Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,057 --> 00:00:20,021
CJ Entertainment
2
00:00:21,355 --> 00:00:25,276
presented by UniKorea
3
00:00:27,486 --> 00:00:31,365
in association with
Dream Venture Capital
4
00:00:39,457 --> 00:00:43,335
a Now Film production
5
00:00:46,714 --> 00:00:50,593
To mother...
6
00:00:50,718 --> 00:00:53,721
It's mine! It's mine!
7
00:00:53,846 --> 00:00:59,060
It's not my husbands money!
It's money that I earned!
8
00:00:59,185 --> 00:01:02,938
Give it back
if you have a conscience
9
00:01:03,064 --> 00:01:05,066
Do you know how hard
I worked for it?
10
00:01:05,191 --> 00:01:08,319
Don't take it away from me!
11
00:01:08,444 --> 00:01:09,653
Sis, thats enough
12
00:01:09,779 --> 00:01:11,947
Who's the son?
Are you his son?
13
00:01:12,073 --> 00:01:14,450
Hell inherit his father's debt
14
00:01:14,575 --> 00:01:15,659
so don't worry
15
00:01:15,785 --> 00:01:20,831
The person who dies
is the lucky one!
16
00:01:21,916 --> 00:01:25,920
I'm the one who wants to die!
17
00:01:26,087 --> 00:01:28,339
Why your dad coax
my naive husband
18
00:01:28,464 --> 00:01:31,717
to cosign the loan
and then die'?
19
00:01:31,842 --> 00:01:34,845
How many times
have we gone through this?
20
00:01:37,598 --> 00:01:40,101
My husbands lousy wages hav
21
00:01:40,226 --> 00:01:44,105
Even our child's tuition money!
22
00:01:44,230 --> 00:01:47,566
Well be put out on the streets!
23
00:01:47,691 --> 00:01:50,736
Mom, stop it
24
00:01:50,861 --> 00:01:52,071
Get up! Thats enough!
25
00:01:52,196 --> 00:01:56,575
Our future is over now!
26
00:01:56,617 --> 00:01:58,244
Don't worry!
You'll get it all back!
27
00:02:08,087 --> 00:02:10,256
I looked into it
28
00:02:10,381 --> 00:02:12,424
You can still go to college
29
00:02:12,550 --> 00:02:15,261
even after you've
worked for a while
30
00:02:16,554 --> 00:02:19,306
Go to school later
31
00:02:19,431 --> 00:02:21,308
You can do it later
32
00:02:25,813 --> 00:02:27,314
Go to school later
33
00:02:29,066 --> 00:02:31,068
I can do it later
34
00:02:33,821 --> 00:02:35,698
Go to school later
35
00:02:37,074 --> 00:02:39,201
I can do it later
36
00:02:57,303 --> 00:02:58,554
What are you doing?
37
00:03:00,097 --> 00:03:01,348
New Zealand?
38
00:03:03,976 --> 00:03:05,728
Even the pictures are amazing
39
00:03:07,229 --> 00:03:09,231
It's hot over there, right?
40
00:03:09,356 --> 00:03:11,859
Of course, it's summer
41
00:03:11,984 --> 00:03:15,613
You're so lucky
to go on a free trip
42
00:03:15,738 --> 00:03:18,741
- Miss Jung!
