Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,030
Disclaimer:
These subtitles are automatically generated by artificial intelligence, so quality may vary.
These subtitles may misrepresent the audio content due to mispronunciations, accents, dialects, or background noise.
These subtitles are being provided only for your convenience. Amazon MX Player does not endorse the subtitles generated.
2
00:00:00,030 --> 00:00:20,670
Disclaimer:
These subtitles are automatically generated by artificial intelligence, so quality may vary.
These subtitles may misrepresent the audio content due to mispronunciations, accents, dialects, or background noise.
These subtitles are being provided only for your convenience. Amazon MX Player does not endorse the subtitles generated.
Thank you for watching
3
00:00:30,360 --> 00:00:51,620
Please subscribe to our channel
4
00:00:56,560 --> 00:01:24,980
this... this... this...
5
00:01:25,670 --> 00:01:52,750
come here, come here, come here, come here,
6
00:01:52,750 --> 00:01:53,349
come here, come here, come here,
7
00:01:53,349 --> 00:01:53,940
come here, come here, come here, come here
8
00:01:54,980 --> 00:02:01,290
My husband and I were about to
enter our 5th year of marriage.
9
00:02:01,290 --> 00:02:12,189
We had a small fight, but there wasn't a
big fight, and there was no marital crisis.
10
00:02:12,189 --> 00:02:22,659
I was often told by people around me that we were on good terms, and as
people around us said, my husband and I were aware that we were on good terms.
11
00:02:24,409 --> 00:02:50,639
A happy life continues, we thought so who is it
12
00:03:04,250 --> 00:03:32,460
I've never met Mittan, Koji's older brother
13
00:03:32,990 --> 00:03:55,770
This is my little brother Kenta Kenta, nice to
meet you, Koji is inviting me now, big brother?
14
00:04:07,759 --> 00:04:36,399
What does that mean, that's why I want Kenta to
live in this house, so why did I say that earlier
15
00:04:36,800 --> 00:04:43,230
Our family business isn't going well, and my
mother was bedridden due to the recent accident.
16
00:04:43,230 --> 00:04:48,100
I can't afford to take care of this guy anymore.
17
00:04:48,100 --> 00:04:50,459
But Brother Ken... knows.
18
00:04:50,459 --> 00:04:54,350
So it's Tokyo, not Shizuoka.
19
00:04:54,350 --> 00:04:58,800
It always caused a scandal and I'm not
in a state where I can work in Shizuoka.
20
00:04:58,800 --> 00:05:00,879
I also have to take care of my mom,
21
00:05:02,129 --> 00:05:31,160
Dad and mom aren't they
22
00:05:31,850 --> 00:05:37,040
Thanks to that, you've been able
to live a warm life until now
23
00:05:37,040 --> 00:05:44,350
That guy has a scandal that
happened a long time ago
24
00:05:44,350 --> 00:05:47,910
it doesn't mean someone has to watch over it
25
00:05:47,910 --> 00:05:49,490
it's not like it's always
26
00:05:49,490 --> 00:05:51,980
I only need 3 months
27
00:05:51,980 --> 00:05:58,579
I'll let this guy move out of this house when
he can stand on his own feet, so I'll ask for
28
00:05:58,579 --> 00:05:59,430
Mixers and Koji
29
00:06:00,170 --> 00:06:09,079
this guy might be the last to
be able to stand on his own feet
30
00:06:09,079 --> 00:06:09,209
please ask please
31
00:06:09,209 --> 00:06:12,899
can't you rent an apartment close to
32
00:06:12,899 --> 00:06:18,029
again if this guy causes a scandal,
it's a disgrace to my relatives
33
00:06:18,029 --> 00:06:18,079
please
34
00:06:18,079 --> 00:06:20,110
don't say until you become independent
35
00:06:20,110 --> 00:06:23,579
give me and my mom peace of mind for 3 months
36
00:06:23,579 --> 00:06:26,779
Kenta is serious It's good to have 3
months of peace of mind that you can do it
37
00:06:34,240 --> 00:07:01,980
If you don't do that, your mother won't feel safe, that's a condition
for the mother to let Kenta live together, please ask, please, Koji
38
00:07:15,139 --> 00:07:28,899
Understood. Please, Arita Koji, you seem to be
bothering you. Thank you for your continued support.
