All language subtitles for Seance 480p REMUX.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:05,514 Produced by: KANSAI TELECASTING CORP. AND TWINS JAPAN, INC. 2 00:00:08,440 --> 00:00:13,150 SEANCE 3 00:00:21,680 --> 00:00:25,275 This "expansion of the subconscious self," 4 00:00:25,480 --> 00:00:28,074 is this like Jung's "collective unconscious"? 5 00:00:28,200 --> 00:00:30,794 No, it's a little more physical. 6 00:00:30,920 --> 00:00:33,799 - But that's only your hypothesis. - Yes. 7 00:00:34,280 --> 00:00:36,430 Interesting, certainly. 8 00:00:37,280 --> 00:00:39,920 Indeed interesting. 9 00:00:40,480 --> 00:00:44,394 Still a little too hypothetical, I think. 10 00:00:46,560 --> 00:00:51,031 But isn't all psychology based on some hypothesis? 11 00:00:51,200 --> 00:00:53,157 Well, yes. 12 00:00:53,400 --> 00:00:55,038 The spirit is invisible. 13 00:00:55,480 --> 00:00:56,993 Well, of course. 14 00:00:57,480 --> 00:01:00,313 What, for instance, is... 15 00:01:02,600 --> 00:01:05,114 an electro-vocal phenomenon? 16 00:01:05,280 --> 00:01:08,716 A finding from Von Seeley's 1956 experiment. 17 00:01:10,560 --> 00:01:11,470 Who? 18 00:01:11,600 --> 00:01:14,672 Von Seeley, the German medium. 19 00:01:15,960 --> 00:01:17,758 And this? 20 00:01:17,960 --> 00:01:23,353 "A double. An apparition physically identical to a living being." 21 00:01:23,600 --> 00:01:26,035 An out-of-body projection. 22 00:01:26,240 --> 00:01:29,471 - And it's an omen of death? - Yes. 23 00:01:29,720 --> 00:01:34,157 People around the world have reported seeing their double before death. 24 00:01:34,360 --> 00:01:38,069 The common term is "doppelganger." 25 00:01:39,200 --> 00:01:43,592 And "Edison's Spiritual Communication Machine"? 26 00:01:46,160 --> 00:01:48,595 Think I'm confusing fantasy with hypothesis? 27 00:01:48,840 --> 00:01:50,831 No, that's fine, 28 00:01:51,120 --> 00:01:54,909 but it deviates so far from the psychological - 29 00:01:55,400 --> 00:01:59,871 But you yourself acknowledged these phenomena are real. 30 00:01:59,920 --> 00:02:01,991 Well, sure, but - 31 00:03:00,400 --> 00:03:05,190 I know that your work is highly superior. 32 00:03:05,600 --> 00:03:10,197 Which is why, frankly, I think it's such a shame. 33 00:03:10,440 --> 00:03:11,396 Yes. 34 00:03:11,640 --> 00:03:15,634 The world ignores frivolous investigations. 35 00:03:15,880 --> 00:03:18,713 Psychology has always suffered from that. 36 00:03:18,840 --> 00:03:22,993 Which is why social recognition has been a struggle. 37 00:03:23,920 --> 00:03:26,389 And remains so. 38 00:04:03,120 --> 00:04:08,115 It always takes society time to accept certain realities. 39 00:04:08,240 --> 00:04:09,594 Right. 40 00:04:11,120 --> 00:04:12,872 Sorry. I went too far. 41 00:04:12,960 --> 00:04:16,669 No, you're probably right. 42 00:04:17,640 --> 00:04:22,032 But I can't submit it for review in this form. 43 00:04:22,400 --> 00:04:24,152 Please understand. 44 00:04:24,280 --> 00:04:25,156 Yes. 45 00:04:37,480 --> 00:04:40,233 - I've kept you waiting. - Oh, no. 46 00:04:41,160 --> 00:04:45,358 I know I'm the one who asked you to come, 47 00:04:45,600 --> 00:04:48,353 but the experiment's off for today. 48 00:04:49,240 --> 00:04:50,753 The professor's not a bad guy, 49 00:04:50,840 --> 00:04:54,913 - just afraid to meet you. - I see. 50 00:04:55,200 --> 00:04:57,111 I'm vel ry Ss orry. 51 00:04:57,840 --> 00:04:59,319 Oh, no. 52 00:05:02,760 --> 00:05:06,469 May I return this to you? 53 00:05:06,680 --> 00:05:08,637 How was it? 54 00:05:09,800 --> 00:05:11,438 Well... 55 00:05:12,640 --> 00:05:14,870 What did you learn? 56 00:05:15,320 --> 00:05:18,870 Whoever owned it is no longer alive. 57 00:05:19,080 --> 00:05:24,837 You're right. It was my dead grandmother's. 58 00:05:26,920 --> 00:05:30,595 And also... 59 00:05:31,680 --> 00:05:33,671 something wasn't right. 60 00:05:33,800 --> 00:05:35,279 Meaning? 61 00:05:35,480 --> 00:05:37,790 The way she died. 62 00:05:39,600 --> 00:05:41,716 She killed herself. 63 00:05:42,880 --> 00:05:44,791 Sorry I gave it to you. 64 00:05:44,960 --> 00:05:48,510 No, that's all right. Good-bye, then. 65 00:05:50,360 --> 00:05:52,874 - Sato-san. - Yes? 66 00:05:54,920 --> 00:05:59,278 Um, I'm just curious, could you 67 00:05:59,600 --> 00:06:02,319 bring her here now? 68 00:06:03,840 --> 00:06:05,911 My grandmother. 69 00:06:07,600 --> 00:06:12,720 I mean, hold a seance. Isn't that your specialty? 70 00:06:13,400 --> 00:06:15,357 She was here... 71 00:06:16,840 --> 00:06:19,673 until just a moment ago. 72 00:06:19,960 --> 00:06:21,473 Here? 73 00:06:22,040 --> 00:06:25,112 I'm not sure it was your grandmother. 74 00:06:25,360 --> 00:06:28,113 Here? Tangibly here? 75 00:06:28,320 --> 00:06:29,515 No. 76 00:06:33,400 --> 00:06:35,960 Why are they so nebulous? 