All language subtitles for Shutter 2025 ind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,708 --> 00:00:03,625 [musik lembut mengalun] 2 00:00:03,708 --> 00:00:06,375 UNTUK ORANG TUA KAMI TERSAYANG, SRI HIROO DAN SMT. VINITA BHARWANI 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,250 [musik lembut terus mengalun] 4 00:00:11,875 --> 00:00:15,708 [musik menegangkan mengalun] 5 00:00:22,166 --> 00:00:25,750 [musik menegangkan terus mengalun] 6 00:00:33,500 --> 00:00:36,833 [musik suram mengalun] 7 00:00:44,250 --> 00:00:47,000 [pria] Kita tidak akan pernah bisa lepas dari masa lalu. 8 00:00:47,833 --> 00:00:51,291 Jejak di belakang menghasilkan apa yang terjadi sekarang. 9 00:00:51,375 --> 00:00:53,375 Dan menentukan langkah manusia ke depan. 10 00:00:53,458 --> 00:00:57,375 [musik latar menegangkan mengalun] 11 00:00:57,458 --> 00:01:00,166 Sekalipun sekarang teknologi digital memudahkan semua orang 12 00:01:00,291 --> 00:01:02,250 untuk menekuni fotografi, 13 00:01:02,333 --> 00:01:06,375 tapi metode manual, mulai dari menangkap gambar, memproses, 14 00:01:06,458 --> 00:01:07,791 dan kemudian mencetaknya sendiri, 15 00:01:07,875 --> 00:01:09,791 adalah pengetahuan yang autentik 16 00:01:09,875 --> 00:01:12,833 dan genuine yang harus kita kuasai. 17 00:01:12,916 --> 00:01:17,250 [musik latar menegangkan terus mengalun] 18 00:01:20,708 --> 00:01:22,750 [gemerisik kertas film] 19 00:01:24,333 --> 00:01:25,666 [gemericik air] 20 00:01:30,916 --> 00:01:33,208 [pria] Lalu kita keringkan. Kita jemur. 21 00:01:35,000 --> 00:01:36,500 Dan inilah hasilnya. 22 00:01:37,750 --> 00:01:38,916 Paham semua, ya? 23 00:01:39,833 --> 00:01:43,250 Urutannya nggak boleh salah, ya? 24 00:01:43,708 --> 00:01:47,291 Nah, kemampuan itu akan membuat kita menjadi seorang fotografer 25 00:01:47,375 --> 00:01:48,750 yang punya nilai lebih. 26 00:01:49,541 --> 00:01:52,125 Jadi, fotografi itu bukan hanya sekadar 27 00:01:52,250 --> 00:01:56,583 menangkap momen, menangkap objek, gambar, landscape, 28 00:01:57,125 --> 00:01:59,666 terus di-upload di media sosial. Bukan cuma itu. 29 00:02:00,500 --> 00:02:02,125 Foto itu harus punya... 30 00:02:02,208 --> 00:02:04,750 Harus ada nyawanya. Harus ada rasanya. 31 00:02:05,625 --> 00:02:08,708 Foto harus menjadi sebuah karya seni yang bernilai. 32 00:02:09,791 --> 00:02:11,666 - Paham, ya? - [bersamaan] Paham. 33 00:02:11,750 --> 00:02:13,041 Seperti itu. 34 00:02:17,416 --> 00:02:21,083 Jadi, kita semua, saya, kalian, 35 00:02:21,166 --> 00:02:22,916 itu adalah senimannya. 36 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 [musik suram mengalun] 37 00:02:26,083 --> 00:02:28,875 [wanita] Satu, dua, tiga! 38 00:02:28,958 --> 00:02:30,625 - Ye! - [pria tertawa kecil] 39 00:02:30,708 --> 00:02:33,416 - [wanita] Gitu, dong. Bagus nih. - [pria] Awas ya kalau jelek ye. 40 00:02:33,500 --> 00:02:37,250 - [Martha] Martha ini, Mas. [bergumam] - [pria] Thank you, Semua. Makasih banyak. 41 00:02:37,333 --> 00:02:40,416 [musik ceria mengalun] 42 00:02:45,166 --> 00:02:50,625 - [riuh sorak bersama] - [gelas berdenting, tertawa bersama] 43 00:02:52,666 --> 00:02:55,583 Gua tiap kali udah minum gini ya, bawaannya tuh pengen... 44 00:02:55,666 --> 00:02:57,083 - [mengerang] - [bersamaan] Sange? 45 00:02:57,166 --> 00:02:58,833 - Taik! - [lainnya tertawa] 46 00:02:58,916 --> 00:03:00,000 - Goblok ye. - [tertawa] 47 00:03:00,083 --> 00:03:02,583 Makanya, lu nikah kayak gua. 48 00:03:03,375 --> 00:03:07,416 Caileh! Gua aja sampe detik ini belum percaya lu nikah. 49 00:03:07,500 --> 00:03:10,875 - Bro! Makanya jangan buang dalem. - [semua tertawa] 50 00:03:10,958 --> 00:03:13,208 - Kayak Darwin, dong! - Kok gua? 51 00:03:13,291 --> 00:03:16,000 - Kayak Darwin? Apa maksudnya? - Sudah, nggak usah didengerin. 52 00:03:16,125 --> 00:03:18,458 - Ini pada mabuk semua. - Ya, enggak. Tapi aku kepo. 53 00:03:18,541 --> 00:03:21,083 - [semua tertawa] - [pria] Ale! 54 00:03:21,166 --> 00:03:26,291 Eh, Pi. Tenang, Pi. Darwin yang sekarang ini udah green flag. 55 00:03:26,375 --> 00:03:28,291 Oh, bentar, bentar, bentar, bentar, bentar. 56 00:03:28,375 --> 00:03:31,000 Berarti, kalau sekarang green flag, dulunya red flag. 57 00:03:31,083 --> 00:03:33,083 Kamu orang udah pada mabuk dipancing terus. 58 00:03:33,166 --> 00:03:35,000 - [pria 2] Pia! - [pria 3] Gua kasih tahu. 59 00:03:35,083 --> 00:03:36,000 - Woy. - [Pia] Apa? 60 00:03:36,083 --> 00:03:38,083 Dulu kan Darwin nih kumbang kampus, nih... 61 00:03:38,166 --> 00:03:39,916 [semua tertawa] 62 00:03:40,041 --> 00:03:43,125 Ini cewek-cewek nih dari yang gila sampai normal nih nempel sama dia. 63 00:03:43,208 --> 00:03:44,458 Lu mau gua gampar? [tertawa] 64 00:03:44,541 --> 00:03:47,083 Untung ada kita-kita dulu ya, kalau enggak, stres beneran dia. 65 00:03:47,166 --> 00:03:50,000 - Stres? Siapa sih? Kamu ngapain, sih? - Siapa sih yang stres? 66 00:03:50,083 --> 00:03:52,333 [Darwin] Nih yang stres berdua nih. Udah pada mabuk nih. 67 00:03:52,416 --> 00:03:53,791 - [pria tertawa] - [pria 3] Stres? 68 00:03:53,875 --> 00:03:57,208 - Congrats. - Tio, ya? Gara-gara nikah sama gue? 69 00:03:57,291 --> 00:03:58,333 - [tertawa] - [Tio] Enggak. 70 00:03:58,416 --> 00:03:59,541 Justru kita bangga sama Tio. 71 00:04:00,000 --> 00:04:02,333 Tio itu dari dulu selalu pembuka jalan. 72 00:04:02,416 --> 00:04:03,958 [tertawa keras] 73 00:04:04,083 --> 00:04:06,250 - Buka jalan! - Cheers. 74 00:04:06,333 --> 00:04:08,916 - [pria] Buat Tio dan baby- nya! - [bersorak, denting gelas] 75 00:04:09,000 --> 00:04:13,833 [musik ceria mengalun] 76 00:04:16,666 --> 00:04:18,416 - Aduh. - [Pia tertawa kecil] 77 00:04:18,500 --> 00:04:22,125 Aku pengen banget tahu tentang si cewek yang katanya stres. 78 00:04:22,208 --> 00:04:24,625 - Siapa? [tertawa] - Yang tadi. 79 00:04:24,833 --> 00:04:26,166 Katanya akhirnya stres, kan? 80 00:04:26,250 --> 00:04:27,166 Ngapain sih dibahas? 81 00:04:27,250 --> 00:04:30,416 Tapi kan aku cuma mau tahu kayak bedanya apa sama aku. 82 00:04:30,541 --> 00:04:33,375 Nggak, nggak. Aku tahu [tertawa] Ujung-ujungnya pasti ke sini. Nggak. 83 00:04:33,458 --> 00:04:36,791 [mendengus] Oke. Berarti aku sama dia beda. 84 00:04:36,875 --> 00:04:38,833 - Aku kurang ya? - Kurang apa sih? 85 00:04:38,916 --> 00:04:40,791 - Aku kurang. - Aduh! 86 00:04:40,875 --> 00:04:43,458 - Aku kurang tergila-gila ya sama kamu? - [terbata-bata] Apa sih? 87 00:04:43,541 --> 00:04:44,833 - Aku kurang? - Sakit nih. Aduh. 88 00:04:44,916 --> 00:04:46,708 - Sayang, sayang... - Aku... Aku kurang stres? 89 00:04:46,833 --> 00:04:48,250 - Sayang! - [menjerit] 90 00:04:48,333 --> 00:04:50,000 - [berdebum, rem berdecit] - [berdesah] 91 00:04:50,083 --> 00:04:51,500 - [berdecit] - [berderak, mengerang] 92 00:04:51,583 --> 00:04:54,291 [berdecit, berdebum, bergeretak] 93 00:04:54,375 --> 00:04:57,625 [mengerang, terengah-engah] 94 00:04:57,708 --> 00:05:01,291 [Pia] Gimana nih? Dia mati nggak sih, Win? [terengah-engah] 95 00:05:01,375 --> 00:05:02,875 Dia mati apa nggak sih, Win? 96 00:05:02,958 --> 00:05:04,250 Itu udah jelas lah, Pi. 97 00:05:04,333 --> 00:05:06,041 - Udah, kita harus pergi sekarang. - Nggak. 98 00:05:06,125 --> 00:05:08,125 - Mumpung nggak ada yang lihat. - Aku harus turun! 99 00:05:08,208 --> 00:05:10,541 - Tinggalin aja! - Tapi aku harus bawa dia ke RS. 100 00:05:10,625 --> 00:05:12,125 Nanti panjang urusannya. Udah, jalan. 101 00:05:12,208 --> 00:05:15,083 - Aku yang nyetir, harus tanggung jawab. - Udah jalan. Percaya sama aku. 102 00:05:15,166 --> 00:05:16,000 [terengah-engah] 103 00:05:16,083 --> 00:05:17,791 - Aku harus tanggung jawab. - Udah, buruan. 104 00:05:17,875 --> 00:05:19,958 - Terserah. Gua yang bawa deh. - Nggak. Aku aja. 105 00:05:20,041 --> 00:05:22,916 - Mundur! Cepet! - [mesin menderu] 106 00:05:23,000 --> 00:05:25,041 [musik tegang mengalun] 107 00:05:28,000 --> 00:05:29,666 - [Darwin] Buruan jalan! - [ban berdecit] 108 00:05:29,750 --> 00:05:31,958 [musik tegang terus mengalun] 109 00:05:34,416 --> 00:05:36,541 Saya memilih Mas Darwin 110 00:05:36,625 --> 00:05:41,500 untuk mengabadikan bangunan aula yang penuh sejarah ini 111 00:05:41,958 --> 00:05:44,916 sebelum direnovasi jadi aula baru. 112 00:05:45,333 --> 00:05:50,125 Bukan karena almarhum ayahnya, Bapak Ismet Aksara, 113 00:05:50,208 --> 00:05:54,000 yang dulu memang pernah berjasa ikut membangun aula ini. 114 00:05:54,333 --> 00:05:58,041 Tapi karena Mas Darwin adalah salah satu alumni 115 00:05:58,125 --> 00:06:01,375 kampus Ekanusa yang membanggakan. 116 00:06:02,041 --> 00:06:05,958 Dikenal di mana-mana, berseni, berkelas, 117 00:06:06,500 --> 00:06:08,083 dan tentu saja mahal. 118 00:06:08,166 --> 00:06:11,958 [tepukan tangan] 119 00:06:17,500 --> 00:06:18,708 - [Darwin] Pak. - Darwin. 120 00:06:19,500 --> 00:06:20,416 - Silakan. - Ya. 121 00:06:20,500 --> 00:06:22,416 - [mik berdenging] - Terima kasih, Pak Yunus. 122 00:06:24,041 --> 00:06:25,375 Ya. Hmm... 123 00:06:25,458 --> 00:06:28,166 Jadi, kalau kita berbicara tentang kampus Ekanusa, 124 00:06:29,458 --> 00:06:31,333 kampus ini bukan hanya sekadar tempat 125 00:06:31,416 --> 00:06:33,416 bagi saya untuk menimba ilmu komunikasi. 126 00:06:35,291 --> 00:06:37,041 Tapi lebih jauh dari itu. 127 00:06:38,208 --> 00:06:39,583 Di sini saya belajar 128 00:06:40,250 --> 00:06:42,791 untuk menjadi makhluk sosial yang fungsional. 129 00:06:43,166 --> 00:06:45,250 Yang bermanfaat buat orang banyak. 130 00:06:45,916 --> 00:06:48,000 Di almamater tercinta kita ini, 131 00:06:50,041 --> 00:06:52,041 saya juga belajar mencintai banyak hal. 132 00:06:53,500 --> 00:06:54,958 Mulai dari fotografi, 133 00:06:56,375 --> 00:06:57,833 kehidupan seni, 134 00:06:58,666 --> 00:06:59,833 persahabatan, 135 00:06:59,916 --> 00:07:01,041 [klik kamera] 136 00:07:02,125 --> 00:07:03,625 dan juga percintaan. 137 00:07:03,708 --> 00:07:07,125 [musik suram mengalun] 138 00:07:07,208 --> 00:07:08,250 KELUAR 139 00:07:12,916 --> 00:07:14,708 [Darwin] Senyum, ya. Semuanya, ya. 140 00:07:14,875 --> 00:07:17,375 Eh, ibu yang paling pinggir boleh lebih ke dalam lagi? 141 00:07:17,500 --> 00:07:18,833 Iya, terima kasih. 142 00:07:19,750 --> 00:07:21,208 Sebentar... 143 00:07:23,791 --> 00:07:26,041 [musik tegang mengalun] 144 00:07:27,041 --> 00:07:28,583 [musik seram mengalun] 145 00:07:32,500 --> 00:07:34,666 [musik mendebarkan mengalun] 146 00:07:40,291 --> 00:07:42,291 Mas Darwin, udah belum? 147 00:07:42,375 --> 00:07:44,250 Keburu kering ini gigi kita semua 148 00:07:44,333 --> 00:07:45,833 - [tertawa] - [Darwin] Oke, Pak Yunus. 