Ya, ada seorang ayah,
377
00:20:43,958 --> 00:20:47,625
ada ibu, ada yang teman,
378
00:20:47,625 --> 00:20:49,916
ada yang orang yang disayang,
379
00:20:50,750 --> 00:20:53,291
ada orang yang disakiti.
380
00:20:54,375 --> 00:20:56,250
Tapi dari mana Bapak tahu kalau...
381
00:20:56,250 --> 00:20:58,833
mereka nggak nipu Bapak atau bohong, gitu?
382
00:20:58,833 --> 00:21:00,375
Ngarang-ngarang cerita.
383
00:21:00,833 --> 00:21:02,291
- Foto ini?
- Ya.
384
00:21:02,625 --> 00:21:05,208
Enggak, dong.
Ini kan, ini fotonya foto-foto polaroid.
385
00:21:05,208 --> 00:21:07,083
Nggak bisa dipalsuin. Nggak bisa diedit.
386
00:21:07,083 --> 00:21:09,291
Oh, iya, Pak. Terus, dari mana kita tahu
387
00:21:09,291 --> 00:21:12,333
apa yang diinginkan sama arwah-arwah itu,
yang ada di dalam foto?
388
00:21:13,708 --> 00:21:15,875
Pesannya justru ada di dalam
389
00:21:16,416 --> 00:21:19,208
- foto itu sendiri.
- [musik menegangkan mengalun]
390
00:21:21,750 --> 00:21:23,666
- [ceklek kamera]
- [Darwin]
Nice.
391
00:21:23,666 --> 00:21:25,541
- [ceklek kamera]
- Perfect.
392
00:21:25,541 --> 00:21:27,875
- Terima kasih ya, Mas Darwin.
- Sama-sama, Ibu Erlita.
393
00:21:27,875 --> 00:21:30,208
Nanti saya kirim hasilnya.
Saya pilihin yang bagus dulu.
394
00:21:30,208 --> 00:21:31,416
- Makasih.
- Terima kasih.
395
00:21:31,416 --> 00:21:33,041
Mari, Bu. Lewat sini. Silakan.
396
00:21:35,333 --> 00:21:36,208
- Jo.
- Ya, Mas?
397
00:21:36,208 --> 00:21:38,000
Lu tinggal aja. Lu beresin studio sebelah.
398
00:21:38,000 --> 00:21:39,916
- Gua mau motret bebas dulu.
- Baik. Siap.
399
00:21:41,041 --> 00:21:43,000
- Background-nya lu ganti ya.
- Ya, Mas.
400
00:21:45,375 --> 00:21:47,958
- [keletak laptop]
- Oke.
401
00:21:49,458 --> 00:21:50,958
[berdesah]
402
00:21:52,083 --> 00:21:56,583
- [dentuman]
- Ya elah, pake mati lagi.
403
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
Jo!
404
00:21:58,958 --> 00:22:00,750
- Jo! Martha! Martha!
- [flash bergeretak]
405
00:22:02,000 --> 00:22:03,666
- [berdebum]
- Siapa tuh?
406
00:22:04,416 --> 00:22:07,250
Ni lampu pada mati nih!
Sekringnya turun atau gimana sih?
407
00:22:07,250 --> 00:22:09,333
[flash bergeretak]
408
00:22:09,333 --> 00:22:11,125
Jangan macem-macem! Gua lagi kerja nih!
409
00:22:11,125 --> 00:22:14,375
[flash bergeretak berulang-ulang]
410
00:22:19,500 --> 00:22:22,291
- [tumbukan]
- Anjir! Apa yang kena?
411
00:22:22,291 --> 00:22:25,458
- [dentum musik mendebarkan]
- [Darwin terengah-engah]
412
00:22:25,458 --> 00:22:26,833
[flash bergeretak]
413
00:22:27,750 --> 00:22:28,875
[Darwin] Siapa tuh?
414
00:22:29,916 --> 00:22:33,375
- [flash terus bergeretak]
- Lampu, lampu!
415
00:22:33,375 --> 00:22:35,708
[flash berdesing]
416
00:22:35,708 --> 00:22:38,166
[musik tegang mengalun]
417
00:22:39,958 --> 00:22:41,833
[flash terus bergeretak]
418
00:22:41,833 --> 00:22:43,833
[Darwin] Pada pergi ke mana sih?
[mendengus]
419
00:22:45,125 --> 00:22:46,625
[berdesah]
420
00:22:47,625 --> 00:22:50,000
- [berkeletak]
- [berdesah]
421
00:22:57,041 --> 00:22:58,125
Silakan, Bapak.
422
00:23:00,541 --> 00:23:01,583
[berdesah]
423
00:23:04,916 --> 00:23:06,458
Boleh turun dulu?
424
00:23:10,708 --> 00:23:11,791
Silakan naik lagi.
425
00:23:16,333 --> 00:23:17,958
[berdesah, mendengus]
426
00:23:18,250 --> 00:23:22,208
[wanita] Ini untuk
hasil X-ray-nya bagus, Pak. Normal.
427
00:23:22,208 --> 00:23:24,208
Bapak Darwin tidak perlu khawatir.
428
00:23:24,541 --> 00:23:28,541
Atau mungkin yang Bapak ceritakan
waktu itu tentang kecelakaan,
429
00:23:28,541 --> 00:23:30,541
hanya tentang otot yang keseleo?
430
00:23:30,541 --> 00:23:32,875
Tapi kadang rasanya tuh sakit sekali, Dok.
431
00:23:33,458 --> 00:23:36,333
{\an8}Bisa sampai menjalar ke leher,
sampai pundak.
432
00:23:36,333 --> 00:23:39,333
Oh. Kita coba minum obat dulu ya, Pak, ya.
433
00:23:40,625 --> 00:23:43,333
Saya buatkan resepnya,
nanti diminum ya obatnya, ya.
434
00:23:43,333 --> 00:23:46,500
Sekalian saya rekomendasikan
untuk fisio aja, Pak.
435
00:23:46,500 --> 00:23:47,958
Oke. Makasih, Dok.
436
00:23:50,041 --> 00:23:52,041
[narator di TV]
Saat memasuki musim kawin,
437
00:23:52,041 --> 00:23:55,125
belalang jantan dapat mencium sang betina
438
00:23:55,125 --> 00:23:57,583
dari jarak hingga 100 meter.
439
00:23:58,083 --> 00:24:02,375
Kemudian sang jantan
dengan hati-hati menghampiri sang betina,
440
00:24:02,708 --> 00:24:05,666
mendekatkan dirinya ke perut sang betina.
441
00:24:06,125 --> 00:24:09,083
Dan proses pembuahan dimulai.
442
00:24:09,666 --> 00:24:12,708
Respons dari sang betina
sangat mengejutkan.
443
00:24:13,375 --> 00:24:15,375
Sang jantan menjadi mangsanya.
444
00:24:16,125 --> 00:24:20,041
Perlahan-lahan, sang betina memakan
kepala sang jantan
445
00:24:20,041 --> 00:24:22,250
selama proses pembuahan.
446
00:24:22,541 --> 00:24:25,833
Akhirnya, sang jantan mati.
447
00:24:26,833 --> 00:24:31,000
[musik menegangkan mulai mengalun]
448
00:24:41,041 --> 00:24:42,250
Tio?
449
00:24:42,250 --> 00:24:43,958
[musik menegangkan makin intens]
450
00:24:44,458 --> 00:24:45,833
Lu kenapa, Yo?
451
00:24:46,250 --> 00:24:47,833
Mati gua, Win.
452
00:24:47,833 --> 00:24:49,083
Lu ngomong apa sih?
453
00:24:49,791 --> 00:24:52,666
[terisak, sesenggukan] Foto-foto ada, Win?
454
00:24:53,000 --> 00:24:54,333
Kasih ke gua foto-fotonya, Win!
455
00:24:54,333 --> 00:24:57,250
- Foto apa? Mabuk lu, hei?
- Lu tahu yang gua maksud.
456
00:24:57,250 --> 00:24:58,708
Lu sembunyiin di mana fotonya?
457
00:24:58,708 --> 00:25:01,125
Sembunyiin apa sih?
Gua nggak ngerti lu ngomong apa.
458
00:25:01,125 --> 00:25:03,875
Si perempuan bangsat itu, Win!
459
00:25:03,875 --> 00:25:05,375
Hah? Lu selingkuh?
460
00:25:05,375 --> 00:25:07,250
- [terengah-engah]
- Masa lu seling...
461
00:25:07,250 --> 00:25:08,916
[tergagap] Udah deh.
462
00:25:08,916 --> 00:25:11,625
Udah deh. Gua nggak ngerti.
Gua nggak ngerti lu ngomong apa. Udah.
463
00:25:12,000 --> 00:25:13,958
Ya udah. Lu tenang dulu deh.
Nggak bisa gua.
464
00:25:13,958 --> 00:25:16,000
- [terisak]
- Gua telepon bini lu dulu deh.
465
00:25:16,291 --> 00:25:18,833
Lu berantem pasti sama bini lu. Ya, kan?
466
00:25:19,958 --> 00:25:21,083
[Tio sesenggukan]
467
00:25:21,708 --> 00:25:26,208
- [musik mendebarkan mengalun]
- [Tio sesenggukan]
468
00:25:32,458 --> 00:25:35,166
[musik mendebarkan makin intens]
469
00:25:38,041 --> 00:25:39,500
[musik mendebarkan makin intens]
470
00:25:39,500 --> 00:25:43,958
[musik mendebarkan mengalun makin cepat]
471
00:25:50,083 --> 00:25:51,500
[musik mendebarkan berhenti]
472
00:25:56,833 --> 00:26:00,125
[Pak Sentot]
Kadang,
pesannya justru ada di dalam
473
00:26:00,416 --> 00:26:01,958
foto itu sendiri.
474
00:26:12,208 --> 00:26:14,833
[keletak kamera, berdesing]
475
00:26:20,958 --> 00:26:24,666
[musik menegangkan mulai mengalun]
476
00:26:25,916 --> 00:26:28,750
[isak tangis wanita]
477
00:26:35,375 --> 00:26:36,625
[isak tangis wanita]
478
00:26:58,416 --> 00:27:02,875
- [denyut listrik]
- [musik mengagetkan mengalun]
479
00:27:10,083 --> 00:27:13,791
[kamera berkeletak dan berdesing]
480
00:27:16,083 --> 00:27:17,250
[keletak kamera]
481
00:27:19,916 --> 00:27:21,166
[gemeresik kertas film]
482
00:27:38,000 --> 00:27:38,875
[terkesiap]
483
00:27:41,416 --> 00:27:45,083
[musik seram mengalun]
484
00:27:45,083 --> 00:27:47,666
[terengah-engah]
485
00:27:47,666 --> 00:27:50,083
[musik seram makin intens]
486
00:27:51,875 --> 00:27:53,750
[berdesah]
487
00:27:55,416 --> 00:27:57,916
[bernapas pendek]
488
00:28:00,291 --> 00:28:01,916
[terengah-engah]
489
00:28:04,583 --> 00:28:05,583
[berdengus]
490
00:28:07,416 --> 00:28:08,500
[decit dan keletak pintu]
491
00:28:08,500 --> 00:28:10,541
- [musik suram mengalun]
- [berdecak]
492
00:28:11,500 --> 00:28:13,291
Angkat, angkat, angkat, angkat.