77 00:06:36,120 --> 00:06:37,349 Hmm. 78 00:06:37,520 --> 00:06:42,640 They appear suddenly only to vanish when you call them. 79 00:06:42,960 --> 00:06:45,600 Their circumstances elude me. 80 00:06:45,880 --> 00:06:47,518 Right. 81 00:07:02,280 --> 00:07:04,510 Got any jet sounds? 82 00:07:08,280 --> 00:07:10,999 Have any jet sounds, Sato-san? 83 00:07:11,320 --> 00:07:12,469 Sure. 84 00:07:25,120 --> 00:07:29,079 Something a little higher pitched? 85 00:07:29,360 --> 00:07:30,998 Like a fighter plane? 86 00:07:31,680 --> 00:07:33,432 Isn't that better? 87 00:07:45,840 --> 00:07:47,478 A helicopter? 88 00:07:48,000 --> 00:07:51,470 Something a little unsettling, atmospheric. 89 00:07:51,560 --> 00:07:53,198 A helicopter? 90 00:07:53,720 --> 00:07:56,439 Something gurgly, sounds like bubbles? 91 00:07:56,800 --> 00:07:57,631 Gurgly? 92 00:07:57,720 --> 00:07:58,790 Like lava. 93 00:07:59,760 --> 00:08:01,751 Go buy some drinks. 94 00:08:01,840 --> 00:08:03,956 - Anything? - Fine. 95 00:08:04,440 --> 00:08:06,238 Break time. 96 00:08:13,080 --> 00:08:14,673 Back to the jet? 97 00:08:14,840 --> 00:08:17,036 No, you want gurgles, right? 98 00:08:17,280 --> 00:08:19,317 Just give me a minute. 99 00:10:08,880 --> 00:10:13,078 Like he's watching me from somewhere. 100 00:10:14,800 --> 00:10:19,749 Not like I did something bad or anything, 101 00:10:20,680 --> 00:10:25,754 but like he's always... 102 00:10:27,880 --> 00:10:29,791 observing me. 103 00:10:35,840 --> 00:10:38,673 Are they radio waves? 104 00:10:38,920 --> 00:10:40,593 No, it's not like that. 105 00:10:40,800 --> 00:10:45,670 Because after all, you lived together for a year, right? 106 00:10:46,200 --> 00:10:47,599 Yes. 107 00:10:48,440 --> 00:10:52,229 So you have memories, right? 108 00:10:54,280 --> 00:10:55,475 Yes. 109 00:10:58,240 --> 00:11:01,039 Where are those memories? 110 00:11:09,040 --> 00:11:10,792 Here. 111 00:11:12,360 --> 00:11:14,112 Right there? 112 00:11:15,880 --> 00:11:19,396 If he's anywhere, he must be there. 113 00:11:21,960 --> 00:11:23,553 I see. 114 00:11:28,720 --> 00:11:32,429 And not all happy memories, right? 115 00:11:34,720 --> 00:11:36,154 No. 116 00:11:36,560 --> 00:11:39,359 That's true for everyone. 117 00:11:39,640 --> 00:11:42,393 You lived with him, after all. 118 00:11:42,840 --> 00:11:46,435 Yes, but... 119 00:11:46,760 --> 00:11:50,674 will I be able to remarry with all this? 120 00:11:50,960 --> 00:11:52,758 Why? 121 00:11:54,040 --> 00:11:55,439 He - 122 00:11:55,600 --> 00:11:57,159 Which? 123 00:11:58,520 --> 00:12:02,275 Your new man? The one inside you? 124 00:12:05,600 --> 00:12:07,477 The one here. 125 00:12:08,240 --> 00:12:12,871 He's no longer alive, but - 126 00:12:13,160 --> 00:12:15,151 That's right. 127 00:12:16,120 --> 00:12:21,274 I wonder how he'll feel about my marrying again. 128 00:12:21,960 --> 00:12:23,473 Want to know? 129 00:12:24,400 --> 00:12:25,629 Yes. 130 00:12:26,440 --> 00:12:27,919 You sure? 131 00:12:28,800 --> 00:12:30,029 Yes. 132 00:12:31,320 --> 00:12:35,518 I'd find it very reassuring to know. 133 00:12:36,640 --> 00:12:37,869 I understand. 134 00:12:43,480 --> 00:12:44,914 Oh, sorry. Pizza's in the fridge. 135 00:12:45,080 --> 00:12:48,675 - Warm it up? - No, no. 136 00:12:48,800 --> 00:12:50,313 Sorry. 137 00:13:13,080 --> 00:13:14,878 Shinji? 138 00:13:18,840 --> 00:13:20,433 Shinji? 139 00:13:32,000 --> 00:13:33,832 Shinji! 140 00:13:35,640 --> 00:13:38,200 Sorry, not yet. 141 00:13:41,280 --> 00:13:42,998 I'm sorry. 142 00:13:44,720 --> 00:13:48,793 Just a little longer. He's coming closer. 143 00:13:49,360 --> 00:13:50,714 Yes. 144 00:15:33,080 --> 00:15:37,870 Oh, she left that for us. I told her she shouldn't. 145 00:15:38,240 --> 00:15:39,389 Homemade? 146 00:15:39,520 --> 00:15:40,590 Apparently. 147 00:15:40,680 --> 00:15:41,750 Huh. 148 00:15:43,040 --> 00:15:47,193 It'll be on tomorrow. That show I worked on. 149 00:15:47,360 --> 00:15:49,112 Documentary. 150 00:15:50,000 --> 00:15:51,434 What time? 151 00:15:51,680 --> 00:15:54,672 8:00 p.m. Satellite. 152 00:15:54,880 --> 00:15:56,598 Uh-huh. 153 00:15:57,840 --> 00:16:00,229 Will you watch it? I can't. 154 00:16:00,400 --> 00:16:02,277 Happy to. 155 00:16:08,120 --> 00:16:10,111 I liked my sound work. 156 00:16:10,360 --> 00:16:11,589 You put time into it. 157 00:16:11,680 --> 00:16:12,829 Yeah. 158 00:16:15,840 --> 00:16:19,231 Probably pointless on our TV. 159 00:16:20,240 --> 00:16:21,639 Let's get a new one. 160 00:16:21,760 --> 00:16:22,909 What? 161 00:16:23,400 --> 00:16:25,676 One of those high fidelity ones. 162 00:16:25,760 --> 00:16:26,750 Yeah. 163 00:16:26,920 --> 00:16:29,673 - Surround something. - Yeah. 164 00:16:32,000 --> 00:16:36,392 But I don't need to hear all those sounds at home. 165 00:16:36,920 --> 00:16:38,991 Right. 166 00:16:49,040 --> 00:16:50,678 Oh, sorry. 167 00:16:51,000 --> 00:16:51,751 What? 168 00:16:51,800 --> 00:16:52,995 It's nothing, really. 