149 00:07:45,916 --> 00:07:47,250 [tuas bergeretak] 150 00:07:47,750 --> 00:07:49,000 [tuas berdesir] 151 00:07:54,958 --> 00:07:57,833 [musik tegang mengalun] 152 00:08:04,333 --> 00:08:06,416 [berdesir, berdebam, berdesing] 153 00:08:21,875 --> 00:08:23,416 [geretak] 154 00:08:26,625 --> 00:08:28,208 [musik tegang mengalun] 155 00:08:28,291 --> 00:08:29,125 [Pia] Win. 156 00:08:30,541 --> 00:08:32,958 [berdesah] Iya, iya, iya. Sebentar, sebentar. 157 00:08:33,291 --> 00:08:34,416 [geretak pintu] 158 00:08:34,958 --> 00:08:37,875 [Darwin] Kaget aku. Kamu? Kirain siapa. 159 00:08:40,791 --> 00:08:43,083 Kok kamu bisa sih normal-normal aja gitu? 160 00:08:44,416 --> 00:08:45,750 Normal gimana maksud kamu? 161 00:08:48,166 --> 00:08:49,250 Ya, kayak gini. 162 00:08:50,208 --> 00:08:52,750 Kayak, "Udah, balik kerja aja." Kayak nggak ada apa-apa. 163 00:08:53,583 --> 00:08:54,458 [berdesah] 164 00:08:54,708 --> 00:08:57,375 Aku aja beneran ampe susah banget buat tidur. 165 00:08:57,500 --> 00:08:59,291 Mau kuliah aja aku nggak konsen. 166 00:09:00,125 --> 00:09:03,125 Ya gara-gara aku masih kepikiran sama orang yang aku tabrak kemarin. 167 00:09:03,291 --> 00:09:04,291 Pi... 168 00:09:04,958 --> 00:09:07,833 Aku udah ngecek semuanya. Nggak ada satu pun berita 169 00:09:08,000 --> 00:09:09,875 tentang kecelakaan kemarin di tempat itu. 170 00:09:09,958 --> 00:09:11,083 Udah, kamu tenang aja deh. 171 00:09:11,166 --> 00:09:12,000 [berdecak] 172 00:09:12,416 --> 00:09:14,333 Kamu tuh nggak ngerti sih apa yang kurasain. 173 00:09:15,583 --> 00:09:17,375 Masalahnya kemarin yang nabrak itu aku, Win. 174 00:09:17,458 --> 00:09:19,750 - Bukan kamu. Aku yang nabrak! - [musik tegang mengalun] 175 00:09:19,833 --> 00:09:21,208 [Pia berdesah] 176 00:09:21,333 --> 00:09:23,750 [musik tegang makin intens mengalun] 177 00:09:27,666 --> 00:09:28,750 [pria] Kamera lu bagus! 178 00:09:28,833 --> 00:09:30,833 Lensanya tergores kali. Coba lu cek, Mas. 179 00:09:30,916 --> 00:09:32,875 - [geretak] - Jadi, kalau gua motret ya... 180 00:09:33,791 --> 00:09:34,625 kayak ada... 181 00:09:35,375 --> 00:09:37,875 bayangan gitu. Kayak kabutnya gitu. 182 00:09:38,666 --> 00:09:40,583 - [alat berdesit] - Aman, lensa lu kok. 183 00:09:41,000 --> 00:09:42,916 - Yakin lu? - Iya. Aman. 184 00:09:43,000 --> 00:09:44,375 - [geretak] - Kenapa gini hasilnya? 185 00:09:45,125 --> 00:09:46,750 Kayak ada bayangannya gitu. 186 00:09:47,208 --> 00:09:49,083 [musik tegang mengalun] 187 00:09:50,250 --> 00:09:51,750 Lu motret setan ini. 188 00:09:52,375 --> 00:09:53,958 Hah? Serius lu, Mas? 189 00:09:54,666 --> 00:09:57,041 [musik tegang makin intens] 190 00:09:57,375 --> 00:09:59,333 - [tertawa] - [berkeletak] 191 00:10:00,625 --> 00:10:01,541 Sok tahu. 192 00:10:01,750 --> 00:10:03,458 - Orang-orang takhayul - [berkeletak] 193 00:10:03,541 --> 00:10:04,791 bilangnya gitu. 194 00:10:05,041 --> 00:10:06,958 {\an8}Kalau gua bilang ini distorsi. 195 00:10:07,041 --> 00:10:08,666 {\an8}Ada cahaya waktu lu motret. 196 00:10:09,041 --> 00:10:13,041 Lagian, kalau foto komersil tuh pake digital. 197 00:10:13,375 --> 00:10:14,291 Nggak ada risiko. 198 00:10:14,375 --> 00:10:16,875 Jangan pake yang analog, pake film gini. 199 00:10:16,958 --> 00:10:18,791 Boro-boro komersil, Mas. 200 00:10:18,875 --> 00:10:20,125 Ini tuh buat proyek amal. 201 00:10:20,625 --> 00:10:22,375 Penggalangan dana renovasi kampus kita. 202 00:10:22,458 --> 00:10:24,625 - Aula. Lu lihat dong itu. - Aduh! 203 00:10:25,875 --> 00:10:28,125 - Jejak-jejak dosa gua ilang dong? - [tertawa] 204 00:10:28,208 --> 00:10:30,083 Ini tempat paling aman buat ngisep ganja! 205 00:10:30,375 --> 00:10:31,916 Tempat maksiat juga ini, Win! 206 00:10:32,000 --> 00:10:33,416 [tertawa] Maksiat gimana maksud lu? 207 00:10:33,500 --> 00:10:35,083 Yah. Nggak tahu lu? 208 00:10:35,250 --> 00:10:37,291 Anak-anak tuh pada ngewe di situ. 209 00:10:37,375 --> 00:10:38,958 - Anjir. - Daripada di hotel? 210 00:10:39,041 --> 00:10:41,500 - Lebih irit di sini, pakai tikar doang. - Udah deh. 211 00:10:41,583 --> 00:10:43,833 [Darwin] Gua cabut ye? Rusak gua kalau lama-lama di sini! 212 00:10:43,916 --> 00:10:44,750 Thank you, Mas! 213 00:10:45,333 --> 00:10:46,583 - [derak pintu] - Haduh! 214 00:10:46,666 --> 00:10:48,791 Ati-ati ketemu setan lo! [tertawa] 215 00:10:50,833 --> 00:10:52,583 ["Senin Wage" oleh Nyonya Ayu diputar] 216 00:10:52,666 --> 00:10:56,083 ♪ Angin berhembus ♪ 217 00:10:56,458 --> 00:10:57,416 [berdesah] 218 00:10:57,500 --> 00:11:01,041 ♪ Membawa harum bunga ♪ 219 00:11:01,125 --> 00:11:01,958 [berdesah] 220 00:11:02,041 --> 00:11:06,875 ♪ Di halaman hatimu yang gundah ♪ 221 00:11:07,750 --> 00:11:10,916 ♪ Kau tawarkan mati ♪ 222 00:11:11,166 --> 00:11:12,916 ♪ Lalu kau ♪ 223 00:11:13,000 --> 00:11:14,041 [teriakan] Tiada! 224 00:11:14,125 --> 00:11:16,333 ♪ Tiadakan benih ♪ 225 00:11:16,416 --> 00:11:21,583 ♪ Yang kau tanamkan di tidurku ♪ 226 00:11:21,666 --> 00:11:25,458 [musik tegang mengalun] 227 00:11:29,125 --> 00:11:30,375 [isak tangis] 228 00:11:31,833 --> 00:11:33,916 [musik tegang terus mengalun] 229 00:11:43,375 --> 00:11:44,625 [isak tangis] 230 00:11:45,833 --> 00:11:47,291 [musik tegang terus mengalun] 231 00:11:57,250 --> 00:11:59,583 [musik tegang makin intens] 232 00:12:04,791 --> 00:12:07,875 [musik mendebarkan mengalun] 233 00:12:22,666 --> 00:12:23,875 [berdebum] 234 00:12:29,000 --> 00:12:31,708 [kucuran air] 235 00:12:43,375 --> 00:12:45,541 [bergelegak] 236 00:12:47,416 --> 00:12:48,708 [bergemericik] 237 00:12:48,833 --> 00:12:50,208 [berdesah] 238 00:12:50,750 --> 00:12:51,666 [bergemericik] 239 00:12:51,750 --> 00:12:54,125 [musik mendebarkan makin intens] 240 00:12:57,041 --> 00:12:58,125 [berteriak] Darwin! 241 00:12:58,708 --> 00:13:00,083 [geretak pintu] 242 00:13:00,166 --> 00:13:02,250 - [terengah-engah] - [geretak pintu] 243 00:13:02,333 --> 00:13:04,416 [musik mendebarkan makin intens] 244 00:13:04,750 --> 00:13:06,125 [berteriak] Win! Bukain dong, Win! 245 00:13:07,166 --> 00:13:08,666 [menjerit] 246 00:13:08,750 --> 00:13:10,333 [berteriak] Darwin! 247 00:13:10,958 --> 00:13:13,458 Darwin! Darwin! 248 00:13:17,166 --> 00:13:18,583 [Pia menjerit] 249 00:13:19,125 --> 00:13:20,458 [Darwin mendengus] 250 00:13:24,083 --> 00:13:26,458 - Mimpi kamu? - [Pia bergumam] 251 00:13:31,916 --> 00:13:34,250 Ini air kamu, ya? Minum biar tenang dulu. 252 00:13:35,708 --> 00:13:37,916 [Pia berdesah] 253 00:13:41,916 --> 00:13:44,333 Makanya jangan tidur siang-siang dong. [tertawa kecil] 254 00:13:47,666 --> 00:13:49,375 Kamu tuh emang dari mana aja sih? 255 00:13:50,041 --> 00:13:51,458 Aku dari tempatnya Mas Roy. 256 00:13:51,875 --> 00:13:53,166 Malah dia bilang... Tahu, nggak? 257 00:13:53,250 --> 00:13:55,416 - [Pia bergumam] - Emang berengsek si Roy satu itu. 258 00:13:56,541 --> 00:13:58,000 Aku motret setan katanya. 259 00:13:59,541 --> 00:14:01,708 [mendengus] Ada-ada aja. 260 00:14:03,458 --> 00:14:04,291 [geretak tas] 261 00:14:05,666 --> 00:14:08,750 [berdesah] Win, kayaknya kita harus balik lagi deh ke tempat itu. 262 00:14:09,791 --> 00:14:11,750 Beneran. Aku nggak bisa banget sih kayak gini. 263 00:14:12,125 --> 00:14:15,000 Pi, udah dong. Ini... Kan... Kan semua udah tenang nih ya. 264 00:14:15,541 --> 00:14:17,458 Udah, kita nggak usah bahas soal itu lagi. Udah. 265 00:14:17,708 --> 00:14:20,166 [mendengus] Ya, tapi, at least, kita ke sana sekali aja. 266 00:14:20,250 --> 00:14:22,125 Buat make sure kalau emang nggak ada korban. 267 00:14:22,208 --> 00:14:24,666 - Aku beneran nggak tenang banget! - [musik tegang] 268 00:14:25,833 --> 00:14:26,666 Please? 269 00:14:26,750 --> 00:14:29,416 Tapi janji ya, kalau misalnya di sana udah nggak ada apa-apa... 270 00:14:30,125 --> 00:14:32,916 Nggak boleh mikir soal ini lagi ya? Nggak usah bahas soal ini lagi. 271 00:14:34,000 --> 00:14:36,916 [deru mesin] 272 00:14:41,041 --> 00:14:42,916 - [wanita] Makasih, Mas. - [penjual] Sama-sama. 273 00:14:43,000 --> 00:14:45,083 Iya, Za. [bergumam] 274 00:14:45,875 --> 00:14:47,583 - [berdebum] - Lo cek aja dulu semuanya. 275 00:14:48,791 --> 00:14:50,750 Iya, iya. Oke, oke. Thank you. 276 00:14:53,041 --> 00:14:54,000 Hati-hati, Sayang. 277 00:14:54,833 --> 00:14:55,833 Minumannya berapa, Mas? 278 00:14:55,916 --> 00:14:57,541 Dua puluh lima ribu satu, Mas. 279 00:14:57,791 --> 00:15:00,666 Saya mau yang matca satu, sama yang... 280 00:15:00,750 --> 00:15:02,125 Apa nih? Hazelnut deh satu. 281 00:15:02,250 --> 00:15:03,791 - [penjual] Boleh. - [Pia] Mas. 282 00:15:04,166 --> 00:15:06,458 - Ya, Mbak? - Ini billboard-nya kenapa ya? 283 00:15:07,458 --> 00:15:08,958 [penjual] Ketabrak kayaknya, Mbak. 284 00:15:10,541 --> 00:15:11,375 Kok bisa? 285 00:15:11,458 --> 00:15:13,166 [penjual] Kayaknya supirnya mabuk, Mbak. 286 00:15:17,375 --> 00:15:18,291 Ada korban? 287 00:15:18,666 --> 00:15:21,041 Nggak ada sih, Mas. Cuma billboard ini doang. 288 00:15:21,750 --> 00:15:23,541 Saya juga untung jualannya siang. 289 00:15:23,875 --> 00:15:26,791 Coba kalau saya malem, bisa saya yang jadi korbannya. 290 00:15:27,250 --> 00:15:29,625 Ya jangan lah. Ada-ada aja. [tertawa kecil] 291 00:15:30,166 --> 00:15:32,250 - Dua jadi berapa? - Lima puluh ribu, Mas. 292 00:15:36,291 --> 00:15:37,750 - Thank you. - Sama-sama, Mas. 293 00:15:37,833 --> 00:15:39,000 - [dering ponsel] - Pegangin. 294 00:15:41,166 --> 00:15:42,166 Gimana, Za? 295 00:15:45,291 --> 00:15:46,875 Lu cek dulu deh semuanya deh. 296 00:15:50,791 --> 00:15:51,625 Oh. 297 00:15:53,750 --> 00:15:55,250 Syukur deh kalo gitu deh. 298 00:15:56,458 --> 00:15:57,541 Siap, siap. 299 00:15:59,541 --> 00:16:01,416 Oke, Za. Thank you, Za. Yo. 300 00:16:02,125 --> 00:16:03,250 Gimana katanya? 301 00:16:03,541 --> 00:16:04,916 Si Reza baru ngabarin. 302 00:16:05,375 --> 00:16:07,166 Koneksinya dia banyak banget di kepolisian. 303 00:16:07,708 --> 00:16:09,625 Dia bilang gak ada satu pun berita di kepolisian 304 00:16:09,708 --> 00:16:11,125 tentang kecelakaan di daerah sini. 305 00:16:11,666 --> 00:16:14,000 Dia udah ngecek ke polisi deket sini, katanya aman. 306 00:16:14,083 --> 00:16:16,875 Ya, nggak, Win. Masalahnya, aku tuh bener-bener inget banget. 307 00:16:17,166 --> 00:16:19,000 Kita nabrak perempuan itu. 308 00:16:19,083 --> 00:16:22,291 Si Reza udah ngecek semuanya. Aman, nggak ada apa-apa. 309 00:16:24,208 --> 00:16:25,458 Percaya sama aku. 310 00:16:26,916 --> 00:16:27,791 Kita jalan, ya? 311 00:16:28,000 --> 00:16:30,541 Entar orangnya malah curiga lagi. Ayo. 312 00:16:32,750 --> 00:16:36,500 [pria] Perhatikan foto satu dan dua. 313 00:16:36,583 --> 00:16:40,916 Yang mana yang asli, yang mana yang editan? 314 00:16:42,250 --> 00:16:43,791 Foto satu? Oke. 315 00:16:44,125 --> 00:16:44,958 Foto dua. 316 00:16:46,041 --> 00:16:48,666 [tertawa kecil] Kalian semua salah. 