493
00:28:13,291 --> 00:28:15,875
[ponsel bergetar]
494
00:28:15,875 --> 00:28:17,958
Ah, ke mana sih nih Abi nih ah.
495
00:28:18,750 --> 00:28:20,666
[berdesah]
496
00:28:20,833 --> 00:28:21,833
[ponsel bergetar]
497
00:28:21,833 --> 00:28:24,708
[musik suram mengalun]
498
00:28:30,166 --> 00:28:31,625
[musik suram makin intens]
499
00:28:31,625 --> 00:28:33,041
[berdesah]
500
00:28:37,250 --> 00:28:40,750
[ponsel bergetar]
501
00:28:46,916 --> 00:28:51,625
[musik mendebarkan mengalun keras]
502
00:29:03,666 --> 00:29:06,291
Reza...
503
00:29:07,250 --> 00:29:10,416
- [nada memanggil]
- Anjing, pada ke mana sih orang-orang?
504
00:29:12,833 --> 00:29:14,750
[jangkrik mengerik]
505
00:29:25,000 --> 00:29:27,166
[bel berdentang]
506
00:29:30,083 --> 00:29:31,000
Tio?
507
00:29:32,958 --> 00:29:33,916
Siska?
508
00:29:36,875 --> 00:29:38,125
[keletak dan derit pintu]
509
00:29:39,166 --> 00:29:43,291
[musik menegangkan mengalun]
510
00:29:46,708 --> 00:29:48,000
- [keletak pintu]
- [Darwin] Tio?
511
00:29:48,000 --> 00:29:51,750
[musik menegangkan terus mengalun]
512
00:29:57,166 --> 00:29:58,000
Sis?
513
00:29:59,083 --> 00:30:00,083
Siska?
514
00:30:00,875 --> 00:30:04,041
[musik berdentum menegangkan]
515
00:30:14,958 --> 00:30:17,041
[gemeresik kertas]
516
00:30:31,875 --> 00:30:33,208
Anjing!
517
00:30:34,250 --> 00:30:36,041
[mendengus] Nakutin gua aja lu, Tio.
518
00:30:38,291 --> 00:30:39,291
Tio!
519
00:30:40,625 --> 00:30:42,291
- [Darwin] Tio!
- [Tio menjerit]
520
00:30:42,291 --> 00:30:43,208
[Darwin] Anjing!
521
00:30:47,291 --> 00:30:48,125
[mengerang]
522
00:30:55,250 --> 00:30:57,708
[terengah-engah]
523
00:30:57,708 --> 00:31:00,125
[musik menegangkan mengalun]
524
00:31:01,291 --> 00:31:02,500
[terengah-engah]
525
00:31:03,833 --> 00:31:05,458
[bernapas cepat dan pendek]
526
00:31:07,250 --> 00:31:09,708
[deru mesin]
527
00:31:09,708 --> 00:31:11,000
[ban berdecit]
528
00:31:12,208 --> 00:31:14,375
[sirene meraung]
529
00:31:15,791 --> 00:31:18,291
[dentum musik mendebarkan]
530
00:31:21,708 --> 00:31:25,666
[musik menegangkan mengalun intens]
531
00:31:36,125 --> 00:31:38,500
[deru mesin]
532
00:31:39,500 --> 00:31:40,708
[ban berdecit]
533
00:31:43,916 --> 00:31:45,833
Kenapa sih kita harus ketemu di sini, Win?
534
00:31:45,833 --> 00:31:48,166
- [Darwin terisak]
-
Babe. Kenapa?
535
00:31:48,958 --> 00:31:50,416
- Apa?
- [Darwin terisak]
536
00:31:50,416 --> 00:31:51,333
Win.
537
00:31:51,750 --> 00:31:53,333
[terbata-bata] Mereka udah nggak ada.
538
00:31:53,333 --> 00:31:54,916
Nggak ada? Siapa? Siapa?
539
00:31:54,916 --> 00:31:57,291
[meringis] Kamu lihat aja.
[terengah-engah]
540
00:31:58,666 --> 00:31:59,916
[Darwin mendengus] Kamu baca.
541
00:31:59,916 --> 00:32:02,375
Tio, Abi, Reza...
542
00:32:02,958 --> 00:32:03,791
[berdesah]
543
00:32:04,208 --> 00:32:06,875
Mereka semua udah meninggal. [terisak]
544
00:32:10,000 --> 00:32:11,375
[terisak]
545
00:32:11,375 --> 00:32:13,166
Nggak mungkin.
546
00:32:13,166 --> 00:32:14,291
[terisak]
547
00:32:14,500 --> 00:32:15,333
Win.
548
00:32:15,333 --> 00:32:18,541
Apa ini semua ada hubungannya sama
perempuan yang aku tabrak ya waktu itu?
549
00:32:19,208 --> 00:32:20,041
Maksudnya?
550
00:32:23,750 --> 00:32:24,583
[Darwin berdesah]
551
00:32:26,541 --> 00:32:27,375
[Pia] Nih.
552
00:32:28,041 --> 00:32:28,958
Ini siapa?
553
00:32:30,916 --> 00:32:31,750
Siapa?
554
00:32:32,041 --> 00:32:32,916
Kamu dapet dari mana?
555
00:32:32,916 --> 00:32:35,958
Ini perempuan yang muncul
sebagai bayangan di foto-foto itu, kan?
556
00:32:41,500 --> 00:32:43,916
{\an8}Kalau didikannya Darwin sih
nggak ragu gua, Bro.
557
00:32:43,916 --> 00:32:45,875
{\an8}Nggak burem, ya?
[terkekeh] Kalau lu burem, ya?
558
00:32:45,875 --> 00:32:48,541
{\an8}- [Darwin tertawa]
- Banyak model-model telanjang dia foto.
559
00:32:48,541 --> 00:32:49,875
Kalau gua, cowok belum ada nih.
560
00:32:49,875 --> 00:32:51,916
- [semua tertawa]
- Dia mau.
561
00:32:51,916 --> 00:32:53,875
- Gampang.
- Dia pikirin!
562
00:32:53,875 --> 00:32:56,583
Heh? Lah Tio ngaco. [tertawa]
563
00:32:56,583 --> 00:32:57,666
Nggak jelas dia.
564
00:32:57,666 --> 00:33:00,166
- Sengaja kan dia?
- Sengaja lu ya?
565
00:33:00,166 --> 00:33:01,666
- Sengaja dia, Win.
- Nggak!
566
00:33:01,666 --> 00:33:03,500
Lu kalau lihat yang bening aja lu.
[meledek]
567
00:33:03,500 --> 00:33:05,375
[Tio] Beneran nggak sengaja! [tertawa]
568
00:33:05,375 --> 00:33:07,166
- Apa kan gua bilang?
- [semua tertawa]
569
00:33:07,166 --> 00:33:08,583
- Anjrit.
- Ya, kan?
570
00:33:08,583 --> 00:33:10,250
- Inceran lu, yak? Iye.
- Nggak!
571
00:33:13,583 --> 00:33:14,500
[gemeresik kertas]
572
00:33:18,000 --> 00:33:19,250
[keletak buku]
573
00:33:19,250 --> 00:33:21,166
[gemeresik kertas]
574
00:33:26,416 --> 00:33:29,125
- [musik lembut mengalun]
- Punya kamu.
575
00:33:29,708 --> 00:33:30,708
Ini jatuh waktu itu.
576
00:33:33,458 --> 00:33:34,750
Makasih banyak, Kak.
577
00:33:35,000 --> 00:33:36,333
Ini udah saya cari-cari.
578
00:33:36,333 --> 00:33:38,125
- Darwin aja.
- Oh.
579
00:33:38,125 --> 00:33:39,416
Nama gua Darwin.
580
00:33:40,333 --> 00:33:41,500
- Saya...
- Lilies?
581
00:33:42,458 --> 00:33:43,416
Iya.
582
00:33:44,500 --> 00:33:47,250
Ada tulisannya. Lilies Suryani.
583
00:33:47,250 --> 00:33:49,750
[musik lembut terus mengalun]
584
00:33:51,875 --> 00:33:52,791
Ini...
585
00:33:53,791 --> 00:33:55,541
Kakak, eh sori, maaf.
586
00:33:55,541 --> 00:33:57,041
Darwin yang foto?
587
00:33:59,166 --> 00:34:00,541
Bagus banget.
588
00:34:01,208 --> 00:34:04,041
[musik megah mulai mengalun]
589
00:34:10,208 --> 00:34:11,041
[ceklek kamera]
590
00:34:19,958 --> 00:34:22,000
Kamu juga bagus banget narinya. Serius.
591
00:34:23,875 --> 00:34:25,375
Udah lama latihan nari?
592
00:34:26,125 --> 00:34:28,541
Udah. Dari kecil.
593
00:34:29,958 --> 00:34:30,833
Pantes.
594
00:34:32,541 --> 00:34:34,000
Kalau saya di klub fotografi.
595
00:34:35,166 --> 00:34:36,750
Kalau mau
join boleh.
596
00:34:39,250 --> 00:34:41,125
Sekarang kita lagi pembukaan member baru.
597
00:34:44,375 --> 00:34:45,625
Tapi nggak apa-apa. Udah.
598
00:34:45,625 --> 00:34:47,333
Di nari aja.
599
00:34:48,083 --> 00:34:49,500
[tertawa kecil] Masa pindah-pindah.
600
00:34:51,041 --> 00:34:53,166
- Oke. Sekarang aku ajarin kamera.
- Hmm.
601
00:34:53,166 --> 00:34:55,500
- Besok kamu ajarin aku nari.
- [tertawa bersama]
602
00:34:55,500 --> 00:34:57,291
Bener, ya? [berdesah]
603
00:34:57,291 --> 00:34:58,458
Nih.
604
00:34:58,583 --> 00:35:00,708
- Jadi, kalau misal yang ini...
- [bergumam]
605
00:35:00,708 --> 00:35:02,125
Dia tuh untuk ngatur fokusnya.
606
00:35:02,125 --> 00:35:04,166
- Hmm.
- Jadi, kalau misalkan kamu motret,
607
00:35:04,166 --> 00:35:07,541
itu, terus, apa namanya?
Dia mulai agak blur, kita muter sini ni.
608
00:35:07,541 --> 00:35:09,666
[ceklek kamera]
609
00:35:10,583 --> 00:35:12,625
- Nih.
- Aku pengen coba. Boleh, ya?
610
00:35:12,625 --> 00:35:13,791
Coba, ya?
611
00:35:13,791 --> 00:35:17,333
- [Lilies] Satu, dua, tiga!
- [tertawa]
612
00:35:17,333 --> 00:35:19,000
- Eh, ini lupa.
- [keduanya tertawa]
613
00:35:19,000 --> 00:35:21,125
Masa mau dilihat di sini? Orang nggak ada.
614
00:35:21,125 --> 00:35:23,500
- [tertawa kecil] Kebiasaan.
- Ini kita...
615
00:35:24,708 --> 00:35:26,041
cetak sama-sama.
616
00:35:27,708 --> 00:35:28,708
[ceklek kamera]
617
00:35:28,708 --> 00:35:30,958
[musik lembut mengalun]
618
00:35:30,958 --> 00:35:34,000
Eh. Udah dong. Jangan dong. Ah!
619
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
- [cekikikan]
- [Lilies] Darwin. Ih!
620
00:35:36,000 --> 00:35:37,750
- Ya, kamu mau nari...
- Aduh!
