All language subtitles for Partners in Crime s01e03 The Secret Adversary Part 3 2015 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,279 --> 00:00:30,439 That's easy. 2 00:00:48,640 --> 00:00:52,000 Oh, it's you. 3 00:00:50,000 --> 00:00:55,120 I brought you some breakfast. I thought 4 00:00:52,000 --> 00:00:56,320 you could do with some company. 5 00:00:55,120 --> 00:01:00,280 But if 6 00:00:56,320 --> 00:01:00,280 Oh, no. No. Come in. 7 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Nothing. 8 00:01:06,240 --> 00:01:11,880 No word, no from either Tommy or Jane. 9 00:01:12,640 --> 00:01:15,960 Thank you. 10 00:01:17,040 --> 00:01:21,560 Tommy will find a way out. I'm sure. 11 00:01:34,720 --> 00:01:38,240 Brown's had to change his plans. Doesn't 12 00:01:37,040 --> 00:01:39,920 like that. 13 00:01:38,240 --> 00:01:41,759 What do you want? 14 00:01:39,920 --> 00:01:44,000 There's an old operation codeen named 15 00:01:41,759 --> 00:01:45,520 the Lynden Tree. 16 00:01:44,000 --> 00:01:48,240 There's a file on it in military 17 00:01:45,520 --> 00:01:50,880 intelligence archives. We want you to 18 00:01:48,240 --> 00:01:53,119 bring us that file. 19 00:01:50,880 --> 00:01:55,920 How can I? 20 00:01:53,119 --> 00:01:58,479 There's some information in that file. 21 00:01:55,920 --> 00:02:00,320 Let's just say P Brown's got an idea. 22 00:01:58,479 --> 00:02:02,880 And if I can't get it, 23 00:02:00,320 --> 00:02:04,640 who's to say? 24 00:02:02,880 --> 00:02:07,520 You're very fond of your son, aren't 25 00:02:04,640 --> 00:02:09,440 you? 26 00:02:07,520 --> 00:02:13,319 Wouldn't want him not to be able to play 27 00:02:09,440 --> 00:02:13,319 cricket, wouldn't we? 28 00:02:13,840 --> 00:02:20,520 We'll call you with more details. 29 00:02:16,959 --> 00:02:20,520 Stay near the telephone. 30 00:02:34,400 --> 00:02:38,599 I'm just a man. I sold honey. 31 00:03:11,599 --> 00:03:14,680 Heat. Heat. 32 00:03:41,280 --> 00:03:45,760 Tapants, 33 00:03:42,879 --> 00:03:45,760 I'm home. 34 00:03:59,040 --> 00:04:03,599 What's happens? 35 00:04:01,760 --> 00:04:04,480 Oh, there you are. 36 00:04:03,599 --> 00:04:06,239 Where's Tins? 37 00:04:04,480 --> 00:04:07,840 We thought you were dead. 38 00:04:06,239 --> 00:04:09,680 Don't need to sound so surprised. 39 00:04:07,840 --> 00:04:10,560 So, where did you disappear to? 40 00:04:09,680 --> 00:04:12,560 Is that my pipe? 41 00:04:10,560 --> 00:04:14,000 Did you find out anything about Jane? 42 00:04:12,560 --> 00:04:15,280 Nothing. and my cardigan. 43 00:04:14,000 --> 00:04:15,840 Your house is freezing. I thought you 44 00:04:15,280 --> 00:04:17,280 wouldn't mind. 45 00:04:15,840 --> 00:04:19,280 Seeing as I was dead. 46 00:04:17,280 --> 00:04:20,959 Was there no clue at all? 47 00:04:19,280 --> 00:04:21,840 Afraid not. 48 00:04:20,959 --> 00:04:23,759 Where's Tens? 49 00:04:21,840 --> 00:04:25,680 She's going to get some coffee. She will 50 00:04:23,759 --> 00:04:30,759 be glad to see you. 51 00:04:25,680 --> 00:04:30,759 What do you think? Now, excuse me. 52 00:05:08,560 --> 00:05:11,880 Tell Hey. 53 00:05:12,240 --> 00:05:15,800 Oh, thank goodness. 54 00:05:16,400 --> 00:05:19,720 What happened? 55 00:05:22,000 --> 00:05:25,479 Are you all right? 56 00:05:36,800 --> 00:05:39,919 He was wearing my cardigan. He's gone 57 00:05:38,960 --> 00:05:42,960 now. 58 00:05:39,919 --> 00:05:45,360 Smoking my pipe. If anything happened to 59 00:05:42,960 --> 00:05:48,240 me, I 60 00:05:45,360 --> 00:05:53,000 You ridiculous man. 61 00:05:48,240 --> 00:05:53,000 Don't you realize how much I missed you? 62 00:05:57,360 --> 00:06:03,280 Now, why did they let you go? 63 00:06:00,720 --> 00:06:06,160 They didn't let me go. I had to find my 64 00:06:03,280 --> 00:06:08,400 way out. 65 00:06:06,160 --> 00:06:10,639 Right. 66 00:06:08,400 --> 00:06:13,759 How did you really get out? 67 00:06:10,639 --> 00:06:15,360 Like I said, with my fierce, 68 00:06:13,759 --> 00:06:16,880 you remember on our honeymoon, we 69 00:06:15,360 --> 00:06:18,880 promised to tell each other everything. 70 00:06:16,880 --> 00:06:20,080 Absolutely. 71 00:06:18,880 --> 00:06:23,440 They aren't as tough as they look. 72 00:06:20,080 --> 00:06:25,680 They killed Rita. 73 00:06:23,440 --> 00:06:28,680 Rita? 74 00:06:25,680 --> 00:06:28,680 How? 75 00:06:28,720 --> 00:06:33,160 I'll get it. Fine. 76 00:06:29,759 --> 00:06:33,160 They're right here. 77 00:06:33,680 --> 00:06:36,680 Hello. 78 00:06:41,919 --> 00:06:46,280 Strange. Whoever it was rang off. 79 00:06:47,120 --> 00:06:52,720 Have you spoken to George? 80 00:06:49,520 --> 00:06:54,639 Not this morning. 81 00:06:52,720 --> 00:06:58,360 Why? 82 00:06:54,639 --> 00:06:58,360 How did they kill Rita? 83 00:07:02,160 --> 00:07:05,960 They strung her up. 84 00:07:10,800 --> 00:07:14,759 Tommy, what's going on? 85 00:07:19,919 --> 00:07:24,240 Oh, Tom, there's been a sighting of 86 00:07:22,160 --> 00:07:26,240 Tommy hitching 5 miles outside the 87 00:07:24,240 --> 00:07:27,840 village. 88 00:07:26,240 --> 00:07:30,720 Oh, 89 00:07:27,840 --> 00:07:34,319 Tommy. 90 00:07:30,720 --> 00:07:36,479 So, this was just written on the wall. 91 00:07:34,319 --> 00:07:39,120 Jane was in room 10. Isn't that right, 92 00:07:36,479 --> 00:07:42,319 Tommy? Tommy, 93 00:07:39,120 --> 00:07:44,080 what? And you've looked up places? 94 00:07:42,319 --> 00:07:46,000 I've been right through my atlas. 95 00:07:44,080 --> 00:07:47,680 There's a street called Anasa in 96 00:07:46,000 --> 00:07:49,840 Glasgow, and there's a small boat 97 00:07:47,680 --> 00:07:54,039 builders called Anasa in Cardiff. But 98 00:07:49,840 --> 00:07:54,039 could Jane have got to any of those? 99 00:07:54,720 --> 00:07:59,840 I'm sure we're missing something. 100 00:07:57,199 --> 00:08:01,520 Hello. Phone box on the green. be there 101 00:07:59,840 --> 00:08:03,440 in 2 minutes. 102 00:08:01,520 --> 00:08:04,160 There was a politician called David 103 00:08:03,440 --> 00:08:04,960 Anassa 104 00:08:04,160 --> 00:08:10,000 when 105 00:08:04,960 --> 00:08:11,759 in the 20s I think bit long ago. 106 00:08:10,000 --> 00:08:15,039 Tommy. 107 00:08:11,759 --> 00:08:18,319 Wrong number. 108 00:08:15,039 --> 00:08:22,520 Second one in an hour. 109 00:08:18,319 --> 00:08:22,520 I'm just popping out for some milk. 110 00:08:22,720 --> 00:08:26,759 We've got plenty of milk. 111 00:08:33,039 --> 00:08:38,000 over here. Pin the tail on the donkey 112 00:08:35,760 --> 00:08:40,320 over here. 113 00:08:38,000 --> 00:08:45,159 No fair would be complete without it. 114 00:08:40,320 --> 00:08:45,159 Thank you ladies for the cakes. Marvel 115 00:08:45,600 --> 00:08:48,839 with you. 116 00:09:02,640 --> 00:09:05,519 problem with foresight's bunting. Can I 117 00:09:04,720 --> 00:09:07,120 go first? 