317 00:16:48,916 --> 00:16:51,041 Dua-duanya asli. 318 00:16:53,208 --> 00:16:54,166 Foto ini... 319 00:16:54,708 --> 00:16:58,125 diambil dengan kamera termal. 320 00:16:58,500 --> 00:17:01,958 Kamera yang bisa menangkap energi makhluk astral. 321 00:17:02,041 --> 00:17:07,000 Cahaya putih di sekitar ini, ini jadi penanda 322 00:17:07,083 --> 00:17:09,333 akan kemunculan makhluk astral. 323 00:17:09,916 --> 00:17:11,958 Lalu, foto yang kedua. 324 00:17:12,583 --> 00:17:15,875 Kenapa saya bilang bahwa ini juga asli? 325 00:17:16,375 --> 00:17:18,500 Karena foto ini 326 00:17:19,208 --> 00:17:22,333 diambil dengan kamera polaroid. 327 00:17:22,833 --> 00:17:24,416 Masukkan filmnya... 328 00:17:24,708 --> 00:17:27,000 [keletak dan desing mekanik] 329 00:17:27,083 --> 00:17:29,833 Tekan tombolnya, langsung jadi hasilnya. 330 00:17:29,916 --> 00:17:34,583 Jadi, tidak mungkin ada proses pengeditan. 331 00:17:42,500 --> 00:17:43,541 [berkeletak] 332 00:17:44,916 --> 00:17:47,541 [gemeresik kertas foto di cairan] 333 00:17:49,208 --> 00:17:50,541 [gemeresik kertas foto] 334 00:17:54,250 --> 00:17:56,916 - [dentum mengagetkan] - [terengah-engah] 335 00:17:57,000 --> 00:18:00,083 [musik menegangkan mengalun] 336 00:18:03,708 --> 00:18:04,916 [gemeretak pintu dibuka] 337 00:18:05,000 --> 00:18:06,250 [gemeretak pintu ditutup] 338 00:18:08,375 --> 00:18:09,291 Hei, Pi. 339 00:18:10,083 --> 00:18:11,958 Cepet kamu dari kampus. 340 00:18:17,291 --> 00:18:19,291 [dering ponsel] 341 00:18:19,375 --> 00:18:21,708 Handphone aku bunyi lagi. Kuangkat dulu deh. 342 00:18:23,625 --> 00:18:25,916 [dering ponsel berlanjut] 343 00:18:28,750 --> 00:18:30,041 [dering ponsel terus berlanjut] 344 00:18:31,000 --> 00:18:32,791 [dentum musik mendebarkan] 345 00:18:37,125 --> 00:18:37,958 - Halo? - [Pia] Win. 346 00:18:38,041 --> 00:18:41,458 Kayaknya kita bisa nanyain soal foto itu ke Pak Sentot deh. 347 00:18:41,541 --> 00:18:44,541 Ini jadi aku baru aja selesai ikut mata kuliahnya dia. 348 00:18:44,625 --> 00:18:47,416 Kayaknya dia bisa ngasih kita beberapa sudut pandang baru. 349 00:18:47,500 --> 00:18:50,250 [terbata-bata] Pi, sebentar, Pi. Nanti aku telepon lagi. 350 00:18:50,750 --> 00:18:54,500 [musik menegangkan mengalun] 351 00:19:11,541 --> 00:19:13,000 [musik menegangkan terus mengalun] 352 00:19:21,291 --> 00:19:22,291 [menghela] 353 00:19:23,916 --> 00:19:24,916 [mengembus] 354 00:19:29,291 --> 00:19:32,166 Tapi ada satu teori yang diyakini 355 00:19:32,250 --> 00:19:36,375 oleh para pemburu foto-foto supranatural semacam ini. 356 00:19:36,833 --> 00:19:40,375 Bahwa makhluk-makhluk ini sengaja ditangkap kamera. 357 00:19:40,458 --> 00:19:41,500 Sengaja? 358 00:19:41,875 --> 00:19:45,291 Ada pesan yang ingin disampaikan makhluk-makhluk astral ini 359 00:19:45,375 --> 00:19:47,666 {\an8}pada orang-orang yang motret. 360 00:19:47,750 --> 00:19:50,666 Semuanya berawal dari... 361 00:19:51,458 --> 00:19:56,416 Ini foto istri saya dan ini anak saya delapan tahun yang lalu. 362 00:19:56,833 --> 00:19:58,333 Saya sendiri yang potret. 363 00:19:58,416 --> 00:20:00,500 {\an8}Ini pakai kamera SLR biasa. 364 00:20:00,583 --> 00:20:05,208 Dan ini lokasinya di rumah almarhum ibu saya. 365 00:20:05,291 --> 00:20:09,666 Saya nggak maksa kalian untuk percaya cerita saya. 366 00:20:09,750 --> 00:20:15,833 Tapi ini adalah foto penampakan almarhumah ibu saya. 367 00:20:15,916 --> 00:20:16,750 [Sentot berdesah] 368 00:20:16,833 --> 00:20:19,708 Dan saya coba untuk mencari jawaban 369 00:20:19,791 --> 00:20:23,791 {\an8}kenapa beliau muncul, menampakkan diri di sini. 370 00:20:23,875 --> 00:20:28,000 {\an8}Hampir semua paranormal bilang kalau ibu saya pengin menyampaikan pesan. 371 00:20:28,416 --> 00:20:29,833 Apa pesannya? 372 00:20:30,541 --> 00:20:32,750 Kangen sama saya. 373 00:20:33,125 --> 00:20:35,583 [tertawa kecil] Saya anak satu-satunya, Mas. 374 00:20:35,666 --> 00:20:38,500 Sejak itu, saya mulai jadi tertarik 375 00:20:38,583 --> 00:20:41,916 untuk meneliti jenis foto-foto seperti ini. 376 00:20:42,000 --> 00:20:43,958 Ya, ada seorang ayah, 377 00:20:44,041 --> 00:20:47,625 ada ibu, ada yang teman, 378 00:20:47,708 --> 00:20:49,916 ada yang orang yang disayang, 379 00:20:50,750 --> 00:20:53,291 ada orang yang disakiti. 380 00:20:54,375 --> 00:20:56,250 Tapi dari mana Bapak tahu kalau... 381 00:20:56,333 --> 00:20:58,833 mereka nggak nipu Bapak atau bohong, gitu? 382 00:20:58,916 --> 00:21:00,375 Ngarang-ngarang cerita. 383 00:21:00,833 --> 00:21:02,291 - Foto ini? - Ya. 384 00:21:02,625 --> 00:21:05,208 Enggak, dong. Ini kan, ini fotonya foto-foto polaroid. 385 00:21:05,291 --> 00:21:07,083 Nggak bisa dipalsuin. Nggak bisa diedit. 386 00:21:07,166 --> 00:21:09,291 Oh, iya, Pak. Terus, dari mana kita tahu 387 00:21:09,375 --> 00:21:12,333 apa yang diinginkan sama arwah-arwah itu, yang ada di dalam foto? 388 00:21:13,708 --> 00:21:15,875 Pesannya justru ada di dalam 389 00:21:16,416 --> 00:21:19,208 - foto itu sendiri. - [musik menegangkan mengalun] 390 00:21:21,750 --> 00:21:23,666 - [ceklek kamera] - [Darwin] Nice. 391 00:21:23,750 --> 00:21:25,541 - [ceklek kamera] - Perfect. 392 00:21:25,625 --> 00:21:27,875 - Terima kasih ya, Mas Darwin. - Sama-sama, Ibu Erlita. 393 00:21:27,958 --> 00:21:30,208 Nanti saya kirim hasilnya. Saya pilihin yang bagus dulu. 394 00:21:30,291 --> 00:21:31,416 - Makasih. - Terima kasih. 395 00:21:31,500 --> 00:21:33,041 Mari, Bu. Lewat sini. Silakan. 396 00:21:35,333 --> 00:21:36,208 - Jo. - Ya, Mas? 397 00:21:36,291 --> 00:21:38,000 Lu tinggal aja. Lu beresin studio sebelah. 398 00:21:38,083 --> 00:21:39,916 - Gua mau motret bebas dulu. - Baik. Siap. 399 00:21:41,041 --> 00:21:43,000 - Background-nya lu ganti ya. - Ya, Mas. 400 00:21:45,375 --> 00:21:47,958 - [keletak laptop] - Oke. 401 00:21:49,458 --> 00:21:50,958 [berdesah] 402 00:21:52,083 --> 00:21:56,583 - [dentuman] - Ya elah, pake mati lagi. 403 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 Jo! 404 00:21:58,958 --> 00:22:00,750 - Jo! Martha! Martha! - [flash bergeretak] 405 00:22:02,000 --> 00:22:03,666 - [berdebum] - Siapa tuh? 406 00:22:04,416 --> 00:22:07,250 Ni lampu pada mati nih! Sekringnya turun atau gimana sih? 407 00:22:07,333 --> 00:22:09,333 [flash bergeretak] 408 00:22:09,416 --> 00:22:11,125 Jangan macem-macem! Gua lagi kerja nih! 409 00:22:11,208 --> 00:22:14,375 [flash bergeretak berulang-ulang] 410 00:22:19,500 --> 00:22:22,291 - [tumbukan] - Anjir! Apa yang kena? 411 00:22:22,375 --> 00:22:25,458 - [dentum musik mendebarkan] - [Darwin terengah-engah] 412 00:22:25,541 --> 00:22:26,833 [flash bergeretak] 413 00:22:27,750 --> 00:22:28,875 [Darwin] Siapa tuh? 414 00:22:29,916 --> 00:22:33,375 - [flash terus bergeretak] - Lampu, lampu! 415 00:22:33,458 --> 00:22:35,708 [flash berdesing] 416 00:22:35,791 --> 00:22:38,166 [musik tegang mengalun] 417 00:22:39,958 --> 00:22:41,833 [flash terus bergeretak] 418 00:22:41,916 --> 00:22:43,833 [Darwin] Pada pergi ke mana sih? [mendengus] 419 00:22:45,125 --> 00:22:46,625 [berdesah] 420 00:22:47,625 --> 00:22:50,000 - [berkeletak] - [berdesah] 421 00:22:57,041 --> 00:22:58,125 Silakan, Bapak. 422 00:23:00,541 --> 00:23:01,583 [berdesah] 423 00:23:04,916 --> 00:23:06,458 Boleh turun dulu? 424 00:23:10,708 --> 00:23:11,791 Silakan naik lagi. 425 00:23:16,333 --> 00:23:17,958 [berdesah, mendengus] 426 00:23:18,250 --> 00:23:22,208 [wanita] Ini untuk hasil X-ray-nya bagus, Pak. Normal. 427 00:23:22,291 --> 00:23:24,208 Bapak Darwin tidak perlu khawatir. 428 00:23:24,541 --> 00:23:28,541 Atau mungkin yang Bapak ceritakan waktu itu tentang kecelakaan, 429 00:23:28,625 --> 00:23:30,541 hanya tentang otot yang keseleo? 430 00:23:30,625 --> 00:23:32,875 Tapi kadang rasanya tuh sakit sekali, Dok. 431 00:23:33,458 --> 00:23:36,333 {\an8}Bisa sampai menjalar ke leher, sampai pundak. 432 00:23:36,416 --> 00:23:39,333 Oh. Kita coba minum obat dulu ya, Pak, ya. 433 00:23:40,625 --> 00:23:43,333 Saya buatkan resepnya, nanti diminum ya obatnya, ya. 434 00:23:43,416 --> 00:23:46,500 Sekalian saya rekomendasikan untuk fisio aja, Pak. 435 00:23:46,583 --> 00:23:47,958 Oke. Makasih, Dok. 436 00:23:50,041 --> 00:23:52,041 [narator di TV] Saat memasuki musim kawin, 437 00:23:52,125 --> 00:23:55,125 belalang jantan dapat mencium sang betina 438 00:23:55,208 --> 00:23:57,583 dari jarak hingga 100 meter. 439 00:23:58,083 --> 00:24:02,375 Kemudian sang jantan dengan hati-hati menghampiri sang betina, 440 00:24:02,708 --> 00:24:05,666 mendekatkan dirinya ke perut sang betina. 441 00:24:06,125 --> 00:24:09,083 Dan proses pembuahan dimulai. 442 00:24:09,666 --> 00:24:12,708 Respons dari sang betina sangat mengejutkan. 443 00:24:13,375 --> 00:24:15,375 Sang jantan menjadi mangsanya. 444 00:24:16,125 --> 00:24:20,041 Perlahan-lahan, sang betina memakan kepala sang jantan 445 00:24:20,125 --> 00:24:22,250 selama proses pembuahan. 446 00:24:22,541 --> 00:24:25,833 Akhirnya, sang jantan mati. 447 00:24:26,833 --> 00:24:31,000 [musik menegangkan mulai mengalun] 448 00:24:41,041 --> 00:24:42,250 Tio? 449 00:24:42,333 --> 00:24:43,958 [musik menegangkan makin intens] 450 00:24:44,458 --> 00:24:45,833 Lu kenapa, Yo? 451 00:24:46,250 --> 00:24:47,833 Mati gua, Win. 452 00:24:47,916 --> 00:24:49,083 Lu ngomong apa sih? 453 00:24:49,791 --> 00:24:52,666 [terisak, sesenggukan] Foto-foto ada, Win? 454 00:24:53,000 --> 00:24:54,333 Kasih ke gua foto-fotonya, Win! 455 00:24:54,416 --> 00:24:57,250 - Foto apa? Mabuk lu, hei? - Lu tahu yang gua maksud. 456 00:24:57,333 --> 00:24:58,708 Lu sembunyiin di mana fotonya? 457 00:24:58,791 --> 00:25:01,125 Sembunyiin apa sih? Gua nggak ngerti lu ngomong apa. 458 00:25:01,208 --> 00:25:03,875 Si perempuan bangsat itu, Win! 459 00:25:03,958 --> 00:25:05,375 Hah? Lu selingkuh? 460 00:25:05,458 --> 00:25:07,250 - [terengah-engah] - Masa lu seling... 461 00:25:07,333 --> 00:25:08,916 [tergagap] Udah deh. 462 00:25:09,000 --> 00:25:11,625 Udah deh. Gua nggak ngerti. Gua nggak ngerti lu ngomong apa. Udah. 463 00:25:12,000 --> 00:25:13,958 Ya udah. Lu tenang dulu deh. Nggak bisa gua. 464 00:25:14,041 --> 00:25:16,000 - [terisak] - Gua telepon bini lu dulu deh. 465 00:25:16,291 --> 00:25:18,833 Lu berantem pasti sama bini lu. Ya, kan? 466 00:25:19,958 --> 00:25:21,083 [Tio sesenggukan] 467 00:25:21,708 --> 00:25:26,208 - [musik mendebarkan mengalun] - [Tio sesenggukan] 468 00:25:32,458 --> 00:25:35,166 [musik mendebarkan makin intens] 469 00:25:38,041 --> 00:25:39,500 [musik mendebarkan makin intens] 470 00:25:39,583 --> 00:25:43,958 [musik mendebarkan mengalun makin cepat] 471 00:25:50,083 --> 00:25:51,500 [musik mendebarkan berhenti] 472 00:25:56,833 --> 00:26:00,125 [Pak Sentot] Kadang, pesannya justru ada di dalam 473 00:26:00,416 --> 00:26:01,958 foto itu sendiri. 