All language subtitles for Personal.Problems.1980.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,830 --> 00:02:15,830 They're rolling. 2 00:02:17,930 --> 00:02:20,510 What's your full name? 3 00:02:21,390 --> 00:02:24,430 Johnny McBride. Johnny McBride. That's a nice name. 4 00:02:24,650 --> 00:02:25,650 Thank you. 5 00:02:25,850 --> 00:02:26,850 Where do you work? 6 00:02:27,050 --> 00:02:28,050 Harlem Hospital. 7 00:02:28,470 --> 00:02:29,670 How long have you been there? 8 00:02:30,190 --> 00:02:31,230 Eight years. 9 00:02:31,610 --> 00:02:32,610 Eight years. 10 00:02:32,650 --> 00:02:34,930 That's a long time. Oh, yeah. You're in one place. 11 00:02:35,870 --> 00:02:36,870 Yeah, it is. 12 00:02:37,190 --> 00:02:39,650 It must be an incredible place in terms of... 13 00:02:39,880 --> 00:02:44,000 energies other energies coming at you how does that affect your life and your 14 00:02:44,000 --> 00:02:50,600 response to people well it's not like a job that although basically 15 00:02:50,600 --> 00:02:57,600 i work about nine to five it's not like a job where you go to and you uh 16 00:02:57,600 --> 00:03:04,200 finish and you don't you bring it home uh you feel it it's always exciting in 17 00:03:04,200 --> 00:03:08,080 some kind of way sometimes it's painful because it doesn't you find you have 18 00:03:08,080 --> 00:03:09,080 situations 19 00:03:09,420 --> 00:03:13,200 that actually change your life or change your way of thinking? 20 00:03:13,480 --> 00:03:15,680 Oh, yeah. The people do that sometimes. 21 00:03:15,900 --> 00:03:19,920 I mean, what you see coming through that door sometimes, the pain that they're 22 00:03:19,920 --> 00:03:21,220 in. You know, 23 00:03:22,020 --> 00:03:24,120 some things are humorous. I laugh a lot, though. 24 00:03:24,340 --> 00:03:27,880 Do you come across a lot of prophets there? 25 00:03:28,380 --> 00:03:30,000 I think so, sometimes. 26 00:03:30,220 --> 00:03:32,440 And you never know. And I talk to everybody, see. 27 00:03:32,700 --> 00:03:37,080 Give me an example, someone you talk to. Well, I talked to a boy last night. 28 00:03:37,740 --> 00:03:43,960 who I think was a young prophet, he was in pain. 29 00:03:44,500 --> 00:03:48,920 But he was talking about not this particular thing, but he just knew how 30 00:03:48,920 --> 00:03:53,380 survive. The way he knew how to survive, to me, means that he's in pain all the 31 00:03:53,380 --> 00:03:57,320 time, whether it's physical or not. He was telling me that if you come in with 32 00:03:57,320 --> 00:04:03,680 bullet wound, how you got to just put your hand and hold that bullet 33 00:04:03,680 --> 00:04:05,660 there or bullets. 34 00:04:06,300 --> 00:04:10,800 And just keep your head up and keep walking, walk on in the hospital, and 35 00:04:10,800 --> 00:04:12,060 positive attitude. 36 00:04:12,460 --> 00:04:14,800 Put his finger in the hole. That's right. Yeah. 37 00:04:15,440 --> 00:04:19,740 So I looked at this young boy's face. I mean, he's about my daughter's age. 38 00:04:20,420 --> 00:04:26,800 And the fact that he knew this and he was what he, him and his friends, I 39 00:04:26,800 --> 00:04:29,760 they just know how to survive if they are to survive. 40 00:04:30,120 --> 00:04:34,820 It affected me. Plus, he was from my home in South Carolina. South Carolina. 41 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Yeah. 42 00:04:36,200 --> 00:04:37,280 I felt that too. 43 00:04:37,840 --> 00:04:41,720 How has it affected your personal life? 44 00:04:42,800 --> 00:04:49,560 Well, when I leave work and go home, I need to 45 00:04:49,560 --> 00:04:55,340 not just relax physically, but of course everybody's got their own personal 46 00:04:55,340 --> 00:05:02,320 problems. So you go home, you've got the problems at home, and what has 47 00:05:02,320 --> 00:05:04,780 been happening at the hospital affects me so that... 48 00:05:06,250 --> 00:05:12,550 Right now, in my own personal situation, I have a lot of problems, so I'm 49 00:05:12,550 --> 00:05:14,930 tense for a long time. 50 00:05:15,470 --> 00:05:17,430 What kind of work did your mother do? 51 00:05:17,750 --> 00:05:19,290 My mother did domestic work. 52 00:05:19,530 --> 00:05:20,469 Your father? 53 00:05:20,470 --> 00:05:22,470 My father did construction work. 54 00:05:22,930 --> 00:05:28,690 Before that, we were farming in Carolina, and we came up north, and 55 00:05:28,690 --> 00:05:29,429 they did. 56 00:05:29,430 --> 00:05:35,650 What effect did the fact that your mother, having come from the farm, 57 00:05:36,539 --> 00:05:40,460 and gone into domestic work. What did you feel about that? 58 00:05:41,840 --> 00:05:45,920 Well, I didn't like her being away from me. 59 00:05:46,260 --> 00:05:50,540 I wanted to have a mommy at home. You know, I got all caught up in, we got up 60 00:05:50,540 --> 00:05:55,580 here in those ads at Camel Soup and they say when a kid come home from school 61 00:05:55,580 --> 00:05:57,680 and you have a soup and everything. 62 00:05:57,920 --> 00:06:01,120 Well, I had a key around my neck. So when I came home from school, I let 63 00:06:01,120 --> 00:06:03,740 in, had my lunch, watched the clock, don't dare be late. 64 00:06:04,140 --> 00:06:07,020 all the neighbors on the block would tell that you were late going back to 65 00:06:07,020 --> 00:06:11,620 school and i missed my mommy i wanted my mommy home with me because that's what 66 00:06:11,620 --> 00:06:17,100 america was supposed to be right i wanted that and um i didn't i didn't 67 00:06:17,100 --> 00:06:23,740 very much i didn't like the fact too that we had to clean our house after i 68 00:06:23,740 --> 00:06:27,680 from school and after she came from work cleaning somebody else's house and also 69 00:06:27,680 --> 00:06:32,660 all i heard is like you asked me about do i bring my work how my work affects 70 00:06:33,230 --> 00:06:35,770 All I heard was my mother complaining. She was tired. 71 00:06:36,210 --> 00:06:40,070 She cleaned house all day, and then she fucked with me. You didn't do so -and 72 00:06:40,070 --> 00:06:44,010 -so -and -so, and I got to clean. I'm sick of cleaning house. So cleaning 73 00:06:44,010 --> 00:06:47,490 really affects me to this day. I hate to clean house. 74 00:06:48,850 --> 00:06:53,610 Tell me something. Did your mother have other children to take care of, white 75 00:06:53,610 --> 00:06:57,430 children to take care of? Yeah, a little girl named Melinda. I couldn't stand 76 00:06:57,430 --> 00:07:00,630 her. What did that do to you to see her? 77 00:07:01,180 --> 00:07:03,560 Well, I didn't like it. I was jealous. 78 00:07:05,260 --> 00:07:09,820 And I, of course, then I didn't know, besides jealousy, I didn't know what it 79 00:07:09,820 --> 00:07:13,520 was. I kind of resented her taking my mama. 80 00:07:13,960 --> 00:07:19,880 And I felt that, I guess you could say in that sense, my mother was 81 00:07:19,880 --> 00:07:26,740 a mammy, a northern mammy. And she didn't have time to mother 82 00:07:26,740 --> 00:07:27,740 me at home. 83 00:07:29,000 --> 00:07:33,620 I think black children are just put on to just take care of themselves, and 84 00:07:33,620 --> 00:07:37,720 a shame. I mean, she's warm and sweet and all that, but I just didn't like her 85 00:07:37,720 --> 00:07:39,580 being a mother someplace else. 86 00:07:39,880 --> 00:07:42,100 How do you feel about poetry? 87 00:07:44,200 --> 00:07:46,020 Why would you ask me that? 88 00:07:46,400 --> 00:07:49,680 Because I heard you read poetry, but no one's looking. 89 00:07:49,960 --> 00:07:51,900 I do. I write it and I read it. 90 00:07:52,600 --> 00:07:53,860 I like poetry. 91 00:07:54,240 --> 00:07:56,740 You know, I come from Carolina. We like to talk a lot. 92 00:07:57,230 --> 00:08:04,210 And I like words. And so sometimes on the job, and that's rare when there's 93 00:08:04,210 --> 00:08:08,230 much to do, I'll write it. But I'm always thinking poetry. 94 00:08:08,510 --> 00:08:10,710 And in my spare time, I write some poetry. 95 00:08:12,070 --> 00:08:18,390 What are the nicest or the worst things or the most potent things that you 96 00:08:18,390 --> 00:08:19,390 remember about the fall? 97 00:08:20,050 --> 00:08:21,050 Picking cotton. 98 00:08:21,170 --> 00:08:22,590 Picking cotton. Oh, I hated that. 99 00:08:22,830 --> 00:08:25,510 But let me tell you what happened to me one time. It's a little funny story. 100 00:08:26,850 --> 00:08:33,610 lazy so i used to hear him talk about being sunstroke so we 101 00:08:33,610 --> 00:08:39,130 would have to oh i think i'm an only child that's kind of unusual because 102 00:08:39,130 --> 00:08:42,330 black families and all people in my family have more than one children my 103 00:08:42,330 --> 00:08:46,410 parents only had me so i grew up with my cousins who were like my brothers and 104 00:08:46,410 --> 00:08:51,370 sisters and we have to go every day to the field and i hated it i kept hearing 105 00:08:51,370 --> 00:08:56,340 about this sunstroke so one day i decided and mid -dated, I would get 106 00:08:56,480 --> 00:08:58,840 And I didn't know what it was. I'd never seen it. 107 00:08:59,280 --> 00:09:03,820 So when we came home at noon, we called it dinner. We ate at 12 o 'clock. 108 00:09:04,480 --> 00:09:09,660 I went in the back, and I got some Watkins liniment, and I put it on my 109 00:09:09,840 --> 00:09:13,000 and then I got some oxygen soap, and I put it in my mouth. 110 00:09:13,460 --> 00:09:17,440 And so then we were sitting on the porch waiting to go back to the field. 111 00:09:17,840 --> 00:09:20,580 I walked out, and I got under this chinaberry tree. 112 00:09:21,689 --> 00:09:26,150 So I started riding on the ground and the phone, the oxygen soap was coming 113 00:09:26,150 --> 00:09:26,789 my mouth. 114 00:09:26,790 --> 00:09:30,450 So everybody said, what's wrong with her? So I said, sunstroke, sunstroke. 115 00:09:30,710 --> 00:09:34,930 But my cousin, I have one tongue -tied cousin, and she was trying to tell me. 116 00:09:34,990 --> 00:09:35,990 She saw me, you see. 117 00:09:36,090 --> 00:09:38,090 She was trying to tell me I wasn't sunstroke. 118 00:09:38,410 --> 00:09:42,430 There was nothing wrong with me. My grandmama, Sula, said, I'll bring her in 119 00:09:42,430 --> 00:09:47,290 house. And she brought me in and she took care of me. And so she told me that 120 00:09:47,290 --> 00:09:50,190 wouldn't have to go to the field no more because I wasn't strong enough, see. 121 00:09:50,910 --> 00:09:53,150 So from that day, I never went out in the field again. 