118 00:09:05,519 --> 00:09:09,200 The Harvest Fair isn't for ages. 119 00:09:07,120 --> 00:09:10,560 It's tomorrow. You're not even using it. 120 00:09:09,200 --> 00:09:12,240 I'm waiting for a call. 121 00:09:10,560 --> 00:09:13,680 Well, who on earth waits for a call when 122 00:09:12,240 --> 00:09:15,519 they have a perfectly good telephone at 123 00:09:13,680 --> 00:09:17,040 home? 124 00:09:15,519 --> 00:09:17,680 Come on, get up. 125 00:09:17,040 --> 00:09:19,440 Let me 126 00:09:17,680 --> 00:09:24,839 Wait a minute. No, I need you to just 127 00:09:19,440 --> 00:09:24,839 just let me let me have a 128 00:09:25,920 --> 00:09:28,399 Yes. 129 00:09:26,480 --> 00:09:30,800 Eastfield dock tonight 10:00. 130 00:09:28,399 --> 00:09:32,560 Did you see that behavior? 131 00:09:30,800 --> 00:09:34,240 I don't even know where the file is. I I 132 00:09:32,560 --> 00:09:36,640 don't have any sort of clearance. 133 00:09:34,240 --> 00:09:39,519 You'll be debriefed, taken to the third 134 00:09:36,640 --> 00:09:39,680 floor. Archives are on the floor above. 135 00:09:39,519 --> 00:09:40,880 I 136 00:09:39,680 --> 00:09:41,279 can't just wander around and help 137 00:09:40,880 --> 00:09:43,920 myself. 138 00:09:41,279 --> 00:09:48,080 It's a code red file classified. It will 139 00:09:43,920 --> 00:09:50,080 have lynen tree on the outside. Look, 140 00:09:48,080 --> 00:09:51,680 you've got to give me something. 141 00:09:50,080 --> 00:09:53,760 Something to gain their trust. 142 00:09:51,680 --> 00:09:54,720 Tell them about Sand Castle. 143 00:09:53,760 --> 00:09:57,200 What's that castle? 144 00:09:54,720 --> 00:09:59,120 They'll know. And remember, not a word 145 00:09:57,200 --> 00:10:01,839 to anyone about seeing the girl or 146 00:09:59,120 --> 00:10:03,040 George gets it. 147 00:10:01,839 --> 00:10:04,160 You stay away from him. 148 00:10:03,040 --> 00:10:07,160 Get the file. 149 00:10:04,160 --> 00:10:07,160 Wait. 150 00:10:16,800 --> 00:10:22,279 Lady friend is it? 151 00:10:18,959 --> 00:10:22,279 I'll tell. 152 00:10:31,440 --> 00:10:36,640 I hear he's turned out a prodal nephew. 153 00:10:35,040 --> 00:10:37,680 Carter sent me to fetch him. 154 00:10:36,640 --> 00:10:40,640 Why? 155 00:10:37,680 --> 00:10:42,480 He needs a debrief. The man was lost in 156 00:10:40,640 --> 00:10:43,680 the field. We need to know everything 157 00:10:42,480 --> 00:10:46,320 that happened to him. It's quite 158 00:10:43,680 --> 00:10:48,720 routine. 159 00:10:46,320 --> 00:10:51,360 I found something. 160 00:10:48,720 --> 00:10:54,519 Can we talk? 161 00:10:51,360 --> 00:10:54,519 Of course. 162 00:10:56,959 --> 00:11:00,720 Curious. 163 00:10:58,640 --> 00:11:02,640 Have you shown it to Carter? 164 00:11:00,720 --> 00:11:03,120 Not yet. But if it's a message from 165 00:11:02,640 --> 00:11:08,160 Jane? 166 00:11:03,120 --> 00:11:09,760 Yes. Right. The NASA. The NASA. 167 00:11:08,160 --> 00:11:11,120 And you're sure that Jane was being held 168 00:11:09,760 --> 00:11:12,399 in the house? 169 00:11:11,120 --> 00:11:14,720 Well, the woman Annette, 170 00:11:12,399 --> 00:11:16,560 wait a minute. Who's Annette? 171 00:11:14,720 --> 00:11:20,200 She's 172 00:11:16,560 --> 00:11:20,200 she's one of the 173 00:11:20,240 --> 00:11:22,399 you know 174 00:11:21,440 --> 00:11:24,160 h 175 00:11:22,399 --> 00:11:26,480 she said they were holding a girl in the 176 00:11:24,160 --> 00:11:28,079 basement. 177 00:11:26,480 --> 00:11:30,160 Listen, I don't mean to dash your hopes, 178 00:11:28,079 --> 00:11:33,200 but I see women like this Annette in the 179 00:11:30,160 --> 00:11:36,880 court all the time. How reliable they 180 00:11:33,200 --> 00:11:38,320 are. Who knows? Plus, if she works for 181 00:11:36,880 --> 00:11:40,800 the men who work for Brown, she must 182 00:11:38,320 --> 00:11:42,560 have her ruthless side. I think we 183 00:11:40,800 --> 00:11:44,240 should look after. 184 00:11:42,560 --> 00:11:45,360 Thank you. Maybe I'll have the time 185 00:11:44,240 --> 00:11:49,160 crew. 186 00:11:45,360 --> 00:11:49,160 Tommy, is that you? 187 00:11:50,640 --> 00:11:55,560 Look, I better take Tommy for his 188 00:11:52,560 --> 00:11:55,560 debrief. 189 00:11:58,480 --> 00:12:01,920 Oh, it's uh just a few questions. 190 00:12:00,480 --> 00:12:05,120 Nothing to worry about. Strictly 191 00:12:01,920 --> 00:12:08,000 routine. Standard issue debrief really. 192 00:12:05,120 --> 00:12:10,320 Um well, they're very keen to start. So, 193 00:12:08,000 --> 00:12:15,399 if you're ready, a friend of mine will 194 00:12:10,320 --> 00:12:15,399 do it. His name's Bulldog. 195 00:12:31,040 --> 00:12:35,519 Mr. Barerisford, you look like an 196 00:12:32,720 --> 00:12:38,560 intelligent man. Do you think 197 00:12:35,519 --> 00:12:41,920 we are so stupid to believe 198 00:12:38,560 --> 00:12:44,240 they let you escape? 199 00:12:41,920 --> 00:12:47,959 Yes. 200 00:12:44,240 --> 00:12:47,959 No. No. I mean, 201 00:12:49,519 --> 00:12:53,839 one of them was coming at me and 202 00:12:52,320 --> 00:12:57,880 it was dark. They didn't realize they 203 00:12:53,839 --> 00:12:57,880 left the door open. So, 204 00:13:02,639 --> 00:13:06,800 do you have any connection to Russia, 205 00:13:04,320 --> 00:13:09,680 Mr. Baris? 206 00:13:06,800 --> 00:13:14,760 No. You ever met a man calling himself 207 00:13:09,680 --> 00:13:14,760 Brow? Of course I haven't. 208 00:13:19,440 --> 00:13:23,399 May I have a glass of water? 209 00:13:28,320 --> 00:13:34,480 You do understand 210 00:13:30,720 --> 00:13:37,600 what you would be facing if you were now 211 00:13:34,480 --> 00:13:41,880 working for Brown. 212 00:13:37,600 --> 00:13:41,880 You would in fact be a traitor. 213 00:13:51,200 --> 00:13:57,920 There was a place they referred to. 214 00:13:54,560 --> 00:14:01,880 Wittington was on the telephone. I 215 00:13:57,920 --> 00:14:01,880 They thought I was knocked out. 216 00:14:02,480 --> 00:14:05,720 Who won? 217 00:14:06,399 --> 00:14:10,600 They called it the sand castle. 218 00:14:13,040 --> 00:14:15,920 The sand castle. 219 00:14:23,040 --> 00:14:30,880 The sound castle is a piece of coastline 220 00:14:28,000 --> 00:14:34,240 used in the past to smuggle things into 221 00:14:30,880 --> 00:14:36,880 the country. We'll keep watch. If Brown 222 00:14:34,240 --> 00:14:39,199 is planning his escape, then that tip 223 00:14:36,880 --> 00:14:41,279 off could be very useful. 224 00:14:39,199 --> 00:14:44,279 Well done, Tommy. You made quite an 225 00:14:41,279 --> 00:14:44,279 impression. 