474 00:26:12,208 --> 00:26:14,833 [keletak kamera, berdesing] 475 00:26:20,958 --> 00:26:24,666 [musik menegangkan mulai mengalun] 476 00:26:25,916 --> 00:26:28,750 [isak tangis wanita] 477 00:26:35,375 --> 00:26:36,625 [isak tangis wanita] 478 00:26:58,416 --> 00:27:02,875 - [denyut listrik] - [musik mengagetkan mengalun] 479 00:27:10,083 --> 00:27:13,791 [kamera berkeletak dan berdesing] 480 00:27:16,083 --> 00:27:17,250 [keletak kamera] 481 00:27:19,916 --> 00:27:21,166 [gemeresik kertas film] 482 00:27:38,000 --> 00:27:38,875 [terkesiap] 483 00:27:41,416 --> 00:27:45,083 [musik seram mengalun] 484 00:27:45,166 --> 00:27:47,666 [terengah-engah] 485 00:27:47,750 --> 00:27:50,083 [musik seram makin intens] 486 00:27:51,875 --> 00:27:53,750 [berdesah] 487 00:27:55,416 --> 00:27:57,916 [bernapas pendek] 488 00:28:00,291 --> 00:28:01,916 [terengah-engah] 489 00:28:04,583 --> 00:28:05,583 [berdengus] 490 00:28:07,416 --> 00:28:08,500 [decit dan keletak pintu] 491 00:28:08,583 --> 00:28:10,541 - [musik suram mengalun] - [berdecak] 492 00:28:11,500 --> 00:28:13,291 Angkat, angkat, angkat, angkat. 493 00:28:13,375 --> 00:28:15,875 [ponsel bergetar] 494 00:28:15,958 --> 00:28:17,958 Ah, ke mana sih nih Abi nih ah. 495 00:28:18,750 --> 00:28:20,666 [berdesah] 496 00:28:20,833 --> 00:28:21,833 [ponsel bergetar] 497 00:28:21,916 --> 00:28:24,708 [musik suram mengalun] 498 00:28:30,166 --> 00:28:31,625 [musik suram makin intens] 499 00:28:31,708 --> 00:28:33,041 [berdesah] 500 00:28:37,250 --> 00:28:40,750 [ponsel bergetar] 501 00:28:46,916 --> 00:28:51,625 [musik mendebarkan mengalun keras] 502 00:29:03,666 --> 00:29:06,291 Reza... 503 00:29:07,250 --> 00:29:10,416 - [nada memanggil] - Anjing, pada ke mana sih orang-orang? 504 00:29:12,833 --> 00:29:14,750 [jangkrik mengerik] 505 00:29:25,000 --> 00:29:27,166 [bel berdentang] 506 00:29:30,083 --> 00:29:31,000 Tio? 507 00:29:32,958 --> 00:29:33,916 Siska? 508 00:29:36,875 --> 00:29:38,125 [keletak dan derit pintu] 509 00:29:39,166 --> 00:29:43,291 [musik menegangkan mengalun] 510 00:29:46,708 --> 00:29:48,000 - [keletak pintu] - [Darwin] Tio? 511 00:29:48,083 --> 00:29:51,750 [musik menegangkan terus mengalun] 512 00:29:57,166 --> 00:29:58,000 Sis? 513 00:29:59,083 --> 00:30:00,083 Siska? 514 00:30:00,875 --> 00:30:04,041 [musik berdentum menegangkan] 515 00:30:14,958 --> 00:30:17,041 [gemeresik kertas] 516 00:30:31,875 --> 00:30:33,208 Anjing! 517 00:30:34,250 --> 00:30:36,041 [mendengus] Nakutin gua aja lu, Tio. 518 00:30:38,291 --> 00:30:39,291 Tio! 519 00:30:40,625 --> 00:30:42,291 - [Darwin] Tio! - [Tio menjerit] 520 00:30:42,375 --> 00:30:43,208 [Darwin] Anjing! 521 00:30:47,291 --> 00:30:48,125 [mengerang] 522 00:30:55,250 --> 00:30:57,708 [terengah-engah] 523 00:30:57,791 --> 00:31:00,125 [musik menegangkan mengalun] 524 00:31:01,291 --> 00:31:02,500 [terengah-engah] 525 00:31:03,833 --> 00:31:05,458 [bernapas cepat dan pendek] 526 00:31:07,250 --> 00:31:09,708 [deru mesin] 527 00:31:09,791 --> 00:31:11,000 [ban berdecit] 528 00:31:12,208 --> 00:31:14,375 [sirene meraung] 529 00:31:15,791 --> 00:31:18,291 [dentum musik mendebarkan] 530 00:31:21,708 --> 00:31:25,666 [musik menegangkan mengalun intens] 531 00:31:36,125 --> 00:31:38,500 [deru mesin] 532 00:31:39,500 --> 00:31:40,708 [ban berdecit] 533 00:31:43,916 --> 00:31:45,833 Kenapa sih kita harus ketemu di sini, Win? 534 00:31:45,916 --> 00:31:48,166 - [Darwin terisak] - Babe. Kenapa? 535 00:31:48,958 --> 00:31:50,416 - Apa? - [Darwin terisak] 536 00:31:50,500 --> 00:31:51,333 Win. 537 00:31:51,750 --> 00:31:53,333 [terbata-bata] Mereka udah nggak ada. 538 00:31:53,416 --> 00:31:54,916 Nggak ada? Siapa? Siapa? 539 00:31:55,000 --> 00:31:57,291 [meringis] Kamu lihat aja. [terengah-engah] 540 00:31:58,666 --> 00:31:59,916 [Darwin mendengus] Kamu baca. 541 00:32:00,000 --> 00:32:02,375 Tio, Abi, Reza... 542 00:32:02,958 --> 00:32:03,791 [berdesah] 543 00:32:04,208 --> 00:32:06,875 Mereka semua udah meninggal. [terisak] 544 00:32:10,000 --> 00:32:11,375 [terisak] 545 00:32:11,458 --> 00:32:13,166 Nggak mungkin. 546 00:32:13,250 --> 00:32:14,291 [terisak] 547 00:32:14,500 --> 00:32:15,333 Win. 548 00:32:15,416 --> 00:32:18,541 Apa ini semua ada hubungannya sama perempuan yang aku tabrak ya waktu itu? 549 00:32:19,208 --> 00:32:20,041 Maksudnya? 550 00:32:23,750 --> 00:32:24,583 [Darwin berdesah] 551 00:32:26,541 --> 00:32:27,375 [Pia] Nih. 552 00:32:28,041 --> 00:32:28,958 Ini siapa? 553 00:32:30,916 --> 00:32:31,750 Siapa? 554 00:32:32,041 --> 00:32:32,916 Kamu dapet dari mana? 555 00:32:33,000 --> 00:32:35,958 Ini perempuan yang muncul sebagai bayangan di foto-foto itu, kan? 556 00:32:41,500 --> 00:32:43,916 {\an8}Kalau didikannya Darwin sih nggak ragu gua, Bro. 557 00:32:44,000 --> 00:32:45,875 {\an8}Nggak burem, ya? [terkekeh] Kalau lu burem, ya? 558 00:32:45,958 --> 00:32:48,541 {\an8}- [Darwin tertawa] - Banyak model-model telanjang dia foto. 559 00:32:48,625 --> 00:32:49,875 Kalau gua, cowok belum ada nih. 560 00:32:49,958 --> 00:32:51,916 - [semua tertawa] - Dia mau. 561 00:32:52,000 --> 00:32:53,875 - Gampang. - Dia pikirin! 562 00:32:53,958 --> 00:32:56,583 Heh? Lah Tio ngaco. [tertawa] 563 00:32:56,666 --> 00:32:57,666 Nggak jelas dia. 564 00:32:57,750 --> 00:33:00,166 - Sengaja kan dia? - Sengaja lu ya? 565 00:33:00,250 --> 00:33:01,666 - Sengaja dia, Win. - Nggak! 566 00:33:01,750 --> 00:33:03,500 Lu kalau lihat yang bening aja lu. [meledek] 567 00:33:03,583 --> 00:33:05,375 [Tio] Beneran nggak sengaja! [tertawa] 568 00:33:05,458 --> 00:33:07,166 - Apa kan gua bilang? - [semua tertawa] 569 00:33:07,250 --> 00:33:08,583 - Anjrit. - Ya, kan? 570 00:33:08,666 --> 00:33:10,250 - Inceran lu, yak? Iye. - Nggak! 571 00:33:13,583 --> 00:33:14,500 [gemeresik kertas] 572 00:33:18,000 --> 00:33:19,250 [keletak buku] 573 00:33:19,333 --> 00:33:21,166 [gemeresik kertas] 574 00:33:26,416 --> 00:33:29,125 - [musik lembut mengalun] - Punya kamu. 575 00:33:29,708 --> 00:33:30,708 Ini jatuh waktu itu. 576 00:33:33,458 --> 00:33:34,750 Makasih banyak, Kak. 577 00:33:35,000 --> 00:33:36,333 Ini udah saya cari-cari. 578 00:33:36,416 --> 00:33:38,125 - Darwin aja. - Oh. 579 00:33:38,208 --> 00:33:39,416 Nama gua Darwin. 580 00:33:40,333 --> 00:33:41,500 - Saya... - Lilies? 581 00:33:42,458 --> 00:33:43,416 Iya. 582 00:33:44,500 --> 00:33:47,250 Ada tulisannya. Lilies Suryani. 583 00:33:47,333 --> 00:33:49,750 [musik lembut terus mengalun] 584 00:33:51,875 --> 00:33:52,791 Ini... 585 00:33:53,791 --> 00:33:55,541 Kakak, eh sori, maaf. 586 00:33:55,625 --> 00:33:57,041 Darwin yang foto? 587 00:33:59,166 --> 00:34:00,541 Bagus banget. 588 00:34:01,208 --> 00:34:04,041 [musik megah mulai mengalun] 589 00:34:10,208 --> 00:34:11,041 [ceklek kamera] 590 00:34:19,958 --> 00:34:22,000 Kamu juga bagus banget narinya. Serius. 591 00:34:23,875 --> 00:34:25,375 Udah lama latihan nari? 592 00:34:26,125 --> 00:34:28,541 Udah. Dari kecil. 593 00:34:29,958 --> 00:34:30,833 Pantes. 594 00:34:32,541 --> 00:34:34,000 Kalau saya di klub fotografi. 595 00:34:35,166 --> 00:34:36,750 Kalau mau join boleh. 596 00:34:39,250 --> 00:34:41,125 Sekarang kita lagi pembukaan member baru. 597 00:34:44,375 --> 00:34:45,625 Tapi nggak apa-apa. Udah. 598 00:34:45,708 --> 00:34:47,333 Di nari aja. 599 00:34:48,083 --> 00:34:49,500 [tertawa kecil] Masa pindah-pindah. 600 00:34:51,041 --> 00:34:53,166 - Oke. Sekarang aku ajarin kamera. - Hmm. 601 00:34:53,250 --> 00:34:55,500 - Besok kamu ajarin aku nari. - [tertawa bersama] 602 00:34:55,583 --> 00:34:57,291 Bener, ya? [berdesah] 603 00:34:57,375 --> 00:34:58,458 Nih. 604 00:34:58,583 --> 00:35:00,708 - Jadi, kalau misal yang ini... - [bergumam] 605 00:35:00,791 --> 00:35:02,125 Dia tuh untuk ngatur fokusnya. 606 00:35:02,208 --> 00:35:04,166 - Hmm. - Jadi, kalau misalkan kamu motret, 607 00:35:04,250 --> 00:35:07,541 itu, terus, apa namanya? Dia mulai agak blur, kita muter sini ni. 608 00:35:07,625 --> 00:35:09,666 [ceklek kamera] 609 00:35:10,583 --> 00:35:12,625 - Nih. - Aku pengen coba. Boleh, ya? 610 00:35:12,708 --> 00:35:13,791 Coba, ya? 611 00:35:13,875 --> 00:35:17,333 - [Lilies] Satu, dua, tiga! - [tertawa] 612 00:35:17,416 --> 00:35:19,000 - Eh, ini lupa. - [keduanya tertawa] 613 00:35:19,083 --> 00:35:21,125 Masa mau dilihat di sini? Orang nggak ada. 614 00:35:21,208 --> 00:35:23,500 - [tertawa kecil] Kebiasaan. - Ini kita... 615 00:35:24,708 --> 00:35:26,041 cetak sama-sama. 616 00:35:27,708 --> 00:35:28,708 [ceklek kamera] 617 00:35:28,791 --> 00:35:30,958 [musik lembut mengalun] 618 00:35:31,041 --> 00:35:34,000 Eh. Udah dong. Jangan dong. Ah! 619 00:35:34,083 --> 00:35:36,000 - [cekikikan] - [Lilies] Darwin. Ih! 620 00:35:36,083 --> 00:35:37,750 - Ya, kamu mau nari... - Aduh! 621 00:35:37,833 --> 00:35:40,250 Aku mau nari. Nanti aku telat! 622 00:35:40,333 --> 00:35:43,083 - [Lilies meringis kesal] - [Darwin mendengus] 623 00:35:43,416 --> 00:35:45,416 - Win, aku mau nari. - [Darwin cekikikan] 624 00:35:47,083 --> 00:35:49,916 - Tuh kan, nyangkut beneran. - [cekikikan] 625 00:35:54,083 --> 00:35:55,666 Naik, naik. Naik sini. 626 00:35:55,750 --> 00:35:57,958 Tuh, kan? Aku juga yang naik. Oke. 627 00:35:58,041 --> 00:36:00,708 - Tu, wa, tiga! - Tahan ya? 628 00:36:02,000 --> 00:36:03,125 - Udah? - Ya, ya, aku pegang. 629 00:36:03,541 --> 00:36:06,583 [Darwin mengerang] 630 00:36:08,041 --> 00:36:10,000 - [Lilies] Nah, ini dia. - [Darwin] Dapet, nggak? 631 00:36:10,083 --> 00:36:12,375 - [Darwin] Mungkin atas kamu. - [Lilies] Sabar. Yeay! 632 00:36:12,458 --> 00:36:14,291 ["Di Belakangmu" oleh Egha De Latoya mengalun] 633 00:36:14,375 --> 00:36:17,000 ♪ Membunuhku ♪ 634 00:36:17,083 --> 00:36:19,791 ♪ Tersenyum melihatku ♪ 635 00:36:19,875 --> 00:36:22,125 [Darwin] Eh, bentar ya. Sebentar. Aku mau lihat ini dulu. 636 00:36:22,208 --> 00:36:24,250 ♪ Merenung... ♪ 637 00:36:24,333 --> 00:36:26,166 [Darwin] Kangen banget sama kamera ini. 638 00:36:26,250 --> 00:36:28,208 Dulu aku pernah punya, terus ilang. 639 00:36:28,291 --> 00:36:29,666 Ketinggalan di taksi. 640 00:36:29,750 --> 00:36:32,291 Dicolong kali sama sopirnya. [berdesah] 641 00:36:38,708 --> 00:36:41,166 ♪ Kau menungguku ♪ 642 00:36:41,250 --> 00:36:42,458 Pencet yang sini. 643 00:36:42,541 --> 00:36:43,750 ♪ Menungguku ♪ 644 00:36:43,833 --> 00:36:45,416 Yah, udah mulai! 645 00:36:45,500 --> 00:36:47,291 ♪ Ku terjatuh ♪ 646 00:36:47,958 --> 00:36:51,791 ♪ Setiap langkah tertuju ♪ 647 00:36:52,708 --> 00:36:57,166 ♪ Setia dalam renungku ♪ 648 00:37:00,333 --> 00:37:05,916 ♪ Aku menunggumu, menunggumu, menunggumu ♪ 649 00:37:06,000 --> 00:37:08,541 Surprise! 650 00:37:09,291 --> 00:37:10,166 [tertawa] 651 00:37:10,250 --> 00:37:12,375 Dijagain ya? Jangan sampe ilang lagi. 652 00:37:12,458 --> 00:37:15,708 ♪ Mati di depanku, di depanku ♪ 653 00:37:15,791 --> 00:37:19,208 Seperti aku juga. Dijagain terus, ya? Jangan sampe ilang. 