122 00:09:53,430 --> 00:09:55,910 And I used to stay home and help my grandmama do a little cook. 123 00:09:56,170 --> 00:10:00,450 And I liked that. I didn't mind. We would go fishing and catch fish. And I'd 124 00:10:00,450 --> 00:10:03,690 to the garden, help her, you know, cut okra and cook. I didn't mind that. But I 125 00:10:03,690 --> 00:10:07,870 couldn't stand that picking cotton. I mean, I swear, if you ever look down, 126 00:10:08,110 --> 00:10:14,550 cotton field row, they talk about a hard, hard row. That's it. 127 00:10:14,870 --> 00:10:16,910 A lonesome row. I hated it. 128 00:10:17,710 --> 00:10:18,710 Tell me something. 129 00:10:19,210 --> 00:10:21,610 You didn't have a half -brother named Bubba, don't you? 130 00:10:21,850 --> 00:10:26,910 Yes, he's my... The people say half -brother. To me, he's my brother. His 131 00:10:26,910 --> 00:10:31,490 Bubba. Well, his name's not Bubba, but we call him Bubba. Yeah, that's right. 132 00:10:34,590 --> 00:10:37,550 Rescribe a little, a few lines of some of your poetry, please. 133 00:10:39,110 --> 00:10:40,510 Well, I don't know. 134 00:10:42,530 --> 00:10:46,990 I'm working on a new poem now. I mean, not for publication or anything like 135 00:10:46,990 --> 00:10:48,030 that. I'm just writing it out. 136 00:10:50,560 --> 00:10:57,360 They say if you are a true believer, that is, if the faith runs river deep 137 00:10:57,360 --> 00:11:02,520 in your heart, it's possible in the instant before the yucca -colored night 138 00:11:02,520 --> 00:11:06,260 gives way to dawn to witness the cosmic freeze frame. 139 00:11:06,780 --> 00:11:12,660 For a magic moment, the Milky Way is a crazy quilt, a blazing field of colors 140 00:11:12,660 --> 00:11:14,600 running amok, dancing. 141 00:11:14,940 --> 00:11:16,220 Did I say dancing? 142 00:11:17,610 --> 00:11:24,530 They say that ebony rumbus, sepia sambus, the dance of the colors is so 143 00:11:24,530 --> 00:11:29,750 that even the lemon -colored sun is dazzled, laid back, waits her turn. 144 00:11:30,710 --> 00:11:36,450 And baby blue and apple green have no shame jitterbugging on the clouds. And 145 00:11:36,450 --> 00:11:43,450 when quiet gray shakes her magenta, even the wind won't behave. I 146 00:11:43,450 --> 00:11:44,590 haven't finished it yet. 147 00:11:45,120 --> 00:11:50,400 The lemon -colored sun is dazzled, laid back, waiting her turn. 148 00:11:50,720 --> 00:11:57,500 So, if you are a true believer, that is, if the faith runs river 149 00:11:57,500 --> 00:12:02,340 deep in your heart, it's possible in the eyelids of one of these mornings that 150 00:12:02,340 --> 00:12:08,240 you too will witness this exotic vision, and the wind, heady with the perfume of 151 00:12:08,240 --> 00:12:09,560 the colors, will tickle you. 152 00:12:10,020 --> 00:12:11,180 Do not laugh. 153 00:12:11,700 --> 00:12:14,400 Weep. Fall from dawn to dusk. 154 00:12:14,940 --> 00:12:16,380 Anything can happen. 155 00:12:16,740 --> 00:12:18,000 Thank you, Mrs. Brown. 156 00:12:18,240 --> 00:12:19,240 You're welcome. 157 00:13:02,160 --> 00:13:04,380 Well, I know she can't keep nothing from us. I know. I know. 158 00:13:04,720 --> 00:13:07,280 But listen, you talk like a thing that you brought this morning. 159 00:13:07,480 --> 00:13:08,480 Girl. 160 00:13:09,080 --> 00:13:11,820 Yes, you're talking about your lead suit. Oh, yeah. 161 00:13:12,180 --> 00:13:16,120 You got to catch the sales, honey, because you can't just be, wait, I got 162 00:13:16,120 --> 00:13:17,320 wrapped up so I'm not going to get on. 163 00:13:55,970 --> 00:14:00,430 But I want to know, before I leave New York, what is it that you're going to 164 00:14:00,430 --> 00:14:01,430 tell him? 165 00:14:01,650 --> 00:14:04,510 She thinks we're going to forget, but she knows I'm not forgetting nothing. 166 00:14:04,670 --> 00:14:07,990 Because I've got to know. Because I've got to have something to go home with. I 167 00:14:07,990 --> 00:14:09,910 mean, like, really, I can't understand how you got to. 168 00:14:11,130 --> 00:14:13,710 Charlie, you know I got to have something to be asking about you. 169 00:14:14,110 --> 00:14:16,590 And I got to be, you know you're dressing up and all, but I got to have 170 00:14:16,590 --> 00:14:18,450 something to tell these people. Young men. 171 00:14:18,770 --> 00:14:20,150 Yeah, well, all right. 172 00:14:20,650 --> 00:14:21,650 Young men. 173 00:14:21,930 --> 00:14:25,050 Young men. I didn't say one young man. I said young men. 174 00:14:25,270 --> 00:14:28,610 Well, you know, I want to, do you know the club, this thing on the east side? 175 00:14:53,530 --> 00:14:53,890 I mean 176 00:14:53,890 --> 00:15:08,090 I 177 00:15:08,090 --> 00:15:11,760 thought by now they come out with some new You know, you say, well, what do you 178 00:15:11,760 --> 00:15:15,280 do? Oh, well, I work on Wall Street, and I'm in investment. 179 00:15:15,660 --> 00:15:17,900 What do you do? They ask you where you live. That's the most important thing. 180 00:15:17,960 --> 00:15:21,340 Where do you live? Not only where you live, but what kind of, what is the size 181 00:15:21,340 --> 00:15:25,520 of your bedroom? Like, do you have a queen? Oh, get out of here. Or a double 182 00:15:25,520 --> 00:15:28,020 or a twin bed? Why don't you tell me you sleep Japanese? 183 00:15:28,520 --> 00:15:33,220 No, I told one guy that I was so poor that right now I had just spread a sheet 184 00:15:33,220 --> 00:15:36,860 on the floor, and I was waiting for my furniture to arrive. 185 00:15:45,449 --> 00:15:46,470 Oh, my God. 186 00:15:47,010 --> 00:15:50,330 I think he wasn't offering you nothing. He couldn't do a thing for you. That's 187 00:15:50,330 --> 00:15:53,350 what the main problem is, have them can't do nothing for you. And they'll 188 00:15:53,430 --> 00:15:56,530 we operate, we liberate. You know what your mother used to say? What, y 'all? 189 00:15:56,570 --> 00:16:00,190 Your aunt, your mama, your grandmama, you know what they all say? Hey, if I 190 00:16:00,190 --> 00:16:02,770 can't do no better than that. Hello, with you. Hello. 191 00:16:03,010 --> 00:16:04,370 I can do bad by myself. 192 00:16:16,940 --> 00:16:18,660 Okay, well, you got a boyfriend. 193 00:16:19,180 --> 00:16:22,880 How about that? Egyptian, Egyptian cotton. Get yourself a boat. 194 00:16:23,560 --> 00:16:26,880 Honey, get yourself a piece of cloth and wrap it around you some kind of way. 195 00:16:27,000 --> 00:16:30,320 Maybe it's not like I made this dress. You remember the material I had? I 196 00:16:30,320 --> 00:16:31,059 like this. 197 00:16:31,060 --> 00:16:33,460 It's not bad. The colors are so beautiful in this. I really like this. 198 00:16:33,460 --> 00:16:35,700 went over a couple years ago. You remember the revolution? 199 00:16:36,560 --> 00:16:40,320 Yes. During the time when we was wearing gailies and stuff. Yeah, when we was 200 00:16:40,320 --> 00:16:41,320 real black. 201 00:16:42,060 --> 00:16:44,100 But that's really nice. I really love the colors. 202 00:16:44,340 --> 00:16:45,660 No, the braids are very becoming. 203 00:17:03,520 --> 00:17:06,640 Yeah, girl, I got to go down there, honey. They done built a new hospital. 204 00:17:07,660 --> 00:17:10,280 They want me to come down there and be a supervisor. 205 00:17:11,119 --> 00:17:12,240 Oh, yeah, they need me. 206 00:17:21,480 --> 00:17:25,500 Well, honey, you need to... Uh -huh, uh -huh. 207 00:17:26,359 --> 00:17:28,119 Well, what exactly do you do? 208 00:17:32,380 --> 00:17:34,500 Was she a receptionist? 209 00:17:34,800 --> 00:17:40,160 No, no, no, no. See, what happened is she... Well... Okay, here, she a 210 00:17:40,160 --> 00:17:41,160 receptionist. 211 00:17:43,000 --> 00:17:44,680 She have a title or a title. 212 00:17:48,810 --> 00:17:55,210 So the lady thought you were cute, right? So she said, I'm doing office 213 00:17:55,210 --> 00:17:57,210 now. Well, guess what? 214 00:17:58,190 --> 00:18:01,310 She meant he was now cleaning offices. 215 00:18:04,710 --> 00:18:07,330 He was cleaning an office building. 216 00:18:07,910 --> 00:18:10,970 That's all right, Laffy, if you want. I'm still going down there. I'm going to 217 00:18:10,970 --> 00:18:12,790 supervise them children because they need guidance. 218 00:18:13,330 --> 00:18:17,010 And they need me down there because y 'all, the hospital is nothing but a 219 00:18:17,010 --> 00:18:18,010 place. 220 00:18:18,730 --> 00:18:22,070 I used to say, oh, no, no, no. 221 00:18:24,010 --> 00:18:25,710 They better not. They better not. 222 00:18:25,950 --> 00:18:29,310 No, because down there, I used to say, when I used to live down there, that if 223 00:18:29,310 --> 00:18:32,110 had to go to the hospital, I didn't want to go. I got my ticket, girl. I'm ready 224 00:18:32,110 --> 00:18:33,890 to go. I can't believe it myself, but you know I'm going to be up here. 225 00:18:34,110 --> 00:18:35,350 We're going to miss you so much. 226 00:18:35,550 --> 00:18:39,090 We're going to really miss you. No, not that. I mean, the ticket, but you're 227 00:18:39,090 --> 00:18:41,650 going to take, what do you call that, on the Amtrak? 228 00:18:42,210 --> 00:18:43,210 Oh, 229 00:18:43,270 --> 00:18:44,270 the sleeper car. 230 00:18:45,320 --> 00:18:48,560 You know, usually I like to fly and things, but this year I want to take it 231 00:18:48,560 --> 00:18:51,380 little bit at a time because I don't want to suffer from no jet lag because, 232 00:18:51,380 --> 00:18:54,060 know, going from here to there is going to be a little bit too much as it is. I 233 00:18:54,060 --> 00:18:56,820 know. Well, honey, because they're so tight and backwards and in the country, 234 00:18:56,860 --> 00:18:59,060 but that's all right. I'm going to straighten it all out. That's what I'm 235 00:18:59,060 --> 00:19:00,060 telling you, honey. 236 00:19:00,100 --> 00:19:02,380 That's what I'm telling you. When I get the piece with the non -drug, I'm going 237 00:19:02,380 --> 00:19:03,380 to, you know. 238 00:19:03,700 --> 00:19:06,400 Well, just tell them to look at me up when they got the hospital on the 239 00:19:06,400 --> 00:19:08,860 so everybody from all the counties can get there on their own. 240 00:19:09,120 --> 00:19:11,820 Y 'all have to come down there and visit me. You know. 241 00:19:12,040 --> 00:19:14,420 Y 'all going to be too much for the children. 242 00:19:14,810 --> 00:19:16,750 They're not going to be able to deal with it. I want to go to one of them all 243 00:19:16,750 --> 00:19:17,970 -day church meetings. Oh, good. 244 00:19:18,190 --> 00:19:19,530 Oh, yeah. Oh, yeah. 245 00:19:48,280 --> 00:19:51,420 Yes, yes, yes, yes. I look back and I hope I made that on you. 246 00:19:52,700 --> 00:19:53,700 That's right. 247 00:19:54,360 --> 00:20:00,320 Me on the guy? Now, y 'all know, I try hard. I try hard. But, honey, I'm 248 00:20:00,320 --> 00:20:01,980 down eating as one of my hobbies. 249 00:20:02,180 --> 00:20:03,780 You won't be running around as much down there. 