39
00:07:29,990 --> 00:07:41,790
I've decided to take care of my second son, Kenta, at home
so that I can be overtaken by my husband's eldest brother
40
00:07:41,790 --> 00:07:47,660
I'm sorry
41
00:07:47,660 --> 00:07:48,079
it's okay if this happens
42
00:07:48,079 --> 00:07:48,220
it can't be helped
43
00:07:48,220 --> 00:07:49,149
Please be patient for 3 months
44
00:07:49,680 --> 00:08:06,480
Kira is indebted to her brother and mother
for everything, so she lives here too
45
00:08:06,480 --> 00:08:06,620
I'm really sorry
46
00:08:06,620 --> 00:08:06,819
I understand, so it's fine
47
00:08:06,819 --> 00:08:07,129
More than that, what is taking
care of your older brother?
48
00:08:07,129 --> 00:08:12,649
Drink alcohol and go on a rampage again and again
49
00:08:15,569 --> 00:08:18,550
police?
50
00:08:18,550 --> 00:08:22,209
Oh, so I'm going to spend a lot of money
51
00:08:22,209 --> 00:08:26,259
I'll try not to drink even a drop here, so
52
00:08:26,259 --> 00:08:35,389
if you have any complaints about
your brother, tell me anytime
53
00:08:35,389 --> 00:08:35,470
understood
54
00:08:35,470 --> 00:08:35,539
let's go to sleep
55
00:08:40,710 --> 00:08:43,889
Maybe that's why
56
00:08:43,889 --> 00:08:48,419
I've never met my second son, Kenta
57
00:08:48,419 --> 00:08:52,049
and my brother in law came to the house
58
00:08:52,049 --> 00:08:55,590
because it's really only
been 3 months, big brother
59
00:08:55,590 --> 00:09:03,320
Decide where to work and live by then
60
00:09:03,320 --> 00:09:03,500
you know Kenta
61
00:09:03,500 --> 00:09:07,649
and it's good not to drink alcohol in this house
62
00:09:09,350 --> 00:09:12,389
I haven't let them drink alcohol for 5 years now
63
00:09:12,389 --> 00:09:16,279
I won't drink from now on
64
00:09:16,279 --> 00:09:16,320
ah
65
00:09:16,320 --> 00:09:22,330
if I break that promise, I'll drive my
older brother and mom back even if they ask
66
00:09:22,330 --> 00:09:36,409
OK OK
67
00:09:36,409 --> 00:09:36,649
Oh I'm sorry Miki
68
00:09:36,649 --> 00:09:36,690
no
69
00:09:39,909 --> 00:09:55,289
I have time for the bullet train, so I'm sorry
for this, Kenta, I'm fine here, so thank you
70
00:10:11,200 --> 00:10:14,320
Sorry Koji
71
00:10:14,320 --> 00:10:16,500
at this age
72
00:10:16,500 --> 00:10:20,429
I bothered you
73
00:10:20,429 --> 00:10:25,129
I didn't forgive my older brother
74
00:10:25,129 --> 00:10:30,679
Akira, I'm just doing it because
my brother and mom asked for it
75
00:10:30,679 --> 00:10:36,870
I don't think Kennio is my big brother either
76
00:10:36,870 --> 00:10:37,830
I'm sorry
77
00:10:47,529 --> 00:10:57,850
Just don't bother me, I'll do a certain amount of stuff,
so I'm sorry, bring my luggage and go to the 2nd floor
78
00:11:21,250 --> 00:11:24,669
Use whatever you like when you feel like
79
00:11:24,669 --> 00:11:26,490
thank you
80
00:11:26,490 --> 00:11:34,740
yeah, don't worry
81
00:11:34,740 --> 00:11:39,429
after that, it's fine if you eat
what's in the fridge without permission
82
00:11:39,429 --> 00:11:42,149
take a bath at any time you like,
83
00:11:42,149 --> 00:11:44,659
you can use as many towels
as you like, that's fine,
84
00:11:44,659 --> 00:11:48,549
I'll do the laundry, but
85
00:11:48,549 --> 00:11:50,750
Do the cleaning of this room yourself
86