169 00:16:53,120 --> 00:16:53,951 What? 170 00:16:54,120 --> 00:16:55,440 You're busy, right? 171 00:16:55,560 --> 00:16:58,234 No, not at all. What is it? 172 00:16:59,440 --> 00:17:03,559 I'm thinking, I should start working again. 173 00:17:04,120 --> 00:17:05,440 What? 174 00:17:06,040 --> 00:17:10,591 The restaurant needs some part-time help. 175 00:17:11,320 --> 00:17:13,789 - Really? - It'd be good for me. 176 00:17:13,960 --> 00:17:15,871 Well, of course. 177 00:17:16,080 --> 00:17:17,514 But are you okay? 178 00:17:17,720 --> 00:17:21,634 Yes. it's time that I made a change. 179 00:17:24,240 --> 00:17:28,393 If you feel that way, them I'm all for it. 180 00:17:28,600 --> 00:17:29,510 Really? 181 00:17:29,600 --> 00:17:30,715 Yeah. 182 00:17:32,520 --> 00:17:35,990 That's what I'll do, then. 183 00:17:37,960 --> 00:17:40,918 Say, let's have some of that cake. 184 00:17:41,240 --> 00:17:43,436 - What? - The one she left. 185 00:17:43,520 --> 00:17:46,034 Oh, right. 186 00:17:46,800 --> 00:17:48,837 I'll make coffee. 187 00:18:03,760 --> 00:18:05,080 Listen. 188 00:18:05,960 --> 00:18:08,429 Is your family rich? 189 00:18:18,960 --> 00:18:20,678 You know, 190 00:18:21,560 --> 00:18:24,916 the Central Hospital sent me. 191 00:18:25,960 --> 00:18:28,759 Your mother fainted. 192 00:18:30,560 --> 00:18:35,396 They took her to the hospital. She may be dying. 193 00:18:36,280 --> 00:18:38,032 What'll you do? 194 00:18:39,040 --> 00:18:43,159 Shall I take you to the hospital? 195 00:19:23,320 --> 00:19:25,960 Welcome. Table for one? 196 00:19:40,640 --> 00:19:42,199 Welcome. 197 00:19:42,560 --> 00:19:43,675 Curry rice. 198 00:19:43,760 --> 00:19:46,320 Will that be Java Curry? 199 00:19:46,480 --> 00:19:48,391 Curry rice. Large. 200 00:19:48,560 --> 00:19:49,880 Yes. 201 00:19:50,800 --> 00:19:51,756 Hey. 202 00:19:52,440 --> 00:19:55,239 - And coffee. - Yes. Coffee first? 203 00:19:55,320 --> 00:19:56,993 Coffee first. 204 00:19:57,200 --> 00:19:58,315 Yes. 205 00:20:24,280 --> 00:20:26,510 Excuse me. 206 00:20:44,040 --> 00:20:45,394 I'm sorry. 207 00:20:45,520 --> 00:20:46,840 What the - 208 00:20:47,440 --> 00:20:50,000 Excuse me. I'm sorry. 209 00:20:51,080 --> 00:20:52,673 - Hey. - Yes. 210 00:20:52,800 --> 00:20:54,473 Clear this. 211 00:20:55,360 --> 00:20:56,998 I'm sorry. 212 00:21:09,800 --> 00:21:11,757 Here you are. 213 00:21:58,120 --> 00:21:59,599 Hello. Welcome. 214 00:22:10,480 --> 00:22:12,232 Hello. Welcome. 215 00:23:06,680 --> 00:23:08,512 Just about ready. 216 00:23:08,880 --> 00:23:10,029 Thanks. 217 00:23:14,680 --> 00:23:15,556 Sato-san. 218 00:23:15,640 --> 00:23:16,630 Yeah? 219 00:23:17,240 --> 00:23:19,231 What's this sound? 220 00:23:19,400 --> 00:23:20,629 What? 221 00:23:21,800 --> 00:23:24,360 The tape I gave you yesterday. 222 00:23:24,680 --> 00:23:28,753 You know, with the sound of the wind. 223 00:23:29,280 --> 00:23:32,079 Would you listen? 224 00:23:46,960 --> 00:23:48,871 Something strange? 225 00:23:49,720 --> 00:23:51,313 May 1? 226 00:23:57,760 --> 00:23:59,319 Oh, here itis. 227 00:24:00,920 --> 00:24:02,319 Like someone's talking. 228 00:24:02,600 --> 00:24:03,874 - What? - Listen. 229 00:24:19,160 --> 00:24:21,037 What's he saying? 230 00:24:26,760 --> 00:24:28,512 I can't... 231 00:24:30,120 --> 00:24:33,476 shake this creepy feeling. 232 00:24:34,880 --> 00:24:39,158 Oh, it's just some trucker's CB radio. 233 00:24:39,480 --> 00:24:40,834 Really? 234 00:24:41,000 --> 00:24:44,072 It happens. Sorry. I'll clean it up. 235 00:24:47,200 --> 00:24:50,556 - Do you have any trees creaking? - What? 236 00:24:50,720 --> 00:24:54,475 Wind whipping through trees in the forest. 237 00:24:55,440 --> 00:24:57,272 Not immediately. 238 00:24:57,880 --> 00:24:58,870 Trees. 239 00:24:59,000 --> 00:25:01,469 By the next mix? 240 00:25:01,920 --> 00:25:04,639 - I'll have it. - Thank you. 241 00:25:22,200 --> 00:25:24,350 - Welcome home. - I'm home. You're early. 242 00:25:24,440 --> 00:25:27,512 - Yeah. - Sorry, this is dinner. 243 00:25:28,600 --> 00:25:31,114 - Where from? - The takeout place. 244 00:25:32,200 --> 00:25:33,554 Huh. Looks good. 245 00:25:33,680 --> 00:25:35,717 I'll get it ready. 246 00:25:38,600 --> 00:25:41,558 Oh, sorry. I'll do it. 247 00:25:49,600 --> 00:25:51,238 How was it? Your job. 248 00:25:51,320 --> 00:25:54,472 Well, so-so, I guess. 249 00:25:54,760 --> 00:25:55,875 Huh. 250 00:26:09,480 --> 00:26:12,996 Are you working tomorrow? 251 00:26:13,120 --> 00:26:16,636 If you're off, I can put in a half day. 252 00:26:16,880 --> 00:26:20,953 Actually, I've got some recording to do. 253 00:26:21,080 --> 00:26:23,469 - Near Mt. Fuji. - I see. 254 00:26:23,640 --> 00:26:24,789 I'm sorry. 255 00:26:24,920 --> 00:26:26,149 Oh, no. 256 00:26:43,040 --> 00:26:45,554 Say, let's go together. 257 00:26:45,680 --> 00:26:47,512 What? No. 258 00:26:47,600 --> 00:26:50,558 - Fine with me. - But you're working. 