654 00:37:19,291 --> 00:37:21,916 ♪ Di depanku oh ♪ 655 00:37:32,125 --> 00:37:35,833 ♪ Kau peluk aku ♪ 656 00:37:35,916 --> 00:37:40,916 ♪ Sebelum membunuhku ♪ 657 00:37:41,458 --> 00:37:45,625 ♪ Tersenyum melihatku ♪ 658 00:37:46,083 --> 00:37:51,000 ♪ Merenung melihatmu ♪ 659 00:37:51,333 --> 00:37:56,208 ♪ Aku menunggumu ♪ 660 00:37:56,291 --> 00:38:01,083 ♪ Menunggumu, menunggumu ♪ 661 00:38:01,375 --> 00:38:02,916 [Lilies] Tunggu! Sebentar. 662 00:38:04,583 --> 00:38:08,458 Kamu jangan pake baju itu dong. Nggak bagus. 663 00:38:08,541 --> 00:38:11,125 - Mending pake ini. - Aduh, nggak ini acaranya biasa aja. 664 00:38:11,208 --> 00:38:13,500 Nggak. Ini jelek banget. Buka. 665 00:38:15,416 --> 00:38:17,291 [mendengus] Ini kamu coba ya? 666 00:38:17,375 --> 00:38:20,916 - Aneh dong kalo aku pake blazer gitu. - Nggak. Coba dulu. 667 00:38:21,000 --> 00:38:24,333 - Nah. Satu lagi. - Ini bukan acara yang resmi banget, Lies. 668 00:38:24,416 --> 00:38:27,583 Tapi kan tetep aja kamu harus kelihatan bagus. 669 00:38:28,000 --> 00:38:29,333 Tuh! Rapih! 670 00:38:30,083 --> 00:38:32,750 - Kamu yakin nggak... - Yakin bagus! Udah sana berangkat. 671 00:38:32,833 --> 00:38:35,666 ♪ Di hadapanku ♪ 672 00:38:35,750 --> 00:38:37,000 - Aku jalan, ya? - Ya. 673 00:38:38,375 --> 00:38:41,458 ♪ Apa yang kau lakukan ♪ 674 00:38:42,083 --> 00:38:45,458 ♪ Di belakangku ♪ 675 00:38:45,541 --> 00:38:46,458 [berdesah] 676 00:38:47,250 --> 00:38:48,791 ♪ Di belakangku ♪ 677 00:38:48,875 --> 00:38:51,625 Tapi aku nggak pengen temen-temenku tahu soal hubunganku sama Lilies. 678 00:38:52,833 --> 00:38:54,250 Lilies cinta banget sama aku. 679 00:38:54,833 --> 00:38:56,416 Kamu cinta nggak sama dia? 680 00:38:56,791 --> 00:38:57,625 [berdesah] 681 00:38:57,708 --> 00:39:02,375 ♪ Di belakangku oh ♪ 682 00:39:02,458 --> 00:39:08,875 ♪ Di belakangku ♪ 683 00:39:27,166 --> 00:39:28,083 [tertawa] 684 00:39:28,166 --> 00:39:32,833 ♪ Aku menunggumu ♪ 685 00:39:32,916 --> 00:39:38,000 ♪ Menunggumu, menunggumu ♪ 686 00:39:38,083 --> 00:39:42,750 ♪ Mati di depanku ♪ 687 00:39:43,000 --> 00:39:49,375 ♪ Di depanku, di depanku oh ♪ 688 00:39:56,666 --> 00:39:59,666 Nah, ini bisa kamu jadiin referensi nih buat project kamu nih. 689 00:39:59,750 --> 00:40:01,250 - Oke. - Cuma ini udah expert banget, 690 00:40:01,333 --> 00:40:03,916 - paling angle-nya aja kamu tiru. - Oke. 691 00:40:06,125 --> 00:40:08,583 Lies, aku lagi ngomong sama... 692 00:40:09,750 --> 00:40:11,750 [berdesah] Bentar, ya? Entar sore. 693 00:40:12,375 --> 00:40:13,208 Sini, sini. 694 00:40:13,375 --> 00:40:14,375 Sini ikut aku dulu. 695 00:40:15,208 --> 00:40:16,708 - [Darwin] Aku briefing... - Lepasin! 696 00:40:16,791 --> 00:40:18,708 - Aku briefing kerja... - Kamu ngomong sama siapa? 697 00:40:18,791 --> 00:40:20,291 - Itu murid aku. Gimana... - Bohong! 698 00:40:21,375 --> 00:40:22,333 Jangan bohong kamu! 699 00:40:24,250 --> 00:40:27,125 [musik menegangkan mengalun] 700 00:40:28,416 --> 00:40:30,500 [musik suram mengalun] 701 00:40:30,583 --> 00:40:33,166 - [Lilies] Win. Win, tunggu dong. - [Darwin] Udah, udah. Cukup. 702 00:40:33,250 --> 00:40:35,041 - [Lilies] Win! - [Darwin] Apa lagi sih? 703 00:40:35,291 --> 00:40:37,083 - Itu jelas. Udah cukup. - [Lilies] Jangan... 704 00:40:37,166 --> 00:40:38,125 [Darwin] Dengerin dulu. 705 00:40:39,041 --> 00:40:40,458 Aku udah bilang sama kamu, 706 00:40:40,541 --> 00:40:42,791 aku udah nggak bisa lagi nerusin hubungan kita. Ya? 707 00:40:42,875 --> 00:40:43,791 Kita putus. 708 00:40:43,916 --> 00:40:47,291 [musik mencekam mengalun] 709 00:41:06,416 --> 00:41:09,166 Lies. Lilies. Lilies! 710 00:41:09,875 --> 00:41:11,500 Kamu ngapain sih? 711 00:41:12,625 --> 00:41:13,750 [mengerang] 712 00:41:15,541 --> 00:41:16,500 [kelontang logam] 713 00:41:16,583 --> 00:41:17,500 [terengah-engah] 714 00:41:17,583 --> 00:41:19,916 Taruh. Lilies, lepas, nggak? 715 00:41:20,000 --> 00:41:22,708 - [terengah-engah] Aku... - Jangan macam-macam. 716 00:41:22,791 --> 00:41:25,750 cinta banget sama kamu. 717 00:41:26,166 --> 00:41:28,291 Jangan tinggalin aku, Darwin. 718 00:41:28,375 --> 00:41:29,625 Lepas. Lepas! 719 00:41:29,708 --> 00:41:31,333 [merintih, menjerit] 720 00:41:31,416 --> 00:41:32,500 [membentak] Gila lu! 721 00:41:33,333 --> 00:41:36,708 [berteriak] Darwin! Darwin! 722 00:41:38,625 --> 00:41:40,500 [menangis] Darwin! 723 00:41:41,583 --> 00:41:43,416 [sesenggukan] 724 00:41:47,708 --> 00:41:49,333 [sesenggukan] 725 00:41:50,583 --> 00:41:52,375 [musik mencekam mengalun] 726 00:41:55,208 --> 00:41:57,958 [merintih] 727 00:42:02,833 --> 00:42:03,750 [merintih] 728 00:42:06,583 --> 00:42:08,333 [sesenggukan, menjerit] 729 00:42:08,416 --> 00:42:10,583 Beberapa lama setelah dia pindah ke Bandung, 730 00:42:12,583 --> 00:42:14,208 kata dokter dia sakit keras. 731 00:42:15,666 --> 00:42:17,208 Dan nggak lama dari itu dia meninggal. 732 00:42:19,208 --> 00:42:20,208 [berdesah] 733 00:42:21,208 --> 00:42:24,291 Apa mungkin yang aku tabrak waktu itu tuh arwahnya Lilies? 734 00:42:24,708 --> 00:42:27,625 Terus dia dateng ke kita karena dia mau ngasih kita pesan. 735 00:42:28,375 --> 00:42:29,833 Kan bukan cuma pesan, 736 00:42:30,291 --> 00:42:31,625 tapi peringatan. 737 00:42:32,458 --> 00:42:35,416 Setelah Abi, Reza... 738 00:42:37,541 --> 00:42:38,666 Tio. 739 00:42:41,625 --> 00:42:43,583 Dan selanjutnya aku yang bakal mati. 740 00:42:44,000 --> 00:42:46,708 Apa sih Win, kamu nggak boleh dong ngomong kayak gitu. 741 00:42:52,500 --> 00:42:54,291 Kalau aku bisa puter balik waktu, 742 00:42:54,375 --> 00:42:56,666 aku akan kuperbaikin semua kesalahanku sama Lilies. 743 00:42:58,500 --> 00:43:00,333 Tapi kalau menurut aku, 744 00:43:01,083 --> 00:43:03,958 lebih baik kalau misalnya kamu bisa minta maaf 745 00:43:04,625 --> 00:43:05,958 secara langsung. 746 00:43:06,041 --> 00:43:08,291 [musik mencekam mengalun] 747 00:43:08,375 --> 00:43:09,375 [berdesah] 748 00:43:14,416 --> 00:43:15,625 Caranya gimana? 749 00:43:15,708 --> 00:43:17,416 Besok aku ke kampus, 750 00:43:18,375 --> 00:43:20,666 terus aku cari alamat rumahnya Lilies, 751 00:43:21,250 --> 00:43:24,208 abis dari situ, kita cari tahu kejadian yang sebenarnya kayak gimana. 752 00:43:25,625 --> 00:43:27,958 Ya udah, kamu sekarang istirahat dulu aja. 753 00:43:29,958 --> 00:43:31,458 [berdesah] 754 00:43:31,541 --> 00:43:33,166 Makasih ya, Sayang. 755 00:43:34,458 --> 00:43:35,583 [berdesah] 756 00:43:37,875 --> 00:43:39,083 [mendengus] 757 00:43:39,250 --> 00:43:42,000 [musik mencekam mengalun] 758 00:43:47,750 --> 00:43:48,666 [bip kamera] 759 00:43:52,583 --> 00:43:53,916 Pak! Pak Yunus. 760 00:43:54,250 --> 00:43:56,791 Ah, sori. Tadi saya dikasih tahu sama staf admin, 761 00:43:56,875 --> 00:43:58,666 katanya Bapak lagi ada di Gedung F. 762 00:43:58,750 --> 00:44:00,375 Makanya saya nyamperin Bapak ke sini. 763 00:44:00,666 --> 00:44:01,625 Saya Pia. 764 00:44:01,708 --> 00:44:03,791 - Pacarnya Darwin, kan? - Iya. 765 00:44:04,125 --> 00:44:05,375 Apa yang bisa saya bantu? 766 00:44:05,458 --> 00:44:08,375 Nah, jadi gini, Pak. Saya mau minta data-data 767 00:44:08,458 --> 00:44:10,541 dari mahasiswa yang pernah dapet beasiswa, 768 00:44:10,625 --> 00:44:13,166 tapi katanya harus minta izin Bapak dulu. Kira-kira bisa, Pak? 769 00:44:13,250 --> 00:44:15,875 Iya, iya. Bisa, bisa. Data siapa yang kamu cari? 770 00:44:16,250 --> 00:44:17,875 Ah, ini, Pak. 771 00:44:19,666 --> 00:44:21,833 {\an8}[musik mencekam mulai mengalun] 772 00:44:23,833 --> 00:44:25,208 Dari mana kamu dapatkan foto ini? 773 00:44:25,583 --> 00:44:27,500 Dari aula, Pak. Kenapa? 774 00:44:27,583 --> 00:44:29,916 Dia sudah dikeluarkan dari kampus ini. 775 00:44:30,000 --> 00:44:32,291 Beasiswanya pun kami batalkan. 776 00:44:32,375 --> 00:44:33,625 Kenapa, Pak? 777 00:44:33,708 --> 00:44:35,041 Saya harus ke dalam. Ada rapat. 778 00:44:35,125 --> 00:44:36,708 - Dosen sudah menunggu. - Pak. Sebentar. 779 00:44:36,791 --> 00:44:38,625 Saya masih bisa minta alamatnya, kan, Pak? 780 00:44:38,708 --> 00:44:40,375 Datanya sudah tidak ada. 781 00:44:41,250 --> 00:44:44,208 [musik mencekam terus mengalun] 782 00:44:45,208 --> 00:44:48,166 [berbisik] Asrama Bumi Sangkuriang. 783 00:44:50,708 --> 00:44:52,791 {\an8}[keletak kibor] 784 00:44:56,541 --> 00:44:59,083 [deru mesin mobil] 785 00:45:02,750 --> 00:45:03,666 [derak rem tangan] 786 00:45:04,250 --> 00:45:05,208 [derak pintu mobil] 787 00:45:05,291 --> 00:45:07,375 [musik mencekam terus mengalun] 788 00:45:34,541 --> 00:45:35,541 Win! 789 00:45:36,333 --> 00:45:38,041 Aku udah dapetin alamatnya Lilies. 790 00:45:38,125 --> 00:45:40,333 Kita langsung jalan, ya? Siap-siap sekarang. 791 00:45:41,125 --> 00:45:42,750 - Oke. - Oke? Ya. 792 00:45:43,875 --> 00:45:47,333 [musik mencekam mengalun] 793 00:45:51,625 --> 00:45:54,458 [deru mesin melambat] 794 00:46:04,000 --> 00:46:06,833 [musik mencekam makin intens] 795 00:46:22,583 --> 00:46:25,625 [dentum musik mendebarkan] 796 00:46:25,708 --> 00:46:27,791 [deru mesin mengebut, ban berdecit] 797 00:46:32,083 --> 00:46:34,083 Win, kenapa sih nyetirnya ngebut banget? 798 00:46:34,166 --> 00:46:36,416 [mesin menderu kencang] 799 00:46:42,666 --> 00:46:44,708 [dentum mengejutkan] 800 00:46:45,958 --> 00:46:46,791 Win. 801 00:46:47,750 --> 00:46:48,583 Win. 802 00:46:49,041 --> 00:46:50,916 [mesin menderu makin kencang] 803 00:46:51,541 --> 00:46:52,666 [terengah-engah] 804 00:46:55,875 --> 00:46:57,375 Kamu kenapa sih? 805 00:46:58,041 --> 00:46:59,708 - [dentum mengejutkan] - [mengerang] 806 00:47:01,833 --> 00:47:02,666 Win. 807 00:47:03,708 --> 00:47:04,541 [berdesah] 808 00:47:05,166 --> 00:47:07,583 Udah, nggak bisa deh kayak gini. Aku aja yang nyetir, ya? 809 00:47:08,333 --> 00:47:09,166 Gantian, oke? 810 00:47:10,291 --> 00:47:11,291 Oke, oke. 811 00:47:12,708 --> 00:47:15,791 [guntur menggelegar] 812 00:47:16,333 --> 00:47:18,500 [gemerecik hujan] 813 00:47:19,791 --> 00:47:21,625 [deru mesin mobil] 814 00:47:27,375 --> 00:47:30,000 [jangkrik mengerik] 815 00:47:40,791 --> 00:47:42,791 [desing ritsleting, berkeletak] 816 00:47:44,083 --> 00:47:46,708 - Win. Kenapa ya? - [bergumam] 817 00:47:46,791 --> 00:47:50,250 Pak Yunus tuh kayaknya takut banget ngasih data-datanya Lilies ke aku. 818 00:47:51,375 --> 00:47:52,666 Nggak ngerti deh. 819 00:47:53,041 --> 00:47:53,875 [keletak barang] 820 00:47:59,833 --> 00:48:00,708 [berdesah] 821 00:48:01,625 --> 00:48:04,083 Tapi ternyata Lilies tuh dikeluarin dari kampus 822 00:48:04,500 --> 00:48:06,416 setelah beasiswanya dicabut. 823 00:48:07,333 --> 00:48:09,541 Kamu tahu nggak kalau soal itu? 824 00:48:10,916 --> 00:48:11,750 Nggak. 