250 00:20:04,280 --> 00:20:07,800 No, that was cool. You know why? Because that's what men don't really like. 251 00:20:21,710 --> 00:20:25,270 place to the east side right and i was standing getting a drink and this man 252 00:20:25,270 --> 00:20:30,710 his hand down my arm no he didn't you got hair on your arm are you hairy like 253 00:20:30,710 --> 00:20:36,810 this all over yes he did this was supposed to be sexy and then you know 254 00:20:36,810 --> 00:20:42,490 used to put that no no but what did you what what what what did you say well i 255 00:20:42,490 --> 00:20:43,490 told 256 00:21:02,670 --> 00:21:05,730 Well, I want to know, what did you tell this new man since you got all these 257 00:21:05,730 --> 00:21:06,730 braids and things? 258 00:21:08,050 --> 00:21:09,070 Is he from Africa or something? 259 00:21:09,590 --> 00:21:10,590 Or what? 260 00:21:10,770 --> 00:21:11,970 No, he wouldn't be. 261 00:21:12,210 --> 00:21:13,210 Oh, he wouldn't be? 262 00:21:13,390 --> 00:21:16,170 How do you know that? You never can tell if you see this thing got these braids 263 00:21:16,170 --> 00:21:19,310 in her hand, this rag around her hand, and this dress. 264 00:21:20,470 --> 00:21:23,850 I ain't going to talk about them sandals she got on her people. I mean, we'll 265 00:21:23,850 --> 00:21:24,850 just go along. 266 00:21:25,690 --> 00:21:29,390 She's not telling us. I can't believe this. I know. I can't believe it. I 267 00:21:29,390 --> 00:21:30,390 can't. 268 00:21:33,320 --> 00:21:36,200 I'm not talking about me being hanging. I mean, I need something because I know 269 00:21:36,200 --> 00:21:39,360 down there I'm not going to get nothing. I'm not going to get none of the things 270 00:21:39,360 --> 00:21:42,120 that I need. We saw you in the negligee when we were shopping this morning. 271 00:21:42,480 --> 00:21:45,800 We saw you looking at her and trying to make believe you wasn't looking. 272 00:21:46,420 --> 00:21:48,980 You know, I mean, you have a little bit. 273 00:21:49,240 --> 00:21:53,340 I'm fine. I don't need no more wine. The only thing I need to know. 274 00:21:54,880 --> 00:21:55,880 That's all right. 275 00:21:56,540 --> 00:21:58,040 That's all right. That's okay. 276 00:21:58,280 --> 00:21:59,920 I just want to know about this new man. 277 00:22:07,310 --> 00:22:08,770 I might take y 'all somewhere. 278 00:22:09,890 --> 00:22:15,670 And I'm not saying it's dope, but y 'all might meet some of my new friends. 279 00:22:16,150 --> 00:22:17,150 New friends? 280 00:22:17,470 --> 00:22:18,470 New friends. 281 00:22:19,010 --> 00:22:20,010 What do they look like? 282 00:22:21,450 --> 00:22:23,830 That's the first thing you always ask. 283 00:22:24,870 --> 00:22:27,690 Well, I got to know because, you know, if you look wrong, I'll tell you. 284 00:22:53,040 --> 00:22:55,560 put this makeup on our faces before. Man. 285 00:22:56,800 --> 00:22:57,800 Please. 286 00:22:59,860 --> 00:23:00,860 What's her name? 287 00:23:01,400 --> 00:23:02,400 What's her name? 288 00:23:02,520 --> 00:23:03,680 What's her name? 289 00:23:04,920 --> 00:23:07,980 What's her name? Now watch. Tell her. When you go home. 290 00:23:08,800 --> 00:23:10,600 What you gonna do with all these stuff? 291 00:23:12,020 --> 00:23:17,860 Honey, they got the bus and the train and the airport. We got airport for 292 00:23:21,870 --> 00:23:26,330 And go to the little airport. And if they want to see me, all they got to do 293 00:23:26,330 --> 00:23:30,210 drop a dime or whatever it costs and just let me know because I don't want to 294 00:23:30,210 --> 00:23:32,070 get the schedules crossed up and I'm like that there. 295 00:23:32,470 --> 00:23:34,630 And just let me know what's happening. That's all. Hello. 296 00:23:36,510 --> 00:23:37,530 I heard that. 297 00:23:38,490 --> 00:23:39,490 Well, 298 00:23:39,870 --> 00:23:41,370 he might be called. 299 00:23:42,330 --> 00:23:44,370 He might be. Well, I hope he ain't shorter than you. 300 00:23:58,340 --> 00:23:59,640 I can't take it. 301 00:24:00,160 --> 00:24:01,160 Oh, mercy. 302 00:24:01,680 --> 00:24:03,380 Well, go ahead. He might be dark. 303 00:24:04,240 --> 00:24:08,120 He might be. And? And? And? He might be. And? 304 00:24:08,480 --> 00:24:09,480 He got a job? 305 00:24:10,120 --> 00:24:11,460 He might have one. 306 00:24:11,700 --> 00:24:13,380 He going to need one with your family? 307 00:24:13,740 --> 00:24:14,740 He might. 308 00:24:15,680 --> 00:24:18,760 You know, he might have a two. 309 00:24:19,420 --> 00:24:22,460 Is he any good? He might have a one. He might sing a tune. 310 00:24:22,680 --> 00:24:23,680 Is he any good? 311 00:24:58,120 --> 00:25:04,440 goodbye I hope you always say 312 00:25:04,440 --> 00:25:11,060 hello I hope this day 313 00:25:44,520 --> 00:25:51,500 lonely if you leave me my world come crashing 314 00:25:51,500 --> 00:25:55,020 down down 315 00:26:27,489 --> 00:26:30,750 I hope you never say goodbye. 316 00:26:35,050 --> 00:26:38,530 Baby I hope you always say hello. 317 00:26:41,870 --> 00:26:47,330 I hope this day will never end. 318 00:26:50,890 --> 00:26:55,090 My sweet baby, never go away. 319 00:26:57,450 --> 00:27:02,330 Cause if you leave me in my world, 320 00:27:02,590 --> 00:27:07,750 come crashing down on me. 321 00:27:11,190 --> 00:27:13,090 I might be free. 322 00:28:21,320 --> 00:28:22,320 Crescendo. 323 00:29:23,820 --> 00:29:24,940 Come with me and I'll buy you some dinner. 324 00:29:26,380 --> 00:29:27,960 That's the kind of game you like to play sometimes. 325 00:29:28,160 --> 00:29:29,960 No, I don't like to play games. That's all I know. 326 00:29:30,800 --> 00:29:33,580 I'm not a game player. I never win. I've never won. 327 00:29:34,220 --> 00:29:35,520 I've never won a lottery. 328 00:29:35,940 --> 00:29:37,120 Not even a dollar. 329 00:29:37,340 --> 00:29:40,600 Not even a two dollar. I've never won. I've never hit a number. 330 00:29:42,180 --> 00:29:43,300 Bingo. Nothing. 331 00:29:43,820 --> 00:29:45,500 You've been losers all your life in that space. 332 00:29:45,900 --> 00:29:49,360 I feel like a loser, but I just don't game. 333 00:29:50,260 --> 00:29:52,480 Same with me. You know, I've never won a thing. 334 00:29:53,560 --> 00:29:56,020 But I'm close to something. 335 00:29:56,740 --> 00:29:57,740 What are you close to? 336 00:29:58,540 --> 00:30:04,120 I'm close to... I played a lot over the other day. 337 00:30:05,000 --> 00:30:06,320 Yeah, I don't know about... 338 00:30:07,440 --> 00:30:11,060 I bought five tickets. It's the first time I ever bought five tickets. I 339 00:30:11,060 --> 00:30:12,560 five tickets, and I got a feeling. 340 00:30:13,180 --> 00:30:14,840 I got a feeling. I got a feeling. 341 00:30:15,060 --> 00:30:18,020 I just might win. 342 00:30:18,380 --> 00:30:21,520 We got a drawing next week. Of course, if things go right, if I go to that 343 00:30:21,520 --> 00:30:23,180 concert, I won't be able to stay home. 344 00:30:23,560 --> 00:30:25,240 Oh, get out of here. 345 00:30:25,860 --> 00:30:28,640 Get out of here. They'll let you know. They'll let you know. 346 00:30:28,980 --> 00:30:32,500 They don't mean a thing. They don't mean a thing. But you know what happened to 347 00:30:32,500 --> 00:30:33,500 my cousin in Philadelphia? 348 00:30:34,580 --> 00:30:35,580 Well, Ashley. 349 00:30:36,000 --> 00:30:38,300 It happened to my cousin's neighbor's granddaughter. 350 00:30:39,460 --> 00:30:41,140 Your cousin's neighbor's granddaughter. 351 00:30:41,920 --> 00:30:44,040 You know, Pennsylvania has a state lottery. 352 00:30:44,940 --> 00:30:47,700 So she sells tickets. They call it the daily number. 353 00:30:48,100 --> 00:30:54,080 Not like our number. I mean, it's legal numbers. So she sells tickets. And she's 354 00:30:54,080 --> 00:30:56,340 a number seller ticket seller. 355 00:30:56,840 --> 00:30:57,840 Anyway. 356 00:30:58,960 --> 00:31:02,860 A man came and he wanted to buy $20 worth of tickets. They're a dollar, 357 00:31:03,080 --> 00:31:08,060 So she suggested that he buy 20 different tickets. Because she said, if 358 00:31:08,180 --> 00:31:12,040 sir, you will pay all this in taxes, right? 359 00:31:12,280 --> 00:31:13,500 Well, don't you know what happened? 360 00:31:13,920 --> 00:31:14,919 What happened? 361 00:31:14,920 --> 00:31:15,920 He won. 362 00:31:16,460 --> 00:31:22,880 And he came back, and so it was 20 different, you know, tickets. 363 00:31:23,120 --> 00:31:27,580 And so he was so appreciative, he gave her $500. 364 00:31:29,350 --> 00:31:32,510 You know what I'm saying? 365 00:31:32,830 --> 00:31:33,830 Mm -hmm. 366 00:31:34,710 --> 00:31:36,710 I mean, so what difference would it make? 367 00:31:37,670 --> 00:31:39,950 Whether you come to the conference? I mean, what difference? 368 00:31:40,150 --> 00:31:43,110 It would make a difference, but I don't mean it that way. 369 00:31:43,330 --> 00:31:48,090 But I mean, how much, when is it going to take place? 370 00:31:48,530 --> 00:31:51,270 It's next Saturday, Friday. 371 00:31:51,690 --> 00:31:52,529 Next Friday? 372 00:31:52,530 --> 00:31:53,530 Yeah. 373 00:31:53,770 --> 00:31:54,770 At what time? 374 00:31:55,650 --> 00:31:56,730 Five to nine. 375 00:31:58,710 --> 00:32:01,770 That's a bad time for me, because I don't know. Why? You don't have to be in 376 00:32:01,770 --> 00:32:02,770 club till 11. 377 00:32:02,890 --> 00:32:04,570 I don't like cocktail sips. 378 00:32:04,770 --> 00:32:07,590 It's a cocktail party. You like cocktail parties? You like parties? 379 00:32:07,930 --> 00:32:08,930 Yeah, I like parties. 380 00:32:09,170 --> 00:32:10,170 Well. 381 00:32:10,690 --> 00:32:12,870 But how much time do we have to spend together, baby? 382 00:32:13,430 --> 00:32:14,790 Well, we'll have that time. 383 00:32:16,250 --> 00:32:18,250 If you come to the party. 384 00:32:21,990 --> 00:32:24,410 Come on, let me help you down here. 385 00:32:24,760 --> 00:32:27,660 Yeah, but that, I don't know. That doesn't sound right to me because I 386 00:32:27,660 --> 00:32:28,239 want to. 387 00:32:28,240 --> 00:32:30,620 Della's going to be there. And why do you have to be there with all that 388 00:32:30,620 --> 00:32:32,260 responsibility? It's for Della. It's for Della? 389 00:32:32,740 --> 00:32:35,160 Yeah. Wait, wait, wait. Okay. 390 00:32:36,200 --> 00:32:37,200 There you go. 391 00:32:37,240 --> 00:32:41,200 I don't want you to fall or hurt yourself or anything. No. But that's 392 00:32:41,200 --> 00:32:42,920 be something that I don't think I appreciate. 393 00:32:43,440 --> 00:32:44,840 Well, I would appreciate you coming. 394 00:32:45,600 --> 00:32:47,220 But you won't be able to do something for me. 395 00:32:47,580 --> 00:32:49,880 Why? You know what I want you to do for me? No. 396 00:32:51,080 --> 00:32:52,920 In two weeks. You got two weeks coming. 