00:11:54,049 --> 00:12:09,649
Also, do your best not to go into our bedroom and spend
as much time as possible in this room, I understand
87
00:12:42,620 --> 00:12:53,129
I'm sorry
88
00:12:53,129 --> 00:12:53,389
I'm bothering you, but thank you
89
00:12:53,389 --> 00:12:57,559
It was the beginning of a strange shared life
90
00:12:57,559 --> 00:13:05,610
I had no room to know at this time that this
shared life would later become difficult
91
00:13:15,220 --> 00:13:44,009
Your older brother is late good
morning at all good morning
92
00:13:45,679 --> 00:13:55,700
I'm going to eat now
93
00:13:55,700 --> 00:13:57,850
I made the meal, so please eat it
94
00:13:57,850 --> 00:13:57,980
ah, that's fine
95
00:13:57,980 --> 00:13:58,190
it won't bother you
96
00:13:58,190 --> 00:14:03,090
I'll buy it somewhere from a
convenience store and then go
97
00:14:04,200 --> 00:14:09,870
But I'm saying my older brother is
good, I'll go even if I leave it alone
98
00:14:20,039 --> 00:14:41,750
Look, you should eat it, 1 month
has passed since then, that's why!
99
00:14:41,750 --> 00:14:42,289
why can't you decide what to talk about!
100
00:14:42,289 --> 00:14:46,970
No, I can't do it at all now until when
did they give up because of depression?
101
00:14:47,279 --> 00:14:47,940
I don't mean to do that, but there's
no way it won't be decided at all
102
00:14:48,639 --> 00:15:09,460
How much trouble you cause me will be over
103
00:15:09,460 --> 00:15:09,549
I'm sorry
104
00:15:09,549 --> 00:15:09,809
I'm really sorry
105
00:15:09,809 --> 00:15:10,049
I'm sorry, make a serious voice
106
00:15:10,049 --> 00:15:10,299
I'm going shopping for a bit
107
00:15:33,120 --> 00:15:42,710
Yes, even though they were siblings, we had to put
up with a lot of things if we lived under one roof
108
00:15:42,710 --> 00:16:01,230
I understood very well how my
husband wanted to hit Kenta
109
00:16:01,230 --> 00:16:01,450
hey Mitchie
110
00:16:01,450 --> 00:16:01,649
Hey hey stop Mitchie
111
00:16:01,649 --> 00:16:01,929
I haven't done it in a month
112
00:16:01,929 --> 00:16:01,970
no good
113
00:16:01,970 --> 00:16:02,250
what do you do when you're
attracted to your older brother
114
00:16:02,570 --> 00:16:16,850
is that again okay,
memorization isn't a good thing
115
00:16:39,759 --> 00:17:03,649
isn't it going to be late if
it doesn't come out anymore?
116
00:17:03,649 --> 00:17:04,190
Good morning to golf, are there
convenience stores today too?
117
00:17:04,190 --> 00:17:04,650
Yes, I also made a meal for my
older brother, so please eat it
118
00:17:07,230 --> 00:17:34,880
The road is seeping in, so why
don't you take a break from eating
119
00:17:35,579 --> 00:17:43,369
Use my computer to find a job
120
00:17:43,369 --> 00:17:45,359
oh but how to use a computer
121
00:17:45,359 --> 00:18:04,900
don't you know how to use a computer?
122
00:18:04,900 --> 00:18:05,099
oh, it can't be helped
123
00:18:05,099 --> 00:18:05,299
I'll go already then
124
00:18:05,299 --> 00:18:05,400
welcome
125
00:18:09,640 --> 00:18:34,940
I also have errands, so I'll be home at noon,
so please use the computer without permission.
126
00:18:34,940 --> 00:18:35,319
Because the password is
written on this sticky note.
127
00:18:35,319 --> 00:18:35,380
Yes.
128
00:18:35,380 --> 00:18:35,430
Yes.