621
00:35:37,750 --> 00:35:40,250
Aku mau nari. Nanti aku telat!
622
00:35:40,250 --> 00:35:43,083
- [Lilies meringis kesal]
- [Darwin mendengus]
623
00:35:43,416 --> 00:35:45,416
- Win, aku mau nari.
- [Darwin cekikikan]
624
00:35:47,083 --> 00:35:49,916
- Tuh kan, nyangkut beneran.
- [cekikikan]
625
00:35:54,083 --> 00:35:55,666
Naik, naik. Naik sini.
626
00:35:55,666 --> 00:35:57,958
Tuh, kan? Aku juga yang naik. Oke.
627
00:35:57,958 --> 00:36:00,708
- Tu, wa, tiga!
- Tahan ya?
628
00:36:02,000 --> 00:36:03,125
- Udah?
- Ya, ya, aku pegang.
629
00:36:03,541 --> 00:36:06,583
[Darwin mengerang]
630
00:36:08,041 --> 00:36:10,000
- [Lilies] Nah, ini dia.
- [Darwin] Dapet, nggak?
631
00:36:10,000 --> 00:36:12,375
- [Darwin] Mungkin atas kamu.
- [Lilies] Sabar.
Yeay!
632
00:36:12,375 --> 00:36:14,291
["Di Belakangmu"
oleh Egha De Latoya mengalun]
633
00:36:14,291 --> 00:36:17,000
♪ Membunuhku ♪
634
00:36:17,000 --> 00:36:19,791
♪ Tersenyum melihatku ♪
635
00:36:19,791 --> 00:36:22,125
[Darwin] Eh, bentar ya. Sebentar.
Aku mau lihat ini dulu.
636
00:36:22,125 --> 00:36:24,250
♪ Merenung... ♪
637
00:36:24,250 --> 00:36:26,166
[Darwin] Kangen banget sama kamera ini.
638
00:36:26,166 --> 00:36:28,208
Dulu aku pernah punya, terus ilang.
639
00:36:28,208 --> 00:36:29,666
Ketinggalan di taksi.
640
00:36:29,666 --> 00:36:32,291
Dicolong kali sama sopirnya. [berdesah]
641
00:36:38,708 --> 00:36:41,166
♪ Kau menungguku ♪
642
00:36:41,166 --> 00:36:42,458
Pencet yang sini.
643
00:36:42,458 --> 00:36:43,750
♪ Menungguku ♪
644
00:36:43,750 --> 00:36:45,416
Yah, udah mulai!
645
00:36:45,416 --> 00:36:47,291
♪ Ku terjatuh ♪
646
00:36:47,958 --> 00:36:51,791
♪ Setiap langkah tertuju ♪
647
00:36:52,708 --> 00:36:57,166
♪ Setia dalam renungku ♪
648
00:37:00,333 --> 00:37:05,916
♪ Aku menunggumu, menunggumu, menunggumu ♪
649
00:37:05,916 --> 00:37:08,541
Surprise!
650
00:37:09,291 --> 00:37:10,166
[tertawa]
651
00:37:10,166 --> 00:37:12,375
Dijagain ya? Jangan sampe ilang lagi.
652
00:37:12,375 --> 00:37:15,708
♪ Mati di depanku, di depanku ♪
653
00:37:15,708 --> 00:37:19,208
Seperti aku juga. Dijagain terus, ya?
Jangan sampe ilang.
654
00:37:19,208 --> 00:37:21,916
♪ Di depanku oh ♪
655
00:37:32,125 --> 00:37:35,833
♪ Kau peluk aku ♪
656
00:37:35,833 --> 00:37:40,916
♪ Sebelum membunuhku ♪
657
00:37:41,458 --> 00:37:45,625
♪ Tersenyum melihatku ♪
658
00:37:46,083 --> 00:37:51,000
♪ Merenung melihatmu ♪
659
00:37:51,333 --> 00:37:56,208
♪ Aku menunggumu ♪
660
00:37:56,208 --> 00:38:01,083
♪ Menunggumu, menunggumu ♪
661
00:38:01,375 --> 00:38:02,916
[Lilies] Tunggu! Sebentar.
662
00:38:04,583 --> 00:38:08,458
Kamu jangan pake baju itu dong.
Nggak bagus.
663
00:38:08,458 --> 00:38:11,125
- Mending pake ini.
- Aduh, nggak ini acaranya biasa aja.
664
00:38:11,125 --> 00:38:13,500
Nggak. Ini jelek banget. Buka.
665
00:38:15,416 --> 00:38:17,291
[mendengus] Ini kamu coba ya?
666
00:38:17,291 --> 00:38:20,916
- Aneh dong kalo aku pake blazer gitu.
- Nggak. Coba dulu.
667
00:38:20,916 --> 00:38:24,333
- Nah. Satu lagi.
- Ini bukan acara yang resmi banget, Lies.
668
00:38:24,333 --> 00:38:27,583
Tapi kan tetep aja
kamu harus kelihatan bagus.
669
00:38:28,000 --> 00:38:29,333
Tuh! Rapih!
670
00:38:30,083 --> 00:38:32,750
- Kamu yakin nggak...
- Yakin bagus! Udah sana berangkat.
671
00:38:32,750 --> 00:38:35,666
♪ Di hadapanku ♪
672
00:38:35,666 --> 00:38:37,000
- Aku jalan, ya?
- Ya.
673
00:38:38,375 --> 00:38:41,458
♪ Apa yang kau lakukan ♪
674
00:38:42,083 --> 00:38:45,458
♪ Di belakangku ♪
675
00:38:45,458 --> 00:38:46,458
[berdesah]
676
00:38:47,250 --> 00:38:48,791
♪ Di belakangku ♪
677
00:38:48,791 --> 00:38:51,625
Tapi aku nggak pengen temen-temenku tahu
soal hubunganku sama Lilies.
678
00:38:52,833 --> 00:38:54,250
Lilies cinta banget sama aku.
679
00:38:54,833 --> 00:38:56,416
Kamu cinta nggak sama dia?
680
00:38:56,791 --> 00:38:57,625
[berdesah]
681
00:38:57,625 --> 00:39:02,375
♪ Di belakangku oh ♪
682
00:39:02,375 --> 00:39:08,875
♪ Di belakangku ♪
683
00:39:27,166 --> 00:39:28,083
[tertawa]
684
00:39:28,083 --> 00:39:32,833
♪ Aku menunggumu ♪
685
00:39:32,833 --> 00:39:38,000
♪ Menunggumu, menunggumu ♪
686
00:39:38,000 --> 00:39:42,750
♪ Mati di depanku ♪
687
00:39:43,000 --> 00:39:49,375
♪ Di depanku, di depanku oh ♪
688
00:39:56,666 --> 00:39:59,666
Nah, ini bisa kamu jadiin referensi nih
buat project kamu nih.
689
00:39:59,666 --> 00:40:01,250
- Oke.
- Cuma ini udah
expert banget,
690
00:40:01,250 --> 00:40:03,916
- paling
angle-nya aja kamu tiru.
- Oke.
691
00:40:06,125 --> 00:40:08,583
Lies, aku lagi ngomong sama...
692
00:40:09,750 --> 00:40:11,750
[berdesah] Bentar, ya? Entar sore.
693
00:40:12,375 --> 00:40:13,208
Sini, sini.
694
00:40:13,375 --> 00:40:14,375
Sini ikut aku dulu.
695
00:40:15,208 --> 00:40:16,708
- [Darwin] Aku
briefing...
- Lepasin!
696
00:40:16,708 --> 00:40:18,708
- Aku
briefing kerja...
- Kamu ngomong sama siapa?
697
00:40:18,708 --> 00:40:20,291
- Itu murid aku. Gimana...
- Bohong!
698
00:40:21,375 --> 00:40:22,333
Jangan bohong kamu!
699
00:40:24,250 --> 00:40:27,125
[musik menegangkan mengalun]
700
00:40:28,416 --> 00:40:30,500
[musik suram mengalun]
701
00:40:30,500 --> 00:40:33,166
- [Lilies] Win. Win, tunggu dong.
- [Darwin] Udah, udah. Cukup.
702
00:40:33,166 --> 00:40:35,041
- [Lilies] Win!
- [Darwin] Apa lagi sih?
703
00:40:35,291 --> 00:40:37,083
- Itu jelas. Udah cukup.
- [Lilies] Jangan...
704
00:40:37,083 --> 00:40:38,125
[Darwin] Dengerin dulu.
705
00:40:39,041 --> 00:40:40,458
Aku udah bilang sama kamu,
706
00:40:40,458 --> 00:40:42,791
aku udah nggak bisa lagi
nerusin hubungan kita. Ya?
707
00:40:42,791 --> 00:40:43,791
Kita putus.
708
00:40:43,916 --> 00:40:47,291
[musik mencekam mengalun]
709
00:41:06,416 --> 00:41:09,166
Lies. Lilies. Lilies!
710
00:41:09,875 --> 00:41:11,500
Kamu ngapain sih?
711
00:41:12,625 --> 00:41:13,750
[mengerang]
712
00:41:15,541 --> 00:41:16,500
[kelontang logam]
713
00:41:16,500 --> 00:41:17,500
[terengah-engah]
714
00:41:17,500 --> 00:41:19,916
Taruh. Lilies, lepas, nggak?
715
00:41:19,916 --> 00:41:22,708
- [terengah-engah] Aku...
- Jangan macam-macam.
716
00:41:22,708 --> 00:41:25,750
cinta banget sama kamu.
717
00:41:26,166 --> 00:41:28,291
Jangan tinggalin aku, Darwin.
718
00:41:28,291 --> 00:41:29,625
Lepas. Lepas!
719
00:41:29,625 --> 00:41:31,333
[merintih, menjerit]
720
00:41:31,333 --> 00:41:32,500
[membentak] Gila lu!
721
00:41:33,333 --> 00:41:36,708
[berteriak] Darwin! Darwin!
722
00:41:38,625 --> 00:41:40,500
[menangis] Darwin!
723
00:41:41,583 --> 00:41:43,416
[sesenggukan]
724
00:41:47,708 --> 00:41:49,333
[sesenggukan]
725
00:41:50,583 --> 00:41:52,375
[musik mencekam mengalun]
726
00:41:55,208 --> 00:41:57,958
[merintih]
727
00:42:02,833 --> 00:42:03,750
[merintih]
728
00:42:06,583 --> 00:42:08,333
[sesenggukan, menjerit]
729
00:42:08,333 --> 00:42:10,583
Beberapa lama
setelah dia pindah ke Bandung,
730
00:42:12,583 --> 00:42:14,208
kata dokter dia sakit keras.
731
00:42:15,666 --> 00:42:17,208
Dan nggak lama dari itu dia meninggal.
732
00:42:19,208 --> 00:42:20,208
[berdesah]
733
00:42:21,208 --> 00:42:24,291
Apa mungkin yang aku tabrak
waktu itu tuh arwahnya Lilies?
734
00:42:24,708 --> 00:42:27,625
Terus dia dateng ke kita
karena dia mau ngasih kita pesan.
735
00:42:28,375 --> 00:42:29,833
Kan bukan cuma pesan,
736
00:42:30,291 --> 00:42:31,625
tapi peringatan.
737
00:42:32,458 --> 00:42:35,416
Setelah Abi, Reza...
738
00:42:37,541 --> 00:42:38,666
Tio.
739
00:42:41,625 --> 00:42:43,583
Dan selanjutnya aku yang bakal mati.