- Yes, sir
43
00:03:41,013 --> 00:03:45,017
MOTHER THE MERMAID
44
00:03:54,652 --> 00:03:57,655
JEON Doh-yeon
45
00:03:59,156 --> 00:04:02,243
PARK Hae-il
46
00:04:03,786 --> 00:04:06,872
GOH Doe-Sm
47
00:04:08,540 --> 00:04:11,543
special appearances by
LEE Hun-wee and KIM Bu-sun
48
00:04:13,170 --> 00:04:16,131
produced by LEE Joon-dong
49
00:04:17,758 --> 00:04:20,844
executive producer CHOI Seong-min
associate producer KWAN Young-hwan
50
00:04:22,388 --> 00:04:25,349
original story by KWAN Hyae-won
screenplay by PARK Hong-shik and SONG Hyae-jin
51
00:04:26,976 --> 00:04:30,020
director of photography
CHOI Young-taek
52
00:04:31,605 --> 00:04:34,525
location sound LEE Byung-ha
sound mixing by LIVETONE
53
00:04:36,151 --> 00:04:39,154
production designer CHO Geun-hyun
make-up/hair stylist SONG Jong-hee
54
00:04:40,906 --> 00:04:43,784
edited by KIM Yang-ii
music by CHO Sung-woo
55
00:04:45,411 --> 00:04:48,414
first assist director KIM ll-jong
production manager KIM Gyung-hwan
56
00:04:50,291 --> 00:04:53,252
producer JIN Hee-moon
57
00:04:56,672 --> 00:05:00,634
directed by PARK Hong-shik
58
00:05:16,442 --> 00:05:17,818
'(eon-seem!
59
00:05:17,943 --> 00:05:20,321
Okay, okay
60
00:05:20,446 --> 00:05:21,196
The customers
61
00:05:22,656 --> 00:05:23,532
Go right ahead
62
00:05:27,161 --> 00:05:31,206
It's not that busy
so soak your skin slowly
63
00:05:49,099 --> 00:05:50,851
Tell me when youre ready
64
00:06:06,367 --> 00:06:08,452
I'll call you later
65
00:06:10,996 --> 00:06:13,499
Your zipper
66
00:06:26,261 --> 00:06:28,889
You got your passport!
67
00:06:30,974 --> 00:06:33,852
- Yup!
- You're so lucky
68
00:06:34,478 --> 00:06:36,897
Not when it's for
getting trained
69
00:06:37,022 --> 00:06:38,649
I gotta write up
a report later
70
00:06:38,774 --> 00:06:42,152
Na-young, cant I go
and write it for you instead?
71
00:06:42,277 --> 00:06:46,240
I have a knack for reports
I really love reports
72
00:06:46,407 --> 00:06:48,158
Get working
Youre backed up
73
00:06:48,283 --> 00:06:51,245
You rotten girl
Then go for heavens sake
74
00:06:53,038 --> 00:06:54,164
Miss
75
00:06:55,499 --> 00:06:56,250
Two please
76
00:07:02,381 --> 00:07:05,134
How many times do
I have to tell you?
77
00:07:05,259 --> 00:07:07,636
- Don't spit like that!
- One, two, three
78
00:07:07,761 --> 00:07:09,263
I'm trying not to, but
79
00:07:10,681 --> 00:07:12,141
'(eon-seem!
80
00:07:12,558 --> 00:07:14,143
okay!
81
00:07:15,060 --> 00:07:17,813
I forgot what number I'm on
82
00:07:17,938 --> 00:07:21,650
I'm trying to stop
but it keeps coming out
83
00:07:26,071 --> 00:07:28,699
Okay! Okay!
84
00:07:30,159 --> 00:07:32,703
One, two, three, four...
85
00:07:43,338 --> 00:07:44,923
How's this?
86
00:07:45,299 --> 00:07:49,094
- Pretty?
- It's pretty
87
00:07:49,303 --> 00:07:51,054
- What?
- Whats this?
88
00:07:51,180 --> 00:07:52,347
Is it a stain?
89
00:07:54,600 --> 00:07:56,560
- What are you doing?
- Why?
90
00:07:56,685 --> 00:07:59,104
- No
- Stay still
91
00:07:59,313 --> 00:08:01,356
- Come here
- No!
92
00:08:01,482 --> 00:08:03,734
I feel uncomfortable
at home
93
00:08:03,859 --> 00:08:05,444
- It turns me on
- I wont!
94
00:08:16,580 --> 00:08:17,831
Your mother?