129
00:19:00,039 --> 00:19:24,359
I was worried about leaving my older brother alone, but I had no choice
but to leave the house because I had no choice but to leave the house
130
00:21:31,319 --> 00:22:00,470
Goodnight
131
00:22:01,650 --> 00:22:29,650
Thank you for your hard work
132
00:22:31,819 --> 00:22:46,349
Thank you for watching
133
00:23:02,349 --> 00:23:16,829
Thank you for watching
134
00:23:36,640 --> 00:23:47,849
is your brother okay?
135
00:24:31,920 --> 00:25:00,150
What is it older brother stop
please stop older brother stop
136
00:25:00,859 --> 00:25:10,339
stop it! stop it! stop it!
137
00:25:10,339 --> 00:25:39,099
Stop stop stop stop stop
138
00:25:39,599 --> 00:26:06,490
Stop stop stop stop stop
139
00:26:07,750 --> 00:26:24,450
that's disgusting! stop it! stop it!
that's disgusting! that's disgusting!
140
00:26:25,619 --> 00:26:50,720
Stop stop stop stop
141
00:26:55,839 --> 00:27:08,359
Aya! Aya! Aya!
142
00:27:18,809 --> 00:27:48,160
Stop stop stop stop
143
00:27:48,799 --> 00:28:16,900
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
144
00:28:20,299 --> 00:28:49,819
Stop it stop
145
00:29:01,019 --> 00:29:29,809
Stop stop
146
00:29:30,859 --> 00:29:53,299
Stop stop stop stop stop
147
00:29:56,369 --> 00:30:06,630
I don't like it
148
00:30:19,000 --> 00:30:43,470
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
149
00:30:58,109 --> 00:31:27,079
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
150
00:31:33,599 --> 00:31:50,230
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
151
00:32:13,329 --> 00:32:41,849
Stop stop stop
152
00:32:45,490 --> 00:33:01,490
Goodnight
153
00:33:19,880 --> 00:33:46,950
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
154
00:33:46,950 --> 00:34:01,849
ah ah ah ah
155
00:34:07,789 --> 00:34:37,050
ah ah ah ah ah ah
156
00:34:37,559 --> 00:35:04,860
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
157
00:35:11,559 --> 00:35:15,019
ah ah ah
158
00:35:17,050 --> 00:35:35,889
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
159
00:35:46,110 --> 00:36:14,630
ah ah ah ah
160
00:36:15,289 --> 00:36:43,539
ah ah ah ah ah ah
161
00:36:44,869 --> 00:37:04,820
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
162
00:37:18,539 --> 00:37:44,949
Feels good
163
00:37:46,449 --> 00:38:14,929
Thank you for your hard work
164
00:38:15,349 --> 00:38:36,369
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
165
00:38:45,340 --> 00:39:11,699
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
166
00:39:21,909 --> 00:39:32,400
My brother-in-law was a completely
different person when he drank alcohol.
167
00:39:32,400 --> 00:39:41,389
My restrained personality became ferocious
and attacked me as soon as I drank alcohol.
168
00:39:41,389 --> 00:39:47,039
I learned at this time that I had caused
trouble to my family because of this alcohol.
169
00:40:15,489 --> 00:40:15,769
byH.
170
00:40:27,780 --> 00:40:57,670
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
171
00:40:57,670 --> 00:41:24,909
ah ah ah
172
00:41:29,070 --> 00:41:58,409
Ahhh
173
00:42:00,480 --> 00:42:30,010
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
174
00:42:42,820 --> 00:43:07,480
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
175
00:43:18,050 --> 00:43:39,909
I've been living a serious life until now, and this was the first time
I've ever done something like this. And that, such a rough, violent thing.
176
00:44:09,519 --> 00:44:37,309
Michi-san, I...
177
00:44:37,309 --> 00:44:37,570
I'll forget about today.
178
00:44:37,570 --> 00:44:38,150
If you don't remember about
alcohol, forget what I said.
179
00:44:38,150 --> 00:44:38,739
Koji will be back in a little
while, so please sleep on top.