740
00:42:44,000 --> 00:42:46,708
Apa sih Win, kamu nggak boleh dong
ngomong kayak gitu.
741
00:42:52,500 --> 00:42:54,291
Kalau aku bisa puter balik waktu,
742
00:42:54,291 --> 00:42:56,666
aku akan kuperbaikin
semua kesalahanku sama Lilies.
743
00:42:58,500 --> 00:43:00,333
Tapi kalau menurut aku,
744
00:43:01,083 --> 00:43:03,958
lebih baik kalau misalnya
kamu bisa minta maaf
745
00:43:04,625 --> 00:43:05,958
secara langsung.
746
00:43:05,958 --> 00:43:08,291
[musik mencekam mengalun]
747
00:43:08,291 --> 00:43:09,375
[berdesah]
748
00:43:14,416 --> 00:43:15,625
Caranya gimana?
749
00:43:15,625 --> 00:43:17,416
Besok aku ke kampus,
750
00:43:18,375 --> 00:43:20,666
terus aku cari alamat rumahnya Lilies,
751
00:43:21,250 --> 00:43:24,208
abis dari situ, kita cari tahu
kejadian yang sebenarnya kayak gimana.
752
00:43:25,625 --> 00:43:27,958
Ya udah, kamu sekarang istirahat dulu aja.
753
00:43:29,958 --> 00:43:31,458
[berdesah]
754
00:43:31,458 --> 00:43:33,166
Makasih ya, Sayang.
755
00:43:34,458 --> 00:43:35,583
[berdesah]
756
00:43:37,875 --> 00:43:39,083
[mendengus]
757
00:43:39,250 --> 00:43:42,000
[musik mencekam mengalun]
758
00:43:47,750 --> 00:43:48,666
[bip kamera]
759
00:43:52,583 --> 00:43:53,916
Pak! Pak Yunus.
760
00:43:54,250 --> 00:43:56,791
Ah, sori. Tadi saya dikasih tahu
sama staf admin,
761
00:43:56,791 --> 00:43:58,666
katanya Bapak lagi ada di Gedung F.
762
00:43:58,666 --> 00:44:00,375
Makanya saya nyamperin Bapak ke sini.
763
00:44:00,666 --> 00:44:01,625
Saya Pia.
764
00:44:01,625 --> 00:44:03,791
- Pacarnya Darwin, kan?
- Iya.
765
00:44:04,125 --> 00:44:05,375
Apa yang bisa saya bantu?
766
00:44:05,375 --> 00:44:08,375
Nah, jadi gini, Pak.
Saya mau minta data-data
767
00:44:08,375 --> 00:44:10,541
dari mahasiswa yang pernah dapet beasiswa,
768
00:44:10,541 --> 00:44:13,166
tapi katanya harus minta izin Bapak dulu.
Kira-kira bisa, Pak?
769
00:44:13,166 --> 00:44:15,875
Iya, iya. Bisa, bisa.
Data siapa yang kamu cari?
770
00:44:16,250 --> 00:44:17,875
Ah, ini, Pak.
771
00:44:19,666 --> 00:44:21,833
{\an8}[musik mencekam mulai mengalun]
772
00:44:23,833 --> 00:44:25,208
Dari mana kamu dapatkan foto ini?
773
00:44:25,583 --> 00:44:27,500
Dari aula, Pak. Kenapa?
774
00:44:27,500 --> 00:44:29,916
Dia sudah dikeluarkan dari kampus ini.
775
00:44:29,916 --> 00:44:32,291
Beasiswanya pun kami batalkan.
776
00:44:32,291 --> 00:44:33,625
Kenapa, Pak?
777
00:44:33,625 --> 00:44:35,041
Saya harus ke dalam. Ada rapat.
778
00:44:35,041 --> 00:44:36,708
- Dosen sudah menunggu.
- Pak. Sebentar.
779
00:44:36,708 --> 00:44:38,625
Saya masih bisa minta alamatnya, kan, Pak?
780
00:44:38,625 --> 00:44:40,375
Datanya sudah tidak ada.
781
00:44:41,250 --> 00:44:44,208
[musik mencekam terus mengalun]
782
00:44:45,208 --> 00:44:48,166
[berbisik] Asrama Bumi Sangkuriang.
783
00:44:50,708 --> 00:44:52,791
{\an8}[keletak kibor]
784
00:44:56,541 --> 00:44:59,083
[deru mesin mobil]
785
00:45:02,750 --> 00:45:03,666
[derak rem tangan]
786
00:45:04,250 --> 00:45:05,208
[derak pintu mobil]
787
00:45:05,208 --> 00:45:07,375
[musik mencekam terus mengalun]
788
00:45:34,541 --> 00:45:35,541
Win!
789
00:45:36,333 --> 00:45:38,041
Aku udah dapetin alamatnya Lilies.
790
00:45:38,041 --> 00:45:40,333
Kita langsung jalan, ya?
Siap-siap sekarang.
791
00:45:41,125 --> 00:45:42,750
- Oke.
- Oke? Ya.
792
00:45:43,875 --> 00:45:47,333
[musik mencekam mengalun]
793
00:45:51,625 --> 00:45:54,458
[deru mesin melambat]
794
00:46:04,000 --> 00:46:06,833
[musik mencekam makin intens]
795
00:46:22,583 --> 00:46:25,625
[dentum musik mendebarkan]
796
00:46:25,625 --> 00:46:27,791
[deru mesin mengebut, ban berdecit]
797
00:46:32,083 --> 00:46:34,083
Win, kenapa sih nyetirnya ngebut banget?
798
00:46:34,083 --> 00:46:36,416
[mesin menderu kencang]
799
00:46:42,666 --> 00:46:44,708
[dentum mengejutkan]
800
00:46:45,958 --> 00:46:46,791
Win.
801
00:46:47,750 --> 00:46:48,583
Win.
802
00:46:49,041 --> 00:46:50,916
[mesin menderu makin kencang]
803
00:46:51,541 --> 00:46:52,666
[terengah-engah]
804
00:46:55,875 --> 00:46:57,375
Kamu kenapa sih?
805
00:46:58,041 --> 00:46:59,708
- [dentum mengejutkan]
- [mengerang]
806
00:47:01,833 --> 00:47:02,666
Win.
807
00:47:03,708 --> 00:47:04,541
[berdesah]
808
00:47:05,166 --> 00:47:07,583
Udah, nggak bisa deh kayak gini.
Aku aja yang nyetir, ya?
809
00:47:08,333 --> 00:47:09,166
Gantian, oke?
810
00:47:10,291 --> 00:47:11,291
Oke, oke.
811
00:47:12,708 --> 00:47:15,791
[guntur menggelegar]
812
00:47:16,333 --> 00:47:18,500
[gemerecik hujan]
813
00:47:19,791 --> 00:47:21,625
[deru mesin mobil]
814
00:47:27,375 --> 00:47:30,000
[jangkrik mengerik]
815
00:47:40,791 --> 00:47:42,791
[desing ritsleting, berkeletak]
816
00:47:44,083 --> 00:47:46,708
- Win. Kenapa ya?
- [bergumam]
817
00:47:46,708 --> 00:47:50,250
Pak Yunus tuh kayaknya takut banget
ngasih data-datanya Lilies ke aku.
818
00:47:51,375 --> 00:47:52,666
Nggak ngerti deh.
819
00:47:53,041 --> 00:47:53,875
[keletak barang]
820
00:47:59,833 --> 00:48:00,708
[berdesah]
821
00:48:01,625 --> 00:48:04,083
Tapi ternyata
Lilies tuh dikeluarin dari kampus
822
00:48:04,500 --> 00:48:06,416
setelah beasiswanya dicabut.
823
00:48:07,333 --> 00:48:09,541
Kamu tahu nggak kalau soal itu?
824
00:48:10,916 --> 00:48:11,750
Nggak.
825
00:48:14,416 --> 00:48:15,458
Aku tahunya malah...
826
00:48:16,416 --> 00:48:18,708
Lilies pindah ke Bandung
karena dia memang mau pindah...
827
00:48:18,708 --> 00:48:20,166
Pindah kampus. Pindah kuliah.
828
00:48:22,375 --> 00:48:23,958
Ya udah deh. Aku mandi dulu ya?
829
00:48:41,041 --> 00:48:43,666
[guntur menggelegar]
830
00:48:55,833 --> 00:48:56,875
[wanita] Win.
831
00:48:57,666 --> 00:49:02,916
- Darwin.
- [mendengus, mengerang]
832
00:49:02,916 --> 00:49:07,041
- [musik mengejutkan mengalun]
- [mengerang, terengah-engah]
833
00:49:07,916 --> 00:49:10,500
[menjerit tertahan, terengah-engah]
834
00:49:10,916 --> 00:49:15,750
[terengah-engah]
835
00:49:19,541 --> 00:49:21,458
[mendengus, terengah-engah]
836
00:49:25,875 --> 00:49:27,708
[berdesah lega]
837
00:49:28,166 --> 00:49:30,208
- [musik mengejutkan]
- [menjerit]
838
00:49:31,083 --> 00:49:32,791
[menjerit tertahan]
839
00:49:32,791 --> 00:49:34,875
- [Pia] Win?
- [mengerang kesakitan]
840
00:49:34,875 --> 00:49:36,625
- Win!
- [Darwin meracau] Pulang!
841
00:49:36,625 --> 00:49:39,375
- Darwin. Darwin!
- [mengerang, terengah-engah]
842
00:49:39,375 --> 00:49:46,416
[merintih, mengerang, terengah-engah]
843
00:49:46,416 --> 00:49:49,416
- [ceklek dan desing kamera]
- [Darwin terus mengerang]
844
00:49:49,416 --> 00:49:51,750
- [gemeresik kertas film]
- [Darwin mengerang, merintih]
845
00:49:51,750 --> 00:49:55,291
[mengerang, merintih, terengah-engah]
846
00:49:55,291 --> 00:49:59,208
- [ceklek dan desing kamera]
- [Darwin terus mengerang, merintih]
847
00:49:59,208 --> 00:50:01,791
[mengerang, menjerit]
848
00:50:01,791 --> 00:50:03,333
[ceklek dan desing kamera]
849
00:50:03,333 --> 00:50:06,333
- [kamera berdesing]
- [Darwin mengerang, menjerit]
850
00:50:06,333 --> 00:50:07,291
[musik mengejutkan]
851
00:50:07,916 --> 00:50:09,166
- [ketukan pintu]
- [Darwin] Pi?
852
00:50:11,208 --> 00:50:12,791
Aku cari rokok dulu ya ke depan ya?
853
00:50:13,416 --> 00:50:16,791
- Rokokku abis.
- [Pia] Iya, iya, iya. Oke, oke.
854
00:50:46,458 --> 00:50:47,708
Bu, bu. Bu?
855
00:50:48,083 --> 00:50:49,333
Maaf. Misi, Bu.
856
00:50:54,375 --> 00:50:56,958
- Bu. Misi, Ibu. Mau nanya.
- [debam pintu ditutup]
857
00:50:57,083 --> 00:50:58,666
Kalau rumahnya Lilies di mana, ya?
858
00:50:59,500 --> 00:51:01,416
- Eh, Lilies?
- [Pia] Lilies...
859
00:51:02,291 --> 00:51:03,208
- Suryani.
- Suryani.