95
00:08:19,500 --> 00:08:21,835
She's really pretty
96
00:08:22,002 --> 00:08:23,462
Your mother was
a fishing diver?
97
00:08:24,087 --> 00:08:27,132
- I guess so _
- She looks really amazlng
98
00:08:27,257 --> 00:08:28,759
Why didn't you tell me?
99
00:08:29,635 --> 00:08:32,137
Do you have
to know everything?
100
00:08:32,262 --> 00:08:33,555
Of course
101
00:08:39,311 --> 00:08:40,646
What?
102
00:08:46,443 --> 00:08:48,946
You look just like
your mother
103
00:08:49,071 --> 00:08:50,531
No Way!
104
00:08:50,697 --> 00:08:52,533
You probably wouldn't see it
105
00:08:54,701 --> 00:08:56,328
A striking resemblance
106
00:08:56,453 --> 00:08:58,830
No, you two look
exactly alike
107
00:08:58,956 --> 00:09:02,209
When you get older
you'll look just like your mom
108
00:09:02,334 --> 00:09:05,837
We don't look alike!
Not at all!
109
00:09:05,963 --> 00:09:07,839
- Give it here
- No
110
00:09:17,057 --> 00:09:19,560
- Hello? Hello?
- Answer
111
00:09:21,061 --> 00:09:24,856
Na-young, are you there?
Na-young, you Wench!
112
00:09:25,983 --> 00:09:28,360
Answer the damn phone!
113
00:09:28,485 --> 00:09:29,987
What?
114
00:09:30,195 --> 00:09:31,863
What the hell are you doing?
115
00:09:32,739 --> 00:09:35,742
- Stop yelling
- Hurry and come outside
116
00:09:35,867 --> 00:09:39,246
- I found something great
- Just leave it
117
00:09:39,371 --> 00:09:41,373
Mom,mom!
118
00:09:47,129 --> 00:09:49,631
Stop spitting
everywhere!
119
00:09:49,756 --> 00:09:51,341
It's nasty
120
00:09:53,385 --> 00:09:56,638
Since you're here now
stop pouting
121
00:09:57,639 --> 00:09:59,641
Let's see if you're still pouting
122
00:09:59,766 --> 00:10:01,518
Stop it
123
00:10:01,643 --> 00:10:03,395
I swear I've got hawk eyes
124
00:10:03,604 --> 00:10:06,857
I could even tell this was
gonna be good from afar
125
00:10:06,982 --> 00:10:09,276
Good thing I hid it
right under here
126
00:10:09,401 --> 00:10:12,779
If I hadn't someone would've
taken it already
127
00:10:15,616 --> 00:10:16,908
Lift it up
128
00:10:18,535 --> 00:10:20,287
Come on and lift it
129
00:10:22,289 --> 00:10:24,625
Do it right!
You're not in rhythm!
130
00:10:24,791 --> 00:10:29,046
On one, step with your right foot
On two, your left foot
131
00:10:29,171 --> 00:10:33,258
One, two
One, two
132
00:10:41,683 --> 00:10:43,769
Maam, I need a rub down
133
00:11:13,674 --> 00:11:15,175
Very cold
134
00:11:16,468 --> 00:11:17,594
Mom!
135
00:11:18,470 --> 00:11:19,721
I'm glad you're here
136
00:11:20,806 --> 00:11:22,557
Mom, What are you doing?
137
00:11:23,684 --> 00:11:25,602
Where've you been all night?
138
00:11:25,727 --> 00:11:27,104
Grab the end
139
00:11:27,229 --> 00:11:30,732
- Stop it!
- Stop what?
140
00:11:30,857 --> 00:11:34,736
_ What are you doing
In someone else's room?
141
00:11:34,861 --> 00:11:39,491
Goodness, In someone else's room'?