825 00:48:14,416 --> 00:48:15,458 Aku tahunya malah... 826 00:48:16,416 --> 00:48:18,708 Lilies pindah ke Bandung karena dia memang mau pindah... 827 00:48:18,791 --> 00:48:20,166 Pindah kampus. Pindah kuliah. 828 00:48:22,375 --> 00:48:23,958 Ya udah deh. Aku mandi dulu ya? 829 00:48:41,041 --> 00:48:43,666 [guntur menggelegar] 830 00:48:55,833 --> 00:48:56,875 [wanita] Win. 831 00:48:57,666 --> 00:49:02,916 - Darwin. - [mendengus, mengerang] 832 00:49:03,000 --> 00:49:07,041 - [musik mengejutkan mengalun] - [mengerang, terengah-engah] 833 00:49:07,916 --> 00:49:10,500 [menjerit tertahan, terengah-engah] 834 00:49:10,916 --> 00:49:15,750 [terengah-engah] 835 00:49:19,541 --> 00:49:21,458 [mendengus, terengah-engah] 836 00:49:25,875 --> 00:49:27,708 [berdesah lega] 837 00:49:28,166 --> 00:49:30,208 - [musik mengejutkan] - [menjerit] 838 00:49:31,083 --> 00:49:32,791 [menjerit tertahan] 839 00:49:32,875 --> 00:49:34,875 - [Pia] Win? - [mengerang kesakitan] 840 00:49:34,958 --> 00:49:36,625 - Win! - [Darwin meracau] Pulang! 841 00:49:36,708 --> 00:49:39,375 - Darwin. Darwin! - [mengerang, terengah-engah] 842 00:49:39,458 --> 00:49:46,416 [merintih, mengerang, terengah-engah] 843 00:49:46,500 --> 00:49:49,416 - [ceklek dan desing kamera] - [Darwin terus mengerang] 844 00:49:49,500 --> 00:49:51,750 - [gemeresik kertas film] - [Darwin mengerang, merintih] 845 00:49:51,833 --> 00:49:55,291 [mengerang, merintih, terengah-engah] 846 00:49:55,375 --> 00:49:59,208 - [ceklek dan desing kamera] - [Darwin terus mengerang, merintih] 847 00:49:59,291 --> 00:50:01,791 [mengerang, menjerit] 848 00:50:01,875 --> 00:50:03,333 [ceklek dan desing kamera] 849 00:50:03,416 --> 00:50:06,333 - [kamera berdesing] - [Darwin mengerang, menjerit] 850 00:50:06,416 --> 00:50:07,291 [musik mengejutkan] 851 00:50:07,916 --> 00:50:09,166 - [ketukan pintu] - [Darwin] Pi? 852 00:50:11,208 --> 00:50:12,791 Aku cari rokok dulu ya ke depan ya? 853 00:50:13,416 --> 00:50:16,791 - Rokokku abis. - [Pia] Iya, iya, iya. Oke, oke. 854 00:50:46,458 --> 00:50:47,708 Bu, bu. Bu? 855 00:50:48,083 --> 00:50:49,333 Maaf. Misi, Bu. 856 00:50:54,375 --> 00:50:56,958 - Bu. Misi, Ibu. Mau nanya. - [debam pintu ditutup] 857 00:50:57,083 --> 00:50:58,666 Kalau rumahnya Lilies di mana, ya? 858 00:50:59,500 --> 00:51:01,416 - Eh, Lilies? - [Pia] Lilies... 859 00:51:02,291 --> 00:51:03,208 - Suryani. - Suryani. 860 00:51:03,875 --> 00:51:06,333 Oh! Lurus aja naik ke atas, 861 00:51:06,666 --> 00:51:07,666 pertigaan belok kanan. 862 00:51:07,875 --> 00:51:10,166 Oh, lurus, naek ke atas, pertigaan belok kanan. 863 00:51:10,250 --> 00:51:11,083 Iya. 864 00:51:11,416 --> 00:51:13,500 - Itu mobil bisa lewat, Bu? - Iya, bisa. 865 00:51:13,583 --> 00:51:15,333 - Oke, ya udah. Makasih ya, Bu. - Iya. 866 00:51:15,416 --> 00:51:16,458 - [Darwin] Makasih, Bu. - [bahasa Sunda] Mari. 867 00:51:18,083 --> 00:51:19,791 [wanita berbisik] Ngapain dilihatin terus? 868 00:51:30,041 --> 00:51:32,041 - Jauh juga rumahnya. - [debum pintu mobil] 869 00:51:32,208 --> 00:51:35,541 [deru mesin mobil] 870 00:51:43,958 --> 00:51:47,583 [deru mesin melambat] 871 00:51:47,666 --> 00:51:48,958 [Darwin] Itu kali rumahnya, ya? 872 00:51:49,500 --> 00:51:52,125 - [Pia] Mau coba turun? - [Darwin] Belum tentu juga jalanannya. 873 00:52:07,375 --> 00:52:08,916 - [Darwin] Bisa? Ati-ati. - [Pia] Bisa. 874 00:52:14,375 --> 00:52:16,791 - Permisi, Ibu. - Misi, Ibu. 875 00:52:17,750 --> 00:52:19,666 [wanita berbahasa Sunda, berdesah] Ada apa? 876 00:52:20,541 --> 00:52:21,791 Siapa ya? 877 00:52:21,875 --> 00:52:24,666 [musik menegangkan mengalun] 878 00:52:26,833 --> 00:52:29,208 [Pia berbahasa Indonesia] Bener ini rumahnya Lilies? 879 00:52:34,000 --> 00:52:35,416 [wanita berbahasa Sunda] Ini siapa? 880 00:52:35,875 --> 00:52:39,333 [bahasa Indonesia] Oh, kita temen kuliahnya Lilies dari Jakarta. 881 00:52:40,833 --> 00:52:43,083 - Temannya Lilies? - Iya. 882 00:52:43,875 --> 00:52:46,833 Si Eneng nggak pernah cerita kalau temennya mau dateng. 883 00:52:48,500 --> 00:52:50,041 Si enengnya lagi di kamar. 884 00:52:50,750 --> 00:52:52,791 Dari kemaren nggak enak badan. 885 00:52:54,250 --> 00:52:55,458 Tapi nggak apa-apa. 886 00:52:56,041 --> 00:52:57,041 Masuk aja dulu, yuk. 887 00:52:57,416 --> 00:52:59,625 Ibu bikinkan kalian minum, ya? 888 00:52:59,916 --> 00:53:02,250 [bahasa Sunda] Yuk, duduk dulu. Di dalam, ayo. 889 00:53:24,666 --> 00:53:25,625 [bahasa Indonesia] Win. 890 00:53:27,041 --> 00:53:28,875 Itu apa ya? Kok banyak banget? 891 00:53:30,375 --> 00:53:31,500 [Darwin] Kapur barus. 892 00:53:40,458 --> 00:53:43,083 Heh! Win! Mau ke mana sih? 893 00:53:45,333 --> 00:53:47,250 [Pia] Eh, kamu jangan asal masuk gitu dong ah. 894 00:53:48,833 --> 00:53:52,000 [musik menegangkan mulai mengalun] 895 00:53:56,166 --> 00:53:59,125 [musik menegangkan terus mengalun] 896 00:54:13,000 --> 00:54:14,541 [keletak daun pintu] 897 00:54:15,875 --> 00:54:18,791 [derit daun pintu] 898 00:54:37,583 --> 00:54:38,541 Lilies? 899 00:54:49,583 --> 00:54:50,416 Win! 900 00:54:53,041 --> 00:54:54,166 [berbisik] Lilies. 901 00:54:57,958 --> 00:54:58,833 Lilies. 902 00:55:02,541 --> 00:55:05,458 - [dentum musik mengagetkan] - [Pia menjerit] 903 00:55:17,166 --> 00:55:19,083 [Pia] Sekali lagi kita minta maaf, Bu. 904 00:55:20,166 --> 00:55:22,916 Kita bener-bener nggak ada maksud buat nyampurin urusan Ibu. 905 00:55:24,083 --> 00:55:24,916 Kita cuma... 906 00:55:25,000 --> 00:55:27,291 Kenapa jenazahnya nggak langsung dimakamin aja sih, Bu? 907 00:55:30,541 --> 00:55:31,416 [terisak] 908 00:55:31,875 --> 00:55:32,958 [terisak] Berat. 909 00:55:33,708 --> 00:55:36,625 Ditinggal anak satu-satunya itu berat. 910 00:55:39,291 --> 00:55:40,250 [berdesah, terisak] 911 00:55:40,708 --> 00:55:43,750 Ibu hanya ingin Lilies tetap di samping Ibu. 912 00:55:44,000 --> 00:55:45,375 Seperti dulu. 913 00:55:45,916 --> 00:55:47,291 Ya, tapi kasihan Lilies, Bu. 914 00:55:48,041 --> 00:55:49,375 Jiwanya jadi nggak tenang. 915 00:55:51,958 --> 00:55:53,250 [Pia] Sebenernya... 916 00:55:55,291 --> 00:55:56,625 Kita dateng ke sini 917 00:55:56,958 --> 00:56:00,541 karena kita ngerasa kalau arwahnya Lilies itu dateng ke kita. 918 00:56:02,333 --> 00:56:03,166 [terisak] 919 00:56:05,083 --> 00:56:06,208 [Pia] Mungkin, 920 00:56:06,916 --> 00:56:09,791 sosok-sosok arwahnya Lilies yang ada di situ 921 00:56:10,625 --> 00:56:13,833 ada dan ngedatengin kita karena dia pengen menyampein pesan. 922 00:56:13,916 --> 00:56:14,750 Dan... 923 00:56:15,750 --> 00:56:17,375 Ya ini pesannya dari Lilies. 924 00:56:18,458 --> 00:56:19,666 [terisak] 925 00:56:19,750 --> 00:56:22,291 Mungkin Lilies mengarahkan kita ke Ibu... 926 00:56:23,208 --> 00:56:24,791 [sesenggukan] 927 00:56:24,875 --> 00:56:26,875 ...biar dia bisa dimakamin dengan layak, 928 00:56:26,958 --> 00:56:29,416 - [sesenggukan] - biar arwahnya tenang di sana. 929 00:56:30,041 --> 00:56:32,083 [terisak, berdesah] 930 00:56:33,666 --> 00:56:36,541 [merintih] Lies... [terisak] 931 00:56:36,625 --> 00:56:38,000 Neng... 932 00:56:40,291 --> 00:56:42,041 Kalau Ibu mengizinkan, 933 00:56:42,375 --> 00:56:45,416 kita bisa bantuin untuk makamin Lilies dengan layak. 934 00:56:46,125 --> 00:56:47,041 Ya? 935 00:56:47,750 --> 00:56:48,875 [terisak] 936 00:56:53,291 --> 00:56:54,708 Lima tahun yang lalu, 937 00:56:55,000 --> 00:56:57,083 setelah Lilies jadi sarjana di Jakarta... 938 00:56:57,166 --> 00:56:58,208 Lilies sarjana? 939 00:56:59,166 --> 00:57:00,000 Iya. 940 00:57:03,208 --> 00:57:05,083 Lalu Lilies pulang kampung ke sini. 941 00:57:05,500 --> 00:57:06,750 Tapi setelah itu, 942 00:57:07,333 --> 00:57:09,125 Lilies banyak mengurung diri di kamar. 943 00:57:09,208 --> 00:57:10,958 [menjerit] 944 00:57:11,833 --> 00:57:14,166 - [menangis, menjerit keras] - [musik sedih mengalun] 945 00:57:14,250 --> 00:57:16,416 [menjerit makin keras] 946 00:57:16,708 --> 00:57:19,458 [terengah-engah] 947 00:57:25,958 --> 00:57:28,958 [terisak] 948 00:57:29,041 --> 00:57:32,916 [musik sedih terus mengalun] 949 00:58:05,583 --> 00:58:10,250 [senandung seriosa mengalun] 950 00:58:23,583 --> 00:58:25,041 [berdebum] 951 00:58:25,125 --> 00:58:27,916 Jangan sentuh anak saya. 952 00:58:28,208 --> 00:58:30,666 [terisak] Anak saya belum mati. 953 00:58:31,791 --> 00:58:33,166 [merintih] Anak saya masih hidup. 954 00:58:33,250 --> 00:58:35,708 Pak Harun, kalau Pak Harun sampai... [sesenggukan] 955 00:58:36,500 --> 00:58:38,791 - sentuh anak saya, mending saya mati! - Jangan! 956 00:58:38,875 --> 00:58:41,208 - Mending saya yang mati! - Jangan. Jangan. 957 00:58:41,291 --> 00:58:42,708 Saya mohon izin... 958 00:58:42,791 --> 00:58:44,958 - [terisak] - kalau tidak dikuburkan, 959 00:58:45,041 --> 00:58:48,958 jenazah dipindah ke kamar belakang, Bu. 960 00:58:49,041 --> 00:58:52,666 - [ibu Lilies terisak] - Saya sama warga siap membantu. 961 00:58:53,250 --> 00:58:58,750 [berdesah, sesenggukan] 962 00:59:07,541 --> 00:59:11,750 [membaca surat Yasin bersama] 963 00:59:23,583 --> 00:59:25,500 [desiran angin] 964 00:59:27,958 --> 00:59:30,166 [surat Yasin terus dibaca] 965 00:59:36,000 --> 00:59:39,458 [musik lembut mengalun] 966 00:59:52,333 --> 00:59:54,916 [musik mencekam mengalun] 967 00:59:59,000 --> 01:00:02,833 - [kepak burung] - [pria mengaji] 968 01:00:04,750 --> 01:00:07,083 [sesenggukan] 969 01:00:10,166 --> 01:00:13,000 [terisak, sesenggukan] 970 01:00:14,500 --> 01:00:16,708 [tersedu-sedu] 971 01:00:20,708 --> 01:00:22,458 - [ibu Lilies sesenggukan] - [pria] Amin. 972 01:00:23,666 --> 01:00:27,000 - [ibu Lilies berdesah] - [musik sendu mengalun] 973 01:00:27,083 --> 01:00:30,250 {\an8}[terisak] 974 01:00:30,333 --> 01:00:34,708 {\an8}[sesenggukan, tersedu-sedu] 975 01:00:34,791 --> 01:00:36,875 [musik sendu terus mengalun] 976 01:00:39,083 --> 01:00:41,125 [sesenggukan] 977 01:00:58,875 --> 01:01:00,166 Lilies. 978 01:01:00,250 --> 01:01:03,750 Saya minta maaf atas semua kesalahan saya sama kamu. 979 01:01:11,416 --> 01:01:14,125 Semoga kamu sekarang udah tenang ya, Lies. 980 01:01:20,666 --> 01:01:22,958 Urusan kita udah selesai. Ya. 981 01:01:24,125 --> 01:01:26,041 Lilies sudah tenang sekarang di sana. 982 01:01:28,291 --> 01:01:32,500 [musik sendu terus mengalun] 983 01:01:39,041 --> 01:01:41,333 [deru mesin melambat] 984 01:01:47,916 --> 01:01:49,916 [keletak dan derit kursi] 985 01:01:53,500 --> 01:01:56,208 [bip dan ceklek kamera] 986 01:02:15,250 --> 01:02:16,291 [berkeletak] 987 01:02:16,375 --> 01:02:21,416 [musik mencekam mengalun] 988 01:02:28,166 --> 01:02:31,041 [musik mendebarkan mengalun] 989 01:02:41,041 --> 01:02:44,166 Mas Darwin. Mari, Mas. Semua sudah ready. 990 01:02:46,333 --> 01:02:48,041 [berdesah] Bentar, bentar. 