860
00:51:03,875 --> 00:51:06,333
Oh! Lurus aja naik ke atas,
861
00:51:06,666 --> 00:51:07,666
pertigaan belok kanan.
862
00:51:07,875 --> 00:51:10,166
Oh, lurus, naek ke atas,
pertigaan belok kanan.
863
00:51:10,166 --> 00:51:11,083
Iya.
864
00:51:11,416 --> 00:51:13,500
- Itu mobil bisa lewat, Bu?
- Iya, bisa.
865
00:51:13,500 --> 00:51:15,333
- Oke, ya udah. Makasih ya, Bu.
- Iya.
866
00:51:15,333 --> 00:51:16,458
- [Darwin] Makasih, Bu.
- [bahasa Sunda] Mari.
867
00:51:18,083 --> 00:51:19,791
[wanita berbisik] Ngapain dilihatin terus?
868
00:51:30,041 --> 00:51:32,041
- Jauh juga rumahnya.
- [debum pintu mobil]
869
00:51:32,208 --> 00:51:35,541
[deru mesin mobil]
870
00:51:43,958 --> 00:51:47,583
[deru mesin melambat]
871
00:51:47,583 --> 00:51:48,958
[Darwin] Itu kali rumahnya, ya?
872
00:51:49,500 --> 00:51:52,125
- [Pia] Mau coba turun?
- [Darwin] Belum tentu juga jalanannya.
873
00:52:07,375 --> 00:52:08,916
- [Darwin] Bisa? Ati-ati.
- [Pia] Bisa.
874
00:52:14,375 --> 00:52:16,791
- Permisi, Ibu.
- Misi, Ibu.
875
00:52:17,750 --> 00:52:19,666
[wanita berbahasa Sunda, berdesah]
Ada apa?
876
00:52:20,541 --> 00:52:21,791
Siapa ya?
877
00:52:21,791 --> 00:52:24,666
[musik menegangkan mengalun]
878
00:52:26,833 --> 00:52:29,208
[Pia berbahasa Indonesia]
Bener ini rumahnya Lilies?
879
00:52:34,000 --> 00:52:35,416
[wanita berbahasa Sunda] Ini siapa?
880
00:52:35,875 --> 00:52:39,333
[bahasa Indonesia] Oh, kita
temen kuliahnya Lilies dari Jakarta.
881
00:52:40,833 --> 00:52:43,083
- Temannya Lilies?
- Iya.
882
00:52:43,875 --> 00:52:46,833
Si Eneng nggak pernah cerita
kalau temennya mau dateng.
883
00:52:48,500 --> 00:52:50,041
Si enengnya lagi di kamar.
884
00:52:50,750 --> 00:52:52,791
Dari kemaren nggak enak badan.
885
00:52:54,250 --> 00:52:55,458
Tapi nggak apa-apa.
886
00:52:56,041 --> 00:52:57,041
Masuk aja dulu, yuk.
887
00:52:57,416 --> 00:52:59,625
Ibu bikinkan kalian minum, ya?
888
00:52:59,916 --> 00:53:02,250
[bahasa Sunda] Yuk, duduk dulu.
Di dalam, ayo.
889
00:53:24,666 --> 00:53:25,625
[bahasa Indonesia] Win.
890
00:53:27,041 --> 00:53:28,875
Itu apa ya? Kok banyak banget?
891
00:53:30,375 --> 00:53:31,500
[Darwin] Kapur barus.
892
00:53:40,458 --> 00:53:43,083
Heh! Win! Mau ke mana sih?
893
00:53:45,333 --> 00:53:47,250
[Pia] Eh, kamu
jangan asal masuk gitu dong ah.
894
00:53:48,833 --> 00:53:52,000
[musik menegangkan mulai mengalun]
895
00:53:56,166 --> 00:53:59,125
[musik menegangkan terus mengalun]
896
00:54:13,000 --> 00:54:14,541
[keletak daun pintu]
897
00:54:15,875 --> 00:54:18,791
[derit daun pintu]
898
00:54:37,583 --> 00:54:38,541
Lilies?
899
00:54:49,583 --> 00:54:50,416
Win!
900
00:54:53,041 --> 00:54:54,166
[berbisik] Lilies.
901
00:54:57,958 --> 00:54:58,833
Lilies.
902
00:55:02,541 --> 00:55:05,458
- [dentum musik mengagetkan]
- [Pia menjerit]
903
00:55:17,166 --> 00:55:19,083
[Pia] Sekali lagi kita minta maaf, Bu.
904
00:55:20,166 --> 00:55:22,916
Kita bener-bener nggak ada maksud
buat nyampurin urusan Ibu.
905
00:55:24,083 --> 00:55:24,916
Kita cuma...
906
00:55:24,916 --> 00:55:27,291
Kenapa jenazahnya
nggak langsung dimakamin aja sih, Bu?
907
00:55:30,541 --> 00:55:31,416
[terisak]
908
00:55:31,875 --> 00:55:32,958
[terisak] Berat.
909
00:55:33,708 --> 00:55:36,625
Ditinggal anak satu-satunya itu berat.
910
00:55:39,291 --> 00:55:40,250
[berdesah, terisak]
911
00:55:40,708 --> 00:55:43,750
Ibu hanya ingin
Lilies tetap di samping Ibu.
912
00:55:44,000 --> 00:55:45,375
Seperti dulu.
913
00:55:45,916 --> 00:55:47,291
Ya, tapi kasihan Lilies, Bu.
914
00:55:48,041 --> 00:55:49,375
Jiwanya jadi nggak tenang.
915
00:55:51,958 --> 00:55:53,250
[Pia] Sebenernya...
916
00:55:55,291 --> 00:55:56,625
Kita dateng ke sini
917
00:55:56,958 --> 00:56:00,541
karena kita ngerasa
kalau arwahnya Lilies itu dateng ke kita.
918
00:56:02,333 --> 00:56:03,166
[terisak]
919
00:56:05,083 --> 00:56:06,208
[Pia] Mungkin,
920
00:56:06,916 --> 00:56:09,791
sosok-sosok arwahnya Lilies
yang ada di situ
921
00:56:10,625 --> 00:56:13,833
ada dan ngedatengin kita
karena dia pengen menyampein pesan.
922
00:56:13,833 --> 00:56:14,750
Dan...
923
00:56:15,750 --> 00:56:17,375
Ya ini pesannya dari Lilies.
924
00:56:18,458 --> 00:56:19,666
[terisak]
925
00:56:19,666 --> 00:56:22,291
Mungkin Lilies mengarahkan kita ke Ibu...
926
00:56:23,208 --> 00:56:24,791
[sesenggukan]
927
00:56:24,791 --> 00:56:26,875
...biar dia bisa dimakamin dengan layak,
928
00:56:26,875 --> 00:56:29,416
- [sesenggukan]
- biar arwahnya tenang di sana.
929
00:56:30,041 --> 00:56:32,083
[terisak, berdesah]
930
00:56:33,666 --> 00:56:36,541
[merintih] Lies... [terisak]
931
00:56:36,541 --> 00:56:38,000
Neng...
932
00:56:40,291 --> 00:56:42,041
Kalau Ibu mengizinkan,
933
00:56:42,375 --> 00:56:45,416
kita bisa bantuin
untuk makamin Lilies dengan layak.
934
00:56:46,125 --> 00:56:47,041
Ya?
935
00:56:47,750 --> 00:56:48,875
[terisak]
936
00:56:53,291 --> 00:56:54,708
Lima tahun yang lalu,
937
00:56:55,000 --> 00:56:57,083
setelah Lilies jadi sarjana di Jakarta...
938
00:56:57,083 --> 00:56:58,208
Lilies sarjana?
939
00:56:59,166 --> 00:57:00,000
Iya.
940
00:57:03,208 --> 00:57:05,083
Lalu Lilies pulang kampung ke sini.
941
00:57:05,500 --> 00:57:06,750
Tapi setelah itu,
942
00:57:07,333 --> 00:57:09,125
Lilies banyak mengurung diri di kamar.
943
00:57:09,125 --> 00:57:10,958
[menjerit]
944
00:57:11,833 --> 00:57:14,166
- [menangis, menjerit keras]
- [musik sedih mengalun]
945
00:57:14,166 --> 00:57:16,416
[menjerit makin keras]
946
00:57:16,708 --> 00:57:19,458
[terengah-engah]
947
00:57:25,958 --> 00:57:28,958
[terisak]
948
00:57:28,958 --> 00:57:32,916
[musik sedih terus mengalun]
949
00:58:05,583 --> 00:58:10,250
[senandung seriosa mengalun]
950
00:58:23,583 --> 00:58:25,041
[berdebum]
951
00:58:25,041 --> 00:58:27,916
Jangan sentuh anak saya.
952
00:58:28,208 --> 00:58:30,666
[terisak] Anak saya belum mati.
953
00:58:31,791 --> 00:58:33,166
[merintih] Anak saya masih hidup.
954
00:58:33,166 --> 00:58:35,708
Pak Harun, kalau Pak Harun sampai...
[sesenggukan]
955
00:58:36,500 --> 00:58:38,791
- sentuh anak saya, mending saya mati!
- Jangan!
956
00:58:38,791 --> 00:58:41,208
- Mending saya yang mati!
- Jangan. Jangan.
957
00:58:41,208 --> 00:58:42,708
Saya mohon izin...
958
00:58:42,708 --> 00:58:44,958
- [terisak]
- kalau tidak dikuburkan,
959
00:58:44,958 --> 00:58:48,958
jenazah dipindah ke kamar belakang, Bu.
960
00:58:48,958 --> 00:58:52,666
- [ibu Lilies terisak]
- Saya sama warga siap membantu.
961
00:58:53,250 --> 00:58:58,750
[berdesah, sesenggukan]
962
00:59:07,541 --> 00:59:11,750
[membaca surat Yasin bersama]
963
00:59:23,583 --> 00:59:25,500
[desiran angin]
964
00:59:27,958 --> 00:59:30,166
[surat Yasin terus dibaca]
965
00:59:36,000 --> 00:59:39,458
[musik lembut mengalun]
966
00:59:52,333 --> 00:59:54,916
[musik mencekam mengalun]
967
00:59:59,000 --> 01:00:02,833
- [kepak burung]
- [pria mengaji]
968
01:00:04,750 --> 01:00:07,083
[sesenggukan]
969
01:00:10,166 --> 01:00:13,000
[terisak, sesenggukan]
970
01:00:14,500 --> 01:00:16,708
[tersedu-sedu]
971
01:00:20,708 --> 01:00:22,458
- [ibu Lilies sesenggukan]
- [pria] Amin.
972
01:00:23,666 --> 01:00:27,000
- [ibu Lilies berdesah]
- [musik sendu mengalun]
973
01:00:27,000 --> 01:00:30,250
{\an8}[terisak]
974
01:00:30,250 --> 01:00:34,708
{\an8}[sesenggukan, tersedu-sedu]
975
01:00:34,708 --> 01:00:36,875
[musik sendu terus mengalun]
976
01:00:39,083 --> 01:00:41,125
[sesenggukan]
977
01:00:58,875 --> 01:01:00,166
Lilies.
978
01:01:00,166 --> 01:01:03,750
Saya minta maaf
atas semua kesalahan saya sama kamu.
979
01:01:11,416 --> 01:01:14,125
Semoga kamu sekarang udah tenang ya, Lies.
980
01:01:20,666 --> 01:01:22,958
Urusan kita udah selesai. Ya.