226 00:14:48,480 --> 00:14:53,920 When Tapens gets here, we'll go to 227 00:14:50,079 --> 00:14:55,279 dinner. She's a little late, I'm afraid. 228 00:14:53,920 --> 00:14:57,920 Chip glass. 229 00:14:55,279 --> 00:14:58,959 What? Oh, I'll I'll get you another. 230 00:14:57,920 --> 00:15:02,240 Not to worry. I'll go. 231 00:14:58,959 --> 00:15:07,000 Go. Well, no. No. I've got one here. 232 00:15:02,240 --> 00:15:07,000 You're not still a clumsy Tom, are you? 233 00:15:08,320 --> 00:15:12,160 I'd like you to meet some of the others 234 00:15:10,399 --> 00:15:13,760 if you're to be working with us now. 235 00:15:12,160 --> 00:15:14,720 I'm terribly sorry, Uncle. I really need 236 00:15:13,760 --> 00:15:16,480 the lavatory. 237 00:15:14,720 --> 00:15:17,839 Well, right now, 238 00:15:16,480 --> 00:15:18,720 you know what I'm like when I need to 239 00:15:17,839 --> 00:15:20,800 go. 240 00:15:18,720 --> 00:15:24,279 I thought you grew out of all that. 241 00:15:20,800 --> 00:15:24,279 Won't be a tick. 242 00:15:38,880 --> 00:15:42,120 There is 243 00:15:46,720 --> 00:15:49,720 no 244 00:16:18,240 --> 00:16:21,920 What the hell are you doing? 245 00:16:19,920 --> 00:16:22,720 Just looking for the toilet 246 00:16:21,920 --> 00:16:24,000 in that. 247 00:16:22,720 --> 00:16:24,800 Look, just keep your voice down and go 248 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 back to Carter's office. 249 00:16:24,800 --> 00:16:26,480 You're up to something. You've been odd 250 00:16:26,000 --> 00:16:27,759 ever since. 251 00:16:26,480 --> 00:16:31,639 Look, for goodness sake, just get out. 252 00:16:27,759 --> 00:16:31,639 Explanation first. I 253 00:16:32,079 --> 00:16:36,800 have to say you're very impressive back 254 00:16:34,240 --> 00:16:39,279 there. Very impressive indeed. Have a 255 00:16:36,800 --> 00:16:41,120 team right on it. Now then, this must be 256 00:16:39,279 --> 00:16:43,680 your lovely wife. 257 00:16:41,120 --> 00:16:46,800 Ah, yes. Uh, Tuppens, this is 258 00:16:43,680 --> 00:16:49,040 Bulldog. Oh, most people call me Nigel. 259 00:16:46,800 --> 00:16:51,120 Delighted. Now, Tommy, I would like to 260 00:16:49,040 --> 00:16:53,360 seek your opinion on uh 261 00:16:51,120 --> 00:16:55,199 the Soviets might be using Sand Castle 262 00:16:53,360 --> 00:16:57,759 to bring other agents in. 263 00:16:55,199 --> 00:16:58,800 Yes. I was rules against the stopping of 264 00:16:57,759 --> 00:16:59,759 surveillance. 265 00:16:58,800 --> 00:17:00,720 They've never actually 266 00:16:59,759 --> 00:17:01,920 I'm waiting. 267 00:17:00,720 --> 00:17:03,199 I don't know if you remember on the 268 00:17:01,920 --> 00:17:05,520 southwest near West. 269 00:17:03,199 --> 00:17:06,880 They only let me go because 270 00:17:05,520 --> 00:17:08,959 they want me to take a file from 271 00:17:06,880 --> 00:17:11,039 archives. 272 00:17:08,959 --> 00:17:12,160 You're going to steal a file. 273 00:17:11,039 --> 00:17:14,240 Yes. 274 00:17:12,160 --> 00:17:16,959 From military intelligence. 275 00:17:14,240 --> 00:17:18,400 I'm saving our son. 276 00:17:16,959 --> 00:17:18,880 I knew it. What's this got to do with 277 00:17:18,400 --> 00:17:21,679 John? 278 00:17:18,880 --> 00:17:23,199 Tommy, what do you think? 279 00:17:21,679 --> 00:17:24,880 Exactly the same as your uncle. 280 00:17:23,199 --> 00:17:26,480 Precisely. You see, he agrees. But we've 281 00:17:24,880 --> 00:17:29,200 always known that the assassination was 282 00:17:26,480 --> 00:17:30,640 only stage one. But if it's as you fear, 283 00:17:29,200 --> 00:17:34,160 if I don't do what they say, then 284 00:17:30,640 --> 00:17:34,559 George, it will blow me up. George will 285 00:17:34,160 --> 00:17:35,760 get it. 286 00:17:34,559 --> 00:17:37,120 What do you mean get it? 287 00:17:35,760 --> 00:17:40,320 They said they do something that stopped 288 00:17:37,120 --> 00:17:43,679 him from playing cricket or worse. 289 00:17:40,320 --> 00:17:46,320 Just like Reese. 290 00:17:43,679 --> 00:17:47,679 We can't tell Carter. 291 00:17:46,320 --> 00:17:48,880 No, but that's not a map. 292 00:17:47,679 --> 00:17:51,120 What does the file look like? 293 00:17:48,880 --> 00:17:54,600 It's about an operation called Lindree. 294 00:17:51,120 --> 00:17:54,600 That's all I know. 295 00:17:54,880 --> 00:17:59,039 on foot. 296 00:17:58,160 --> 00:18:02,559 I know I told you 297 00:17:59,039 --> 00:18:03,919 2 minutes then set off the fire alarm 298 00:18:02,559 --> 00:18:05,440 canal. I think there's some sort of 299 00:18:03,919 --> 00:18:05,679 water restriction and that sort of 300 00:18:05,440 --> 00:18:06,480 thing. 301 00:18:05,679 --> 00:18:08,000 Oh, you need a license. 302 00:18:06,480 --> 00:18:09,520 Just going to powder my nose. 303 00:18:08,000 --> 00:18:11,360 Uh 304 00:18:09,520 --> 00:18:13,120 quite understand what you've done yet. 305 00:18:11,360 --> 00:18:15,120 This one goes here. Isn't that pretty 306 00:18:13,120 --> 00:18:18,120 backward? It's a exact match for that 307 00:18:15,120 --> 00:18:18,120 part. 308 00:18:48,799 --> 00:18:51,600 being. thought about sand castle 309 00:18:50,400 --> 00:18:53,760 certainly helped. I think I'll have to 310 00:18:51,600 --> 00:18:55,760 go to level four for the secretary of 311 00:18:53,760 --> 00:18:58,960 state's visit 312 00:18:55,760 --> 00:19:01,280 and um I think we can agree no CIA. 313 00:18:58,960 --> 00:19:05,480 Oh, absolutely. One whiff of this and is 314 00:19:01,280 --> 00:19:05,480 it canceled the treaty postponed? 315 00:19:05,919 --> 00:19:10,559 He's more than he seems. He's got this 316 00:19:08,559 --> 00:19:11,200 whole honey business going on, haven't 317 00:19:10,559 --> 00:19:12,080 you, Tori? 318 00:19:11,200 --> 00:19:12,559 Is that so? 319 00:19:12,080 --> 00:19:14,080 Oh, yes. 320 00:19:12,559 --> 00:19:16,080 He's got hives in the garden. It's a 321 00:19:14,080 --> 00:19:18,160 real business. It's wonderful. I tell 322 00:19:16,080 --> 00:19:20,240 you what, I I'll give you my pot. 323 00:19:18,160 --> 00:19:23,480 Oh, no. No. No, no, no. I've got some 324 00:19:20,240 --> 00:19:23,480 here somewhere. 325 00:19:24,559 --> 00:19:28,799 The bottom drawer. It's very good. I 326 00:19:27,440 --> 00:19:31,200 think this 327 00:19:28,799 --> 00:19:33,760 No, Anthony. I really could. Suppose you 328 00:19:31,200 --> 00:19:34,400 No, I got an industry going. Why don't 329 00:19:33,760 --> 00:19:38,360 you do something? 330 00:19:34,400 --> 00:19:38,360 No, really. I'd rather not. 331 00:19:38,559 --> 00:19:43,720 Look, fire alarm. Tell me the the bin. 332 00:20:19,679 --> 00:20:27,799 Why you got a jar of honey? 