259 00:26:50,800 --> 00:26:52,996 More like going for a drive. 260 00:26:54,520 --> 00:26:55,749 No. 261 00:26:56,200 --> 00:26:57,599 Okay. 262 00:29:21,960 --> 00:29:24,076 Five peaches, please. 263 00:29:25,480 --> 00:29:27,039 900 yen. 264 00:29:27,960 --> 00:29:29,758 Oh, what? 265 00:29:29,880 --> 00:29:31,757 I just got worried. 266 00:29:32,760 --> 00:29:35,513 I'm sorry. Been shopping. 267 00:29:42,000 --> 00:29:43,115 Thank you. 268 00:29:45,520 --> 00:29:49,275 You know, I quit my job. 269 00:29:50,240 --> 00:29:51,469 Huh. 270 00:29:54,800 --> 00:29:56,199 Be a while? 271 00:29:56,360 --> 00:29:58,112 A little longer. 272 00:29:58,520 --> 00:29:59,794 I'm going to bed. 273 00:29:59,920 --> 00:30:01,194 Sure. 274 00:32:05,720 --> 00:32:10,032 I've got to do this over. Please mix channels two and three. 275 00:32:10,200 --> 00:32:11,634 Completely? 276 00:32:11,760 --> 00:32:12,989 Completely. 277 00:32:13,120 --> 00:32:14,269 Yes. 278 00:32:18,560 --> 00:32:19,959 Um, 279 00:32:20,360 --> 00:32:22,112 is Tazaki-san here? 280 00:32:22,240 --> 00:32:24,550 Apparently he's not feeling well. 281 00:32:24,680 --> 00:32:25,909 Oh. 282 00:33:56,320 --> 00:33:57,799 Hello. 283 00:33:58,040 --> 00:34:00,429 Oh, hello. 284 00:34:03,640 --> 00:34:08,350 Oh, I see. Yes. 285 00:34:11,320 --> 00:34:14,836 I'm sorry, but I have to decline. 286 00:34:15,120 --> 00:34:17,350 No, it's nothing like that at all. 287 00:34:18,440 --> 00:34:21,000 Thank you for calling. 288 00:34:41,440 --> 00:34:43,272 What do you think? 289 00:34:46,840 --> 00:34:49,434 Is she still alive at least? 290 00:34:49,600 --> 00:34:51,830 Hey, don't be morbid. 291 00:34:51,880 --> 00:34:54,156 It's what the police want to know. 292 00:34:54,400 --> 00:34:56,789 Yes, that's true. 293 00:34:58,840 --> 00:35:00,399 Can you tell? 294 00:35:02,200 --> 00:35:04,350 Well - 295 00:35:04,760 --> 00:35:06,717 Do you have anything else? 296 00:35:07,960 --> 00:35:11,874 Well, all her parents gave us 297 00:35:12,560 --> 00:35:14,597 was this. 298 00:35:14,840 --> 00:35:17,639 Did the perpetrator have anything? 299 00:35:17,760 --> 00:35:21,116 You know, he is a police officer. 300 00:35:21,280 --> 00:35:23,237 He can't just blab. 301 00:35:23,400 --> 00:35:25,152 No, that's fine. 302 00:35:25,320 --> 00:35:30,190 Unfortunately the perpetrator didn't have much on him. 303 00:35:30,360 --> 00:35:31,395 I see. 304 00:35:31,560 --> 00:35:35,315 No answers while he's unconscious. 305 00:35:38,760 --> 00:35:41,673 Will these help you at all? 306 00:35:54,560 --> 00:35:55,994 Excuse me. 307 00:36:09,720 --> 00:36:12,075 It's all right, Sato-san. 308 00:36:12,600 --> 00:36:14,238 I'm sorry. 309 00:36:18,040 --> 00:36:20,600 Sorry for calling you suddenly. 310 00:36:20,760 --> 00:36:22,876 No, it was interesting. 311 00:36:23,080 --> 00:36:24,878 Do that stuff a lot? 312 00:36:25,120 --> 00:36:28,829 No. But the student's determined. 313 00:36:29,160 --> 00:36:32,357 Your criminal profiles are always off. 314 00:36:34,600 --> 00:36:37,433 But I was dead serious today. 315 00:36:37,600 --> 00:36:41,912 Yeah, I was too, for a minute there. 316 00:36:42,480 --> 00:36:44,869 Take care. I'll call. 317 00:36:45,720 --> 00:36:47,996 You felt something, right? 318 00:36:49,400 --> 00:36:51,960 You did, right? 319 00:36:52,280 --> 00:36:53,350 Yes. 320 00:36:53,680 --> 00:36:55,990 Why didn't you say anything? 321 00:36:56,240 --> 00:37:00,120 There was no point in giving vague information. 322 00:37:04,120 --> 00:37:06,634 But the police are desperate. 323 00:37:06,760 --> 00:37:10,310 Vague leads are better than nothing. 324 00:37:11,120 --> 00:37:15,034 The police know they might go nowhere. 325 00:37:16,560 --> 00:37:18,437 Hayasaka-san. 326 00:37:20,800 --> 00:37:26,637 That is exactly why people don't take us seriously. 327 00:37:28,040 --> 00:37:33,353 I'm asking you. Please let me be. 328 00:37:34,320 --> 00:37:38,871 I understand. I shouldn't have panicked. I'm sorry. 329 00:37:40,240 --> 00:37:41,958 Good-bye. 330 00:37:44,080 --> 00:37:46,117 Sato-san, here. 331 00:37:46,760 --> 00:37:48,353 Please keep it. 332 00:37:48,680 --> 00:37:51,638 It's okay. I have police clearance. 333 00:37:54,800 --> 00:37:57,952 Please contact me with anything. 334 00:37:58,120 --> 00:37:59,872 Okay. 335 00:38:02,520 --> 00:38:04,158 So a cop turned up? 336 00:38:04,240 --> 00:38:06,629 Yes. Didn't feel right. 337 00:38:06,840 --> 00:38:10,515 But if it works out, you'll become famous. 338 00:38:10,600 --> 00:38:13,240 - It won't happen. - Never know. 339 00:38:14,200 --> 00:38:17,272 If it does, I can be the housewife. 340 00:38:17,440 --> 00:38:18,839 Take it easy. 341 00:38:18,960 --> 00:38:20,439 And me? 342 00:38:21,280 --> 00:38:22,714 It'd be rough on you. 343 00:38:22,760 --> 00:38:24,478 That's right. 344 00:38:26,080 --> 00:38:29,152 Guess we'd just be changing places. 