981
01:01:24,125 --> 01:01:26,041
Lilies sudah tenang sekarang di sana.
982
01:01:28,291 --> 01:01:32,500
[musik sendu terus mengalun]
983
01:01:39,041 --> 01:01:41,333
[deru mesin melambat]
984
01:01:47,916 --> 01:01:49,916
[keletak dan derit kursi]
985
01:01:53,500 --> 01:01:56,208
[bip dan ceklek kamera]
986
01:02:15,250 --> 01:02:16,291
[berkeletak]
987
01:02:16,291 --> 01:02:21,416
[musik mencekam mengalun]
988
01:02:28,166 --> 01:02:31,041
[musik mendebarkan mengalun]
989
01:02:41,041 --> 01:02:44,166
Mas Darwin. Mari, Mas. Semua sudah
ready.
990
01:02:46,333 --> 01:02:48,041
[berdesah] Bentar, bentar.
991
01:02:51,791 --> 01:02:53,000
[kelontang tong sampah]
992
01:02:53,333 --> 01:02:55,083
- [berdesah] Yuk.
- Ya.
993
01:03:00,375 --> 01:03:03,041
[gemeresik kertas]
994
01:03:16,458 --> 01:03:18,458
- [ceklek kamera]
- [Darwin] Oke.
Good. Next.
995
01:03:18,458 --> 01:03:23,083
Oke. Setelah Kalimantan,
kita punya Sumatra. Ya.
996
01:03:23,458 --> 01:03:24,916
Oke. Di
mark, ya?
997
01:03:25,250 --> 01:03:27,583
- Ya. Oke.
- [musik mencekam mengalun]
998
01:03:27,583 --> 01:03:29,750
- [bip dan ceklek kamera]
- [Darwin] Bagus.
999
01:03:30,125 --> 01:03:32,791
- [bip dan ceklek kamera]
- Nice! Next.
1000
01:03:32,791 --> 01:03:37,875
[musik mencekam terus mengalun]
1001
01:03:37,875 --> 01:03:41,041
- [wanita] NTT.
- [Darwin] Oke.
1002
01:03:41,166 --> 01:03:42,666
- [bip, ceklek kamera]
- Oke.
Good.
1003
01:03:43,125 --> 01:03:44,750
- [bip, ceklek kamera]
- Oke.
Perfect.
1004
01:03:45,833 --> 01:03:50,500
[musik mencekam masih mengalun]
1005
01:03:56,291 --> 01:03:57,666
- [wanita] Bali.
- Ya.
1006
01:03:57,666 --> 01:04:00,708
- [bip dan ceklek kamera]
- [Darwin] Oke. Ganti pose lagi.
1007
01:04:00,708 --> 01:04:02,166
[bip dan ceklek kamera]
1008
01:04:02,166 --> 01:04:05,958
[musik mencekam masih mengalun]
1009
01:04:12,875 --> 01:04:14,708
- Yang terakhir ya, Mas?
- Oke.
1010
01:04:14,708 --> 01:04:15,833
[Darwin] Oke.
1011
01:04:22,125 --> 01:04:23,416
[gemeresik foto]
1012
01:04:24,750 --> 01:04:28,041
[gemeresik foto]
1013
01:04:31,375 --> 01:04:32,208
Mas?
1014
01:04:32,958 --> 01:04:34,083
Kenapa, Mas?
1015
01:04:34,625 --> 01:04:36,583
Ini bajunya udah bener? Kok...
1016
01:04:37,125 --> 01:04:38,958
Hah? Udah, Mas.
1017
01:04:38,958 --> 01:04:43,208
Kalimantan, Sumatra, NTT, Bali, Sunda.
1018
01:04:44,416 --> 01:04:46,458
Ya, nggak apa-apa sih, Mas,
kalau mau diganti.
1019
01:04:46,458 --> 01:04:50,916
Tapi kan kita nanti harus
ngulang semuanya. Gimana?
1020
01:04:50,916 --> 01:04:53,416
- Ya udah. Oke, oke.
- Nggak apa-apa?
1021
01:04:53,916 --> 01:04:54,958
Oke. Nggak apa-apa.
1022
01:04:56,208 --> 01:04:57,041
Oke.
1023
01:05:04,208 --> 01:05:07,333
[dentum musik mendebarkan mengalun]
1024
01:05:08,666 --> 01:05:12,416
[musik mencekam mengalun]
1025
01:05:12,416 --> 01:05:15,833
[gemeresik kertas foto]
1026
01:05:18,833 --> 01:05:21,625
[musik mendebarkan mengalun]
1027
01:05:52,208 --> 01:05:56,583
[musik mencekam mengalun]
1028
01:06:00,125 --> 01:06:02,166
[gemeresik kertas]
1029
01:06:03,958 --> 01:06:06,125
[gemeresik plastik]
1030
01:06:11,958 --> 01:06:13,166
[dentum tabuhan mengejutkan]
1031
01:06:13,166 --> 01:06:14,666
- [menjerit]
- [ceklek kamera]
1032
01:06:15,041 --> 01:06:17,250
[musik mendebarkan mengalun]
1033
01:06:29,291 --> 01:06:31,291
[terengah-engah]
1034
01:06:49,250 --> 01:06:50,125
[terengah-engah]
1035
01:06:50,125 --> 01:06:52,500
[lift berdenting, berdesing]
1036
01:06:52,500 --> 01:06:53,625
[wanita]
Darwin.
1037
01:06:53,625 --> 01:06:55,083
- [dentum mengejutkan]
- [menjerit]
1038
01:06:57,166 --> 01:06:59,291
- [musik mencekam mengalun]
- [mengerang]
1039
01:07:08,750 --> 01:07:11,083
[musik mendebarkan mengalun]
1040
01:07:26,875 --> 01:07:29,625
- [musik mendebarkan makin intens]
- [mengerang]
1041
01:07:37,333 --> 01:07:39,166
[mendengus]
1042
01:07:42,041 --> 01:07:43,750
[terengah-engah]
1043
01:07:44,583 --> 01:07:45,791
[wanita] Darwin.
1044
01:07:48,583 --> 01:07:52,208
Pi! Pia! Pi! [mendengus]
1045
01:07:52,708 --> 01:07:54,958
Untung ada kamu, Sayang. [terengah-engah]
1046
01:07:55,666 --> 01:07:57,541
[Darwin mendengus, berdesah]
1047
01:07:59,666 --> 01:08:01,750
- [wanita] Aku cinta banget sama kamu.
- [mendengus]
1048
01:08:03,041 --> 01:08:04,875
[terengah-engah]
1049
01:08:07,125 --> 01:08:09,208
[dentum musik mengejutkan]
1050
01:08:09,208 --> 01:08:10,291
[menjerit]
1051
01:08:12,000 --> 01:08:13,125
[musik mendebarkan mengalun]
1052
01:08:15,625 --> 01:08:20,083
[mendengus, terengah-engah]
1053
01:08:22,500 --> 01:08:23,583
[mengerang]
1054
01:08:24,250 --> 01:08:27,250
["Di Belakangmu"
oleh Egha De Latoya mengalun]
1055
01:08:28,083 --> 01:08:28,958
[mendengus]
1056
01:08:40,750 --> 01:08:44,375
♪ Kau peluk aku ♪
1057
01:08:44,375 --> 01:08:49,375
♪ Sebelum membunuhku ♪
1058
01:08:50,000 --> 01:08:54,541
♪ Tersenyum melihatku ♪
1059
01:08:54,750 --> 01:08:58,958
♪ Merenung melihatmu ♪
1060
01:09:11,250 --> 01:09:15,041
♪ Kau menungguku ♪
1061
01:09:15,166 --> 01:09:20,125
♪ Menunggu ku terjatuh ♪
1062
01:09:20,125 --> 01:09:24,916
♪ Setiap langkah tertuju ♪
1063
01:09:24,916 --> 01:09:29,958
♪ Setia dalam renungku ♪
1064
01:09:32,916 --> 01:09:37,708
♪ Aku menunggumu ♪
1065
01:09:37,958 --> 01:09:41,583
♪ Menunggumu, menunggumu ♪
1066
01:09:41,583 --> 01:09:42,750
[Darwin] Jangan, Lilies!
1067
01:09:43,375 --> 01:09:46,500
Lilies! Aku udah minta maaf sama kamu!
1068
01:09:47,458 --> 01:09:49,416
Jangan, Lilies! Jangan!
1069
01:09:49,416 --> 01:09:51,208
[menjerit]
1070
01:09:51,208 --> 01:09:54,333
♪ Di depanku oh ♪
1071
01:09:57,125 --> 01:09:58,291
[berdebum]
1072
01:09:58,291 --> 01:10:01,125
["Di belakangmu" terus mengalun]
1073
01:10:04,708 --> 01:10:08,166
♪ Kau peluk aku ♪
1074
01:10:08,500 --> 01:10:13,583
♪ Sebelum membunuhku ♪
1075
01:10:14,041 --> 01:10:18,291
♪ Tersenyum melihatku ♪
1076
01:10:18,750 --> 01:10:23,666
♪ Merenung melihatmu ♪
1077
01:10:23,666 --> 01:10:28,625
♪ Aku menunggumu ♪
1078
01:10:28,833 --> 01:10:33,833
♪ Menunggumu, menunggumu ♪
1079
01:10:33,833 --> 01:10:38,833
♪ Mati di depanku ♪
1080
01:10:38,833 --> 01:10:45,291
♪ Di depanku, di depanku oh ♪
1081
01:10:50,541 --> 01:10:54,291
♪ Apa yang kau lakukan ♪
1082
01:10:54,291 --> 01:10:56,125
♪ Di belakangku ♪
1083
01:10:56,125 --> 01:10:58,666
- [Darwin] Bener, deh.
- [semua tertawa]
1084
01:10:58,875 --> 01:11:01,500
- Tuh cewek ngapain ngeliatin gua?
- Ngeliatin lu?
1085
01:11:01,500 --> 01:11:03,166
Nggak kali. Nggak ngeliatin lu!
1086
01:11:03,166 --> 01:11:04,833
- Nih, ngeliatin dia kali nih.
- Hah?
1087
01:11:04,833 --> 01:11:06,041
- [Reza] Gua.
- [Abi] Anjing.
1088
01:11:06,041 --> 01:11:07,708
- Ngeliatin lu!
- [Reza] Ngerti kan?
1089
01:11:08,750 --> 01:11:10,500
Lah? Serius gini mukanya.
1090
01:11:10,500 --> 01:11:11,583
- Apaan sih?
- [Reza] Apa?
1091
01:11:11,583 --> 01:11:12,916
Ntar gua ceritain.
1092
01:11:12,916 --> 01:11:15,125
- Anjing. Kok jadi serius gini?
- Anjing.
1093
01:11:15,125 --> 01:11:17,291
- [Abi] Kacau nih. Kacau lu.
- [Tio] Wah, kacau nih.
1094
01:11:17,291 --> 01:11:18,666
[Reza] Apa sih? Cerita dong.
1095
01:11:19,500 --> 01:11:21,333
- Anjing, Darwin. Udah,
Man.
- [Tio cekikikan]
1096
01:11:21,333 --> 01:11:23,041
- [tertawa]
- Wah, seleranya,
Man. Itu?
1097
01:11:23,041 --> 01:11:25,125
- [Tio mendengus]
- Ini yang dulu lu tabrak, kan?
1098
01:11:25,375 --> 01:11:27,333
- Kayaknya udah disikat.