991 01:02:51,791 --> 01:02:53,000 [kelontang tong sampah] 992 01:02:53,333 --> 01:02:55,083 - [berdesah] Yuk. - Ya. 993 01:03:00,375 --> 01:03:03,041 [gemeresik kertas] 994 01:03:16,458 --> 01:03:18,458 - [ceklek kamera] - [Darwin] Oke. Good. Next. 995 01:03:18,541 --> 01:03:23,083 Oke. Setelah Kalimantan, kita punya Sumatra. Ya. 996 01:03:23,458 --> 01:03:24,916 Oke. Di mark, ya? 997 01:03:25,250 --> 01:03:27,583 - Ya. Oke. - [musik mencekam mengalun] 998 01:03:27,666 --> 01:03:29,750 - [bip dan ceklek kamera] - [Darwin] Bagus. 999 01:03:30,125 --> 01:03:32,791 - [bip dan ceklek kamera] - Nice! Next. 1000 01:03:32,875 --> 01:03:37,875 [musik mencekam terus mengalun] 1001 01:03:37,958 --> 01:03:41,041 - [wanita] NTT. - [Darwin] Oke. 1002 01:03:41,166 --> 01:03:42,666 - [bip, ceklek kamera] - Oke. Good. 1003 01:03:43,125 --> 01:03:44,750 - [bip, ceklek kamera] - Oke. Perfect. 1004 01:03:45,833 --> 01:03:50,500 [musik mencekam masih mengalun] 1005 01:03:56,291 --> 01:03:57,666 - [wanita] Bali. - Ya. 1006 01:03:57,750 --> 01:04:00,708 - [bip dan ceklek kamera] - [Darwin] Oke. Ganti pose lagi. 1007 01:04:00,791 --> 01:04:02,166 [bip dan ceklek kamera] 1008 01:04:02,250 --> 01:04:05,958 [musik mencekam masih mengalun] 1009 01:04:12,875 --> 01:04:14,708 - Yang terakhir ya, Mas? - Oke. 1010 01:04:14,791 --> 01:04:15,833 [Darwin] Oke. 1011 01:04:22,125 --> 01:04:23,416 [gemeresik foto] 1012 01:04:24,750 --> 01:04:28,041 [gemeresik foto] 1013 01:04:31,375 --> 01:04:32,208 Mas? 1014 01:04:32,958 --> 01:04:34,083 Kenapa, Mas? 1015 01:04:34,625 --> 01:04:36,583 Ini bajunya udah bener? Kok... 1016 01:04:37,125 --> 01:04:38,958 Hah? Udah, Mas. 1017 01:04:39,041 --> 01:04:43,208 Kalimantan, Sumatra, NTT, Bali, Sunda. 1018 01:04:44,416 --> 01:04:46,458 Ya, nggak apa-apa sih, Mas, kalau mau diganti. 1019 01:04:46,541 --> 01:04:50,916 Tapi kan kita nanti harus ngulang semuanya. Gimana? 1020 01:04:51,000 --> 01:04:53,416 - Ya udah. Oke, oke. - Nggak apa-apa? 1021 01:04:53,916 --> 01:04:54,958 Oke. Nggak apa-apa. 1022 01:04:56,208 --> 01:04:57,041 Oke. 1023 01:05:04,208 --> 01:05:07,333 [dentum musik mendebarkan mengalun] 1024 01:05:08,666 --> 01:05:12,416 [musik mencekam mengalun] 1025 01:05:12,500 --> 01:05:15,833 [gemeresik kertas foto] 1026 01:05:18,833 --> 01:05:21,625 [musik mendebarkan mengalun] 1027 01:05:52,208 --> 01:05:56,583 [musik mencekam mengalun] 1028 01:06:00,125 --> 01:06:02,166 [gemeresik kertas] 1029 01:06:03,958 --> 01:06:06,125 [gemeresik plastik] 1030 01:06:11,958 --> 01:06:13,166 [dentum tabuhan mengejutkan] 1031 01:06:13,250 --> 01:06:14,666 - [menjerit] - [ceklek kamera] 1032 01:06:15,041 --> 01:06:17,250 [musik mendebarkan mengalun] 1033 01:06:29,291 --> 01:06:31,291 [terengah-engah] 1034 01:06:49,250 --> 01:06:50,125 [terengah-engah] 1035 01:06:50,208 --> 01:06:52,500 [lift berdenting, berdesing] 1036 01:06:52,583 --> 01:06:53,625 [wanita] Darwin. 1037 01:06:53,708 --> 01:06:55,083 - [dentum mengejutkan] - [menjerit] 1038 01:06:57,166 --> 01:06:59,291 - [musik mencekam mengalun] - [mengerang] 1039 01:07:08,750 --> 01:07:11,083 [musik mendebarkan mengalun] 1040 01:07:26,875 --> 01:07:29,625 - [musik mendebarkan makin intens] - [mengerang] 1041 01:07:37,333 --> 01:07:39,166 [mendengus] 1042 01:07:42,041 --> 01:07:43,750 [terengah-engah] 1043 01:07:44,583 --> 01:07:45,791 [wanita] Darwin. 1044 01:07:48,583 --> 01:07:52,208 Pi! Pia! Pi! [mendengus] 1045 01:07:52,708 --> 01:07:54,958 Untung ada kamu, Sayang. [terengah-engah] 1046 01:07:55,666 --> 01:07:57,541 [Darwin mendengus, berdesah] 1047 01:07:59,666 --> 01:08:01,750 - [wanita] Aku cinta banget sama kamu. - [mendengus] 1048 01:08:03,041 --> 01:08:04,875 [terengah-engah] 1049 01:08:07,125 --> 01:08:09,208 [dentum musik mengejutkan] 1050 01:08:09,291 --> 01:08:10,291 [menjerit] 1051 01:08:12,000 --> 01:08:13,125 [musik mendebarkan mengalun] 1052 01:08:15,625 --> 01:08:20,083 [mendengus, terengah-engah] 1053 01:08:22,500 --> 01:08:23,583 [mengerang] 1054 01:08:24,250 --> 01:08:27,250 ["Di Belakangmu" oleh Egha De Latoya mengalun] 1055 01:08:28,083 --> 01:08:28,958 [mendengus] 1056 01:08:40,750 --> 01:08:44,375 ♪ Kau peluk aku ♪ 1057 01:08:44,458 --> 01:08:49,375 ♪ Sebelum membunuhku ♪ 1058 01:08:50,000 --> 01:08:54,541 ♪ Tersenyum melihatku ♪ 1059 01:08:54,750 --> 01:08:58,958 ♪ Merenung melihatmu ♪ 1060 01:09:11,250 --> 01:09:15,041 ♪ Kau menungguku ♪ 1061 01:09:15,166 --> 01:09:20,125 ♪ Menunggu ku terjatuh ♪ 1062 01:09:20,208 --> 01:09:24,916 ♪ Setiap langkah tertuju ♪ 1063 01:09:25,000 --> 01:09:29,958 ♪ Setia dalam renungku ♪ 1064 01:09:32,916 --> 01:09:37,708 ♪ Aku menunggumu ♪ 1065 01:09:37,958 --> 01:09:41,583 ♪ Menunggumu, menunggumu ♪ 1066 01:09:41,666 --> 01:09:42,750 [Darwin] Jangan, Lilies! 1067 01:09:43,375 --> 01:09:46,500 Lilies! Aku udah minta maaf sama kamu! 1068 01:09:47,458 --> 01:09:49,416 Jangan, Lilies! Jangan! 1069 01:09:49,500 --> 01:09:51,208 [menjerit] 1070 01:09:51,291 --> 01:09:54,333 ♪ Di depanku oh ♪ 1071 01:09:57,125 --> 01:09:58,291 [berdebum] 1072 01:09:58,375 --> 01:10:01,125 ["Di belakangmu" terus mengalun] 1073 01:10:04,708 --> 01:10:08,166 ♪ Kau peluk aku ♪ 1074 01:10:08,500 --> 01:10:13,583 ♪ Sebelum membunuhku ♪ 1075 01:10:14,041 --> 01:10:18,291 ♪ Tersenyum melihatku ♪ 1076 01:10:18,750 --> 01:10:23,666 ♪ Merenung melihatmu ♪ 1077 01:10:23,750 --> 01:10:28,625 ♪ Aku menunggumu ♪ 1078 01:10:28,833 --> 01:10:33,833 ♪ Menunggumu, menunggumu ♪ 1079 01:10:33,916 --> 01:10:38,833 ♪ Mati di depanku ♪ 1080 01:10:38,916 --> 01:10:45,291 ♪ Di depanku, di depanku oh ♪ 1081 01:10:50,541 --> 01:10:54,291 ♪ Apa yang kau lakukan ♪ 1082 01:10:54,375 --> 01:10:56,125 ♪ Di belakangku ♪ 1083 01:10:56,208 --> 01:10:58,666 - [Darwin] Bener, deh. - [semua tertawa] 1084 01:10:58,875 --> 01:11:01,500 - Tuh cewek ngapain ngeliatin gua? - Ngeliatin lu? 1085 01:11:01,583 --> 01:11:03,166 Nggak kali. Nggak ngeliatin lu! 1086 01:11:03,250 --> 01:11:04,833 - Nih, ngeliatin dia kali nih. - Hah? 1087 01:11:04,916 --> 01:11:06,041 - [Reza] Gua. - [Abi] Anjing. 1088 01:11:06,125 --> 01:11:07,708 - Ngeliatin lu! - [Reza] Ngerti kan? 1089 01:11:08,750 --> 01:11:10,500 Lah? Serius gini mukanya. 1090 01:11:10,583 --> 01:11:11,583 - Apaan sih? - [Reza] Apa? 1091 01:11:11,666 --> 01:11:12,916 Ntar gua ceritain. 1092 01:11:13,000 --> 01:11:15,125 - Anjing. Kok jadi serius gini? - Anjing. 1093 01:11:15,208 --> 01:11:17,291 - [Abi] Kacau nih. Kacau lu. - [Tio] Wah, kacau nih. 1094 01:11:17,375 --> 01:11:18,666 [Reza] Apa sih? Cerita dong. 1095 01:11:19,500 --> 01:11:21,333 - Anjing, Darwin. Udah, Man. - [Tio cekikikan] 1096 01:11:21,416 --> 01:11:23,041 - [tertawa] - Wah, seleranya, Man. Itu? 1097 01:11:23,125 --> 01:11:25,125 - [Tio mendengus] - Ini yang dulu lu tabrak, kan? 1098 01:11:25,375 --> 01:11:27,333 - Kayaknya udah disikat. - Lu tabrak, kan? Iya. 1099 01:11:27,583 --> 01:11:29,916 - [Tio] Iya, iya. - [Abi] Wah, kacau sih ini. 1100 01:11:30,000 --> 01:11:31,750 [Reza] Seleranya. Itu yang lu gangguin, kan? 1101 01:11:31,833 --> 01:11:32,666 [Tio] Iya. 1102 01:11:32,750 --> 01:11:34,333 - Eh, tunggu, tunggu. - Wah, dia dateng. 1103 01:11:34,416 --> 01:11:35,750 - [Tio] Dateng. - [Abi] Tunggu. 1104 01:11:35,833 --> 01:11:37,666 - Beda, Bro. Ngeri, Bro. - [Tio] Kacau. 1105 01:11:37,750 --> 01:11:39,333 - Win, kacau lu. - Eh, udah cabut. 1106 01:11:39,416 --> 01:11:41,000 - [Tio] Babi lu. - [Reza] Dari mana? 1107 01:11:41,083 --> 01:11:42,458 - Udah cabut? - Hah? 1108 01:11:42,541 --> 01:11:44,708 - Nggak. Itu masih di situ. - Apaan? Itu masih di situ. 1109 01:11:45,250 --> 01:11:48,041 - [Abi] Udah nyantol, Bro. - [tertawa bersama] 1110 01:11:48,125 --> 01:11:50,958 [Tio] Agak bengkok. Nyantol, ya? Lu apain sih? 1111 01:11:51,041 --> 01:11:53,666 - [Tio, Abi] Hah? - Sakit itu. Neror gua mulu. 1112 01:11:53,750 --> 01:11:54,958 Iya, iya, Win. 1113 01:11:55,041 --> 01:11:57,333 - Lu udah beres. [tertawa] - Apaan sih? Udah, sana. Cabut! 1114 01:11:57,541 --> 01:11:59,916 - Ngapain sih? - [Tio tertawa keras] 1115 01:12:00,000 --> 01:12:01,708 [Abi] Apaan sih? Orang gila ya? 1116 01:12:02,041 --> 01:12:03,291 [ketukan ponsel] 1117 01:12:05,458 --> 01:12:06,291 [nada terkirim] 1118 01:12:12,375 --> 01:12:13,666 HARI KEMERDEKAAN INDONESIA KE-75 1119 01:12:19,750 --> 01:12:21,333 - Nunggu siapa, Sayang? - [mendengus] 1120 01:12:21,416 --> 01:12:23,208 - Eh. Loh? Sini. - Apa sih! 1121 01:12:23,291 --> 01:12:24,958 - [Tio] Hih! - Hu! 1122 01:12:25,041 --> 01:12:26,583 [keduanya tertawa] 1123 01:12:26,666 --> 01:12:29,708 Denger-denger ada yang tegang nih mau tampil. 1124 01:12:29,791 --> 01:12:31,708 Mau kita bikin tenang, nggak? 1125 01:12:31,791 --> 01:12:32,708 Apa sih? [mendengus] 1126 01:12:32,791 --> 01:12:33,750 - Sini. - [mendengus] 1127 01:12:33,833 --> 01:12:36,125 - Sini. - Hei, hei, hei 1128 01:12:36,208 --> 01:12:38,500 - Lies, kita jago loh bikin rileks. - [mendengus] 1129 01:12:38,583 --> 01:12:41,375 - Hei, hei! - Ngobrol dulu sama kita. 1130 01:12:41,458 --> 01:12:43,958 - Biar tenang. Nggak mau dibikin tenang? - Jadi, begini... 1131 01:12:44,041 --> 01:12:46,416 - Hei. - Hei! 1132 01:12:46,500 --> 01:12:48,541 [tertawa mengejek] 1133 01:12:50,541 --> 01:12:52,708 - [Abi] Hei! Lilies! - [Tio] Lilies. 1134 01:12:52,791 --> 01:12:55,375 - [Reza] Hei. - [Tio] Lies. 1135 01:12:56,125 --> 01:12:59,583 - [berdengus] - Nyari ini ya? 1136 01:12:59,666 --> 01:13:00,541 [mendengus] 1137 01:13:01,208 --> 01:13:03,333 - [Tio] Ba! - [tertawa] 1138 01:13:03,750 --> 01:13:06,458 - Mau ke mana sih, Lies? [bergumam] - [tertawa] 1139 01:13:07,791 --> 01:13:08,916 - Heh. - [cekikikan] 1140 01:13:09,708 --> 01:13:11,500 [musik mencekam mengalun] 1141 01:13:11,583 --> 01:13:15,041 [suara ribut-ribut] 1142 01:13:15,125 --> 01:13:16,666 - Heh! - Lies... 1143 01:13:17,916 --> 01:13:19,833 - [tertawa bersama] - Jangan takut, Lies. 1144 01:13:20,625 --> 01:13:21,458 Hmm. Ya? 1145 01:13:21,666 --> 01:13:25,166 Kita di sini cuma pengen ngomong... 1146 01:13:28,625 --> 01:13:29,458 [geretak botol] 1147 01:13:29,541 --> 01:13:32,666 ...untuk lu berhenti neror Darwin! 1148 01:13:33,541 --> 01:13:35,041 - [gemerincing kaca] - [Tio mengerang] 1149 01:13:35,125 --> 01:13:37,083 - Wei! Anjing! - [menjerit] 1150 01:13:37,166 --> 01:13:38,750 - [berteriak] - Pegangin! 1151 01:13:38,833 --> 01:13:40,791 - [menjerit] - [Abi] Tahan. Anjing! 1152 01:13:40,875 --> 01:13:42,041 Anjing! 1153 01:13:42,125 --> 01:13:44,166 - [Tio menggeram] - [Lilies menjerit] 1154 01:13:44,250 --> 01:13:46,708 - [Abi] Lu diem, nggak? - [Tio] Emang cewek gila ya? 1155 01:13:47,250 --> 01:13:48,833 Nyet, buka, buka, buka. 1156 01:13:48,916 --> 01:13:51,166 - [Lilies] Jangan. - [Tio mengerang] 1157 01:13:51,750 --> 01:13:53,416 [suara keributan] 1158 01:13:53,750 --> 01:13:55,583 - [merintih] - [Tio] Pegangin. Anjing lu! 1159 01:13:55,666 --> 01:13:58,208 - [Abi] Tio. - [mengerang] Anjing. Mampus! 