333 00:20:22,000 --> 00:20:27,799 Uncle was giving it away. Bloody cheek. 334 00:20:33,200 --> 00:20:37,039 Should we open it? 335 00:20:35,120 --> 00:20:38,799 Then we are knowingly giving the enemy 336 00:20:37,039 --> 00:20:42,760 something. 337 00:20:38,799 --> 00:20:42,760 All right. But if we don't, 338 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 Carter, 339 00:20:53,360 --> 00:20:59,880 why do they want to file about Carter? 340 00:20:55,520 --> 00:20:59,880 Don't ask. It's better not to know. 341 00:21:00,640 --> 00:21:06,720 We are doing this for George. 342 00:21:03,520 --> 00:21:09,440 Of course we are. 343 00:21:06,720 --> 00:21:11,280 They've backed us into a corner. 344 00:21:09,440 --> 00:21:13,360 Just because it's to do with Carter, it 345 00:21:11,280 --> 00:21:17,799 doesn't change anything. 346 00:21:13,360 --> 00:21:17,799 Anyone would do the same for their son. 347 00:21:18,720 --> 00:21:22,039 Are you ready? 348 00:21:27,919 --> 00:21:30,559 I got your message. Came as quickly as I 349 00:21:30,080 --> 00:21:32,640 could. 350 00:21:30,559 --> 00:21:33,520 Good. 351 00:21:32,640 --> 00:21:36,240 Anything? 352 00:21:33,520 --> 00:21:39,360 Well, something that perhaps might do 353 00:21:36,240 --> 00:21:39,360 the trick. 354 00:21:40,799 --> 00:21:46,720 I'll make the drop. 355 00:21:44,480 --> 00:21:49,960 Good luck, Tommy. 356 00:21:46,720 --> 00:21:49,960 Be careful. 357 00:22:01,039 --> 00:22:07,080 Whittington. 358 00:22:03,679 --> 00:22:07,080 I've got it. 359 00:22:16,480 --> 00:22:19,120 He thought you weren't coming. 360 00:22:18,400 --> 00:22:22,159 Annette, 361 00:22:19,120 --> 00:22:25,640 he said 10. 362 00:22:22,159 --> 00:22:25,640 Got the file. 363 00:22:34,480 --> 00:22:39,679 What have they done to you? 364 00:22:37,120 --> 00:22:43,640 Oh, Tommy. 365 00:22:39,679 --> 00:22:43,640 You like her, don't you? 366 00:22:44,720 --> 00:22:47,960 The file. 367 00:22:59,360 --> 00:23:04,159 Lynen Tree. Proud will be pleased. 368 00:23:01,919 --> 00:23:05,600 I've done what you asked. 369 00:23:04,159 --> 00:23:08,600 Now I need to know you won't harm 370 00:23:05,600 --> 00:23:08,600 George. 371 00:23:24,159 --> 00:23:29,880 Please, Whittington, stay away from my 372 00:23:26,880 --> 00:23:29,880 son. 373 00:23:30,720 --> 00:23:34,240 We'll be in touch. 374 00:23:41,360 --> 00:23:48,200 Take care of yourself, Tommy 375 00:23:44,880 --> 00:23:48,200 and you. 376 00:24:23,200 --> 00:24:26,880 Well done. 377 00:24:23,919 --> 00:24:29,279 Did I give you enough time? Just about 378 00:24:26,880 --> 00:24:31,120 the part we attach to Wittington's car 379 00:24:29,279 --> 00:24:33,679 emits a shortwave radio signal which 380 00:24:31,120 --> 00:24:34,880 this part then receives. The dial here 381 00:24:33,679 --> 00:24:37,360 should tell you which direction the 382 00:24:34,880 --> 00:24:39,360 signal is coming from. Imprecise and 383 00:24:37,360 --> 00:24:42,600 untested, I'm afraid, but it's the best 384 00:24:39,360 --> 00:24:42,600 I've got. 385 00:24:51,200 --> 00:24:56,320 We've been driving for hours. Where are 386 00:24:53,120 --> 00:24:56,799 they? The signal is coming from that 387 00:24:56,320 --> 00:24:58,000 direction. 388 00:24:56,799 --> 00:24:58,480 Well, there's no roads in that 389 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 direction. 390 00:24:58,480 --> 00:25:03,120 The beeps are getting closer together. 391 00:25:00,000 --> 00:25:06,320 We must be getting nearer. 392 00:25:03,120 --> 00:25:08,080 There's three beeps every 15 seconds. 393 00:25:06,320 --> 00:25:10,799 That's funny. 394 00:25:08,080 --> 00:25:14,799 What's funny? 395 00:25:10,799 --> 00:25:17,760 You did take it for that service. 396 00:25:14,799 --> 00:25:20,000 Yes, of course I did. 397 00:25:17,760 --> 00:25:22,720 And they did check the brakes. 398 00:25:20,000 --> 00:25:25,919 They said they did. 399 00:25:22,720 --> 00:25:27,279 Something isn't working. 400 00:25:25,919 --> 00:25:29,440 We'll put the handbrake on. 401 00:25:27,279 --> 00:25:30,400 It is on. 402 00:25:29,440 --> 00:25:31,840 Come off the road. 403 00:25:30,400 --> 00:25:32,960 I mean, where? 404 00:25:31,840 --> 00:25:36,200 Do something. 405 00:25:32,960 --> 00:25:36,200 Like what? 406 00:25:47,120 --> 00:25:50,679 Stupid car. 407 00:25:52,320 --> 00:25:57,080 Are you all right? 408 00:25:53,679 --> 00:25:57,080 I think so. 409 00:25:59,120 --> 00:26:02,360 What's that? 410 00:26:12,159 --> 00:26:18,159 They know where we live. 411 00:26:15,279 --> 00:26:21,799 They know about our car. 412 00:26:18,159 --> 00:26:21,799 They know about George. 413 00:26:22,000 --> 00:26:25,240 Oh god. 414 00:26:28,159 --> 00:26:31,400 Come on. 415 00:26:49,840 --> 00:26:52,320 All right, I know that didn't go exactly 416 00:26:51,440 --> 00:26:53,840 according to plan. 417 00:26:52,320 --> 00:26:55,840 Tubbs enough. 418 00:26:53,840 --> 00:26:57,840 Are you joking? It's all the more 419 00:26:55,840 --> 00:26:59,279 important that we find out who Brown is. 420 00:26:57,840 --> 00:27:00,640 We were nearly killed. That was meant to 421 00:26:59,279 --> 00:27:02,320 bump us off just like Breita. 422 00:27:00,640 --> 00:27:03,520 Well, yes. All right. A minor setback. 423 00:27:02,320 --> 00:27:05,520 Will you ever stop? We're in the middle 424 00:27:03,520 --> 00:27:06,960 of nowhere. We've lost our car. George 425 00:27:05,520 --> 00:27:08,000 has been threatened. We've no money. Far 426 00:27:06,960 --> 00:27:09,279 less a way of getting out. 427 00:27:08,000 --> 00:27:14,000 You to come out without your wallet. 428 00:27:09,279 --> 00:27:16,880 To please. I've had enough of all this. 429 00:27:14,000 --> 00:27:20,559 I know there's a missing girl. 430 00:27:16,880 --> 00:27:24,400 I know there's an assassin. But 431 00:27:20,559 --> 00:27:28,520 I am just a man. 432 00:27:24,400 --> 00:27:28,520 A very ordinary man. 433 00:27:33,679 --> 00:27:38,799 Okay. 434 00:27:35,440 --> 00:27:40,559 You mean it? 435 00:27:38,799 --> 00:27:43,559 You can stop and go back to a normal 436 00:27:40,559 --> 00:27:43,559 life. 437 00:27:45,760 --> 00:27:52,279 Yes. All right. 438 00:27:48,960 --> 00:27:52,279 Thank you. 439 00:27:53,600 --> 00:27:58,440 There's bound to be a train station 440 00:27:54,880 --> 00:27:58,440 around here somewhere. 441 00:28:22,799 --> 00:28:25,799 Fin 442 00:28:34,240 --> 00:28:37,240 check. 443 00:28:42,399 --> 00:28:46,120 Oh no, Tommy. 444 00:28:46,320 --> 00:28:51,960 Oh my goodness. 445 00:28:48,960 --> 00:28:51,960 Look. 446 00:29:04,720 --> 00:29:11,200 Do you think this was another warning? 