- Lu tabrak, kan? Iya.
1099
01:11:27,583 --> 01:11:29,916
- [Tio] Iya, iya.
- [Abi] Wah, kacau sih ini.
1100
01:11:29,916 --> 01:11:31,750
[Reza] Seleranya.
Itu yang lu gangguin, kan?
1101
01:11:31,750 --> 01:11:32,666
[Tio] Iya.
1102
01:11:32,666 --> 01:11:34,333
- Eh, tunggu, tunggu.
- Wah, dia dateng.
1103
01:11:34,333 --> 01:11:35,750
- [Tio] Dateng.
- [Abi] Tunggu.
1104
01:11:35,750 --> 01:11:37,666
- Beda, Bro. Ngeri, Bro.
- [Tio] Kacau.
1105
01:11:37,666 --> 01:11:39,333
- Win, kacau lu.
- Eh, udah cabut.
1106
01:11:39,333 --> 01:11:41,000
- [Tio] Babi lu.
- [Reza] Dari mana?
1107
01:11:41,000 --> 01:11:42,458
- Udah cabut?
- Hah?
1108
01:11:42,458 --> 01:11:44,708
- Nggak. Itu masih di situ.
- Apaan? Itu masih di situ.
1109
01:11:45,250 --> 01:11:48,041
- [Abi] Udah nyantol, Bro.
- [tertawa bersama]
1110
01:11:48,041 --> 01:11:50,958
[Tio] Agak bengkok. Nyantol, ya?
Lu apain sih?
1111
01:11:50,958 --> 01:11:53,666
- [Tio, Abi] Hah?
- Sakit itu. Neror gua mulu.
1112
01:11:53,666 --> 01:11:54,958
Iya, iya, Win.
1113
01:11:54,958 --> 01:11:57,333
- Lu udah beres. [tertawa]
- Apaan sih? Udah, sana. Cabut!
1114
01:11:57,541 --> 01:11:59,916
- Ngapain sih?
- [Tio tertawa keras]
1115
01:11:59,916 --> 01:12:01,708
[Abi] Apaan sih? Orang gila ya?
1116
01:12:02,041 --> 01:12:03,291
[ketukan ponsel]
1117
01:12:05,458 --> 01:12:06,291
[nada terkirim]
1118
01:12:12,375 --> 01:12:13,666
HARI KEMERDEKAAN INDONESIA KE-75
1119
01:12:19,750 --> 01:12:21,333
- Nunggu siapa, Sayang?
- [mendengus]
1120
01:12:21,333 --> 01:12:23,208
- Eh. Loh? Sini.
- Apa sih!
1121
01:12:23,208 --> 01:12:24,958
- [Tio] Hih!
- Hu!
1122
01:12:24,958 --> 01:12:26,583
[keduanya tertawa]
1123
01:12:26,583 --> 01:12:29,708
Denger-denger ada yang tegang nih
mau tampil.
1124
01:12:29,708 --> 01:12:31,708
Mau kita bikin tenang, nggak?
1125
01:12:31,708 --> 01:12:32,708
Apa sih? [mendengus]
1126
01:12:32,708 --> 01:12:33,750
- Sini.
- [mendengus]
1127
01:12:33,750 --> 01:12:36,125
- Sini.
- Hei, hei, hei
1128
01:12:36,125 --> 01:12:38,500
- Lies, kita jago loh bikin rileks.
- [mendengus]
1129
01:12:38,500 --> 01:12:41,375
- Hei, hei!
- Ngobrol dulu sama kita.
1130
01:12:41,375 --> 01:12:43,958
- Biar tenang. Nggak mau dibikin tenang?
- Jadi, begini...
1131
01:12:43,958 --> 01:12:46,416
- Hei.
- Hei!
1132
01:12:46,416 --> 01:12:48,541
[tertawa mengejek]
1133
01:12:50,541 --> 01:12:52,708
- [Abi] Hei! Lilies!
- [Tio] Lilies.
1134
01:12:52,708 --> 01:12:55,375
- [Reza] Hei.
- [Tio] Lies.
1135
01:12:56,125 --> 01:12:59,583
- [berdengus]
- Nyari ini ya?
1136
01:12:59,583 --> 01:13:00,541
[mendengus]
1137
01:13:01,208 --> 01:13:03,333
- [Tio] Ba!
- [tertawa]
1138
01:13:03,750 --> 01:13:06,458
- Mau ke mana sih, Lies? [bergumam]
- [tertawa]
1139
01:13:07,791 --> 01:13:08,916
- Heh.
- [cekikikan]
1140
01:13:09,708 --> 01:13:11,500
[musik mencekam mengalun]
1141
01:13:11,500 --> 01:13:15,041
[suara ribut-ribut]
1142
01:13:15,041 --> 01:13:16,666
- Heh!
- Lies...
1143
01:13:17,916 --> 01:13:19,833
- [tertawa bersama]
- Jangan takut, Lies.
1144
01:13:20,625 --> 01:13:21,458
Hmm. Ya?
1145
01:13:21,666 --> 01:13:25,166
Kita di sini cuma pengen ngomong...
1146
01:13:28,625 --> 01:13:29,458
[geretak botol]
1147
01:13:29,458 --> 01:13:32,666
...untuk lu berhenti neror Darwin!
1148
01:13:33,541 --> 01:13:35,041
- [gemerincing kaca]
- [Tio mengerang]
1149
01:13:35,041 --> 01:13:37,083
- Wei! Anjing!
- [menjerit]
1150
01:13:37,083 --> 01:13:38,750
- [berteriak]
- Pegangin!
1151
01:13:38,750 --> 01:13:40,791
- [menjerit]
- [Abi] Tahan. Anjing!
1152
01:13:40,791 --> 01:13:42,041
Anjing!
1153
01:13:42,041 --> 01:13:44,166
- [Tio menggeram]
- [Lilies menjerit]
1154
01:13:44,166 --> 01:13:46,708
- [Abi] Lu diem, nggak?
- [Tio] Emang cewek gila ya?
1155
01:13:47,250 --> 01:13:48,833
Nyet, buka, buka, buka.
1156
01:13:48,833 --> 01:13:51,166
- [Lilies] Jangan.
- [Tio mengerang]
1157
01:13:51,750 --> 01:13:53,416
[suara keributan]
1158
01:13:53,750 --> 01:13:55,583
- [merintih]
- [Tio] Pegangin. Anjing lu!
1159
01:13:55,583 --> 01:13:58,208
- [Abi] Tio.
- [mengerang] Anjing. Mampus!
1160
01:14:02,291 --> 01:14:03,166
[menangis]
1161
01:14:03,666 --> 01:14:05,458
Win! Heh! Darwin!
1162
01:14:06,916 --> 01:14:10,250
- Win. Win!
- Win! Mau ke mana lu?
1163
01:14:11,166 --> 01:14:12,166
Lu gila lu semua lu!
1164
01:14:12,166 --> 01:14:14,166
[Tio] Eh, kita ngelakuin ini buat lu ya.
1165
01:14:14,166 --> 01:14:17,083
[menjerit] Darwin! Darwin, tolong! Darwin!
1166
01:14:17,083 --> 01:14:18,625
Win. Foto, Win!
1167
01:14:18,625 --> 01:14:20,666
- Foto apa?
- Buat bukti, Win.
1168
01:14:20,666 --> 01:14:22,291
Supaya dia nggak ngadu ke mana-mana.
1169
01:14:22,291 --> 01:14:25,041
Kalau kita ancur, lu ancur,
bokap lu ancur!
1170
01:14:25,875 --> 01:14:27,250
Lu mau kita ancur? Hah!
1171
01:14:27,250 --> 01:14:29,416
- Win. Udah foto!
- [Abi] Foto!
1172
01:14:29,416 --> 01:14:31,416
- Lu yang foto!
- [Tio mengerang]
1173
01:14:31,416 --> 01:14:32,583
- Foto, Win.
- Tio.
1174
01:14:33,375 --> 01:14:34,208
[ceklek kamera]
1175
01:14:34,875 --> 01:14:37,291
[musik sedih mengalun]
1176
01:14:41,750 --> 01:14:43,375
["Di Batas Malam" oleh Danilla mengalun]
1177
01:14:43,375 --> 01:14:44,375
♪ Di batas malam ♪
1178
01:14:44,375 --> 01:14:47,333
♪ Membisu ruang ♪
1179
01:14:47,333 --> 01:14:50,250
♪ Derai kenangan ♪
1180
01:14:50,250 --> 01:14:52,708
♪ Sedalam hasrat ♪
1181
01:14:52,708 --> 01:14:58,125
♪ Jiwaku tenggelam ♪
1182
01:14:59,791 --> 01:15:02,250
♪ Di tengah riuh ♪
1183
01:15:02,625 --> 01:15:05,083
♪ Menimbang ragu ♪
1184
01:15:05,666 --> 01:15:08,375
♪ Berikrar janji ♪
1185
01:15:08,958 --> 01:15:10,875
♪ Yang kau semat ♪
1186
01:15:10,875 --> 01:15:15,208
♪ Di atas sana ♪
1187
01:15:17,000 --> 01:15:21,500
♪ Di antara bintang ♪
1188
01:15:21,500 --> 01:15:25,500
♪ Dan kini kau datang ♪
1189
01:15:25,500 --> 01:15:27,791
♪ Bak pelita ♪
1190
01:15:27,791 --> 01:15:31,625
♪ Membiasi kalbu ♪
1191
01:15:31,625 --> 01:15:33,750
♪ Sanubari ♪
1192
01:15:33,750 --> 01:15:36,333
♪ Yakinkan ini ♪
1193
01:15:36,333 --> 01:15:40,916
♪ Takkan pergi ♪
1194
01:15:41,500 --> 01:15:45,458
♪ Berlalu ♪
1195
01:16:13,125 --> 01:16:15,750
♪ Di ujung senja ♪
1196
01:16:15,750 --> 01:16:18,791
♪ Nyanyian musim ♪
1197
01:16:18,791 --> 01:16:21,791
♪ Kelam menjelang ♪
1198
01:16:21,791 --> 01:16:28,458
♪ Berkeping mimpi telah kau hancurkan ♪
1199
01:16:29,708 --> 01:16:34,791
♪ Tiada yang tersisa ♪
1200
01:16:34,791 --> 01:16:38,875
♪ Akankah kau datang ♪
1201
01:16:38,875 --> 01:16:40,750
♪ Bak pelita ♪
1202
01:16:40,750 --> 01:16:44,708
♪ Menghiasi kalbu ♪
1203
01:16:44,708 --> 01:16:46,791
♪ Sanubari ♪
1204
01:16:46,791 --> 01:16:49,500
♪ Yakinkan ini ♪
1205
01:16:49,500 --> 01:16:54,083
♪ Takkan pergi ♪
1206
01:16:54,083 --> 01:16:57,500
♪ Takkan berlalu ♪
1207
01:16:59,083 --> 01:17:03,791
♪ Dan bila kau hadir ♪
1208
01:17:03,791 --> 01:17:05,708
♪ Bak permata ♪
1209
01:17:05,708 --> 01:17:09,583
♪ Di hampar semesta ♪
1210
01:17:09,583 --> 01:17:11,583
♪ Ku menari ♪
1211
01:17:11,583 --> 01:17:15,125
♪ Yakinlah kita kan ♪
1212
01:17:16,000 --> 01:17:18,375
♪ Bersemi ♪
1213
01:17:18,875 --> 01:17:24,666
♪ Abadi ♪
1214
01:17:36,458 --> 01:17:38,541
[berteriak]
1215
01:17:39,458 --> 01:17:42,583
[menjerit]
1216
01:17:45,791 --> 01:17:47,875
[berteriak]
1217
01:17:48,000 --> 01:17:54,291
♪ Oh ♪
1218
01:17:56,250 --> 01:17:57,458
[menjerit]
1219
01:18:02,875 --> 01:18:06,875
♪ Oh ♪
1220
01:18:16,458 --> 01:18:18,750
[musik menegangkan mengalun]
1221
01:18:18,750 --> 01:18:20,750
[berdesah]
1222
01:18:22,041 --> 01:18:26,291
[terengah-engah]
1223
01:18:28,500 --> 01:18:31,208
[instrumental mengalun]
1224
01:18:40,916 --> 01:18:42,208
Tuh, lihat sendiri.