345 00:38:29,240 --> 00:38:30,913 That's right. 346 00:38:31,800 --> 00:38:33,313 Same as ever. 347 00:38:33,800 --> 00:38:35,518 Don't want that. 348 00:38:39,920 --> 00:38:42,639 Wish something fun would happen. 349 00:38:42,880 --> 00:38:44,951 Sure it will, someday. 350 00:38:45,160 --> 00:38:46,559 You think? 351 00:38:46,680 --> 00:38:50,514 Sure, sure. I know it will. 352 00:38:58,200 --> 00:38:59,429 Thanks. 353 00:39:45,400 --> 00:39:46,959 What is it? 354 00:39:47,680 --> 00:39:48,795 Why? 355 00:39:49,600 --> 00:39:50,670 Why? 356 00:39:51,040 --> 00:39:52,519 What? 357 00:39:57,400 --> 00:39:58,834 So - 358 00:39:59,800 --> 00:40:01,677 So close by. 359 00:40:22,880 --> 00:40:24,518 What is it? 360 00:40:39,240 --> 00:40:41,038 What the hell? 361 00:40:41,480 --> 00:40:43,312 The kidnapped girl. 362 00:40:44,200 --> 00:40:45,554 What? 363 00:40:48,360 --> 00:40:49,794 Why? 364 00:40:52,800 --> 00:40:54,598 Since when? 365 00:40:57,440 --> 00:40:59,317 What the hell is - 366 00:40:59,920 --> 00:41:02,230 Call the police. 367 00:41:02,400 --> 00:41:03,754 Right. 368 00:41:11,400 --> 00:41:12,754 Wait. 369 00:41:12,840 --> 00:41:14,672 What do we tell them? 370 00:41:15,080 --> 00:41:15,911 Well - 371 00:41:16,000 --> 00:41:19,470 - Call an ambulance first. - Oh, right. 372 00:41:20,440 --> 00:41:22,750 What do I tell the doctor? 373 00:41:25,880 --> 00:41:28,156 She's already dead. 374 00:41:50,840 --> 00:41:53,229 All the same, anyway. 375 00:42:38,520 --> 00:42:42,832 She's asleep. She seems calmer. 376 00:42:49,120 --> 00:42:50,997 We have a training cup? 377 00:42:59,360 --> 00:43:02,079 Right, the hospital. 378 00:43:03,600 --> 00:43:05,113 Wait. 379 00:43:06,120 --> 00:43:08,236 Please, wait. 380 00:43:09,280 --> 00:43:12,238 I found her, right? 381 00:43:12,520 --> 00:43:13,749 Sure. 382 00:43:14,080 --> 00:43:18,074 If I hadn't, she'd be dead, right? 383 00:43:18,800 --> 00:43:20,234 That's right. 384 00:43:20,720 --> 00:43:24,350 But how can I convince them? 385 00:44:06,160 --> 00:44:08,197 You're awake? 386 00:44:10,200 --> 00:44:15,195 Don't worry. You can go home right away. 387 00:44:21,000 --> 00:44:24,550 Quiet, quiet! You're finel 388 00:44:24,680 --> 00:44:28,469 You're fine, don't worry! 389 00:44:36,680 --> 00:44:39,513 Say! Hey! 390 00:45:04,400 --> 00:45:05,674 What are you doing? 391 00:45:05,720 --> 00:45:07,279 I'm going out. 392 00:45:07,400 --> 00:45:09,118 Where? 393 00:45:09,800 --> 00:45:12,110 I just need a little time. 394 00:45:12,360 --> 00:45:15,193 Just today is all I ask. 395 00:46:00,400 --> 00:46:05,873 Hospital. All our lines are currently busy. 396 00:46:06,120 --> 00:46:09,192 Please try your call again later. 397 00:46:13,360 --> 00:46:15,431 What the - 398 00:46:24,040 --> 00:46:28,113 An abandoned building, not far from Tokyo. 399 00:46:28,440 --> 00:46:31,512 Probably northwest of the city. 400 00:46:31,880 --> 00:46:33,598 I see. 401 00:46:34,640 --> 00:46:36,950 And is she okay, the girl? 402 00:46:37,120 --> 00:46:38,394 Yes. 403 00:46:38,680 --> 00:46:40,557 You seem quite certain. 404 00:46:40,920 --> 00:46:43,116 That handkerchief helped. 405 00:46:43,240 --> 00:46:46,198 I see. That's great. 406 00:46:47,440 --> 00:46:49,272 Can I tell the police? 407 00:46:49,400 --> 00:46:51,471 Please wait a little. 408 00:46:54,320 --> 00:46:59,315 One more day. I may get clearer on the site. 409 00:47:00,280 --> 00:47:01,873 I see. 410 00:47:02,960 --> 00:47:04,917 Do I seem strange? 411 00:47:05,040 --> 00:47:06,189 No. 412 00:47:06,360 --> 00:47:08,556 You told me to contact you. 413 00:47:08,720 --> 00:47:10,597 I know. Thank you. 414 00:47:10,680 --> 00:47:12,318 You don't trust me? 415 00:47:12,400 --> 00:47:14,198 No, that's not it. 416 00:47:14,360 --> 00:47:20,151 I'm just wondering why you've become so aggressive. 417 00:47:22,400 --> 00:47:26,359 Sorry. I study psychology, after all. 418 00:47:27,880 --> 00:47:29,871 Here, it's right here. 419 00:47:29,960 --> 00:47:32,031 It's right off this road. 420 00:47:32,200 --> 00:47:33,998 An abandoned building. 421 00:47:34,800 --> 00:47:37,440 We should take her when it's dark. 422 00:47:37,600 --> 00:47:38,556 But, Junco - 423 00:47:38,680 --> 00:47:39,511 What? 424 00:47:39,600 --> 00:47:41,955 She's seen my face. 425 00:47:44,840 --> 00:47:46,990 It won't work. 426 00:47:47,320 --> 00:47:50,438 How could you let that happen? 427 00:47:50,640 --> 00:47:52,278 How could I - 428 00:47:52,440 --> 00:47:55,876 You've ruined my whole plan. 429 00:47:56,560 --> 00:48:02,033 Why do you always have to screw me up when it really counts? 430 00:48:15,720 --> 00:48:17,950 Listen, Junco. 431 00:48:24,160 --> 00:48:25,719 What? 432 00:48:26,280 --> 00:48:29,113 It never would've worked. 433 00:48:30,040 --> 00:48:34,477 We're up against the police. Your plan wouldn't have worked. 434 00:48:36,480 --> 00:48:41,270 You said if I got famous you could relax. 