180
00:44:49,670 --> 00:44:57,050
I don't know if they did something, please
go to the 2nd floor as soon as possible
181
00:45:15,949 --> 00:45:44,139
Welcome home, is it just ready, then let's eat
together before the bath, it looks delicious, please
182
00:45:47,619 --> 00:46:15,420
Yeah, that's good, I got caught today, it was hot, and the food
was good after moving, I wonder what happened I'm not doing well
183
00:46:16,719 --> 00:46:22,690
Maybe it's because I've been with
my older brother the whole time
184
00:46:22,690 --> 00:46:25,329
well, TM is there
185
00:46:25,329 --> 00:46:29,159
I wish I could decide on a job soon
186
00:46:29,159 --> 00:46:32,880
I can't do a computer
187
00:46:32,880 --> 00:46:41,739
I can do computers for as long as I want now
188
00:46:41,739 --> 00:46:41,809
well
189
00:46:41,809 --> 00:46:43,079
I can totally think ahead
190
00:47:01,400 --> 00:47:27,429
music music
191
00:47:29,789 --> 00:47:56,889
did they fight back and head there
192
00:47:56,889 --> 00:47:57,170
I don't think they've woken up yet, but
193
00:47:57,170 --> 00:47:57,489
what are you doing just now
194
00:47:57,489 --> 00:47:57,690
I'm going to decrease myself starting this morning
195
00:47:57,690 --> 00:47:57,909
well then I'm going to work
196
00:47:57,909 --> 00:47:58,059
go
197
00:47:59,119 --> 00:48:23,400
Even though I was treated so awful, my body
198
00:48:25,440 --> 00:48:49,269
Michi good morning good morning
will you eat a good morning meal?
199
00:48:49,269 --> 00:48:49,690
There was always an event like this until 12:00
200
00:48:55,579 --> 00:49:24,809
I'm sorry for yesterday
201
00:49:25,309 --> 00:49:51,420
Yesterday
202
00:49:51,420 --> 00:49:51,559
what do you mean
203
00:49:51,559 --> 00:49:53,619
I remember a few errands, so I'm going out
204
00:49:53,619 --> 00:49:53,800
please stay home
205
00:49:53,800 --> 00:49:53,900
Wait
206
00:49:53,900 --> 00:49:54,099
I want to apologize properly
207
00:49:54,099 --> 00:49:54,190
is fine
208
00:49:55,130 --> 00:50:11,760
You don't care, I want you to listen to the story,
you're really sorry, so you're going out, Miss Miss
209
00:50:40,809 --> 00:50:42,710
Who is Kiri's older brother
210
00:50:43,010 --> 00:51:02,059
I remember yesterday it was late to take a bath
tomorrow, so I was sorting things out a bit
211
00:51:23,809 --> 00:51:24,610
byH.
212
00:52:02,110 --> 00:52:12,099
I said I'd forget it, but it was the first
time I was able to put something that big in
213
00:52:12,099 --> 00:52:18,090
I thought a man's one wouldn't change much
214
00:52:18,090 --> 00:52:21,800
but that was different
215
00:52:21,800 --> 00:52:26,519
with my husband's Incomparably
big, I wonder if even the
216
00:52:26,519 --> 00:52:29,280
siblings are that different
217
00:52:39,489 --> 00:53:06,829
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
218
00:53:13,730 --> 00:53:29,849
I think you shouldn't drown in that
pleasure, but your older brother's rod
219
00:53:47,449 --> 00:54:09,219
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
220
00:54:23,929 --> 00:54:51,389
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
221
00:54:52,199 --> 00:55:20,679
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
222
00:55:22,650 --> 00:55:27,840
Amen
223
00:55:32,860 --> 00:56:01,110
Goodnight
224
00:56:04,239 --> 00:56:31,659
huh?
225
00:56:49,599 --> 00:57:06,139
I feel like this is boring
226
00:57:40,579 --> 00:58:04,039
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
227
00:58:11,030 --> 00:58:31,409
If my husband didn't have a voice,
I'd be hugged by your brother
228
00:58:31,409 --> 00:58:39,500
if it wasn't for a fool, wouldn't
he wake up all over there?