1225
01:18:59,333 --> 01:19:00,458
[berteriak] Anjing!
1226
01:19:02,875 --> 01:19:04,333
[sesenggukan]
1227
01:19:12,666 --> 01:19:15,708
[musik instrumental berhenti]
1228
01:19:30,666 --> 01:19:32,333
Aku tahu kau masih ada di sini.
1229
01:19:36,041 --> 01:19:39,041
Berkali-kali aku bilang sama kamu
aku minta maaf.
1230
01:19:42,458 --> 01:19:45,208
Berkali-kali aku bilang aku nyesel
sama perbuatan aku.
1231
01:19:50,333 --> 01:19:51,625
Sekarang kamu keluar.
1232
01:19:56,916 --> 01:19:57,750
Keluar.
1233
01:20:03,166 --> 01:20:04,208
[berteriak] Lilies!
1234
01:20:08,166 --> 01:20:09,125
Keluar kamu, Lies!
1235
01:20:21,333 --> 01:20:22,291
[berteriak] Lilies!
1236
01:20:22,750 --> 01:20:25,666
[ceklek dan desing kamera]
1237
01:20:27,458 --> 01:20:28,333
[keletak kertas foto]
1238
01:20:29,208 --> 01:20:30,375
Di mana kamu, Lilies?
1239
01:20:32,833 --> 01:20:35,500
[berteriak] Di mana kamu, Lilies! Keluar!
1240
01:20:37,958 --> 01:20:40,375
[ceklek dan desing kamera]
1241
01:20:42,708 --> 01:20:43,958
[berteriak] Bangsat!
1242
01:20:46,625 --> 01:20:50,375
[musik mencekam mengalun]
1243
01:20:50,583 --> 01:20:51,416
[keletak pintu]
1244
01:20:53,583 --> 01:20:56,208
[ceklek dan desing kamera]
1245
01:21:03,041 --> 01:21:04,125
[keletak kertas foto]
1246
01:21:10,750 --> 01:21:13,500
[ceklek dan desing kamera]
1247
01:21:15,666 --> 01:21:16,833
[keletak kertas foto]
1248
01:21:18,333 --> 01:21:20,916
[ceklek dan desing kamera]
1249
01:21:22,333 --> 01:21:23,375
[meraung]
1250
01:21:27,333 --> 01:21:28,708
[berteriak] Di mana kamu, Lilies?
1251
01:21:32,375 --> 01:21:35,208
[ceklek dan desing kamera]
1252
01:21:35,208 --> 01:21:36,541
[terengah-engah]
1253
01:21:37,166 --> 01:21:38,166
[mengerang]
1254
01:21:39,875 --> 01:21:42,625
[berteriak] Kalau kamu mau aku mati
seperti temen-temen aku, keluar!
1255
01:21:43,375 --> 01:21:44,625
Bunuh aku sekarang!
1256
01:21:47,291 --> 01:21:48,458
Bangsat!
1257
01:21:53,541 --> 01:21:54,375
[mendengus]
1258
01:21:56,041 --> 01:21:58,083
- [musik menegangkan]
- [ceklek dan desing kamera]
1259
01:22:08,375 --> 01:22:11,375
- [dentum musik menegangkan]
- [ceklek dan desing kamera]
1260
01:22:20,666 --> 01:22:22,583
[dentum musik mencekam]
1261
01:22:39,458 --> 01:22:42,541
[mendengus, terengah-engah]
1262
01:22:45,541 --> 01:22:46,583
[menjerit]
1263
01:22:46,916 --> 01:22:49,791
[mengerang berulang-ulang]
1264
01:22:55,458 --> 01:22:58,875
[merintih, terengah-engah]
1265
01:23:00,916 --> 01:23:03,833
[mendengus, terengah-engah]
1266
01:23:07,041 --> 01:23:08,416
[mengerang, terengah-engah]
1267
01:23:08,416 --> 01:23:09,625
[gemerincing kaca]
1268
01:23:13,416 --> 01:23:15,166
[mengerang, terengah-engah]
1269
01:23:17,208 --> 01:23:19,291
[mendengus, terengah-engah]
1270
01:23:19,291 --> 01:23:22,708
[musik mencekam makin intens]
1271
01:23:22,708 --> 01:23:25,708
[mendengus, terengah-engah]
1272
01:23:26,166 --> 01:23:29,250
[berdesah, terengah-engah]
1273
01:23:29,791 --> 01:23:31,166
[mengerang, terengah-engah]
1274
01:23:32,125 --> 01:23:35,250
[berdesah, terengah-engah]
1275
01:23:38,416 --> 01:23:41,041
[mengerang, terengah-engah]
1276
01:23:42,208 --> 01:23:43,291
[mengerang]
1277
01:23:45,958 --> 01:23:46,916
[mendengus]
1278
01:23:52,625 --> 01:23:53,750
[bergelembung]
1279
01:24:04,333 --> 01:24:05,666
EKSHIBISI FOTO
UNIVERSITAS EKANUSA
1280
01:24:05,666 --> 01:24:08,291
[narator wanita]
"17 Agustus 2020,
1281
01:24:08,750 --> 01:24:12,458
Lilies Suryani,
mahasiswi penerima beasiswa,
1282
01:24:13,750 --> 01:24:18,541
{\an8}
penari Jaipong yang seharusnya tampil
hari itu di panggung perayaan kemerdekaan,
1283
01:24:18,958 --> 01:24:24,333
dianiaya dan diperkosa
oleh tiga orang mahasiswa Ekanusa.
1284
01:24:25,250 --> 01:24:28,541
Reza, Abi, dan Tio.
1285
01:24:29,666 --> 01:24:32,625
Semua kejadian itu
diabadikan oleh fotografer.
1286
01:24:33,125 --> 01:24:34,416
Darwin Aksara.
1287
01:24:35,541 --> 01:24:38,041
Kekerasan seksual yang terjadi
di perguruan tinggi
1288
01:24:38,041 --> 01:24:41,500
sepanjang tahun 2021 sampai 2024
1289
01:24:41,500 --> 01:24:46,708
terdapat 82 kasus,
yang dilaporkan ke Komnas Perempuan.
1290
01:24:47,458 --> 01:24:49,541
Ini hanyalah fenomena gunung es,
1291
01:24:49,541 --> 01:24:53,166
karena sebagian besar kasus tersebut
melibatkan tenaga pendidik
1292
01:24:53,166 --> 01:24:57,083
dan rekan kampus yang berada
dalam relasi kuasa lebih tinggi,
1293
01:24:57,625 --> 01:25:00,208
sehingga banyak korban
yang memilih untuk diam.
1294
01:25:01,291 --> 01:25:06,208
Siaran Pers Komnas Perempuan
Jakarta, 24 April 2025."
1295
01:25:08,208 --> 01:25:12,208
#RUANGAMANUNTUKSEMUA
1296
01:25:12,208 --> 01:25:15,000
[instrumental "Di Batas Malam" mengalun]
1297
01:25:35,708 --> 01:25:37,333
[instrumental "Di Batas Malam" berakhir]
1298
01:25:45,333 --> 01:25:47,833
[dentum mencekam mengalun]
1299
01:26:19,458 --> 01:26:20,750
BERDASARKAN FILM "SHUTTER"
1300
01:26:20,750 --> 01:26:22,458
["Di Batas Malam" oleh Danilla mengalun]
1301
01:26:22,458 --> 01:26:23,375
♪ Di batas malam ♪
1302
01:26:23,375 --> 01:26:26,250
♪ Membisu ruang ♪
1303
01:26:26,250 --> 01:26:29,208
♪ Derai kenangan ♪
1304
01:26:29,208 --> 01:26:31,708
♪ Sedalam hasrat ♪
1305
01:26:31,708 --> 01:26:37,416
♪ Jiwaku tenggelam ♪
1306
01:26:38,958 --> 01:26:41,458
♪ Di tengah riuh ♪
1307
01:26:41,458 --> 01:26:44,500
♪ Menimbang ragu ♪
1308
01:26:44,500 --> 01:26:47,500
♪ Berikrar janji ♪
1309
01:26:47,500 --> 01:26:49,875
♪ Yang kau semat ♪
1310
01:26:49,875 --> 01:26:54,208
♪ Di atas sana ♪
1311
01:26:56,166 --> 01:27:00,666
♪ Di antara bintang ♪
1312
01:27:00,666 --> 01:27:04,791
♪ Dan kini kau datang ♪
1313
01:27:04,791 --> 01:27:06,916
♪ Bak pelita ♪
1314
01:27:06,916 --> 01:27:10,833
♪ Membiasi kalbu ♪
1315
01:27:10,833 --> 01:27:12,791
♪ Sanubari ♪
1316
01:27:12,791 --> 01:27:19,750
♪ Yakinkan ini takkan pergi ♪
1317
01:27:20,583 --> 01:27:24,625
♪ Berlalu ♪
1318
01:27:52,083 --> 01:27:54,416
♪ Di ujung senja ♪
1319
01:27:55,000 --> 01:27:57,666
♪ Nyanyian musim ♪
1320
01:27:57,666 --> 01:28:01,000
♪ Kelam menjelma ♪
1321
01:28:01,000 --> 01:28:07,291
♪ Berkeping mimpi
Telah kau hancurkan ♪
1322
01:28:08,750 --> 01:28:13,916
♪ Tiada yang tersisa ♪
1323
01:28:13,916 --> 01:28:18,041
♪ Akankah kau datang ♪
1324
01:28:18,041 --> 01:28:20,000
♪ Bak pelita ♪
1325
01:28:20,000 --> 01:28:24,041
♪ Membiasi kalbu ♪
1326
01:28:24,041 --> 01:28:26,083
♪ Sanubari ♪
1327
01:28:26,083 --> 01:28:33,125
♪ Yakinkan ini takkan pergi ♪
1328
01:28:33,125 --> 01:28:37,458
♪ Takkan berlalu ♪
1329
01:28:38,291 --> 01:28:42,166
♪ Dan bila kau hadir ♪
1330
01:28:42,166 --> 01:28:44,458
♪ Bak permata ♪
1331
01:28:44,458 --> 01:28:48,416
♪ Di hampar semesta ♪
1332
01:28:48,416 --> 01:28:50,458
♪ Ku menari ♪
1333
01:28:50,458 --> 01:28:53,166
♪ Yakinlah kita kan ♪
1334
01:28:53,166 --> 01:28:55,083
TERIMA KASIH
1335
01:28:55,083 --> 01:28:57,625
♪ Bersemi abadi ♪
94815