397 00:32:53,220 --> 00:32:56,240 Don't you have two weeks of vacation time? Yes, next, in the summer. 398 00:32:56,980 --> 00:32:58,700 Why can't you spend two weeks in two weeks? 399 00:32:59,040 --> 00:32:59,919 I can't. 400 00:32:59,920 --> 00:33:00,920 I have to work. 401 00:33:01,600 --> 00:33:04,300 What do you mean you have to work? I mean, I have to go. I'm going to take 402 00:33:04,300 --> 00:33:07,620 two weeks, and I'm going to see my family in Carolina now. 403 00:33:08,780 --> 00:33:09,780 You know, it's impossible. 404 00:33:11,040 --> 00:33:12,040 Where's it going to be held? 405 00:33:12,420 --> 00:33:14,180 It's at 222 West. 406 00:33:14,660 --> 00:33:16,420 I know where that building is. It's upstairs. 407 00:33:16,680 --> 00:33:19,440 Right? Yeah. Up on the second floor. Yeah. I know I'm not coming. 408 00:33:19,660 --> 00:33:20,660 Why? 409 00:33:21,780 --> 00:33:24,940 Oh, come on. I had to put a cocktail or something. It's not my style. 410 00:33:25,140 --> 00:33:25,859 It's a cocktail party. 411 00:33:25,860 --> 00:33:29,940 All they're going to be talking about is Mrs. A. No, they're going to be having 412 00:33:29,940 --> 00:33:30,940 a party. 413 00:33:31,280 --> 00:33:33,860 Oh, no. 414 00:33:34,400 --> 00:33:35,800 I don't think I'm interested. 415 00:33:36,100 --> 00:33:38,240 I mean, I don't want to hurt your feelings because we don't have much time 416 00:33:38,240 --> 00:33:40,720 together. I know, but you're going to have fun. 417 00:33:41,860 --> 00:33:43,300 Okay, I'll tell you what. What's that? 418 00:33:44,040 --> 00:33:46,980 Tell me what. I'll make a deal with him. Okay, make a deal. All right. Let's 419 00:33:46,980 --> 00:33:47,739 make a deal. 420 00:33:47,740 --> 00:33:48,740 How about dinner? 421 00:33:49,360 --> 00:33:50,360 Okay. 422 00:34:35,630 --> 00:34:39,550 A blazing field of colors running them up, dancing. 423 00:34:39,909 --> 00:34:41,170 Did I say dancing? 424 00:34:41,389 --> 00:34:48,190 They say that ebony rumbus, sepia sambus, the dance of the 425 00:34:48,190 --> 00:34:53,630 colors is so splendid that even the lemon -colored sun is dazzled, laid 426 00:34:53,750 --> 00:34:54,750 waits her turn. 427 00:34:55,850 --> 00:35:00,510 And baby blue and apple green have no shame, jitterbugging on the clouds. 428 00:35:00,890 --> 00:35:02,950 And when quiet... 429 00:35:03,210 --> 00:35:07,710 Gray shakes her magenta. Even the wind won't behave. 430 00:35:08,230 --> 00:35:10,170 I haven't finished it yet. 431 00:35:11,210 --> 00:35:12,590 I'll finish it later. 432 00:35:13,330 --> 00:35:16,750 You amaze me. You absolutely amaze me. 433 00:35:17,230 --> 00:35:21,790 How many more pieces are there? 434 00:35:22,270 --> 00:35:23,270 Seven. 435 00:35:24,050 --> 00:35:25,550 Seven more I need. 436 00:35:27,570 --> 00:35:28,570 Hello! 437 00:35:31,990 --> 00:35:32,990 Hello. 438 00:35:34,770 --> 00:35:35,770 How are you? 439 00:35:36,350 --> 00:35:37,430 I feel good. 440 00:35:38,530 --> 00:35:40,550 What are you doing sitting all the way over there? 441 00:35:41,850 --> 00:35:42,850 Thinking. 442 00:35:44,830 --> 00:35:45,830 About? 443 00:35:49,250 --> 00:35:50,250 Life. 444 00:35:52,090 --> 00:35:55,750 I know she's not going to leave her husband. 445 00:35:56,610 --> 00:35:58,070 She's already told me that. 446 00:35:59,630 --> 00:36:02,990 Well, that really messes with my mind because I don't know what to do with 447 00:36:04,950 --> 00:36:09,690 I mean, how can I tell her to leave someone that she had given part of her 448 00:36:09,690 --> 00:36:14,350 to, no matter what the situation is, no matter how deep the wounds may be 449 00:36:14,350 --> 00:36:15,370 because of her relationship? 450 00:36:16,830 --> 00:36:21,050 But it hurts me because I can't keep her, and I know she's not going to leave 451 00:36:21,050 --> 00:36:22,050 her, old man. 452 00:37:04,970 --> 00:37:08,170 I saw blue lilies today. 453 00:37:14,250 --> 00:37:18,550 I saw blue lilies today. 454 00:37:20,190 --> 00:37:25,570 I feel one -to -one with you. 455 00:37:26,310 --> 00:37:32,270 So come and make you feel one -to -one with me. 456 00:37:52,669 --> 00:37:53,669 Oh, 457 00:37:55,090 --> 00:37:57,990 now I feel one -to -one with you. 458 00:37:59,210 --> 00:38:05,530 I so don't make you feel so wonderful with me. 459 00:38:10,050 --> 00:38:17,030 Oh, and there are things that I never understand. 460 00:38:18,410 --> 00:38:19,830 But I know. 461 00:38:20,490 --> 00:38:25,490 I've got to see my way through I've got to see my way through 462 00:39:00,180 --> 00:39:01,200 It's all right. 463 00:39:01,780 --> 00:39:05,240 And now I feel one to one with you. 464 00:43:43,950 --> 00:43:46,630 and make a certain amount of money. You don't know me, man. You want to be a 465 00:43:46,630 --> 00:43:52,170 black equivalent of a house Jew, man, because you want to wear the... That's 466 00:43:52,170 --> 00:43:55,010 right, because you're putting me down for wearing working people's clothes 467 00:43:55,010 --> 00:43:57,190 you want to wear the clothing of the oppressing class. 468 00:43:57,890 --> 00:43:58,890 The what? 469 00:43:58,970 --> 00:44:00,450 The oppressing class? That's right. 470 00:44:01,730 --> 00:44:03,270 Who are you? 471 00:44:04,310 --> 00:44:05,550 He said, did you hear that? 472 00:44:06,250 --> 00:44:09,110 You know what you remind me of? 473 00:44:11,090 --> 00:44:13,150 You know that hippie... hippie... 474 00:44:13,690 --> 00:44:19,530 I'm not a hippie. So cool, you want to be an artist. I got 475 00:44:19,530 --> 00:44:23,010 a middle class working in some middle class house. 476 00:44:23,680 --> 00:44:26,220 And he's trying to be a hippie. You don't know what class it came from. 477 00:44:26,280 --> 00:44:29,140 go back a couple of steps. You know this African thing? I got this. And African 478 00:44:29,140 --> 00:44:32,520 gave this to me because when I was in Africa running guns for a real 479 00:44:32,520 --> 00:44:35,940 army and stuff like that, they gave this to me as a token of appreciation and 480 00:44:35,940 --> 00:44:37,980 stuff like that. I put my life on the line before I came back here. 481 00:44:38,540 --> 00:44:40,640 I didn't come here to get into politics. 482 00:44:40,840 --> 00:44:44,180 But, however, I do know this. You got into politics. Don't you realize that 483 00:44:44,180 --> 00:44:46,560 is politics? There's so many people who were down late. Now, next thing you 484 00:44:46,560 --> 00:44:48,880 know, they were telling me about how you marched in Martin Luther King. I'm not 485 00:44:48,880 --> 00:44:51,100 interested in those poor people. No, I know you're not interested in that 486 00:44:51,220 --> 00:44:54,670 You're just interested in taking the money. and becoming just like the class 487 00:44:54,670 --> 00:44:55,910 that oppressed you in the first place. 488 00:44:56,630 --> 00:44:59,850 Nobody's oppressing me here, man. Get out of here. When you read that book and 489 00:44:59,850 --> 00:45:03,170 your mind being occupied about whether something's a metaphor or not a metaphor 490 00:45:03,170 --> 00:45:06,050 as opposed to whether it's revolutionary or not revolutionary means that it's 491 00:45:06,050 --> 00:45:06,948 oppressing you. 492 00:45:06,950 --> 00:45:09,990 You don't even realize it. That's the weird thing about this oppression. You 493 00:45:09,990 --> 00:45:11,550 don't even realize it, that you're being oppressed. 494 00:45:12,190 --> 00:45:14,050 You're telling me you don't understand that he's oppressed. 495 00:45:15,010 --> 00:45:16,670 I don't know what the word is, oppression. 496 00:45:20,209 --> 00:45:22,910 Look, I'll tell you what, man. Look, why don't you go around the corner? 497 00:45:24,170 --> 00:45:26,710 You know what he's trying to do? 498 00:45:27,010 --> 00:45:29,450 You know what he's trying to do? He's trying to give himself a rock and roll 499 00:45:29,450 --> 00:45:33,460 hit. You know, they come around and hang around black people, hear what they 500 00:45:33,460 --> 00:45:36,540 say. Next thing you know, you might be able to get outside. 501 00:45:36,920 --> 00:45:37,499 You're a musician. 502 00:45:37,500 --> 00:45:38,500 You're a musician. 503 00:45:38,780 --> 00:45:41,120 He'd probably write for Chuck Berry or somebody or Jack Lewis. 504 00:45:41,460 --> 00:45:44,900 No, I wouldn't waste my time with that stuff. You know, they got to go great. 505 00:45:44,900 --> 00:45:47,020 back to the suburbs anytime you want. 506 00:45:47,860 --> 00:45:50,640 I'll tell you one thing. I'll tell you one thing. This one might write circles 507 00:45:50,640 --> 00:45:55,340 around. That man, Charles Ellison, what is his name? What's his name? 508 00:45:59,500 --> 00:46:02,540 Doesn't matter. Why don't you go up to the other table? Why don't you just go 509 00:46:02,540 --> 00:46:03,920 to the other table, man? You know what I mean? 510 00:46:04,180 --> 00:46:07,600 Why don't you just go up to the other table? Because I'm tired of listening to 511 00:46:07,600 --> 00:46:11,900 you. I can see you. You're a little bit of BS, man. 512 00:46:12,180 --> 00:46:15,120 Because nobody, everybody, look, I'm voting for Ronald Reagan myself. 513 00:46:15,640 --> 00:46:17,700 Who? Who? Who? Who? Who? 514 00:46:17,960 --> 00:46:18,960 Who? Who? Who? Who? 515 00:46:21,500 --> 00:46:22,500 Who? 516 00:46:29,479 --> 00:46:32,760 Are you serious? You want to borrow my time? I hope what he just said is going 517 00:46:32,760 --> 00:46:36,180 to make you realize that he's not one of you also. Because he's now really 518 00:46:36,180 --> 00:46:39,160 trying to be part of the family. Ronald Reagan. Ronald Reagan. Ronald Reagan. 519 00:46:39,480 --> 00:46:40,560 Ronald Reagan. 520 00:46:40,980 --> 00:46:44,160 Ronald Reagan. Ronald Reagan. 521 00:46:44,560 --> 00:46:44,920 Ronald 522 00:46:44,920 --> 00:46:56,000 Reagan. 523 00:47:02,060 --> 00:47:04,660 He's not just some man in some monkey suit. He's got a real monkey. 524 00:47:04,920 --> 00:47:06,280 And we need a president like that. 525 00:47:06,660 --> 00:47:07,840 Somebody from the movie. 526 00:47:08,220 --> 00:47:14,060 I think he'd get some of these hippies off the street. You know, George 527 00:47:14,200 --> 00:47:17,800 He'd let one of these hippies lie down in front of his car. He'd run over them. 528 00:47:17,840 --> 00:47:18,840 That'd be the last car. 529 00:47:19,200 --> 00:47:20,200 Well, 530 00:47:20,460 --> 00:47:21,900 those things happen, you know. 531 00:47:22,200 --> 00:47:24,620 People get very emotional about politics. They start shooting. 532 00:47:48,650 --> 00:47:50,830 Security ain't what I need. 533 00:47:52,590 --> 00:47:54,530 Baby, don't be shy. 534 00:47:55,290 --> 00:47:58,130 What I need to get me high. 535 00:47:59,050 --> 00:48:01,910 Come on, baby, get me high. 536 00:48:03,110 --> 00:48:06,390 Rip your lips so I can fly. 537 00:48:06,730 --> 00:48:07,850 A capitalist politician. 