447 00:29:08,559 --> 00:29:12,399 I don't know what happens. 448 00:29:11,200 --> 00:29:13,919 All I know is they didn't take the 449 00:29:12,399 --> 00:29:16,320 wireless. 450 00:29:13,919 --> 00:29:17,919 They didn't take the silver. They didn't 451 00:29:16,320 --> 00:29:19,279 take that hideous ornament of yours, 452 00:29:17,919 --> 00:29:20,799 which is nonetheless still quite 453 00:29:19,279 --> 00:29:23,039 valuable. 454 00:29:20,799 --> 00:29:26,240 There was ยฃ2 in change on the dresser in 455 00:29:23,039 --> 00:29:27,760 the hall and that was also untouched. 456 00:29:26,240 --> 00:29:31,559 So, if they weren't looking for money, 457 00:29:27,760 --> 00:29:31,559 what were they looking for? 458 00:29:34,880 --> 00:29:37,880 Could 459 00:29:39,840 --> 00:29:42,960 you put that there? 460 00:29:41,679 --> 00:29:46,520 I didn't put anything anywhere. I 461 00:29:42,960 --> 00:29:46,520 haven't touched a thing. 462 00:29:47,200 --> 00:29:54,159 This was in our bedside table. So, 463 00:29:51,760 --> 00:29:56,159 so 464 00:29:54,159 --> 00:29:58,720 why would anyone pick up an innocuous 465 00:29:56,159 --> 00:30:00,559 book of classical translations, 466 00:29:58,720 --> 00:30:02,799 bring it downstairs, and look at it on 467 00:30:00,559 --> 00:30:04,399 our kitchen table, unless they knew it 468 00:30:02,799 --> 00:30:05,679 was the last book that Jane Finn was 469 00:30:04,399 --> 00:30:06,720 reading before she disappeared. 470 00:30:05,679 --> 00:30:10,640 Tens, you promised me. 471 00:30:06,720 --> 00:30:14,039 I'm just asking the question. It is odd, 472 00:30:10,640 --> 00:30:14,039 don't you think? 473 00:30:14,640 --> 00:30:17,640 Passk 474 00:30:18,640 --> 00:30:21,960 me the book. 475 00:30:22,640 --> 00:30:25,840 Well, it's ancient Greek for one thing. 476 00:30:24,159 --> 00:30:26,559 I know it's ancient Greek. Did you ever 477 00:30:25,840 --> 00:30:28,159 learn any? 478 00:30:26,559 --> 00:30:31,399 My school wasn't posh enough. We just 479 00:30:28,159 --> 00:30:31,399 did French. 480 00:30:33,120 --> 00:30:38,480 What was that word? 481 00:30:36,559 --> 00:30:41,279 Anessa. 482 00:30:38,480 --> 00:30:43,360 Oh, don't tell me 483 00:30:41,279 --> 00:30:44,960 how utterly straightforward. Jane was a 484 00:30:43,360 --> 00:30:47,279 linguist. 485 00:30:44,960 --> 00:30:50,399 What does it mean? 486 00:30:47,279 --> 00:30:52,080 Means queen. 487 00:30:50,399 --> 00:30:54,720 Queen. 488 00:30:52,080 --> 00:30:57,440 So what's she trying to tell us? 489 00:30:54,720 --> 00:31:00,640 The queen is the target. 490 00:30:57,440 --> 00:31:03,840 She hasn't even been crowned yet. 491 00:31:00,640 --> 00:31:05,520 Who else did you tell about the word? 492 00:31:03,840 --> 00:31:07,279 you, 493 00:31:05,520 --> 00:31:10,919 Albert, 494 00:31:07,279 --> 00:31:10,919 Peele, and Carter. 495 00:31:13,760 --> 00:31:18,159 Julius, 496 00:31:15,440 --> 00:31:19,600 I knew we shouldn't have trusted him. 497 00:31:18,159 --> 00:31:22,960 Wait, where are you going? 498 00:31:19,600 --> 00:31:25,200 To see the queen, of course. 499 00:31:22,960 --> 00:31:26,799 Damn it. 500 00:31:25,200 --> 00:31:29,440 You aren't making sense. 501 00:31:26,799 --> 00:31:31,279 She was with us in that carriage. You'd 502 00:31:29,440 --> 00:31:33,120 already noticed that she was frightened. 503 00:31:31,279 --> 00:31:34,640 I handed her the B box. Do you remember 504 00:31:33,120 --> 00:31:35,279 the queen? 505 00:31:34,640 --> 00:31:36,159 The queen? 506 00:31:35,279 --> 00:31:38,399 The queen? Bee? 507 00:31:36,159 --> 00:31:39,600 Anassessa? The queen? You think she hid 508 00:31:38,399 --> 00:31:40,799 the recording there? 509 00:31:39,600 --> 00:31:42,640 That's what she was trying to tell us. 510 00:31:40,799 --> 00:31:44,960 She knew we had her book. Whoever it was 511 00:31:42,640 --> 00:31:47,120 that did this had worked it out, too. 512 00:31:44,960 --> 00:31:48,159 Only they hadn't read my B book. 513 00:31:47,120 --> 00:31:51,919 You didn't either. 514 00:31:48,159 --> 00:31:54,399 I did. In the end, that's why I moved 515 00:31:51,919 --> 00:31:55,919 the queen to the shed. It said I had to 516 00:31:54,399 --> 00:31:58,720 wait until the rest of the colony was 517 00:31:55,919 --> 00:32:02,399 ready to swarm and then introduce her. 518 00:31:58,720 --> 00:32:02,399 The box should still be in there. 519 00:32:14,320 --> 00:32:19,279 We had it all the time. 520 00:32:17,679 --> 00:32:20,960 Yes. 521 00:32:19,279 --> 00:32:23,600 Yes. I appreciate you're very busy, 522 00:32:20,960 --> 00:32:27,000 uncle, but I promise you this will be 523 00:32:23,600 --> 00:32:27,000 worth your while. 524 00:32:31,039 --> 00:32:36,640 I can't believe it. 525 00:32:34,320 --> 00:32:39,440 They're recording. 526 00:32:36,640 --> 00:32:43,799 We still need to find that poor girl. 527 00:32:39,440 --> 00:32:43,799 I know, but if it leads us to Brown, 528 00:32:45,760 --> 00:32:48,760 ready. 529 00:33:02,960 --> 00:33:07,799 I'm guessing his school certainly wasn't 530 00:33:04,240 --> 00:33:07,799 poor enough for Russia. 531 00:33:08,000 --> 00:33:11,240 Don't move. 532 00:33:11,279 --> 00:33:13,840 Give me the recording. I knew we 533 00:33:13,120 --> 00:33:15,519 shouldn't trust you. 534 00:33:13,840 --> 00:33:18,880 Now, Julius, don't do anything stupid. 535 00:33:15,519 --> 00:33:20,880 Don't do that. Stand right there. 536 00:33:18,880 --> 00:33:23,039 This is my only chance. They want this 537 00:33:20,880 --> 00:33:23,760 tape of Jane's life and I'm going to 538 00:33:23,039 --> 00:33:24,799 give it to them and 539 00:33:23,760 --> 00:33:27,120 we lose Brown forever. 540 00:33:24,799 --> 00:33:31,399 I don't care about Brown. I only care 541 00:33:27,120 --> 00:33:31,399 about Jane. Don't Tuppins. 542 00:33:31,440 --> 00:33:37,600 Stay exactly where you are. 543 00:33:34,399 --> 00:33:41,519 Don't try to follow me or I will use 544 00:33:37,600 --> 00:33:45,399 this. I didn't believe you would. Put 545 00:33:41,519 --> 00:33:45,399 down that gun, Julius. 546 00:33:58,799 --> 00:34:04,120 Tommy, are you all right? 547 00:34:00,399 --> 00:34:04,120 It's just a cricket bed. 548 00:34:09,119 --> 00:34:14,599 No car. 549 00:34:11,599 --> 00:34:14,599 Bikes. 550 00:34:19,440 --> 00:34:23,200 They're coming after me. Where do you 551 00:34:21,359 --> 00:34:25,599 want me to meet you? 552 00:34:23,200 --> 00:34:26,800 Destroy the recording. 553 00:34:25,599 --> 00:34:28,480 Destroy the 554 00:34:26,800 --> 00:34:33,240 If someone is after you, then destroy 555 00:34:28,480 --> 00:34:33,240 it. We're watching you. 556 00:34:48,000 --> 00:34:53,119 No. Julius. Julius. Stop. What are you 557 00:34:50,800 --> 00:34:56,359 doing? Julia, 558 00:34:53,119 --> 00:34:56,359 watch out. 559 00:34:59,520 --> 00:35:04,000 The recording. 