435 00:48:44,600 --> 00:48:46,671 It doesn't matter. 436 00:48:47,840 --> 00:48:51,549 I always believed living with you would make things special. 437 00:48:54,800 --> 00:48:59,874 Is this what my whole life's going to be like? 438 00:49:02,560 --> 00:49:05,996 Grow old doing nothing until it's over? 439 00:49:07,920 --> 00:49:10,639 We just live together. 440 00:49:12,160 --> 00:49:14,800 All of a sudden I'm old... 441 00:49:17,040 --> 00:49:20,396 and that's all there is to my life? 442 00:49:48,320 --> 00:49:50,231 Won't you let me... 443 00:49:52,760 --> 00:49:57,038 dream, at least this once? 444 00:49:58,440 --> 00:49:59,760 Yeah. 445 00:50:04,200 --> 00:50:05,315 Sorry. 446 00:50:05,400 --> 00:50:06,913 No. 447 00:50:12,800 --> 00:50:14,598 For one day? 448 00:50:15,520 --> 00:50:16,555 Sure. 449 00:50:58,880 --> 00:51:01,474 Hayasaka-san? It's me, Sato. 450 00:51:01,640 --> 00:51:04,234 I know where the girl is. 451 00:51:04,440 --> 00:51:09,355 In an abandoned building along the Hachioji industrial road. 452 00:51:10,640 --> 00:51:11,869 Yes. 453 00:51:12,200 --> 00:51:16,671 And it might be the girl, or if not, 454 00:51:16,800 --> 00:51:19,838 then something that's hers. 455 00:51:20,160 --> 00:51:21,480 Yes. 456 00:51:22,120 --> 00:51:24,396 Please tell that to the police. 457 00:51:25,320 --> 00:51:28,597 She sleeping? 458 00:51:28,920 --> 00:51:30,877 Soundly. 459 00:51:32,720 --> 00:51:34,597 - What do we do? - What? 460 00:51:35,560 --> 00:51:37,198 The girl. 461 00:51:44,560 --> 00:51:46,756 We should get her to a hospital. 462 00:51:46,840 --> 00:51:47,910 Yes. 463 00:51:48,480 --> 00:51:51,791 She's young. She'll think it was a dream. 464 00:51:52,720 --> 00:51:55,599 You're right. We can take her when it's night. 465 00:51:55,720 --> 00:51:56,710 Yeah. 466 00:51:58,400 --> 00:52:00,277 Let her sleep there. 467 00:52:00,400 --> 00:52:01,470 Yeah. 468 00:52:02,680 --> 00:52:04,000 It'll work, won't it? 469 00:52:04,120 --> 00:52:05,155 Sure. 470 00:52:19,000 --> 00:52:23,710 Oh, thanks for the other day. Sorry to bother you now. 471 00:52:41,640 --> 00:52:45,429 But how did you know? 472 00:52:46,040 --> 00:52:49,795 About the girl's shoes being in that building. 473 00:52:53,600 --> 00:52:55,591 Well, I... 474 00:52:56,920 --> 00:52:58,797 don't know why. 475 00:52:58,960 --> 00:53:01,759 I was just born this way. 476 00:53:05,200 --> 00:53:07,635 It must happen to you too. 477 00:53:07,800 --> 00:53:10,235 Suddenly you just see it. 478 00:53:10,400 --> 00:53:12,038 Yes, it does. 479 00:53:12,160 --> 00:53:14,037 Well, it's like that. 480 00:53:14,120 --> 00:53:16,316 Except that usually I'm wrong. 481 00:53:16,520 --> 00:53:18,989 Some people aren't. 482 00:53:19,120 --> 00:53:21,953 I see. You're gifted. 483 00:53:22,760 --> 00:53:25,434 Not 100% of the time. 484 00:53:26,280 --> 00:53:31,275 But you seemed very certain about this. 485 00:53:31,520 --> 00:53:33,477 So Hayasaka-san said. 486 00:53:35,000 --> 00:53:38,880 It's usually fifty-fifty at best, so I can't always be, 487 00:53:39,040 --> 00:53:41,350 but this time was different. 488 00:53:41,920 --> 00:53:42,910 It depends... 489 00:53:43,040 --> 00:53:43,757 Yes. 490 00:53:43,800 --> 00:53:45,313 On the person. 491 00:53:45,640 --> 00:53:47,358 That's right. 492 00:53:47,560 --> 00:53:49,119 I see. 493 00:53:54,520 --> 00:53:56,238 I understand. 494 00:53:57,080 --> 00:53:59,913 You'll continue to cooperate? 495 00:54:00,040 --> 00:54:01,269 Yes. 496 00:54:06,840 --> 00:54:10,674 So we found her shoes, 497 00:54:10,840 --> 00:54:14,356 but the girl's still missing. 498 00:54:14,960 --> 00:54:18,396 Tell me, do you sense anything? 499 00:54:19,280 --> 00:54:22,159 No, not so far. 500 00:54:22,560 --> 00:54:24,198 I see. 501 00:54:25,080 --> 00:54:26,798 Well then... 502 00:54:29,280 --> 00:54:30,759 thank you. 503 00:54:37,320 --> 00:54:42,554 My husband. He went to bed early. He's got to start early. 504 00:54:42,800 --> 00:54:44,074 Shall I call him? 505 00:54:44,160 --> 00:54:45,912 No, that's fine. 506 00:54:47,800 --> 00:54:48,995 Quiet. 507 00:54:49,160 --> 00:54:51,674 It won't be long. Quiet. 508 00:55:07,280 --> 00:55:09,271 Sorry for the disruption. 509 00:55:09,440 --> 00:55:11,033 Oh, no. 510 00:55:12,160 --> 00:55:13,116 Officer. 511 00:55:13,200 --> 00:55:14,270 Yes? 512 00:55:14,760 --> 00:55:17,149 It's just an intuition, 513 00:55:18,120 --> 00:55:20,873 not 100% certain at all, 514 00:55:21,440 --> 00:55:26,389 but I think the girl will come home safely soon. 515 00:55:27,520 --> 00:55:30,034 I can't help feeling that. 516 00:55:33,160 --> 00:55:35,390 Thank you very much. 517 00:55:43,200 --> 00:55:46,556 - He leave? - Yes. The girl? 518 00:55:46,800 --> 00:55:48,473 Asleep. 