229
00:58:39,500 --> 00:58:39,670
it's not like that
230
00:58:40,199 --> 00:59:04,489
Because other people say they work
in sweat I wonder what's going on
231
00:59:10,110 --> 00:59:17,619
Thanks for the meal, I'm going
232
00:59:47,030 --> 01:00:10,420
My older brother should go stay soon
233
01:00:17,019 --> 01:00:21,409
I'm sorry, this is the only thing I'm sorry
234
01:00:29,090 --> 01:00:34,219
It became unbearable when
I thought about yesterday
235
01:01:03,309 --> 01:01:22,809
if you show me something like that even though you
know it's no good, would you eat dinner right now?
236
01:01:23,369 --> 01:01:23,630
yeah, more than that, call my older brother
237
01:01:41,349 --> 01:02:07,269
The old man and the construction worker
are calling. Ah, yes. what is this.
238
01:02:11,389 --> 01:02:17,070
It's a company I know
239
01:02:17,070 --> 01:02:21,150
did you look for me
240
01:02:21,150 --> 01:02:24,280
it seems like they're looking
for warehouse management here
241
01:02:24,280 --> 01:02:29,429
they don't need an educational
background or driver's license
242
01:02:29,429 --> 01:02:30,809
I'm sorry
243
01:02:30,809 --> 01:02:34,389
Akira told my brother too, so
244
01:02:34,389 --> 01:02:37,079
my mom is relieved too
245
01:02:37,079 --> 01:02:38,780
thank you
246
01:02:38,780 --> 01:02:39,610
An acquaintance of mine
247
01:02:40,659 --> 01:02:43,860
Never put mud on it
248
01:02:43,860 --> 01:02:46,199
I know
249
01:02:46,199 --> 01:02:50,239
get out of here in 1 week
250
01:02:50,239 --> 01:02:55,340
because my older brother Akira,
my mom, and I also rented a room
251
01:02:55,340 --> 01:03:01,050
I paid the money, key money, and
rent for 2 more months already
252
01:03:01,050 --> 01:03:08,750
My mom and my older brother are convinced
that I'm leaving here, so don't worry about
253
01:03:08,750 --> 01:03:08,829
oh, oh
254
01:03:10,920 --> 01:03:34,949
Understood, yes, my mom finally
convinced me, I'm going to take a bath
255
01:03:38,500 --> 01:04:04,179
My brother in law is leaving in a week
256
01:04:06,389 --> 01:04:32,179
I'm going
257
01:04:43,719 --> 01:04:58,909
Snee-san, the meal is ready, please eat it yes
258
01:05:23,429 --> 01:05:30,900
Good morning good morning, please have a meal
259
01:05:36,849 --> 01:06:05,670
This is water. thank you. Dota, this
260
01:06:09,000 --> 01:06:34,250
Isn't this alcohol
261
01:06:34,250 --> 01:06:34,469
because I'm not saying anything
262
01:06:34,469 --> 01:06:34,869
but no matter what is done, I'll
blame it on alcohol, so what does
263
01:06:34,869 --> 01:06:34,989
mean
264
01:06:34,989 --> 01:06:35,269
Don't say anything more
265
01:07:55,070 --> 01:07:56,829
thank you very much
266
01:09:32,539 --> 01:10:00,050
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
267
01:10:02,409 --> 01:10:25,359
Thank you for your hard work
268
01:10:46,829 --> 01:11:15,479
ah ah ah
269
01:11:21,069 --> 01:11:49,420
ah ah ah ah
270
01:12:03,220 --> 01:12:32,130
Which is bigger this way and which is bigger oooh
271
01:12:32,989 --> 01:13:02,590
Which one is bigger
272
01:13:03,409 --> 01:13:31,989
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
273
01:13:32,880 --> 01:13:56,590
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
274
01:14:07,220 --> 01:14:28,279
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
275
01:14:45,930 --> 01:15:12,680
huh huh huh huh
276
01:15:25,600 --> 01:15:37,229
ah ah ah
277
01:15:52,250 --> 01:15:59,590
ah ah ah ah
278
01:16:00,340 --> 01:16:28,039
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
279
01:16:28,659 --> 01:16:58,609