Watch what you say
142
00:11:39,700 --> 00:11:41,743
Have a look and then
decide if you like it
143
00:11:41,868 --> 00:11:44,371
The drawers are spacious
and its sturdy
144
00:11:44,496 --> 00:11:47,374
Put your stuff in there
and not on the floor
145
00:11:47,499 --> 00:11:49,459
No, take it out now
146
00:11:49,584 --> 00:11:53,380
- You'll scratch the floor!
- Then take it out!
147
00:11:53,505 --> 00:11:55,507
Don't be so cheap
148
00:11:55,716 --> 00:11:57,134
Even that thing
is annoying!
149
00:11:57,259 --> 00:12:00,220
Take that too!
You use it
150
00:12:00,762 --> 00:12:03,140
And don't put these things
in my room
151
00:12:04,141 --> 00:12:06,852
You're really ungrateful
you Wench
152
00:12:06,977 --> 00:12:10,731
Give it some time! You'll like it!
I know you'll use it anyway
153
00:12:12,023 --> 00:12:14,025
Stop smoking!
154
00:12:14,151 --> 00:12:16,903
What are you smoking
so much for?
155
00:12:17,028 --> 00:12:20,532
Don't you feel ashamed
in front of your daughter?
156
00:12:21,491 --> 00:12:25,412
She gives you an allowance
since youre flat broke
157
00:12:25,537 --> 00:12:29,249
If it were me, I wouldn't burn
her money like that
158
00:12:32,169 --> 00:12:35,046
Your side of the family are
all the same
159
00:12:35,172 --> 00:12:39,134
You all drive me crazy
Absolutely crazy
160
00:14:14,521 --> 00:14:15,856
Let me see
161
00:14:16,857 --> 00:14:20,777
- But you got burned!
- I'm telling you, I'm alright
162
00:14:23,280 --> 00:14:24,281
Whys you do something
163
00:14:24,489 --> 00:14:26,867
you don't know anything about?
164
00:14:26,992 --> 00:14:31,538
I just wanted to cook
some seaweed soup for you
165
00:14:31,663 --> 00:14:34,040
Who asked for
seaweed soup?
166
00:14:34,165 --> 00:14:36,293
And why do you have
to cook it?
167
00:15:01,568 --> 00:15:03,320
Whats this smell?
168
00:15:03,445 --> 00:15:06,156
Did someone open
a sesame oil factory?
169
00:15:06,281 --> 00:15:08,158
Why are you two
sitting there?
170
00:15:09,409 --> 00:15:10,952
Whats gotten into you?
171
00:15:11,077 --> 00:15:13,705
You usually never come out
of your room
172
00:15:13,914 --> 00:15:15,165
Let's eat out today
173
00:15:18,084 --> 00:15:21,713
We should eat out too
for a change
174
00:15:25,967 --> 00:15:29,721
But we need to eat this now
or else it'll go bad tomorrow
175
00:15:44,736 --> 00:15:46,947
I don't want it
176
00:15:47,113 --> 00:15:48,865
I said no!
177
00:15:50,241 --> 00:15:51,868
Stubborn as an ox
178
00:15:58,875 --> 00:16:00,251
Waitress!
179
00:16:00,377 --> 00:16:03,004
Give us one more bottle of soju
and pickled crabs
180
00:16:07,968 --> 00:16:10,261
Were out of pickled crabs
181
00:16:10,387 --> 00:16:12,514
Why are you all out?
182
00:16:12,639 --> 00:16:14,349
Then heat this up
183
00:16:15,392 --> 00:16:16,851
Wait a minute!
184
00:16:16,977 --> 00:16:19,354
Aren't those pickled crabs?
185
00:16:19,479 --> 00:16:21,272
Are you that stingy?
186
00:16:21,398 --> 00:16:22,857
No, its not that
187
00:16:22,983 --> 00:16:27,404
Why would you lie
to a customer?