519 00:55:49,040 --> 00:55:50,189 I see. 520 00:55:50,360 --> 00:55:51,873 What do we do? 521 00:55:52,000 --> 00:55:53,274 What do you mean? 522 00:55:53,400 --> 00:55:54,629 Now. 523 00:55:55,240 --> 00:55:59,199 Well, let's wait till night. 524 00:56:00,000 --> 00:56:03,550 Guess you're right. 525 00:57:50,040 --> 00:57:51,553 Why? 526 00:57:53,920 --> 00:57:55,593 I can't - 527 00:57:57,480 --> 00:57:59,118 I can't - 528 00:58:07,800 --> 00:58:09,518 It's over. 529 00:58:09,600 --> 00:58:11,238 Liar! 530 00:58:14,920 --> 00:58:16,877 The plan is over. 531 00:58:17,880 --> 00:58:19,518 It can't be. 532 00:58:23,280 --> 00:58:27,672 But you said something good would happen. 533 00:58:28,880 --> 00:58:31,520 You swore it would. 534 00:58:32,960 --> 00:58:35,031 That's what you said! 535 01:00:01,720 --> 01:00:03,393 I'm going. 536 01:00:03,560 --> 01:00:04,994 What? 537 01:00:07,200 --> 01:00:08,873 To work. 538 01:00:23,320 --> 01:00:27,553 Don't go. Stay with me, please. 539 01:00:27,800 --> 01:00:28,915 No. 540 01:00:29,720 --> 01:00:32,678 Please, just today. 541 01:00:34,080 --> 01:00:39,314 Today, tomorrow, the next day- 542 01:00:40,520 --> 01:00:42,636 It's all the same. 543 01:00:44,400 --> 01:00:47,358 You've had your dream. 544 01:00:49,200 --> 01:00:51,714 Time to get back to living. 545 01:00:53,000 --> 01:00:55,037 It's all we have. 546 01:01:02,000 --> 01:01:04,389 Get some sleep. 547 01:01:39,680 --> 01:01:44,231 Oh, Sato-san. Thank you for those tree effects. 548 01:01:44,960 --> 01:01:46,678 Sure. 549 01:05:24,000 --> 01:05:25,479 Junco? 550 01:05:31,360 --> 01:05:32,919 Junco! 551 01:05:34,840 --> 01:05:37,434 Sorry, were you asleep? 552 01:05:37,680 --> 01:05:42,311 No. I'll make supper right away. 553 01:05:43,080 --> 01:05:44,354 Sure. 554 01:06:01,720 --> 01:06:05,953 You know, I - Today I saw - 555 01:06:06,480 --> 01:06:07,754 What? 556 01:06:07,960 --> 01:06:10,713 I saw the little girl. 557 01:06:15,520 --> 01:06:17,193 Over there. 558 01:06:34,600 --> 01:06:36,273 And I... 559 01:06:37,040 --> 01:06:38,872 realized... 560 01:06:40,880 --> 01:06:44,999 that it's hopeless, just like you say. 561 01:07:35,920 --> 01:07:37,752 It's okay. 562 01:07:38,640 --> 01:07:40,358 It's okay. 563 01:07:41,160 --> 01:07:42,958 Don't worry, okay? 564 01:07:59,040 --> 01:08:01,600 Stay in crowds. 565 01:08:03,560 --> 01:08:05,358 I'm fine. 566 01:08:07,640 --> 01:08:09,074 You? 567 01:08:09,760 --> 01:08:11,273 I'm okay. 568 01:08:41,400 --> 01:08:42,993 What? 569 01:08:43,440 --> 01:08:45,556 It's nothing. 570 01:10:12,520 --> 01:10:13,874 Hey! 571 01:10:15,800 --> 01:10:18,030 Stop sneakin' around! 572 01:10:20,040 --> 01:10:21,951 Come out here! 573 01:10:30,760 --> 01:10:33,115 It's your own fault! 574 01:10:33,400 --> 01:10:36,791 Sneaking into my trunk! 575 01:10:38,400 --> 01:10:40,994 You deserved it! 576 01:10:42,720 --> 01:10:45,189 Hate the kidnapper! 577 01:11:02,120 --> 01:11:03,918 I know. 578 01:11:05,800 --> 01:11:07,598 I'm sorry. 579 01:11:12,280 --> 01:11:16,239 Go ahead and hate me. 580 01:11:18,080 --> 01:11:20,515 But make it me. 581 01:11:21,080 --> 01:11:25,517 Not Junco. She had nothing to do with it. 582 01:11:27,560 --> 01:11:29,631 Hate me. 583 01:14:08,440 --> 01:14:12,593 And now your home has been purified, 584 01:14:12,840 --> 01:14:15,354 without mishap or hindrance. 585 01:14:15,560 --> 01:14:17,278 I see. 586 01:14:19,080 --> 01:14:21,993 Whatever your circumstances, 587 01:14:22,200 --> 01:14:26,512 I believe the evil has dissipated. 588 01:14:26,720 --> 01:14:28,597 How? 589 01:14:30,120 --> 01:14:30,712 What? 590 01:14:30,800 --> 01:14:33,076 How can you know that? 591 01:14:34,840 --> 01:14:36,751 That's - 592 01:14:38,600 --> 01:14:42,639 Tell me. What am I supposed to do now? 593 01:14:43,680 --> 01:14:45,910 Let's see. 594 01:14:46,960 --> 01:14:50,191 Peace will be granted equally 595 01:14:50,680 --> 01:14:54,594 to all who live modest everyday lives. 596 01:14:54,680 --> 01:14:56,637 To us too? 597 01:14:57,400 --> 01:14:59,516 That depends. 598 01:15:02,680 --> 01:15:06,639 We've always lived modestly. 599 01:15:07,320 --> 01:15:09,231 The picture of it. 600 01:15:09,640 --> 01:15:11,677 In that case, yes. 601 01:15:11,800 --> 01:15:16,670 - The future? - Yes. As long as you stay honest. 602 01:15:17,800 --> 01:15:20,235 But how? 603 01:15:20,800 --> 01:15:22,791 Well, 604 01:15:23,200 --> 01:15:25,714 you can't fear being ordinary. 605 01:15:29,040 --> 01:15:32,396 Ordinary? I'm a very ordinary man. 606 01:15:32,520 --> 01:15:36,479 - I see. - No couple is more ordinary. 607 01:15:39,040 --> 01:15:43,591 If something's troubling your spirit, 608 01:15:44,240 --> 01:15:47,119 I'm happy to consult. 609 01:15:52,680 --> 01:15:55,035 My spirit is fine. 610 01:15:55,880 --> 01:15:58,918 There's just one thing I can't accept. 611 01:15:59,280 --> 01:16:02,113 What is that? 612 01:16:04,480 --> 01:16:06,391 Fate. 613 01:16:12,960 --> 01:16:15,998 I choose my fate. 614 01:16:17,200 --> 01:16:19,396 What's wrong? 