538 00:48:10,379 --> 00:48:13,140 Everybody should get together. All oppressed people in this country should 539 00:48:13,140 --> 00:48:15,340 together. Let me ask you a question. 540 00:48:15,560 --> 00:48:17,340 Where were you born? Where do you come from, anyway? 541 00:48:17,580 --> 00:48:18,580 Where do you come from? 542 00:48:18,600 --> 00:48:20,100 I come from an urban center. 543 00:48:20,460 --> 00:48:23,280 I come from a middle -class family, but I left that middle -class family to 544 00:48:23,280 --> 00:48:24,800 align myself with the working class. 545 00:48:25,220 --> 00:48:27,180 I thought you probably came into the border, gentlemen. 546 00:48:27,860 --> 00:48:31,680 You don't care about the old folks. 547 00:48:46,149 --> 00:48:50,910 I work hard. I work hard. You know, I work down there. I work hard also. I am 548 00:48:50,910 --> 00:48:52,710 manager. I'm a manager. 549 00:48:53,490 --> 00:48:55,750 Let me tell you something, man. 550 00:48:58,400 --> 00:49:00,140 I can't even talk to this man. 551 00:49:00,480 --> 00:49:02,220 I try to relate to him, see. 552 00:49:02,580 --> 00:49:05,900 I come to read my book, and here he comes talking about politics or 553 00:49:05,900 --> 00:49:07,340 like that. Mao Tse -tung or somebody. 554 00:49:08,160 --> 00:49:10,560 Mao Tse -tung is a man from China. 555 00:49:11,720 --> 00:49:15,160 He ran China, and the women decided they wanted to get their hair done. 556 00:49:15,420 --> 00:49:16,980 I think he's a spy myself, you know. 557 00:49:17,300 --> 00:49:24,240 Hey, I went to Africa to fight with the African. I put my life on the line, man. 558 00:49:24,280 --> 00:49:25,460 I put my life on the line. 559 00:49:39,459 --> 00:49:42,460 I just don't understand how you're going to wrap on the book and you haven't 560 00:49:42,460 --> 00:49:43,439 even read the book. 561 00:49:43,440 --> 00:49:44,520 It doesn't matter. You can tell. 562 00:49:44,760 --> 00:49:47,580 You don't have to jump off a roof when you're breaking. You ever heard of Doggy 563 00:49:47,580 --> 00:49:50,080 Dinah? I'm the manager of Doggy Dinah, man. I work hard. 564 00:49:50,300 --> 00:49:54,920 I get up in the morning. You probably feed working people. You can make more 565 00:49:54,920 --> 00:49:56,740 money. You can be just like your pressing class. 566 00:49:57,000 --> 00:50:00,100 You wear that clothing. You can drive that car. 567 00:50:00,820 --> 00:50:01,820 You'll get a check. 568 00:50:01,980 --> 00:50:04,240 You'll get a check. You'll get a check. You'll get a check. You'll get a check. 569 00:50:04,240 --> 00:50:05,218 You'll get a check. You'll get a check. You'll get a check. You'll get a check. 570 00:50:05,220 --> 00:50:06,220 You'll get a check. 571 00:50:06,560 --> 00:50:07,560 You'll get a check. 572 00:50:12,110 --> 00:50:16,170 You can make enough money to act like the class that was oppressing you 573 00:50:16,570 --> 00:50:17,890 What did you have for breakfast? 574 00:50:56,400 --> 00:50:58,680 you folks haven't met long island he 575 00:50:58,680 --> 00:51:06,340 probably 576 00:51:06,340 --> 00:51:07,960 had filling minute what's that state 577 00:51:23,940 --> 00:51:24,960 You're all open. 578 00:51:27,060 --> 00:51:28,060 You're all open. 579 00:52:14,190 --> 00:52:17,030 Smalls. Your first name, please? Wesley. 580 00:52:17,310 --> 00:52:21,430 How do you spell that? W -E -L -F -L -E -Y. 581 00:52:21,750 --> 00:52:22,830 Your middle name, please? 582 00:52:23,230 --> 00:52:24,790 Smalls. Your middle name? 583 00:52:26,050 --> 00:52:29,330 Jinkins. Thank you, pardon? Hamilton, Hamilton, Hamilton, Hamilton. 584 00:52:30,410 --> 00:52:32,150 Have you ever been to Harlem Hospital before? 585 00:52:32,430 --> 00:52:33,430 No, ma 'am. 586 00:52:34,650 --> 00:52:35,650 Your address, please? 587 00:52:36,210 --> 00:52:39,250 501 West 64th Street. 588 00:52:41,690 --> 00:52:42,810 Your apartment number? 589 00:52:43,210 --> 00:52:44,210 5B. 590 00:52:44,350 --> 00:52:46,130 That's B as in boy? Yes, ma 'am. 591 00:52:47,070 --> 00:52:48,370 Your city is in that house? 592 00:52:48,630 --> 00:52:49,630 Yes, ma 'am. 593 00:52:49,710 --> 00:52:50,710 Okay. 594 00:52:51,750 --> 00:52:53,150 Do you know your zip code, sir? 595 00:52:53,370 --> 00:52:54,370 130. 596 00:52:54,560 --> 00:52:56,020 130? Yes, ma 'am. 597 00:52:56,440 --> 00:52:57,399 Do you have a telephone? 598 00:52:57,400 --> 00:52:58,400 Yes. 599 00:52:58,720 --> 00:53:05,540 What is the telephone number, please? 368 -40 - Can't you see the madness? 600 00:53:05,640 --> 00:53:06,640 Me, too. 601 00:53:06,940 --> 00:53:07,940 What's more? 602 00:53:09,420 --> 00:53:11,600 Okay. Your birthday? 603 00:53:12,240 --> 00:53:14,740 5 -9 -57. 604 00:53:15,860 --> 00:53:17,220 Your place of birth? 605 00:53:17,660 --> 00:53:18,800 Charleston, South Carolina. 606 00:53:24,590 --> 00:53:28,070 She can't write no faster than that. Are you single, divorced, separated? 607 00:53:28,330 --> 00:53:29,330 No. 608 00:53:29,970 --> 00:53:31,250 You all right now? Come on, Matt. 609 00:53:32,170 --> 00:53:33,250 Your religion, sir? 610 00:53:33,650 --> 00:53:35,370 Black. Your religion? 611 00:53:35,750 --> 00:53:36,750 No. 612 00:53:36,990 --> 00:53:37,990 Black. 613 00:53:38,790 --> 00:53:39,790 Matt, 614 00:53:40,230 --> 00:53:41,310 your mother's maiden name? 615 00:53:41,990 --> 00:53:44,310 Hamilton. Her first name? 616 00:53:44,530 --> 00:53:45,530 Gloria. 617 00:53:46,570 --> 00:53:47,990 Just take a breath, okay? 618 00:53:48,950 --> 00:53:51,770 Keep hurting, don't shake it. And your father's full name, please? 619 00:53:52,500 --> 00:53:53,500 Nathaniel Hamilton. 620 00:53:59,620 --> 00:54:05,680 In case of emergency, who should we notify? 621 00:54:06,280 --> 00:54:07,280 Kim Dow. 622 00:54:11,180 --> 00:54:12,900 And what is her relationship to you? 623 00:54:13,440 --> 00:54:14,440 Friend. 624 00:54:16,360 --> 00:54:17,560 Her address, please. 625 00:54:18,020 --> 00:54:21,600 Frog. 480. We have to get all that stuff. I'm sorry. 626 00:54:22,000 --> 00:54:23,000 St. Nicholas Avenue. 627 00:54:26,820 --> 00:54:27,920 Her apartment number? 628 00:54:28,600 --> 00:54:29,600 7M. 629 00:54:29,920 --> 00:54:31,060 That's M like in Mary? 630 00:54:31,260 --> 00:54:32,620 Yes, ma 'am. Does she have a phone? 631 00:54:32,920 --> 00:54:34,640 Yes, ma 'am. And the phone number, please? 632 00:54:34,860 --> 00:54:38,620 281 -4435. 633 00:54:40,480 --> 00:54:42,160 Do you have blue curls, blue shields? 634 00:54:42,920 --> 00:54:45,360 No, ma 'am. Do you have any kind of medical coverage? 635 00:54:46,330 --> 00:54:48,030 Do you have Medicare or Medicaid? 636 00:54:48,390 --> 00:54:50,670 Yes, ma 'am, Medicaid. Which one do you have? Medicaid. Medicaid? 637 00:54:50,970 --> 00:54:53,730 Yes, ma 'am. Do you know your Medicaid number, sir? No, ma 'am. Okay. 638 00:54:54,530 --> 00:54:55,610 Do you know yours? 639 00:54:56,010 --> 00:54:57,010 No. 640 00:54:57,330 --> 00:54:58,790 Your employer, sir? No. 641 00:55:00,070 --> 00:55:01,130 I don't know his name. 642 00:55:02,230 --> 00:55:03,270 What's the name of the company? 643 00:55:03,750 --> 00:55:04,750 District 65. 644 00:55:08,930 --> 00:55:09,970 Just be watching. 645 00:55:10,410 --> 00:55:11,408 It's okay. 646 00:55:11,410 --> 00:55:12,410 I'll take care of it. 647 00:55:14,910 --> 00:55:16,670 And how did you get to the hospital? 648 00:55:16,930 --> 00:55:17,930 Subway. 649 00:55:20,930 --> 00:55:23,290 Can't you see? Can't you take more? 650 00:55:24,470 --> 00:55:31,350 What else 651 00:55:31,350 --> 00:55:32,530 you got to do? More. 652 00:55:32,790 --> 00:55:33,890 More, please. 653 00:55:34,770 --> 00:55:37,910 Can you get somebody working here, please? 654 00:55:39,250 --> 00:55:43,030 Get somebody working. 655 00:55:44,720 --> 00:55:47,820 Well, where's the doctor? You take it down. You take it down. 656 00:55:50,220 --> 00:55:52,220 You can't move no faster than that. 657 00:55:53,860 --> 00:55:54,860 Della. 658 00:56:00,200 --> 00:56:01,200 Now, 659 00:56:07,320 --> 00:56:09,680 they pay you for it. 660 00:56:10,720 --> 00:56:12,620 Would you sign your name here, please, sir? 661 00:56:13,450 --> 00:56:15,070 Look at that, ma 'am. Just right here. 662 00:56:15,730 --> 00:56:16,730 It'll be all right. 663 00:56:18,590 --> 00:56:21,610 Why don't you put the cigarette out? Because when we go back there, he can't 664 00:56:21,610 --> 00:56:22,610 have a cigarette. 665 00:56:28,290 --> 00:56:35,230 Thank you. You're welcome. 666 00:56:35,310 --> 00:56:36,310 I want to be with you, Chuck. 667 00:56:36,510 --> 00:56:37,510 Yes, ma 'am. 668 00:56:37,690 --> 00:56:38,690 I'll wait. 669 00:56:39,230 --> 00:56:40,470 You're going to have to stay, okay? 670 00:56:40,750 --> 00:56:43,470 You wait here. What relationship do you have now? I'm his uncle. 671 00:56:43,670 --> 00:56:47,350 Okay, I hope you take him back. Okay, you just wait here. You sit down. Okay, 672 00:56:48,570 --> 00:56:49,910 come on. You're going to be all right. 673 00:56:50,250 --> 00:56:51,250 Just come on. 674 00:56:51,590 --> 00:56:53,490 Is there something you can get on? Yeah. 675 00:56:53,870 --> 00:56:54,868 Where is it? 676 00:56:54,870 --> 00:56:55,990 Don't worry about it. It's okay. 677 00:56:57,730 --> 00:56:58,730 Okay, 678 00:56:59,450 --> 00:57:00,730 just take him on. Come on. 679 00:57:01,670 --> 00:57:02,670 It's going to be all right. 680 00:57:02,750 --> 00:57:03,890 It's going to be all right. 681 00:57:04,770 --> 00:57:05,870 It's going to be all right. 682 00:57:06,750 --> 00:57:07,910 It's going to be all right. Just... 683 00:57:08,560 --> 00:57:10,660 He's going to be all right now. He's going to be all right. 684 00:57:11,820 --> 00:57:13,260 Okay. All right. 685 00:57:13,880 --> 00:57:14,880 Okay. 686 00:57:15,120 --> 00:57:16,019 All right. 687 00:57:16,020 --> 00:57:17,080 Don't you worry about anything. 688 00:57:17,640 --> 00:57:18,640 Don't worry. Okay? 689 00:57:18,960 --> 00:57:19,939 Don't worry, home. 690 00:57:19,940 --> 00:57:20,940 You know, look. 691 00:57:21,660 --> 00:57:22,578 What's that? 692 00:57:22,580 --> 00:57:24,280 I think the kid is taking some stuff. 693 00:57:24,500 --> 00:57:26,760 Well, you don't know that. The doctor will know. What, they're going to find 694 00:57:26,760 --> 00:57:29,660 out? They'll find out. Everything will be all right. 695 00:57:30,080 --> 00:57:33,680 We'll find out what it is. Hey, you're going to be okay. Don't worry about it. 696 00:57:33,980 --> 00:57:34,980 Don't worry about it. 697 00:57:35,400 --> 00:57:38,060 What are you? You can't smoke in here. Okay? 698 00:57:38,440 --> 00:57:39,800 You've got to put the cigarette out, okay? 699 00:57:40,260 --> 00:57:41,260 Don't worry about anything. 