1160 01:14:02,291 --> 01:14:03,166 [menangis] 1161 01:14:03,666 --> 01:14:05,458 Win! Heh! Darwin! 1162 01:14:06,916 --> 01:14:10,250 - Win. Win! - Win! Mau ke mana lu? 1163 01:14:11,166 --> 01:14:12,166 Lu gila lu semua lu! 1164 01:14:12,250 --> 01:14:14,166 [Tio] Eh, kita ngelakuin ini buat lu ya. 1165 01:14:14,250 --> 01:14:17,083 [menjerit] Darwin! Darwin, tolong! Darwin! 1166 01:14:17,166 --> 01:14:18,625 Win. Foto, Win! 1167 01:14:18,708 --> 01:14:20,666 - Foto apa? - Buat bukti, Win. 1168 01:14:20,750 --> 01:14:22,291 Supaya dia nggak ngadu ke mana-mana. 1169 01:14:22,375 --> 01:14:25,041 Kalau kita ancur, lu ancur, bokap lu ancur! 1170 01:14:25,875 --> 01:14:27,250 Lu mau kita ancur? Hah! 1171 01:14:27,333 --> 01:14:29,416 - Win. Udah foto! - [Abi] Foto! 1172 01:14:29,500 --> 01:14:31,416 - Lu yang foto! - [Tio mengerang] 1173 01:14:31,500 --> 01:14:32,583 - Foto, Win. - Tio. 1174 01:14:33,375 --> 01:14:34,208 [ceklek kamera] 1175 01:14:34,875 --> 01:14:37,291 [musik sedih mengalun] 1176 01:14:41,750 --> 01:14:43,375 ["Di Batas Malam" oleh Danilla mengalun] 1177 01:14:43,458 --> 01:14:44,375 ♪ Di batas malam ♪ 1178 01:14:44,458 --> 01:14:47,333 ♪ Membisu ruang ♪ 1179 01:14:47,416 --> 01:14:50,250 ♪ Derai kenangan ♪ 1180 01:14:50,333 --> 01:14:52,708 ♪ Sedalam hasrat ♪ 1181 01:14:52,791 --> 01:14:58,125 ♪ Jiwaku tenggelam ♪ 1182 01:14:59,791 --> 01:15:02,250 ♪ Di tengah riuh ♪ 1183 01:15:02,625 --> 01:15:05,083 ♪ Menimbang ragu ♪ 1184 01:15:05,666 --> 01:15:08,375 ♪ Berikrar janji ♪ 1185 01:15:08,958 --> 01:15:10,875 ♪ Yang kau semat ♪ 1186 01:15:10,958 --> 01:15:15,208 ♪ Di atas sana ♪ 1187 01:15:17,000 --> 01:15:21,500 ♪ Di antara bintang ♪ 1188 01:15:21,583 --> 01:15:25,500 ♪ Dan kini kau datang ♪ 1189 01:15:25,583 --> 01:15:27,791 ♪ Bak pelita ♪ 1190 01:15:27,875 --> 01:15:31,625 ♪ Membiasi kalbu ♪ 1191 01:15:31,708 --> 01:15:33,750 ♪ Sanubari ♪ 1192 01:15:33,833 --> 01:15:36,333 ♪ Yakinkan ini ♪ 1193 01:15:36,416 --> 01:15:40,916 ♪ Takkan pergi ♪ 1194 01:15:41,500 --> 01:15:45,458 ♪ Berlalu ♪ 1195 01:16:13,125 --> 01:16:15,750 ♪ Di ujung senja ♪ 1196 01:16:15,833 --> 01:16:18,791 ♪ Nyanyian musim ♪ 1197 01:16:18,875 --> 01:16:21,791 ♪ Kelam menjelang ♪ 1198 01:16:21,875 --> 01:16:28,458 ♪ Berkeping mimpi telah kau hancurkan ♪ 1199 01:16:29,708 --> 01:16:34,791 ♪ Tiada yang tersisa ♪ 1200 01:16:34,875 --> 01:16:38,875 ♪ Akankah kau datang ♪ 1201 01:16:38,958 --> 01:16:40,750 ♪ Bak pelita ♪ 1202 01:16:40,833 --> 01:16:44,708 ♪ Menghiasi kalbu ♪ 1203 01:16:44,791 --> 01:16:46,791 ♪ Sanubari ♪ 1204 01:16:46,875 --> 01:16:49,500 ♪ Yakinkan ini ♪ 1205 01:16:49,583 --> 01:16:54,083 ♪ Takkan pergi ♪ 1206 01:16:54,166 --> 01:16:57,500 ♪ Takkan berlalu ♪ 1207 01:16:59,083 --> 01:17:03,791 ♪ Dan bila kau hadir ♪ 1208 01:17:03,875 --> 01:17:05,708 ♪ Bak permata ♪ 1209 01:17:05,791 --> 01:17:09,583 ♪ Di hampar semesta ♪ 1210 01:17:09,666 --> 01:17:11,583 ♪ Ku menari ♪ 1211 01:17:11,666 --> 01:17:15,125 ♪ Yakinlah kita kan ♪ 1212 01:17:16,000 --> 01:17:18,375 ♪ Bersemi ♪ 1213 01:17:18,875 --> 01:17:24,666 ♪ Abadi ♪ 1214 01:17:36,458 --> 01:17:38,541 [berteriak] 1215 01:17:39,458 --> 01:17:42,583 [menjerit] 1216 01:17:45,791 --> 01:17:47,875 [berteriak] 1217 01:17:48,000 --> 01:17:54,291 ♪ Oh ♪ 1218 01:17:56,250 --> 01:17:57,458 [menjerit] 1219 01:18:02,875 --> 01:18:06,875 ♪ Oh ♪ 1220 01:18:16,458 --> 01:18:18,750 [musik menegangkan mengalun] 1221 01:18:18,833 --> 01:18:20,750 [berdesah] 1222 01:18:22,041 --> 01:18:26,291 [terengah-engah] 1223 01:18:28,500 --> 01:18:31,208 [instrumental mengalun] 1224 01:18:40,916 --> 01:18:42,208 Tuh, lihat sendiri. 1225 01:18:59,333 --> 01:19:00,458 [berteriak] Anjing! 1226 01:19:02,875 --> 01:19:04,333 [sesenggukan] 1227 01:19:12,666 --> 01:19:15,708 [musik instrumental berhenti] 1228 01:19:30,666 --> 01:19:32,333 Aku tahu kau masih ada di sini. 1229 01:19:36,041 --> 01:19:39,041 Berkali-kali aku bilang sama kamu aku minta maaf. 1230 01:19:42,458 --> 01:19:45,208 Berkali-kali aku bilang aku nyesel sama perbuatan aku. 1231 01:19:50,333 --> 01:19:51,625 Sekarang kamu keluar. 1232 01:19:56,916 --> 01:19:57,750 Keluar. 1233 01:20:03,166 --> 01:20:04,208 [berteriak] Lilies! 1234 01:20:08,166 --> 01:20:09,125 Keluar kamu, Lies! 1235 01:20:21,333 --> 01:20:22,291 [berteriak] Lilies! 1236 01:20:22,750 --> 01:20:25,666 [ceklek dan desing kamera] 1237 01:20:27,458 --> 01:20:28,333 [keletak kertas foto] 1238 01:20:29,208 --> 01:20:30,375 Di mana kamu, Lilies? 1239 01:20:32,833 --> 01:20:35,500 [berteriak] Di mana kamu, Lilies! Keluar! 1240 01:20:37,958 --> 01:20:40,375 [ceklek dan desing kamera] 1241 01:20:42,708 --> 01:20:43,958 [berteriak] Bangsat! 1242 01:20:46,625 --> 01:20:50,375 [musik mencekam mengalun] 1243 01:20:50,583 --> 01:20:51,416 [keletak pintu] 1244 01:20:53,583 --> 01:20:56,208 [ceklek dan desing kamera] 1245 01:21:03,041 --> 01:21:04,125 [keletak kertas foto] 1246 01:21:10,750 --> 01:21:13,500 [ceklek dan desing kamera] 1247 01:21:15,666 --> 01:21:16,833 [keletak kertas foto] 1248 01:21:18,333 --> 01:21:20,916 [ceklek dan desing kamera] 1249 01:21:22,333 --> 01:21:23,375 [meraung] 1250 01:21:27,333 --> 01:21:28,708 [berteriak] Di mana kamu, Lilies? 1251 01:21:32,375 --> 01:21:35,208 [ceklek dan desing kamera] 1252 01:21:35,291 --> 01:21:36,541 [terengah-engah] 1253 01:21:37,166 --> 01:21:38,166 [mengerang] 1254 01:21:39,875 --> 01:21:42,625 [berteriak] Kalau kamu mau aku mati seperti temen-temen aku, keluar! 1255 01:21:43,375 --> 01:21:44,625 Bunuh aku sekarang! 1256 01:21:47,291 --> 01:21:48,458 Bangsat! 1257 01:21:53,541 --> 01:21:54,375 [mendengus] 1258 01:21:56,041 --> 01:21:58,083 - [musik menegangkan] - [ceklek dan desing kamera] 1259 01:22:08,375 --> 01:22:11,375 - [dentum musik menegangkan] - [ceklek dan desing kamera] 1260 01:22:20,666 --> 01:22:22,583 [dentum musik mencekam] 1261 01:22:39,458 --> 01:22:42,541 [mendengus, terengah-engah] 1262 01:22:45,541 --> 01:22:46,583 [menjerit] 1263 01:22:46,916 --> 01:22:49,791 [mengerang berulang-ulang] 1264 01:22:55,458 --> 01:22:58,875 [merintih, terengah-engah] 1265 01:23:00,916 --> 01:23:03,833 [mendengus, terengah-engah] 1266 01:23:07,041 --> 01:23:08,416 [mengerang, terengah-engah] 1267 01:23:08,500 --> 01:23:09,625 [gemerincing kaca] 1268 01:23:13,416 --> 01:23:15,166 [mengerang, terengah-engah] 1269 01:23:17,208 --> 01:23:19,291 [mendengus, terengah-engah] 1270 01:23:19,375 --> 01:23:22,708 [musik mencekam makin intens] 1271 01:23:22,791 --> 01:23:25,708 [mendengus, terengah-engah] 1272 01:23:26,166 --> 01:23:29,250 [berdesah, terengah-engah] 1273 01:23:29,791 --> 01:23:31,166 [mengerang, terengah-engah] 1274 01:23:32,125 --> 01:23:35,250 [berdesah, terengah-engah] 1275 01:23:38,416 --> 01:23:41,041 [mengerang, terengah-engah] 1276 01:23:42,208 --> 01:23:43,291 [mengerang] 1277 01:23:45,958 --> 01:23:46,916 [mendengus] 1278 01:23:52,625 --> 01:23:53,750 [bergelembung] 1279 01:24:04,333 --> 01:24:05,666 EKSHIBISI FOTO UNIVERSITAS EKANUSA 1280 01:24:05,750 --> 01:24:08,291 [narator wanita] "17 Agustus 2020, 1281 01:24:08,750 --> 01:24:12,458 Lilies Suryani, mahasiswi penerima beasiswa, 1282 01:24:13,750 --> 01:24:18,541 {\an8}penari Jaipong yang seharusnya tampil hari itu di panggung perayaan kemerdekaan, 1283 01:24:18,958 --> 01:24:24,333 dianiaya dan diperkosa oleh tiga orang mahasiswa Ekanusa. 1284 01:24:25,250 --> 01:24:28,541 Reza, Abi, dan Tio. 1285 01:24:29,666 --> 01:24:32,625 Semua kejadian itu diabadikan oleh fotografer. 1286 01:24:33,125 --> 01:24:34,416 Darwin Aksara. 1287 01:24:35,541 --> 01:24:38,041 Kekerasan seksual yang terjadi di perguruan tinggi 1288 01:24:38,125 --> 01:24:41,500 sepanjang tahun 2021 sampai 2024 1289 01:24:41,583 --> 01:24:46,708 terdapat 82 kasus, yang dilaporkan ke Komnas Perempuan. 1290 01:24:47,458 --> 01:24:49,541 Ini hanyalah fenomena gunung es, 1291 01:24:49,625 --> 01:24:53,166 karena sebagian besar kasus tersebut melibatkan tenaga pendidik 1292 01:24:53,250 --> 01:24:57,083 dan rekan kampus yang berada dalam relasi kuasa lebih tinggi, 1293 01:24:57,625 --> 01:25:00,208 sehingga banyak korban yang memilih untuk diam. 1294 01:25:01,291 --> 01:25:06,208 Siaran Pers Komnas Perempuan Jakarta, 24 April 2025." 1295 01:25:08,208 --> 01:25:12,208 #RUANGAMANUNTUKSEMUA 1296 01:25:12,291 --> 01:25:15,000 [instrumental "Di Batas Malam" mengalun] 1297 01:25:35,708 --> 01:25:37,333 [instrumental "Di Batas Malam" berakhir] 1298 01:25:45,333 --> 01:25:47,833 [dentum mencekam mengalun] 1299 01:26:19,458 --> 01:26:20,750 BERDASARKAN FILM "SHUTTER" 1300 01:26:20,833 --> 01:26:22,458 ["Di Batas Malam" oleh Danilla mengalun] 1301 01:26:22,541 --> 01:26:23,375 ♪ Di batas malam ♪ 1302 01:26:23,458 --> 01:26:26,250 ♪ Membisu ruang ♪ 1303 01:26:26,333 --> 01:26:29,208 ♪ Derai kenangan ♪ 1304 01:26:29,291 --> 01:26:31,708 ♪ Sedalam hasrat ♪ 1305 01:26:31,791 --> 01:26:37,416 ♪ Jiwaku tenggelam ♪ 1306 01:26:38,958 --> 01:26:41,458 ♪ Di tengah riuh ♪ 1307 01:26:41,541 --> 01:26:44,500 ♪ Menimbang ragu ♪ 1308 01:26:44,583 --> 01:26:47,500 ♪ Berikrar janji ♪ 1309 01:26:47,583 --> 01:26:49,875 ♪ Yang kau semat ♪ 1310 01:26:49,958 --> 01:26:54,208 ♪ Di atas sana ♪ 1311 01:26:56,166 --> 01:27:00,666 ♪ Di antara bintang ♪ 1312 01:27:00,750 --> 01:27:04,791 ♪ Dan kini kau datang ♪ 1313 01:27:04,875 --> 01:27:06,916 ♪ Bak pelita ♪ 1314 01:27:07,000 --> 01:27:10,833 ♪ Membiasi kalbu ♪ 1315 01:27:10,916 --> 01:27:12,791 ♪ Sanubari ♪ 1316 01:27:12,875 --> 01:27:19,750 ♪ Yakinkan ini takkan pergi ♪ 1317 01:27:20,583 --> 01:27:24,625 ♪ Berlalu ♪ 1318 01:27:52,083 --> 01:27:54,416 ♪ Di ujung senja ♪ 1319 01:27:55,000 --> 01:27:57,666 ♪ Nyanyian musim ♪ 1320 01:27:57,750 --> 01:28:01,000 ♪ Kelam menjelma ♪ 1321 01:28:01,083 --> 01:28:07,291 ♪ Berkeping mimpi Telah kau hancurkan ♪ 1322 01:28:08,750 --> 01:28:13,916 ♪ Tiada yang tersisa ♪ 1323 01:28:14,000 --> 01:28:18,041 ♪ Akankah kau datang ♪ 1324 01:28:18,125 --> 01:28:20,000 ♪ Bak pelita ♪ 1325 01:28:20,083 --> 01:28:24,041 ♪ Membiasi kalbu ♪ 1326 01:28:24,125 --> 01:28:26,083 ♪ Sanubari ♪ 1327 01:28:26,166 --> 01:28:33,125 ♪ Yakinkan ini takkan pergi ♪ 1328 01:28:33,208 --> 01:28:37,458 ♪ Takkan berlalu ♪ 1329 01:28:38,291 --> 01:28:42,166 ♪ Dan bila kau hadir ♪ 1330 01:28:42,250 --> 01:28:44,458 ♪ Bak permata ♪ 1331 01:28:44,541 --> 01:28:48,416 ♪ Di hampar semesta ♪ 1332 01:28:48,500 --> 01:28:50,458 ♪ Ku menari ♪ 1333 01:28:50,541 --> 01:28:53,166 ♪ Yakinlah kita kan ♪ 1334 01:28:53,250 --> 01:28:55,083 TERIMA KASIH 1335 01:28:55,166 --> 01:28:57,625 ♪ Bersemi abadi ♪ 94813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.