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
280
01:17:00,369 --> 01:17:25,600
ah ah ah
281
01:17:26,319 --> 01:17:53,189
ah ah ah
282
01:18:02,579 --> 01:18:20,220
ah ah ah ah ah ah
283
01:18:41,039 --> 01:19:05,319
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
284
01:19:07,279 --> 01:19:35,970
ah ah ah
285
01:19:36,270 --> 01:20:04,640
Move your hips from yourself
286
01:20:06,510 --> 01:20:36,470
I wonder if I moved my hips by myself, only
I became stronger or weaker, that's enough
287
01:20:37,010 --> 01:20:57,829
ah ah ah ah ah ah
288
01:20:58,489 --> 01:21:11,890
Thank you for watching
289
01:21:12,899 --> 01:21:29,289
ah ah ah
290
01:21:30,279 --> 01:21:55,600
ah ah ah ah
291
01:21:57,500 --> 01:22:23,850
ah ah ah ah ah ah
292
01:22:28,430 --> 01:22:58,119
how is it? does it feel
good? Feels good feels good
293
01:23:15,699 --> 01:23:43,380
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
294
01:23:44,739 --> 01:24:06,579
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
295
01:24:13,180 --> 01:24:17,180
I thought it was absolutely impossible
296
01:24:17,779 --> 01:24:43,180
I did such a thing, I did such a disgraceful thing, and
my brother in law threw it away after 5 days, this is how
297
01:24:43,180 --> 01:25:12,460
Kiri's brother has been hugged many
times by my husband since he left
298
01:25:13,590 --> 01:25:15,449
though
299
01:25:15,449 --> 01:25:24,699
I wasn't as happy as Kiri's older
brother. Of course I love my husband
300
01:25:24,699 --> 01:25:35,359
Even though I love you, it's warm
today, it's true, there are no clouds
301
01:25:46,140 --> 01:26:13,619
Nice weather
302
01:26:45,569 --> 01:27:06,180
that should have been all, did
you drink alcohol? older sister
303
01:27:14,949 --> 01:27:44,539
Let's make it stinky
304
01:27:45,869 --> 01:28:12,920
Thank you for watching
305
01:28:13,960 --> 01:28:42,680
do you like me?
306
01:29:03,319 --> 01:29:27,909
Hmm
307
01:29:38,020 --> 01:30:07,989
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
308
01:30:25,670 --> 01:30:54,979
ah ah ah
309
01:31:01,229 --> 01:31:21,649
ah ah ah
310
01:31:23,649 --> 01:31:33,479
Goodnight
311
01:31:41,420 --> 01:32:05,489
ah ah ah ah
312
01:32:06,159 --> 01:32:35,310
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
313
01:32:35,310 --> 01:33:04,079
I guess they want my face ah ah
314
01:33:04,670 --> 01:33:30,029
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
315
01:33:37,250 --> 01:33:59,819
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
316
01:34:07,020 --> 01:34:20,939
Thank you for watching
317
01:34:41,800 --> 01:35:06,369
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
318
01:35:19,869 --> 01:35:46,039
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
319
01:35:48,319 --> 01:36:15,539
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
320
01:36:15,909 --> 01:36:33,130
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
321
01:36:39,670 --> 01:36:47,100
ah ah ah
322
01:37:06,279 --> 01:37:34,890
ah ah ah ah
323
01:37:35,340 --> 01:38:03,880
father
324
01:38:10,029 --> 01:38:33,270
Let's bring it ah ah
325
01:38:48,090 --> 01:38:55,600
When I say this is the last, last time,
I am blushed by Kiri's older brother.
326
01:39:26,380 --> 01:39:56,199
Thank you for watching
327
01:40:05,739 --> 01:40:12,699
Thank you for watching
328
01:40:29,840 --> 01:40:59,270
Thank you for watching
329
01:41:14,060 --> 01:41:39,159
Thank you for watching
330
01:41:39,159 --> 01:42:05,710
Thank you for watching
331
01:42:15,210 --> 01:42:31,779
Thank you for watching24570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.