700 00:57:41,320 --> 00:57:42,320 You're going to be all right. 701 00:57:42,480 --> 00:57:43,480 Okay, Charleston? 702 00:57:43,780 --> 00:57:44,940 Okay. All right, all right. 703 00:57:45,400 --> 00:57:47,900 Now, tell me, why do you think he's on his stuff? 704 00:57:48,340 --> 00:57:51,380 You know the kids have been messing around with him. You don't know that. 705 00:57:52,480 --> 00:57:56,020 I know what I'm talking about. Well, we'll see, we'll see. You trust us. 706 00:57:56,780 --> 00:57:58,920 Goddamn. Okay, just trust us, please. 707 00:57:59,160 --> 00:57:59,479 All right. 708 00:57:59,480 --> 00:58:00,480 Okay? 709 00:58:00,800 --> 00:58:02,160 How long has this been going on? 710 00:58:04,680 --> 00:58:05,840 Well, he's only 17. 711 00:58:06,880 --> 00:58:08,080 It ain't been that long. 712 00:58:08,520 --> 00:58:09,900 How long y 'all been up here? 713 00:58:11,680 --> 00:58:12,820 About two months. 714 00:58:13,320 --> 00:58:14,158 That's all? 715 00:58:14,160 --> 00:58:15,160 That's all? 716 00:58:15,180 --> 00:58:16,180 It's too bad. 717 00:58:16,600 --> 00:58:18,600 Okay. Okay, it could be anything. 718 00:58:18,880 --> 00:58:21,500 We're going to find out what it is. It don't have to be just stuff. 719 00:58:21,740 --> 00:58:24,140 It could be appendicitis. It could be anything. 720 00:58:27,400 --> 00:58:30,580 Upstairs, change my clothes, and go home. 721 00:58:31,440 --> 00:58:32,440 See you. 722 00:58:33,080 --> 00:58:34,080 You too. 723 00:58:34,460 --> 00:58:35,460 Bye bye. 724 00:59:09,070 --> 00:59:10,070 I'm home. 725 00:59:38,830 --> 00:59:43,890 The San Francisco police reported that two police officers were arrested after 726 00:59:43,890 --> 00:59:49,150 the confiscation of 20 marauders and boats at the port of this city this 727 00:59:49,310 --> 00:59:54,410 The perpetrator, one of the boats confiscated, will be a servant of the 728 00:59:54,410 --> 00:59:55,830 the president of the United States of America. 729 00:59:56,330 --> 01:00:00,930 Most of the 16 people incarcerated will be accused of confiscation for the 730 01:00:00,930 --> 01:00:03,570 confiscation of goods in a federal court. 731 01:00:03,790 --> 01:00:06,910 My dear families, from Belize, Jean Mathis. 732 01:00:31,890 --> 01:00:33,990 ...computer programming... 733 01:00:34,750 --> 01:00:38,530 approaches a full course on the knowledge of the labor market and the 734 01:00:38,530 --> 01:00:39,530 approach the bosses. 735 01:00:39,870 --> 01:00:44,870 The inscriptions are open from Monday, September 22 to Friday, September 26. 736 01:00:44,870 --> 01:00:48,350 Call 212 -242 -3738. 737 01:00:48,790 --> 01:00:52,270 Leave a message and one of the volunteers of this course will help you 738 01:00:52,270 --> 01:00:53,270 soon as possible. 739 01:00:54,270 --> 01:00:57,610 And to finish, the new sun rises today. 740 01:00:57,890 --> 01:01:02,870 It appears between clouds and the little water disappears. 741 01:01:13,450 --> 01:01:14,450 What's wrong with him? 742 01:01:38,290 --> 01:01:40,850 Nothing. I was up late last night waiting for you. 743 01:01:44,170 --> 01:01:45,390 I was in the Bronx. 744 01:01:46,910 --> 01:01:47,910 At a party. 745 01:01:48,210 --> 01:01:49,210 In the Bronx? 746 01:01:49,350 --> 01:01:51,290 Yeah. A party for Della. 747 01:01:52,270 --> 01:01:53,910 You know Della from South Carolina. 748 01:01:54,290 --> 01:01:55,290 She went home. 749 01:01:55,830 --> 01:01:56,970 It was a bon voyage. 750 01:01:57,190 --> 01:01:58,290 You know, a farewell party. 751 01:02:01,190 --> 01:02:02,450 All hours of the night. 752 01:02:04,970 --> 01:02:07,750 Well, I had to go. She's my homegirl. What could I do? 753 01:02:12,130 --> 01:02:13,130 What was you doing? 754 01:02:15,730 --> 01:02:17,370 Drinking? Watching television. 755 01:02:18,210 --> 01:02:19,210 What? 756 01:02:20,030 --> 01:02:21,190 Watching the Guns of Navarone. 757 01:02:22,670 --> 01:02:25,770 Television was off when I got home. When you was watching the Guns of Navarone 758 01:02:25,770 --> 01:02:29,530 again? You know, it comes on once a year. Every time it comes on, I watch 759 01:02:29,550 --> 01:02:30,089 That's all. 760 01:02:30,090 --> 01:02:32,670 That's my favorite program, Guns of Navarone. You know that. 761 01:02:34,580 --> 01:02:37,460 Anyway, I stayed up half the night waiting for you to get in. 762 01:02:39,360 --> 01:02:40,820 Well, couldn't leave the party. 763 01:02:46,600 --> 01:02:47,600 She's gone home. 764 01:02:48,280 --> 01:02:49,660 Who? Della! 765 01:02:50,060 --> 01:02:51,880 You met Della. 766 01:02:52,720 --> 01:02:53,720 Yeah, I met Della. 767 01:02:53,900 --> 01:02:54,900 You don't like Della? 768 01:02:55,100 --> 01:02:56,100 Ain't got nothing to do with it. 769 01:02:57,100 --> 01:03:00,580 You mad because I was out? I can't go out? I work hard, I can't go out? 770 01:03:23,310 --> 01:03:24,310 Or what? 771 01:03:25,690 --> 01:03:27,710 Get out of your face, or what? 772 01:03:29,810 --> 01:03:32,490 Don't look at me like that. I mean, you mad about me being out? 773 01:03:41,740 --> 01:03:42,880 What do you think? 774 01:03:43,300 --> 01:03:45,620 I don't know. That's why I'm asking you. 775 01:03:48,480 --> 01:03:49,720 You want to go for breakfast? 776 01:03:50,860 --> 01:03:52,540 What do you want for breakfast? Eggs? 777 01:03:52,840 --> 01:03:54,820 Grits? Yeah, I want some eggs. 778 01:03:56,020 --> 01:03:57,020 How do you want them? 779 01:03:57,820 --> 01:03:59,480 Sunny side up. You've got them. 780 01:04:15,850 --> 01:04:16,850 Thanks for watching. 781 01:04:55,920 --> 01:04:57,200 How long is it going to be before them eggs are ready? 782 01:04:57,420 --> 01:04:58,420 What'd you say? 783 01:04:58,520 --> 01:05:00,460 How long is it going to be before them eggs are ready? 784 01:05:00,700 --> 01:05:01,598 Won't be long. 785 01:05:01,600 --> 01:05:02,600 Told you. 786 01:05:03,440 --> 01:05:04,238 Fixing the eggs. 787 01:05:04,240 --> 01:05:05,240 What you want me to do? 788 01:05:06,100 --> 01:05:07,560 Well, you know I got to go to work. 789 01:05:07,920 --> 01:05:11,240 Listen, you go to work every day, right? You eat eggs every day. What you want? 790 01:05:11,380 --> 01:05:14,380 What you want? I'm fixing them. I'm fixing them. Just give me a minute. How 791 01:05:14,380 --> 01:05:15,380 you want? Two or three? 792 01:05:16,260 --> 01:05:17,840 How many you want? Two or three? Two. 793 01:05:26,510 --> 01:05:28,510 You want coffee or tea? What do you want? 794 01:05:28,890 --> 01:05:30,610 Huh? Some coffee. 795 01:05:31,230 --> 01:05:32,230 Okay. 796 01:05:35,210 --> 01:05:37,190 Uh, did you know that Bubba called? 797 01:05:38,030 --> 01:05:39,030 Yeah. 798 01:05:39,810 --> 01:05:41,170 Yeah, he said be up here soon. 799 01:05:42,430 --> 01:05:43,890 What'd you say? Who called? 800 01:05:44,450 --> 01:05:47,730 I said Bubba called. He will be up here soon. 801 01:05:49,130 --> 01:05:51,750 What are you talking about, be up here? What do you mean, be up here? 802 01:05:52,030 --> 01:05:53,030 Be up here. 803 01:05:53,610 --> 01:05:54,930 Because, you see it. 804 01:05:55,390 --> 01:05:57,730 Were you going to be here in New York? 805 01:05:57,950 --> 01:05:59,610 Yes, Bubba and Mary Alice. 806 01:06:01,550 --> 01:06:05,030 The baby's still in the home, but... Wait a minute, what are you talking 807 01:06:05,090 --> 01:06:06,530 I thought Mary Alice left Bubba. 808 01:06:06,890 --> 01:06:11,530 Mary Alice left Bubba. You know, she ran off to Florida with James from the 809 01:06:11,530 --> 01:06:16,870 disco. Yeah, that old slut nigga. Yeah, yeah, the DJ in the disco. Well, anyhow, 810 01:06:17,070 --> 01:06:23,830 what happened was she went to California with James, and then James... 811 01:06:24,060 --> 01:06:28,920 California? Yeah, they wrote some bad checks and then, I don't know, she had 812 01:06:28,920 --> 01:06:33,840 go to jail and then she got in touch with Bubba and the babies in the home 813 01:06:33,840 --> 01:06:36,560 Bubba went to California to get her and he called me and said, he's going to 814 01:06:36,560 --> 01:06:39,360 come here. The baby's in the home? 815 01:06:39,660 --> 01:06:42,580 Yeah, they got to get some money and go back to California and get the baby. So 816 01:06:42,580 --> 01:06:45,420 they got the Greyhound bus and they're on their way, you know. 817 01:06:46,360 --> 01:06:47,360 Yeah. 818 01:06:47,940 --> 01:06:49,660 You mean they're coming here to live with us? 819 01:06:51,080 --> 01:06:53,340 No, I didn't say nothing about live with us. 820 01:06:53,960 --> 01:06:55,440 Well, what are you talking about then? 821 01:06:55,960 --> 01:06:59,040 They're coming here to stay with us. Well, that's the same thing. 822 01:06:59,320 --> 01:07:00,640 It's not the same thing. 823 01:07:02,380 --> 01:07:03,760 And the baby's in California? 824 01:07:04,560 --> 01:07:05,560 Yeah. 825 01:07:06,220 --> 01:07:08,280 I don't know. I don't know about this. 826 01:07:08,660 --> 01:07:09,700 I don't know about this. 827 01:07:09,920 --> 01:07:13,840 Well, what can I do? It's my brother. He's got to stay with us. I can't do 828 01:07:13,840 --> 01:07:14,840 nothing about that. 829 01:07:16,020 --> 01:07:17,880 We ain't got no room for all that. 830 01:07:18,340 --> 01:07:21,160 Well, I know. I didn't say that when your father came. 831 01:07:21,480 --> 01:07:22,480 That's different. 832 01:07:23,130 --> 01:07:24,190 Why is that different? 833 01:07:24,890 --> 01:07:27,090 What's the difference between my brother and your brother? 834 01:08:02,600 --> 01:08:03,880 I think he thought he was funny. 835 01:08:04,200 --> 01:08:09,100 I haven't played a Brooklyn number since the Dodgers left, so you know how I 836 01:08:09,100 --> 01:08:10,100 feel about that. 837 01:08:10,400 --> 01:08:14,280 But anyway, we're straight, Junior. And I got two more days with you, brother. 838 01:08:14,420 --> 01:08:15,920 And on the third, we'll see you again, Doc. 839 01:08:16,939 --> 01:08:18,040 Take it easy now. 840 01:08:18,380 --> 01:08:19,380 Right on. 841 01:08:32,359 --> 01:08:35,640 What are we supposed to do? I mean, how are we going to fit all those people in 842 01:08:35,640 --> 01:08:37,120 this place? We can't live like that. 843 01:08:37,340 --> 01:08:40,920 Well, we have to make them do the best we can. I can't say no to them. It's my 844 01:08:40,920 --> 01:08:42,399 brother. It's your stepbrother. 845 01:08:42,660 --> 01:08:44,740 Well, it's like my brother. What can I say? 846 01:08:45,160 --> 01:08:46,160 Say no? 847 01:08:46,220 --> 01:08:49,060 You can't come here? My husband won't allow it? 848 01:08:50,939 --> 01:08:52,660 James is still in jail out in California. 