560 00:35:02,079 --> 00:35:04,880 My god. 561 00:35:04,000 --> 00:35:07,040 Is this it? 562 00:35:04,880 --> 00:35:08,800 Can Albert do anything? 563 00:35:07,040 --> 00:35:10,000 It's all melted. Tommy, 564 00:35:08,800 --> 00:35:12,800 I think we're going to need some help 565 00:35:10,000 --> 00:35:12,800 here. 566 00:35:27,040 --> 00:35:33,760 Why did he burn? It doesn't make sense. 567 00:35:30,000 --> 00:35:35,280 Nothing about Julius makes sense. 568 00:35:33,760 --> 00:35:36,960 Didn't I say we shouldn't have trusted 569 00:35:35,280 --> 00:35:38,800 him? 570 00:35:36,960 --> 00:35:41,119 And did we even check that Jane Finn has 571 00:35:38,800 --> 00:35:42,800 an uncle? You can't stay here. 572 00:35:41,119 --> 00:35:45,119 No one can be in here until he wakes up. 573 00:35:42,800 --> 00:35:48,599 I don't care who you are. Go on. Shoot. 574 00:35:45,119 --> 00:35:48,599 Shoot. Shoot. 575 00:35:53,119 --> 00:35:56,800 Maybe we should go back up. It's been 576 00:35:54,640 --> 00:36:00,560 ages. 577 00:35:56,800 --> 00:36:02,480 What you were talking about before? 578 00:36:00,560 --> 00:36:04,240 I think you're on to something. 579 00:36:02,480 --> 00:36:06,960 Was I? 580 00:36:04,240 --> 00:36:08,320 You're so clever. 581 00:36:06,960 --> 00:36:10,640 Really? 582 00:36:08,320 --> 00:36:12,480 He isn't. Jane's uncle. 583 00:36:10,640 --> 00:36:14,800 What? 584 00:36:12,480 --> 00:36:16,800 You saw the way he was grabbing the 585 00:36:14,800 --> 00:36:20,839 recording, flailing about, desperate. Is 586 00:36:16,800 --> 00:36:20,839 that a man missing his niece? 587 00:36:23,440 --> 00:36:28,320 Look at that. 588 00:36:26,400 --> 00:36:30,160 Does that look like a family photo to 589 00:36:28,320 --> 00:36:32,400 you? 590 00:36:30,160 --> 00:36:34,640 So, what are you saying? 591 00:36:32,400 --> 00:36:37,599 You think they were lovers? 592 00:36:34,640 --> 00:36:38,880 Of course they are. They make sense of 593 00:36:37,599 --> 00:36:42,400 everything. 594 00:36:38,880 --> 00:36:45,760 to Jane with all my love. Julius, he's 595 00:36:42,400 --> 00:36:48,320 not her uncle. 596 00:36:45,760 --> 00:36:50,800 But why lie? 597 00:36:48,320 --> 00:36:54,359 I don't know. But that's exactly what 598 00:36:50,800 --> 00:36:54,359 we've got to find out. 599 00:36:54,800 --> 00:36:57,760 Is he awake yet? 600 00:36:55,839 --> 00:37:00,160 Yes. And if you've been able to give me 601 00:36:57,760 --> 00:37:02,560 a second, I was on my way to tell you. 602 00:37:00,160 --> 00:37:04,079 The doctors have seen him. And yes, you 603 00:37:02,560 --> 00:37:08,800 can go in. 604 00:37:04,079 --> 00:37:12,680 Thank you so much. My pleasure. 605 00:37:08,800 --> 00:37:12,680 Don't exhaust him. 606 00:37:17,040 --> 00:37:20,320 I asked to see Major Carter. 607 00:37:19,119 --> 00:37:24,839 He's coming. 608 00:37:20,320 --> 00:37:24,839 Well, then let me be till he gets here. 609 00:37:28,640 --> 00:37:32,320 We think you aren't Jane's uncle. 610 00:37:30,960 --> 00:37:33,920 We think you're in contact with the 611 00:37:32,320 --> 00:37:35,599 gang. Now, we're prepared to give you 612 00:37:33,920 --> 00:37:36,960 the benefit of the doubt and say that 613 00:37:35,599 --> 00:37:38,000 everything you have done, you have done 614 00:37:36,960 --> 00:37:41,880 for Jane, but 615 00:37:38,000 --> 00:37:41,880 I'm not saying a word. 616 00:37:42,400 --> 00:37:48,079 Well, that's a pity because we aren't 617 00:37:44,880 --> 00:37:51,880 going anywhere. 618 00:37:48,079 --> 00:37:51,880 Mind if I have your biscuit? 619 00:37:53,119 --> 00:37:56,400 So, you're awake? 620 00:37:54,160 --> 00:37:58,800 Uh, 621 00:37:56,400 --> 00:37:59,920 I want to make a full confession. 622 00:37:58,800 --> 00:38:01,760 Excellent. 623 00:37:59,920 --> 00:38:04,560 What? 624 00:38:01,760 --> 00:38:06,400 You see, 625 00:38:04,560 --> 00:38:08,000 I'm brown. 626 00:38:06,400 --> 00:38:09,839 He can't be brown. 627 00:38:08,000 --> 00:38:11,119 He just said he was. We both heard him. 628 00:38:09,839 --> 00:38:11,760 Please get out of the way. It 629 00:38:11,119 --> 00:38:14,000 doesn't make sense. 630 00:38:11,760 --> 00:38:16,400 Yes, it makes sense. He destroyed the 631 00:38:14,000 --> 00:38:17,839 recording. And he's been posing as Jane 632 00:38:16,400 --> 00:38:19,839 Finn's uncle, even though he's no 633 00:38:17,839 --> 00:38:21,280 relation whatsoever. So, he could use 634 00:38:19,839 --> 00:38:22,079 you to find out what's been happening on 635 00:38:21,280 --> 00:38:24,320 the third floor. 636 00:38:22,079 --> 00:38:25,680 Nonsense. He and Jane were in love. He's 637 00:38:24,320 --> 00:38:27,599 not a spy. It's a romance. 638 00:38:25,680 --> 00:38:31,119 Oh, that's absurd. No, he's been lying 639 00:38:27,599 --> 00:38:33,359 to us all along. Look, I've got the CIA 640 00:38:31,119 --> 00:38:35,200 breathing down my neck. They got wind of 641 00:38:33,359 --> 00:38:36,960 the assassination attempt and were ready 642 00:38:35,200 --> 00:38:40,400 to pull the plug on a whole visit. 643 00:38:36,960 --> 00:38:41,839 Luckily, I found Brown in time. I have 644 00:38:40,400 --> 00:38:42,640 no intention of unpicking something that 645 00:38:41,839 --> 00:38:44,400 makes perfect sense. 646 00:38:42,640 --> 00:38:46,320 It's how these things work. He'd do 647 00:38:44,400 --> 00:38:48,000 anything, say anything to save. 648 00:38:46,320 --> 00:38:49,520 Someone is manipulating him. He's 649 00:38:48,000 --> 00:38:50,880 changed his tune entirely since he got 650 00:38:49,520 --> 00:38:53,680 to hospital. Don't you see? 651 00:38:50,880 --> 00:38:56,480 No, I see nothing. Look, thank you both 652 00:38:53,680 --> 00:38:58,240 for your help. And may I say, and I hope 653 00:38:56,480 --> 00:39:01,119 for the last time this week, please 654 00:38:58,240 --> 00:39:04,119 Tommy Tuppence, leave it to the 655 00:39:01,119 --> 00:39:04,119 professionals. 656 00:39:15,440 --> 00:39:20,000 You'd have to love someone very much to 657 00:39:17,040 --> 00:39:21,359 put yourself in the position he's in. 658 00:39:20,000 --> 00:39:23,920 And you'd have to know they were still 659 00:39:21,359 --> 00:39:27,560 alive. 660 00:39:23,920 --> 00:39:27,560 Someone's got to. 661 00:39:27,680 --> 00:39:30,960 Do I look like someone who has time to 662 00:39:29,359 --> 00:39:31,680 talk about a man who is no longer even 663 00:39:30,960 --> 00:39:33,280 my patient? 