188
00:16:27,529 --> 00:16:30,407
I caught you lying
189
00:16:30,532 --> 00:16:32,909
- Bring more pickled crabs
- Okay
190
00:16:33,034 --> 00:16:34,536
Please eat
191
00:16:52,679 --> 00:16:53,930
Dad
192
00:16:59,561 --> 00:17:00,812
Goodness
193
00:17:02,313 --> 00:17:04,816
This is a new one
194
00:17:04,941 --> 00:17:06,860
Now youre crying?
195
00:17:12,282 --> 00:17:14,159
Did you drink a lot?
196
00:17:18,163 --> 00:17:19,539
Now, I also
197
00:17:21,499 --> 00:17:23,043
want to rest
198
00:17:23,168 --> 00:17:26,046
For goodness sakes
listen to him
199
00:17:26,171 --> 00:17:28,673
Now youre saying
all kinds of crap
200
00:17:28,798 --> 00:17:32,052
Stop making excuses
for not wanting to work
201
00:17:32,177 --> 00:17:35,055
All you do is sit
and organize letters
202
00:17:35,180 --> 00:17:38,141
You even whine over that being hard
203
00:18:12,592 --> 00:18:14,803
I heard Mr Kim Jin-kook quit
204
00:18:14,844 --> 00:18:16,096
Did you know?
205
00:18:17,597 --> 00:18:18,723
No
206
00:18:19,974 --> 00:18:22,102
Oh no, this is really bad
207
00:18:22,227 --> 00:18:24,104
I borrowed 5,000 won
from him
208
00:18:24,229 --> 00:18:27,232
I wont be able to repay him now
209
00:18:27,357 --> 00:18:29,943
He should've told
the manager in advance
210
00:18:30,110 --> 00:18:32,612
They need time to hire
someone new, you know
211
00:18:32,737 --> 00:18:35,073
Why are there so many letters?
Damn it
212
00:18:48,461 --> 00:18:51,840
Staff Hospital
Kim Na-Young
213
00:19:25,874 --> 00:19:27,167
Here
214
00:19:30,044 --> 00:19:32,547
- What's this?
- For the eggs
215
00:19:33,548 --> 00:19:35,925
I saw it
so pay up 800 won
216
00:19:36,885 --> 00:19:38,761
I only ate one
217
00:19:38,887 --> 00:19:41,306
I saw the whole thing
218
00:19:41,514 --> 00:19:45,185
So you're saying
that i'm lying?
219
00:19:45,310 --> 00:19:49,314
You ate one right after you
asked me, how much it was
220
00:19:49,439 --> 00:19:53,693
Then you ate another
after yapping that it was r
221
00:19:53,818 --> 00:19:56,321
Who are you to talk
like that?
222
00:19:56,446 --> 00:20:00,158
And do I lo
223
00:20:00,283 --> 00:20:04,204
Where's the ow
224
00:20:04,329 --> 00:20:07,457
Do they hire rubbers
bad at math'?
225
00:20:07,582 --> 00:20:09,959
Watch your damn mouth!
226
00:20:10,084 --> 00:20:12,545
What did you just yap about?
227
00:20:12,712 --> 00:20:14,547
Rubber?
228
00:20:14,714 --> 00:20:16,841
Call me a Bath Attendant
229
00:20:16,966 --> 00:20:19,844
And you're the one
who started this, bitch
230
00:20:19,969 --> 00:20:22,972
You should be sorry
231
00:20:23,181 --> 00:20:26,851
- for cheating people like that
- Bitch? Cheat people?
232
00:20:26,976 --> 00:20:27,977
Have you lost
your mind?
233
00:20:28,186 --> 00:20:31,940
Did you see me eat the egg?
Do you have proof?
234
00:20:32,065 --> 00:20:34,609
- Proof? Thanks for bringing
that up! I - yes!
235
00:20:39,739 --> 00:20:42,116
Is this just one egg?
236
00:20:42,242 --> 00:20:45,453
Then how come
theres so many?