849 01:08:53,000 --> 01:08:56,560 Yeah, James is in jail. See, Bubba went out there and he hit James. He almost 850 01:08:56,560 --> 01:08:58,359 had to go to jail. It was a mess. It's a mess. 851 01:08:58,640 --> 01:09:00,020 Anyway, they probably... 852 01:09:00,670 --> 01:09:02,550 In Ohio by now, they'll be here soon. 853 01:09:02,950 --> 01:09:07,109 When did they call you? They called yesterday, day before yesterday, 854 01:09:07,109 --> 01:09:07,809 like that. 855 01:09:07,810 --> 01:09:08,810 Well, why didn't you tell me? 856 01:09:09,229 --> 01:09:12,490 Because I didn't see you. I mean, I forgot to tell you. I'm telling you now. 857 01:09:12,550 --> 01:09:14,870 Yeah, you didn't tell me because you know what I was going to say. That's why 858 01:09:14,870 --> 01:09:15,870 you didn't tell me. 859 01:09:16,069 --> 01:09:18,910 I'm telling you now. I don't know what else you can say, but yeah. 860 01:09:20,450 --> 01:09:21,450 I'm going to say no. 861 01:09:22,050 --> 01:09:23,430 You wouldn't say no, would you? 862 01:09:24,229 --> 01:09:25,229 To my brother? 863 01:09:25,330 --> 01:09:27,410 Well, it ain't just up to me. It's up to you, too. 864 01:09:28,439 --> 01:09:29,939 I'm saying yes, and then you'll say yeah. 865 01:09:30,720 --> 01:09:31,720 All right? 866 01:09:32,200 --> 01:09:36,300 How are we going to, I mean, that's going to make things awful hard here 867 01:09:36,300 --> 01:09:39,560 It's not forever. It's just for a little while. You're going to have some too. 868 01:09:40,040 --> 01:09:41,140 All right? 869 01:09:42,300 --> 01:09:46,740 If you want to talk about it, we can talk about it. As long as we talk about 870 01:09:46,740 --> 01:09:49,600 when we get here. I don't want us talking like this in front of him and 871 01:09:49,600 --> 01:09:50,700 feel like he's not welcome. 872 01:09:51,660 --> 01:09:53,100 You know I ain't going to do that. 873 01:09:53,500 --> 01:09:54,500 Okay. 874 01:09:55,560 --> 01:09:56,840 But I got to think about it. 875 01:09:57,280 --> 01:09:58,280 What's there to think about? 876 01:09:59,660 --> 01:10:00,680 There's nothing to think about. 877 01:10:00,960 --> 01:10:02,360 I got to go. I'll go to work. 878 01:10:02,820 --> 01:10:03,820 I'll call you from work. 879 01:10:04,580 --> 01:10:07,020 When are you going to call? Because I've got some things to do. What time are 880 01:10:07,020 --> 01:10:09,380 you going to call? I don't know now. We've got to work something out here. I 881 01:10:09,380 --> 01:10:10,339 don't want to talk to you about it. 882 01:10:10,340 --> 01:10:13,220 Well, we've got to work. I don't want to talk to you about it. Well, I don't 883 01:10:13,220 --> 01:10:15,980 know about this now. I don't know about all these people coming in here. 884 01:10:16,500 --> 01:10:19,740 It's not all these people. It's two people. I mean, you just come and throw 885 01:10:19,740 --> 01:10:23,100 on me in the morning. I'm eating my breakfast. You come in here and tell me 886 01:10:23,100 --> 01:10:25,000 something. Why don't you fix your own breakfast? 887 01:10:26,200 --> 01:10:27,200 What the hell is that? 888 01:10:28,400 --> 01:10:31,200 What the hell is that? You come and tell me somebody's moving in here. 889 01:10:32,120 --> 01:10:35,240 I'm sitting here getting ready to go to work and you tell me some people are 890 01:10:35,240 --> 01:10:36,240 coming to move in the house. 891 01:10:36,460 --> 01:10:38,940 What the hell are you telling me about you're going to telephone me? 892 01:10:39,200 --> 01:10:42,280 You're sitting in front of me. Now you're telling me you're going to phone 893 01:11:00,970 --> 01:11:04,150 Because I got to meet Rabbit. I got a little business deal I got to talk 894 01:11:04,190 --> 01:11:05,370 Oh, with Rabbit? 895 01:11:05,590 --> 01:11:07,670 Yes, with Rabbit. A business deal with Rabbit? 896 01:11:07,930 --> 01:11:09,150 Oh, that's ridiculous. 897 01:11:10,110 --> 01:11:12,930 No, he knows the fellow wants to invest some money, see. 898 01:11:13,330 --> 01:11:14,590 Invest some money with Rabbit? 899 01:11:15,450 --> 01:11:18,550 Well, we're going to try and work something out. This guy got some cash to 900 01:11:18,550 --> 01:11:22,290 invest. We figure we can work a deal out. You know what this reminds me of? 901 01:11:22,870 --> 01:11:26,830 You know that movie that color lady wrote? What movie? It was a color lady. 902 01:11:26,830 --> 01:11:31,030 me see. Diana Sands was in it. I've seen everything Diana Sands made. Okay. You 903 01:11:31,030 --> 01:11:34,310 know what I'm talking about, about the money, the investment, and the father 904 01:11:34,310 --> 01:11:38,990 died. Let me see. The insurance money was all messed up. Sidney Poitier was in 905 01:11:38,990 --> 01:11:40,470 it. Sidney Poitier played the father? 906 01:11:40,710 --> 01:11:43,170 No, no. Sidney Poitier was the son. 907 01:11:43,570 --> 01:11:48,410 Diana Sands' son. No, not Diana Sands' son. No, he was the one who messed up 908 01:11:48,410 --> 01:11:49,410 insurance money. 909 01:11:49,570 --> 01:11:52,050 It was in Chicago, and they bought this house, remember? 910 01:11:52,710 --> 01:11:54,270 Who was the insurance money? 911 01:11:55,870 --> 01:12:00,270 I told you. The father's insurance money was messed up because... Wait a minute. 912 01:12:00,270 --> 01:12:02,310 The mother died and the father got the insurance money. 913 01:12:04,530 --> 01:12:05,530 Lorraine Hansberry. 914 01:12:05,730 --> 01:12:08,150 It was called... Lorraine Hansberry played the mother. 915 01:12:08,370 --> 01:12:11,070 No, Lorraine Hansberry is the colored woman who wrote it. 916 01:12:12,410 --> 01:12:14,610 I ain't never heard... What was it called? 917 01:12:14,850 --> 01:12:17,370 Called A Raisin in the Sun. 918 01:12:18,790 --> 01:12:21,310 No, I ain't never heard of No Raisin in the Sun. 919 01:12:21,610 --> 01:12:22,650 Well, that's what it is. 920 01:12:23,010 --> 01:12:26,270 No, no. I got... Story mixed up, but that's what it is. No, what you think 921 01:12:26,270 --> 01:12:29,010 is Uptown Saturday Night. That's what you think about. Oh, no, no, no, no, no, 922 01:12:29,090 --> 01:12:29,949 no, no, not that. 923 01:12:29,950 --> 01:12:35,750 This is about a family where the husband invests the money with some friends of 924 01:12:35,750 --> 01:12:37,190 his, like you want to do with a rabbit. 925 01:12:38,350 --> 01:12:41,630 I have the story mixed up. I know what I'm talking about. Now, you've got the 926 01:12:41,630 --> 01:12:43,110 whole thing mixed up. Yeah. 927 01:12:44,570 --> 01:12:48,790 Good morning. Good morning, Father. 928 01:12:49,290 --> 01:12:51,150 Good morning. You know the name of that movie? 929 01:12:51,950 --> 01:12:53,850 That movie was The Cabin in the... 930 01:12:56,190 --> 01:12:57,190 Yes, 931 01:12:59,370 --> 01:13:01,710 indeed. That was a good movie. You should have seen it. 932 01:13:02,150 --> 01:13:03,250 I got to go. 933 01:13:03,650 --> 01:13:07,450 Oh, boy, and them tails. You know, they had a cabaret scene in there that 934 01:13:07,450 --> 01:13:08,329 wouldn't wait. 935 01:13:08,330 --> 01:13:09,330 Paula Brown. 936 01:13:09,790 --> 01:13:11,130 Yeah. I'll call you. 937 01:13:12,310 --> 01:13:14,970 Yeah, you know who else was in there? Nina Horne. 938 01:13:15,610 --> 01:13:19,770 Oh, Nina Horne. Nina Horne. And Rochester, too. 939 01:13:20,070 --> 01:13:25,140 Paula Brown. Rochester. The movie was not... Tavern in the sky. It was not 940 01:13:25,140 --> 01:13:27,820 cavern in the sky. It was raisin in the sun. 941 01:13:29,120 --> 01:13:31,580 Damn, sound like tavern in the sky to me. 942 01:13:31,800 --> 01:13:33,780 Well, they must have stole it from this movie. 943 01:13:35,380 --> 01:13:36,380 Good movie. 944 01:13:36,580 --> 01:13:38,300 I enjoyed that movie. 945 01:13:38,580 --> 01:13:39,680 I got something to tell you. 946 01:13:40,320 --> 01:13:42,280 Yeah? I got some information for you. 947 01:13:42,900 --> 01:13:45,760 My brother Bubba is coming to stay with us. 948 01:13:46,720 --> 01:13:47,960 Yeah? Mm -hmm. 949 01:13:48,640 --> 01:13:49,980 With his wife, Mary Alice. 950 01:13:54,650 --> 01:13:58,850 Tonight, tomorrow morning, I'm telling you so that you can get yourself 951 01:13:58,850 --> 01:13:59,850 prepared. 952 01:14:00,070 --> 01:14:03,210 There's going to be a lot of company around here. Or in other words, what I'm 953 01:14:03,210 --> 01:14:06,250 trying to tell you, Father Brown, is you're going to have to move on over. 954 01:14:07,210 --> 01:14:08,850 You're hanked today too, ain't you? 955 01:14:10,010 --> 01:14:11,610 I am never hanked. 956 01:14:13,090 --> 01:14:14,210 What's on your mind? 957 01:14:14,670 --> 01:14:18,430 Nothing on my mind except what I told you is on my mind. My brother is coming. 958 01:14:27,720 --> 01:14:28,760 I know we will. 959 01:14:30,940 --> 01:14:32,560 I love Charles Brown. 960 01:14:33,660 --> 01:14:34,900 I like Raymond. 961 01:14:36,000 --> 01:14:39,080 I mean, I'm in love with Raymond. 962 01:14:40,620 --> 01:14:41,900 Charles, my husband. 963 01:14:43,460 --> 01:14:44,540 I don't know. 964 01:14:47,380 --> 01:14:49,680 Sometimes I wish I'd never left home. 965 01:14:52,540 --> 01:14:55,580 It's not that I'm unhappy. 966 01:14:56,330 --> 01:14:57,610 yet then I'm not happy. 967 01:14:59,650 --> 01:15:06,650 I want to go home to the Fusky, but I don't want to leave here, leave 968 01:15:06,650 --> 01:15:08,110 everything we worked for. 969 01:15:09,710 --> 01:15:11,070 I'm getting tired of it. 970 01:15:13,710 --> 01:15:20,570 Guffling, crimping, scrounging, working hard, getting nothing out 971 01:15:20,570 --> 01:15:21,850 of it, all this concrete. 972 01:15:26,090 --> 01:15:27,090 what's wrong with Charles. 973 01:15:28,170 --> 01:15:30,290 Father Brown gets on my nerve. 974 01:15:32,290 --> 01:15:34,910 He don't know no other way but to be his self. 975 01:15:36,570 --> 01:15:40,650 But with everybody leaning on me, that's what I like about Raymond. 976 01:15:42,650 --> 01:15:44,210 He understands me. 977 01:15:44,930 --> 01:15:50,310 The me I want to be. Just lets me be me. I can lean for a while. 978 01:16:18,160 --> 01:16:19,160 I'm coming. 979 01:16:22,340 --> 01:16:23,340 I'm coming. 980 01:16:27,800 --> 01:16:34,720 What are you doing here? 981 01:16:35,140 --> 01:16:36,140 Come on back. 982 01:16:36,540 --> 01:16:38,100 What are you coming over here for? 983 01:16:38,420 --> 01:16:39,540 You out of your mind? 984 01:17:11,630 --> 01:17:12,608 Take that shield. 