664 00:39:31,680 --> 00:39:34,880 No, of course not. You look very busy 665 00:39:33,280 --> 00:39:36,320 and very important. And anyone who 666 00:39:34,880 --> 00:39:37,760 thinks that nurses have an easy life 667 00:39:36,320 --> 00:39:39,359 have absolutely no idea what they're 668 00:39:37,760 --> 00:39:41,040 talking about. But we just wondered. Did 669 00:39:39,359 --> 00:39:42,000 he have any visitors before he woke up 670 00:39:41,040 --> 00:39:43,119 or after he woke up? 671 00:39:42,000 --> 00:39:43,440 Did anyone have a chance to speak to 672 00:39:43,119 --> 00:39:46,240 him? 673 00:39:43,440 --> 00:39:48,240 Of course not. No one gets access to a 674 00:39:46,240 --> 00:39:49,520 patient in that state. Only me and the 675 00:39:48,240 --> 00:39:50,880 doctors. I told you that before. 676 00:39:49,520 --> 00:39:53,440 What were the names of the doctors on 677 00:39:50,880 --> 00:39:55,520 today? I don't memorize them, do I? 678 00:39:53,440 --> 00:39:59,160 There's a list in the duty book. Where 679 00:39:55,520 --> 00:39:59,160 is the duty book? 680 00:40:05,599 --> 00:40:09,680 Today's page has been ripped. 681 00:40:06,880 --> 00:40:12,240 Let me see that. 682 00:40:09,680 --> 00:40:14,800 Oh, I assure you that has nothing to do 683 00:40:12,240 --> 00:40:16,800 with me. I run a tight ship here. 684 00:40:14,800 --> 00:40:17,440 Was there anyone here who isn't usual? 685 00:40:16,800 --> 00:40:19,599 Any visitors? 686 00:40:17,440 --> 00:40:21,359 All the visitors were sent away. Only 687 00:40:19,599 --> 00:40:22,560 the locom that was here this morning? 688 00:40:21,359 --> 00:40:24,160 Yes. Dashed off to another job. 689 00:40:22,560 --> 00:40:26,079 What was his name? 690 00:40:24,160 --> 00:40:28,640 He wanted me to arrange a prescription 691 00:40:26,079 --> 00:40:32,040 for someone. I was just doing it now. I 692 00:40:28,640 --> 00:40:32,040 had the form. 693 00:40:32,400 --> 00:40:35,400 Insulin. 694 00:40:36,480 --> 00:40:39,800 That's him. 695 00:40:47,200 --> 00:40:50,599 Run, Tommy. 696 00:41:02,240 --> 00:41:05,319 All right. 697 00:41:20,400 --> 00:41:23,800 Ladies and gentlemen, 698 00:41:38,319 --> 00:41:40,960 we've been so stupid. 699 00:41:39,520 --> 00:41:43,359 Yes. 700 00:41:40,960 --> 00:41:45,119 Peele all the time. 701 00:41:43,359 --> 00:41:46,480 Oh god. 702 00:41:45,119 --> 00:41:48,480 The date of the Secretary of State's 703 00:41:46,480 --> 00:41:53,240 visit, the nuclear treaty. It's 704 00:41:48,480 --> 00:41:53,240 today. We have to walk harder. 705 00:41:54,720 --> 00:41:56,319 He's not here right now. 706 00:41:55,839 --> 00:41:57,920 Where is he? 707 00:41:56,319 --> 00:41:59,839 He's in a locked meeting. There's a 708 00:41:57,920 --> 00:42:00,720 right royal stoushy going on. 709 00:41:59,839 --> 00:42:02,560 What's happened? 710 00:42:00,720 --> 00:42:04,319 Some idiot leaked details of an old 711 00:42:02,560 --> 00:42:06,079 operation. Press are all over it. Looks 712 00:42:04,319 --> 00:42:07,119 like Carter might be suspended. Peele's 713 00:42:06,079 --> 00:42:08,000 in there trying to defend. 714 00:42:07,119 --> 00:42:10,240 Peele is here. 715 00:42:08,000 --> 00:42:12,240 He was earlier. and the Secretary of 716 00:42:10,240 --> 00:42:13,760 State. 717 00:42:12,240 --> 00:42:15,359 You actually got clearance for this? 718 00:42:13,760 --> 00:42:16,160 We think he's in danger. Very real 719 00:42:15,359 --> 00:42:17,359 danger. Now, 720 00:42:16,160 --> 00:42:18,800 Carter's on top of that. He's asked 721 00:42:17,359 --> 00:42:20,000 Peele to take him to the ambassador's 722 00:42:18,800 --> 00:42:21,280 country residence where he can meet the 723 00:42:20,000 --> 00:42:21,599 foreign secretary in safety. 724 00:42:21,280 --> 00:42:22,640 What? 725 00:42:21,599 --> 00:42:24,079 He's asked Peele. 726 00:42:22,640 --> 00:42:25,520 Yeah, they'll be fine. These houses are 727 00:42:24,079 --> 00:42:26,160 like fortresses. They can sign the 728 00:42:25,520 --> 00:42:27,119 treaty there. 729 00:42:26,160 --> 00:42:29,440 When did they leave? 730 00:42:27,119 --> 00:42:33,160 Moments ago. You might still catch them. 731 00:42:29,440 --> 00:42:33,160 We have to stop them. 732 00:42:33,200 --> 00:42:36,520 Hold on. 733 00:42:36,880 --> 00:42:39,839 What are you doing? What's going on? 734 00:42:38,400 --> 00:42:41,359 It's peel. What's peel? 735 00:42:39,839 --> 00:42:44,920 Brown. 736 00:42:41,359 --> 00:42:44,920 Peel is brown. 737 00:42:58,480 --> 00:43:02,800 What do we do? We need a car. 738 00:43:00,960 --> 00:43:03,920 Where's that head pin? 739 00:43:02,800 --> 00:43:07,599 What are you doing? 740 00:43:03,920 --> 00:43:07,839 Taking uncle's car. 741 00:43:07,599 --> 00:43:08,880 Well, 742 00:43:07,839 --> 00:43:10,560 at least let me drive. 743 00:43:08,880 --> 00:43:14,119 Certainly not car. This needs to be 744 00:43:10,560 --> 00:43:14,119 handled by a man. 745 00:43:17,040 --> 00:43:21,640 Always wanted to drive this beast. 746 00:43:22,000 --> 00:43:27,240 Whoops. 747 00:43:23,520 --> 00:43:27,240 Oh, for goodness sake. 748 00:43:28,880 --> 00:43:32,520 Not Tommy. 749 00:43:37,440 --> 00:43:40,480 The foreign secretary is waiting for you 750 00:43:38,880 --> 00:43:42,079 in here. The others will be along 751 00:43:40,480 --> 00:43:43,920 shortly. 752 00:43:42,079 --> 00:43:45,040 Could you see her? I I think I just got 753 00:43:43,920 --> 00:43:46,960 stung by a wasp. 754 00:43:45,040 --> 00:43:48,240 A bee, probably. There's so many around 755 00:43:46,960 --> 00:43:48,800 this time of year. I'll get you 756 00:43:48,240 --> 00:43:49,280 something. 757 00:43:48,800 --> 00:43:50,240 Oh, thank you. 758 00:43:49,280 --> 00:43:53,480 Make yourself a home. 759 00:43:50,240 --> 00:43:53,480 Thank you. 760 00:44:35,119 --> 00:44:37,520 Tommy, that prescription the nurse gave 761 00:44:36,640 --> 00:44:38,800 Peel, what was it? 762 00:44:37,520 --> 00:44:41,119 Insulin. 763 00:44:38,800 --> 00:44:42,560 That could be fatal. 764 00:44:41,119 --> 00:44:43,040 Whoa, whoa, wait a minute. You got 765 00:44:42,560 --> 00:44:44,000 clearance? 766 00:44:43,040 --> 00:44:45,760 Yes. Here. 767 00:44:44,000 --> 00:44:46,240 That's not clearance. I mean US 768 00:44:45,760 --> 00:44:48,560 clearance. 769 00:44:46,240 --> 00:44:49,119 This is an MI5 pass. And this is a CIA 770 00:44:48,560 --> 00:44:50,800 checkpoint. 771 00:44:49,119 --> 00:44:52,800 For goodness sake, he's third floor. The 772 00:44:50,800 --> 00:44:54,240 Secretary of State's life is in danger. 773 00:44:52,800 --> 00:44:58,680 Well, if you want to get Tety, 774 00:44:54,240 --> 00:44:58,680 I think we're on the list. Oh, 775 00:45:00,319 --> 00:45:05,040 you like this guy? 776 00:45:02,160 --> 00:45:06,640 Wait, sir. 777 00:45:05,040 --> 00:45:10,760 We need to get in quick. 