237
00:20:45,578 --> 00:20:48,248
Put it together
I pay if there are two
238
00:20:48,373 --> 00:20:50,500
- Put it together!
- You!
239
00:20:50,959 --> 00:20:53,127
Are you crazy
you bitch?
240
00:20:53,253 --> 00:20:54,754
You bitch!
241
00:20:57,465 --> 00:20:59,259
I'm gonna kick your ass!
242
00:20:59,384 --> 00:21:01,010
You crazy bitch
243
00:21:02,136 --> 00:21:03,721
You, you're dead today
today!
244
00:21:06,975 --> 00:21:09,519
Whats the problem now?
245
00:21:09,644 --> 00:21:12,647
I went to the hospital
They said dads sick
246
00:21:14,148 --> 00:21:15,400
They did?
247
00:21:16,276 --> 00:21:19,279
All doctors are liars
They lie for money
248
00:21:19,404 --> 00:21:21,906
So what do they care
about people?
249
00:21:22,115 --> 00:21:24,617
It's no lie, He's been
sick for a while
250
00:21:24,784 --> 00:21:27,620
Then let him die
Everyone dies anyway
251
00:21:27,787 --> 00:21:28,913
- Morn, please
- Hey, bitch
252
00:21:29,038 --> 00:21:31,291
Don't you know by now?
253
00:21:31,416 --> 00:21:33,751
Look what your father
has done
254
00:21:33,876 --> 00:21:38,256
What? Now I want
to rest?
255
00:21:38,381 --> 00:21:40,425
Rest after doing what?
256
00:21:40,550 --> 00:21:43,553
Has he ever made
enough money?
257
00:21:43,678 --> 00:21:45,638
What the hell
has he done?
258
00:21:45,805 --> 00:21:48,933
He blows all our hard-earned money
over a vouched loan
259
00:21:49,058 --> 00:21:52,562
All his lousy wages
go into paying off that debt
260
00:21:52,687 --> 00:21:54,772
He's pathetic
261
00:21:54,897 --> 00:21:57,942
Hell go die alone
somewhere
262
00:21:58,067 --> 00:21:59,527
or come crawling back
263
00:21:59,652 --> 00:22:01,696
- You wont look for him?
- What for?
264
00:22:01,821 --> 00:22:03,656
- I wont either, then
- Exactly
265
00:22:03,781 --> 00:22:06,701
That's what lm getting at
Don't look for him
266
00:22:06,826 --> 00:22:11,039
Who told you to look for
him anyway? Don't look for him!
267
00:22:11,164 --> 00:22:14,167
You go to that New Zealand
or whatever place
268
00:22:14,292 --> 00:22:16,044
Bring back
some good deer antlers
269
00:22:16,169 --> 00:22:19,047
Oh, that pathetic fool
270
00:22:47,200 --> 00:22:48,493
Na'younQ
271
00:22:52,497 --> 00:22:55,458
- Na-young
- Go
272
00:22:55,583 --> 00:22:57,001
Hey, Kim Na-young
273
00:22:57,210 --> 00:22:58,961
Just go
274
00:23:01,714 --> 00:23:03,716
I'll go together with you
275
00:23:03,883 --> 00:23:07,845
Go with me to where?
I said I wont look for him
276
00:23:07,970 --> 00:23:09,639
Just go
277
00:23:09,764 --> 00:23:12,016
Stop making it
hard on yourself
278
00:23:12,141 --> 00:23:13,643
I'm fine
279
00:23:15,770 --> 00:23:17,355
Nothing affects me anymore
280
00:23:17,480 --> 00:23:21,359
And I'm leaving tomorrow
as planned
281
00:23:21,484 --> 00:23:25,029
Don't do this an
282
00:23:26,280 --> 00:23:27,532
What?
283
00:23:28,282 --> 00:23:30,034
What did you say?