615 01:16:22,760 --> 01:16:24,876 Enough misfortune. 616 01:16:25,160 --> 01:16:29,870 I won't let anyone get in the way. Human or not. 617 01:16:41,120 --> 01:16:43,714 This is fine. 618 01:16:44,600 --> 01:16:46,955 Call me if I can help. 619 01:16:47,320 --> 01:16:48,310 Yes. 620 01:16:53,080 --> 01:16:54,673 Farewell. 621 01:16:58,200 --> 01:16:59,838 Sir. 622 01:17:01,040 --> 01:17:02,269 Yes. 623 01:17:03,000 --> 01:17:05,992 Is there a hell? 624 01:17:06,960 --> 01:17:08,189 What? 625 01:17:08,760 --> 01:17:11,639 Does hell exist? 626 01:17:13,720 --> 01:17:18,271 It does if you think it does. It doesn't if you don't. 627 01:17:18,520 --> 01:17:20,591 Which do you? 628 01:17:21,440 --> 01:17:23,113 I don't know. 629 01:17:23,400 --> 01:17:24,879 I see. 630 01:18:04,520 --> 01:18:08,036 It's the same, wherever we go. 631 01:18:10,080 --> 01:18:11,673 Yeah. 632 01:18:17,240 --> 01:18:21,438 I won't make you unhappy, Junco. 633 01:18:23,000 --> 01:18:26,072 I swear I won't. 634 01:18:38,520 --> 01:18:39,954 Let's go. 635 01:18:47,000 --> 01:18:49,514 Don't look back! 636 01:18:58,720 --> 01:18:59,994 There's coffee. 637 01:19:27,120 --> 01:19:28,793 - I'm off. - Yeah. 638 01:19:31,840 --> 01:19:33,877 Have a good day. 639 01:20:12,200 --> 01:20:13,918 It's strange. 640 01:20:14,320 --> 01:20:16,436 Something strange? 641 01:20:16,920 --> 01:20:19,912 I can't say exactly until after the autopsy. 642 01:20:20,160 --> 01:20:22,595 In any case, the corpse is too fresh. 643 01:20:22,680 --> 01:20:23,511 Yes. 644 01:21:14,120 --> 01:21:17,670 Excuse me. I need an audio cable. 645 01:26:04,960 --> 01:26:06,553 You're home early. 646 01:26:06,680 --> 01:26:07,397 Yeah. 647 01:26:07,440 --> 01:26:09,431 We've got company. 648 01:26:09,840 --> 01:26:11,194 The professor. 649 01:26:11,320 --> 01:26:12,993 Sorry to intrude. 650 01:26:13,120 --> 01:26:15,589 And the police officer. 651 01:26:16,280 --> 01:26:17,714 Oh, hello. 652 01:26:22,360 --> 01:26:24,636 Excuse me. 653 01:26:43,360 --> 01:26:44,111 What's going on? 654 01:26:44,200 --> 01:26:46,476 What? An experimental seance. 655 01:26:46,560 --> 01:26:48,551 - What? - For the girl. 656 01:26:48,720 --> 01:26:51,314 - Why? - It's okay. 657 01:27:25,520 --> 01:27:28,990 Say, can you hear me? 658 01:27:35,040 --> 01:27:37,236 You're Yoko, right? 659 01:27:37,960 --> 01:27:39,234 Yes. 660 01:27:42,240 --> 01:27:44,675 Where are you now? 661 01:27:49,160 --> 01:27:50,958 In the ground. 662 01:27:54,160 --> 01:27:56,515 Do you know where? 663 01:27:59,400 --> 01:28:01,437 The west. 664 01:28:04,320 --> 01:28:06,231 In the grass. 665 01:28:06,480 --> 01:28:09,040 Can you tell me more? 666 01:28:13,800 --> 01:28:18,510 I see. Then, how do you feel now? 667 01:28:24,440 --> 01:28:28,399 It's cold. Cold. 668 01:28:28,520 --> 01:28:30,033 Why? 669 01:28:35,520 --> 01:28:37,397 In the ground - 670 01:28:46,920 --> 01:28:49,560 That man killed me. 671 01:28:50,640 --> 01:28:54,156 The man who took you? 672 01:29:01,000 --> 01:29:02,718 The young... 673 01:29:03,280 --> 01:29:04,998 man. 674 01:29:09,600 --> 01:29:12,513 Let me ask you again. 675 01:29:14,000 --> 01:29:16,753 Where are you? 676 01:29:22,040 --> 01:29:24,429 In the ground. 677 01:29:26,800 --> 01:29:31,033 Dark... ground. 678 01:29:31,920 --> 01:29:35,072 I understand. Please stop it. 679 01:29:37,440 --> 01:29:41,832 Why? Tell me why. 680 01:29:42,280 --> 01:29:45,989 We've found the girl's body. 681 01:29:47,040 --> 01:29:50,476 It's at the police hospital now. 682 01:29:57,000 --> 01:29:59,355 Too bad, Sato-san. 683 01:30:00,000 --> 01:30:02,594 What? Why? 684 01:30:02,960 --> 01:30:05,110 Junco, drop it. 685 01:30:05,280 --> 01:30:08,557 No, I won't. What is going on here? 686 01:30:08,680 --> 01:30:12,514 That was a performance, wasn't it? 687 01:30:20,840 --> 01:30:22,353 Junco. 688 01:30:24,240 --> 01:30:25,639 Junco. 689 01:30:28,240 --> 01:30:30,151 What are you holding? 690 01:30:37,760 --> 01:30:40,718 What do you have in your hand? 691 01:30:42,120 --> 01:30:43,633 Show me. 692 01:30:48,920 --> 01:30:50,638 Show me. 693 01:31:11,160 --> 01:31:12,434 What's that? 694 01:31:12,640 --> 01:31:14,870 Was it the girl's? 695 01:31:16,280 --> 01:31:18,954 How did you get this? 696 01:31:32,480 --> 01:31:36,474 KOUJI YAKUSHO 697 01:31:38,480 --> 01:31:44,476 HIKARI ISHIDA ITTOKU KISHIBE KITAROU 698 01:31:45,120 --> 01:31:51,150 TSUYOSHI KUSANAGI REN OHSUGI SHOW AIKAWA 699 01:31:51,800 --> 01:31:55,839 JUN FUBUKI 700 01:31:56,800 --> 01:32:01,510 Developed by: YASUYUKI UEMURA, SATOSHI KANNO 701 01:32:02,160 --> 01:32:06,836 Producers: TAKEHIKO TANAKA, ATSUYUKI SHIMODA 702 01:32:53,240 --> 01:32:57,711 Produced by: KANSAI TELECASTING CORP. AND TWINS JAPAN, INC. 703 01:33:01,680 --> 01:33:06,072 Directed by KIYOSHI KUROSAWA 42798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.