778 00:45:06,640 --> 00:45:10,760 The Secretary of State's been poisoned. 779 00:45:11,359 --> 00:45:13,440 Damn it. He needs sugar, 780 00:45:12,880 --> 00:45:16,160 glucose. 781 00:45:13,440 --> 00:45:17,920 Uh, biscuits, some some fruit juice, 782 00:45:16,160 --> 00:45:22,280 honey. 783 00:45:17,920 --> 00:45:22,280 Perfect. What the hell is going on? 784 00:45:31,440 --> 00:45:34,480 Peele, where is he? 785 00:45:32,800 --> 00:45:35,599 Peele is Brown. He just tried to kill 786 00:45:34,480 --> 00:45:36,079 the Secretary of State. 787 00:45:35,599 --> 00:45:37,200 What? 788 00:45:36,079 --> 00:45:37,760 He must be in the house. 789 00:45:37,200 --> 00:45:40,000 Good God. 790 00:45:37,760 --> 00:45:41,119 Search for him, Carter. Mr. Secretary, 791 00:45:40,000 --> 00:45:44,119 can you hear me? I'm giving you some 792 00:45:41,119 --> 00:45:44,119 honey. 793 00:46:09,520 --> 00:46:14,000 Time to stop. 794 00:46:11,839 --> 00:46:16,160 Oh, you've been very clever. 795 00:46:14,000 --> 00:46:18,800 very shrewd. You would have thought it 796 00:46:16,160 --> 00:46:22,319 for an average sort of man whose wife 797 00:46:18,800 --> 00:46:24,240 more used to making marmalade and honey, 798 00:46:22,319 --> 00:46:26,480 you should have stayed at home. 799 00:46:24,240 --> 00:46:28,240 There's no escape. You won't get out of 800 00:46:26,480 --> 00:46:30,240 this building. 801 00:46:28,240 --> 00:46:34,200 Where's Jane? 802 00:46:30,240 --> 00:46:34,200 Why should I give you that? 803 00:46:36,160 --> 00:46:39,160 James, 804 00:46:40,160 --> 00:46:44,160 why? I'm not going to sit in a stinking 805 00:46:41,920 --> 00:46:48,400 hole, Carter. I'm not going to let you 806 00:46:44,160 --> 00:46:51,040 take me to rot in some prison. 807 00:46:48,400 --> 00:46:54,480 But you love this country. Sunken, 808 00:46:51,040 --> 00:46:56,400 immoral, corrupt. The things I see in 809 00:46:54,480 --> 00:46:57,680 the courts. 810 00:46:56,400 --> 00:46:59,680 You think that's something you could 811 00:46:57,680 --> 00:47:03,359 love? 812 00:46:59,680 --> 00:47:05,599 I see a nobler future. Let history be my 813 00:47:03,359 --> 00:47:08,640 judge. 814 00:47:05,599 --> 00:47:11,920 You put down a gun 815 00:47:08,640 --> 00:47:11,920 and we can talk about it. 816 00:47:35,280 --> 00:47:41,160 I was brilliant in my day. 817 00:47:38,160 --> 00:47:41,160 Heat. 818 00:47:55,200 --> 00:47:58,200 Heat. 819 00:48:11,760 --> 00:48:15,000 That's it. 820 00:48:46,480 --> 00:48:49,480 Jane, 821 00:48:55,280 --> 00:48:59,480 are you sure she's okay? 822 00:48:59,599 --> 00:49:08,640 Fine. A little rung out. Milk. 823 00:49:05,040 --> 00:49:11,280 I realize I owe you an explanation. 824 00:49:08,640 --> 00:49:15,760 We worked it out. 825 00:49:11,280 --> 00:49:18,319 I should have told you from the start. 826 00:49:15,760 --> 00:49:20,880 You're married. 827 00:49:18,319 --> 00:49:23,359 Only in name. I'm going through a 828 00:49:20,880 --> 00:49:25,200 divorce. 829 00:49:23,359 --> 00:49:27,440 I see. 830 00:49:25,200 --> 00:49:29,359 Don't do that thin lipped thing. I know 831 00:49:27,440 --> 00:49:30,480 I put you through it. But there's an 832 00:49:29,359 --> 00:49:32,000 understatement. 833 00:49:30,480 --> 00:49:34,000 I thought that I would lose everything 834 00:49:32,000 --> 00:49:37,520 if anyone knew about Jane before the 835 00:49:34,000 --> 00:49:41,040 divorce was settled. 836 00:49:37,520 --> 00:49:46,839 Selfish of me. I panicked and said she 837 00:49:41,040 --> 00:49:46,839 was my niece. And once I said it once, 838 00:49:47,920 --> 00:49:53,680 forgive me 839 00:49:50,880 --> 00:49:58,200 for now. 840 00:49:53,680 --> 00:49:58,200 But you better take good care of her. 841 00:49:59,359 --> 00:50:02,359 Jane, 842 00:50:02,480 --> 00:50:08,520 I am never going to let you out of my 843 00:50:05,520 --> 00:50:08,520 sight. 844 00:50:08,800 --> 00:50:13,559 I thought I was going to die in that 845 00:50:10,559 --> 00:50:13,559 room. 846 00:50:19,440 --> 00:50:23,000 You're safe now. 847 00:50:27,440 --> 00:50:30,400 Yeah, there's a rumor in the village 848 00:50:28,559 --> 00:50:30,640 that you've got yourself a fancy woman. 849 00:50:30,400 --> 00:50:33,359 Oh, 850 00:50:30,640 --> 00:50:35,680 is there really? 851 00:50:33,359 --> 00:50:36,960 You've been receiving secret phone calls 852 00:50:35,680 --> 00:50:38,160 according to one source. 853 00:50:36,960 --> 00:50:40,559 I wonder who that can be. 854 00:50:38,160 --> 00:50:42,640 I have no idea. 855 00:50:40,559 --> 00:50:43,920 Well, I do have an idea. If you will go 856 00:50:42,640 --> 00:50:48,040 taking your wedding ring off. 857 00:50:43,920 --> 00:50:48,040 I thought I'd explained all that. 858 00:50:48,960 --> 00:50:52,440 You found it. 859 00:50:53,359 --> 00:50:56,559 Shouldn't really go leaving it lying 860 00:50:54,800 --> 00:50:59,119 around. Tommy, 861 00:50:56,559 --> 00:51:00,559 you are a wonderful woman. Mrs. Beris, 862 00:50:59,119 --> 00:51:02,720 have I ever told you? What? 863 00:51:00,559 --> 00:51:04,880 Tony, you hurt your back. 864 00:51:02,720 --> 00:51:05,760 Oh, it's wonderful to be getting back to 865 00:51:04,880 --> 00:51:06,640 normal. 866 00:51:05,760 --> 00:51:11,119 Normal? 867 00:51:06,640 --> 00:51:13,280 Wow. Just you, me, George, the dog. I'll 868 00:51:11,119 --> 00:51:14,079 even consider giving up the bees. 869 00:51:13,280 --> 00:51:16,800 Really? 870 00:51:14,079 --> 00:51:20,359 Yes. Provided we can leave this damn 871 00:51:16,800 --> 00:51:20,359 sloofing behind. 872 00:51:21,599 --> 00:51:26,400 What? 873 00:51:24,079 --> 00:51:28,079 What do you mean? What? 874 00:51:26,400 --> 00:51:29,280 Why would we want to leave it behind? 875 00:51:28,079 --> 00:51:30,400 But you said you said 876 00:51:29,280 --> 00:51:31,760 I know what I said, but it was in the 877 00:51:30,400 --> 00:51:33,839 heat of the moment. Oh, Tommy, think of 878 00:51:31,760 --> 00:51:35,599 all the adventures we could have. 879 00:51:33,839 --> 00:51:37,760 There's a whole world out there full of 880 00:51:35,599 --> 00:51:39,599 spies and assassins and and people 881 00:51:37,760 --> 00:51:42,640 wanting to hurt this country. We, my 882 00:51:39,599 --> 00:51:44,400 darling, have only just started. 883 00:51:42,640 --> 00:51:47,760 Can I at least have the weekend to think 884 00:51:44,400 --> 00:51:49,440 about it? I've got the car to fix. 885 00:51:47,760 --> 00:51:52,680 Fine. 886 00:51:49,440 --> 00:51:52,680 Don't even 57443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.