985 01:17:12,610 --> 01:17:13,610 Take it off. 986 01:18:00,040 --> 01:18:02,140 Is everything all right? Fine, thank you. 987 01:18:02,560 --> 01:18:03,560 Everything's fine. 988 01:18:28,240 --> 01:18:29,880 I can't walk in his ears. I 989 01:18:29,880 --> 01:18:42,520 never 990 01:18:42,520 --> 01:18:45,800 see another bus. It would be too slow. No. 991 01:18:46,240 --> 01:18:48,300 Never. There will be no more buses. 992 01:18:48,760 --> 01:18:50,880 We got to take a plane back. 993 01:19:18,880 --> 01:19:20,100 Now we got a lot 994 01:19:32,680 --> 01:19:33,780 Oh, look at this bread. 995 01:19:34,380 --> 01:19:36,720 They used to have that kind of bread in that restaurant, you know? 996 01:19:37,000 --> 01:19:38,860 Yeah, Italian bread. 997 01:19:40,700 --> 01:19:41,700 I'm hungry. 998 01:19:41,720 --> 01:19:45,760 I'm hungry, Bubba. You got some money? 999 01:20:52,640 --> 01:20:57,260 Shut up. Shut up. Shut your mouth. I asked you once before, and I'll ask you 1000 01:20:57,260 --> 01:21:00,900 again. Do you want a crazy contest? But you will not win. Not this time you 1001 01:21:00,900 --> 01:21:03,780 won't win. You know what? You better teach her better than that. You come up 1002 01:21:03,780 --> 01:21:06,100 here, I'll let you in my house, right? You don't know how... 1003 01:22:08,960 --> 01:22:11,400 You don't know what I'm talking about. Every one of you know what I'm talking 1004 01:22:11,400 --> 01:22:14,040 about. I know what you're talking about, Johnnie Mae. But then why don't you do 1005 01:22:14,040 --> 01:22:16,780 something? You know what you could do? I'm going to tell you what you could do. 1006 01:22:16,880 --> 01:22:19,080 You could cook dinner at least three times. 1007 01:22:22,190 --> 01:22:22,969 I got the shop. 1008 01:22:22,970 --> 01:22:27,770 I got to go to the supermarket. I got to bring the car up. I got to do that. 1009 01:22:27,850 --> 01:22:31,390 What you nodding your head about? Yeah, yeah, yeah, yeah. You can't even get to 1010 01:22:31,390 --> 01:22:33,530 the unemployment office on time. 1011 01:22:34,910 --> 01:22:35,910 On time. 1012 01:22:36,570 --> 01:22:39,430 10 o 'clock. You can't even get there. What you so busy doing? 1013 01:22:39,930 --> 01:22:41,330 What are y 'all so busy doing? 1014 01:22:42,130 --> 01:22:46,430 You come up here. It's my house. Y 'all don't give that up. It's my house. 1015 01:22:58,190 --> 01:22:59,590 I want to wash up, okay? 1016 01:23:00,310 --> 01:23:02,330 There's not even the tub, just the sink. 1017 01:23:02,830 --> 01:23:03,850 I got to do that. 1018 01:23:04,110 --> 01:23:09,530 I go to have a cup of coffee. All the coffee is gone. All the sugar is gone. 1019 01:23:10,750 --> 01:23:15,670 Little things like that. That bothers me, and I don't want to be bothered. I 1020 01:23:15,670 --> 01:23:17,170 work too hard. Is that clear? 1021 01:23:17,710 --> 01:23:18,710 Right, right, 1022 01:23:21,310 --> 01:23:24,410 right, right. Wrong, because you don't understand nothing. 1023 01:23:24,910 --> 01:23:27,570 You better know how to act, or else none of you are going to stay here. I'll put 1024 01:23:27,570 --> 01:23:28,570 every... 1025 01:23:29,680 --> 01:23:35,200 one of you out and i mean i will do it too you think i can't do it i bet you 1026 01:23:35,200 --> 01:23:40,040 goddamn well i can do it i'll do it i'll do it soon i'll do it real soon if y 1027 01:23:40,040 --> 01:23:44,540 'all keep on acting like this you know what i mean nasty dirty dishes they be 1028 01:23:44,540 --> 01:23:49,760 all greedy pick up a glass yes you're gonna wash the dishes i know you're 1029 01:23:49,760 --> 01:23:52,960 wash the dish you're gonna do more than wash the dishes that's right you're 1030 01:23:52,960 --> 01:23:58,120 gonna wash the dish how about the laundry the towels be funky i got this 1031 01:23:58,120 --> 01:24:03,350 way and two from work. I got to take the law. I can't do that and work two and 1032 01:24:03,350 --> 01:24:06,530 deal with this. I am not running a hotel. I keep telling y 'all I ain't 1033 01:24:06,530 --> 01:24:07,249 a hotel. 1034 01:24:07,250 --> 01:24:08,370 Think I'm running a hotel? 1035 01:24:08,610 --> 01:24:12,430 Oh, I'm going to work at the hospital. Watch these people come in, cut up, shot 1036 01:24:12,430 --> 01:24:16,310 up and everything. Then I'm going to be a chambermaid in a hotel in my own 1037 01:24:16,310 --> 01:24:20,270 house. I don't have a space to go to where I can rest and I have to watch 1038 01:24:20,270 --> 01:24:24,490 funky friends come up here, stink up my house with their loud talk and 1039 01:24:24,490 --> 01:24:28,270 everything and their beer bottles and drink up all my liquor. 1040 01:24:31,600 --> 01:24:35,080 Because your dumb friends, huh what they come here and do you know 1041 01:25:16,000 --> 01:25:19,160 Cigarette. You think you could be a medical records administrator? 1042 01:25:19,940 --> 01:25:21,400 Or a traffic manager? 1043 01:25:21,600 --> 01:25:26,200 Or a copywriter? Or an advertising traffic coordinator? 1044 01:25:27,560 --> 01:25:29,320 I can be anything I want to be. 1045 01:25:29,720 --> 01:25:30,720 Yeah. 1046 01:25:30,920 --> 01:25:33,780 This is the United States of America. Don't you know that, my dear? 1047 01:25:36,460 --> 01:25:37,460 You've been drinking. 1048 01:25:38,890 --> 01:25:40,370 You got something to drink over there? 1049 01:25:40,650 --> 01:25:41,429 You want some? 1050 01:25:41,430 --> 01:25:42,129 No, I don't. 1051 01:25:42,130 --> 01:25:43,130 Then leave it alone. 1052 01:25:43,510 --> 01:25:44,510 Stupid. 1053 01:25:44,790 --> 01:25:45,790 Do you want some coffee? 1054 01:25:46,650 --> 01:25:48,490 No. You gonna get up? 1055 01:25:48,910 --> 01:25:49,910 You know, you smell. 1056 01:25:50,410 --> 01:25:52,310 You should get up and take a bath because you smell. 1057 01:25:52,710 --> 01:25:54,010 You didn't say that last night. 1058 01:25:54,850 --> 01:25:56,470 I was drunk last night. 1059 01:25:56,810 --> 01:25:59,310 I don't drink to that. 1060 01:26:00,230 --> 01:26:01,230 Do you want some coffee? 1061 01:26:01,470 --> 01:26:02,610 No. Well, I do. 1062 01:26:03,070 --> 01:26:05,230 And I'm gonna make you a cup because you're gonna drink it anyway. 1063 01:26:06,530 --> 01:26:07,530 You know that? 1064 01:26:09,300 --> 01:26:12,040 Anything you say, my dear, to a point. 1065 01:26:12,740 --> 01:26:13,960 I think you should get up. 1066 01:26:16,620 --> 01:26:17,620 That's what I think. 1067 01:26:19,960 --> 01:26:23,540 I'm going to check out that old TV place they have up here. 1068 01:26:23,800 --> 01:26:26,300 You just lose money there, and you ain't got no money to lose. What do you mean 1069 01:26:26,300 --> 01:26:27,119 lose money? 1070 01:26:27,120 --> 01:26:28,980 You got to get a job, and I got to get a job. 1071 01:26:30,840 --> 01:26:32,520 And I'm looking. I don't know about you. 1072 01:26:32,820 --> 01:26:33,820 Well, you keep on looking. 1073 01:26:34,860 --> 01:26:35,860 And what are you going to do? 1074 01:26:36,240 --> 01:26:39,200 Nothing. I'm going to work my way, you're going to work your way. 1075 01:26:40,620 --> 01:26:42,660 You have to get some money to go back to California. 1076 01:26:44,620 --> 01:26:45,620 Get Scooter. 1077 01:26:48,260 --> 01:26:49,820 I don't think they're taking care of him. 1078 01:26:51,060 --> 01:26:52,380 He's been sick, you know that. 1079 01:26:54,780 --> 01:26:55,780 I miss him. 1080 01:26:57,400 --> 01:26:58,720 You listening to me, Bubba? 1081 01:26:59,980 --> 01:27:00,980 Yes, darling. 1082 01:27:05,260 --> 01:27:06,600 I'm talking to you. 1083 01:27:08,240 --> 01:27:09,240 Stupid. 1084 01:27:11,240 --> 01:27:13,260 Let's see, Steve Carson's riding the day. 1085 01:27:13,800 --> 01:27:14,800 He's a winner. 1086 01:27:15,880 --> 01:27:17,700 Close friend of yours, who I'll bet, right? 1087 01:27:18,220 --> 01:27:19,500 Get off my back, okay? 1088 01:27:20,240 --> 01:27:23,400 Tell that to the matron. Tell that to the matron. Shut up. 1089 01:27:23,600 --> 01:27:27,520 We go right back to California now. I'm ready to go anytime you're ready. You 1090 01:27:27,520 --> 01:27:32,660 got it. You produce the money, okay? I took my money and got you out of there. 1091 01:27:33,270 --> 01:27:36,610 Now you want to go back? You go back by your damn self. Okay, I will. Just like 1092 01:27:36,610 --> 01:27:38,650 you split with James on your damn self. 1093 01:27:39,070 --> 01:27:40,070 Well, book! 1094 01:27:40,910 --> 01:27:43,110 I dare you! You wait till I get some money, okay? 1095 01:27:43,570 --> 01:27:44,570 You wait. 1096 01:27:44,810 --> 01:27:49,350 Get up in the morning, your whole day is gone, and you really don't have nothing 1097 01:27:49,350 --> 01:27:53,110 to do. The weekends come, you know, I come by, see you, hang out. 1098 01:27:53,570 --> 01:27:58,510 Nothing, I don't know, I don't really, this is not the day. That's all I can 1099 01:27:58,510 --> 01:28:00,010 say. I've been thinking. 1100 01:28:00,510 --> 01:28:04,030 Trying to get myself ready. I'm trying to pack and call my mama, talk to her. 1101 01:28:04,110 --> 01:28:07,490 Everybody's excited because I'm coming home. You know how that can be. 1102 01:28:07,750 --> 01:28:09,690 I have fun. I go down there for Christmas. 1103 01:28:09,990 --> 01:28:13,890 And when I was younger, I liked it a lot because I could walk around and take my 1104 01:28:13,890 --> 01:28:15,750 shoes off and run through the grass. 1105 01:28:16,030 --> 01:28:19,990 And every chance I get there, first thing I do, winter, spring, or fall, I 1106 01:28:19,990 --> 01:28:22,110 my shoes off and I walk around in the yard. 1107 01:28:22,750 --> 01:28:26,050 And it's just like a whole, just a free, free thing. The summers get to me, 1108 01:28:26,070 --> 01:28:27,070 but... 1109 01:28:27,080 --> 01:28:31,180 Yeah, the mosquitoes, but I can deal with that. I'd rather deal with gnats 1110 01:28:31,180 --> 01:28:35,340 mosquitoes than these nasty, dirty streets. I can't take it. I really am 1111 01:28:35,340 --> 01:28:36,760 very, very tired of y 'all. 1112 01:28:37,620 --> 01:28:41,340 And I just need, like, a change. I need a change, you know. You don't have to 1113 01:28:41,340 --> 01:28:42,340 explain to me. 1114 01:28:42,620 --> 01:28:44,220 Please, please, please. 1115 01:28:44,600 --> 01:28:46,260 The people down there, they can use me. 1116 01:28:46,900 --> 01:28:49,900 They can help them out. They can use me. I mean, I'm supposed to be all up here 1117 01:28:49,900 --> 01:28:55,600 at the hospital and all, but I just need a break. break things aren't happening 1118 01:28:55,600 --> 01:28:59,600 before before everything was up when i thought now things are getting like on a 1119 01:28:59,600 --> 01:29:00,600 down 1120 01:29:56,490 --> 01:29:57,910 you doing sitting all the way over there? 1121 01:29:59,250 --> 01:30:00,250 Thinking. 1122 01:30:02,290 --> 01:30:03,290 About? 87438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.