284
00:23:34,914 --> 00:23:36,791
You're really hilarious
285
00:23:44,924 --> 00:23:46,634
Those people
286
00:23:47,927 --> 00:23:51,055
don't have what it takes
to be parents
287
00:23:51,180 --> 00:23:52,807
And you
288
00:23:52,932 --> 00:23:57,311
You feel that you've had a hard life
because you're an orphan?
289
00:23:57,437 --> 00:23:59,272
I've always envied you
290
00:24:00,398 --> 00:24:04,277
If I were an orphan, Only if
I were an orphan instead
291
00:24:05,403 --> 00:24:09,073
No matter how hard
I try not one...
292
00:24:09,198 --> 00:24:11,033
Not even one!
293
00:24:11,159 --> 00:24:13,703
I can't even find
one beautiful memory
294
00:24:13,828 --> 00:24:16,539
All of this is my reality
295
00:24:16,664 --> 00:24:19,459
This is my reality
This is my reality
296
00:24:19,584 --> 00:24:23,546
My reality is being th
297
00:24:24,797 --> 00:24:26,215
Also
298
00:24:27,300 --> 00:24:29,218
I can't be with you, either
299
00:24:29,343 --> 00:24:30,928
Marriage?
300
00:24:31,179 --> 00:24:33,222
Well be like my parents
So I don't want it
301
00:24:33,347 --> 00:24:36,100
I never want to
live like them
302
00:24:36,309 --> 00:24:38,936
I'm going to live alone
With no family
303
00:24:39,103 --> 00:24:40,730
I'm gonna live alone
304
00:24:40,855 --> 00:24:42,940
and do whatever
I like got it?
305
00:24:43,566 --> 00:24:44,817
Go!
306
00:24:49,363 --> 00:24:51,115
If you
307
00:24:52,074 --> 00:24:53,993
don't want me here
then l will go
308
00:24:56,621 --> 00:24:58,122
But
309
00:24:59,248 --> 00:25:00,958
I don't believe
a word you said
310
00:26:21,205 --> 00:26:23,332
Damn
311
00:26:23,457 --> 00:26:25,918
I bet he went fishing
for a few days
312
00:26:26,085 --> 00:26:28,588
It's obvious
where your father went
313
00:26:28,713 --> 00:26:30,590
If he was sick
he would've gone
314
00:26:30,715 --> 00:26:32,925
to the hospital earlier
315
00:26:33,092 --> 00:26:35,928
You better hurry
so you can catch your plane
316
00:26:39,348 --> 00:26:40,558
Na'younQ
317
00:26:41,851 --> 00:26:46,355
Did you lend money to
your father by any chance?
318
00:26:46,981 --> 00:26:48,566
Good thing
319
00:26:48,691 --> 00:26:50,568
If you had some
spare money
320
00:26:50,693 --> 00:26:54,363
I could make you
tons with it
321
00:26:54,488 --> 00:26:55,865
Got any?
322
00:26:56,741 --> 00:26:58,492
I don't think
my fathers there
323
00:26:58,618 --> 00:27:01,495
No, I'm sure
he's there
324
00:27:01,621 --> 00:27:03,623
Can't you trust your uncle?
325
00:27:03,748 --> 00:27:06,375
Your dad loved
that place
326
00:27:06,584 --> 00:27:09,754
Ask him when he comes back
I'm sure of it
327
00:27:09,879 --> 00:27:12,506
Oh yeah, did you pack?
328
00:27:12,632 --> 00:27:17,011
The weathers the opposite there
so I bet people walk in the nude
329
00:27:17,136 --> 00:27:18,638
Oh, boy
330
00:27:21,474 --> 00:27:24,018
You need to fill this out
331
00:28:09,689 --> 00:28:11,524
Go on the trip later
332
00:28:11,941 --> 00:28:14,318
I can do it later
333
00:28:17,446 --> 00:28:19,323
Go on the trip later
334
00:28:19,782 --> 00:28:21,951
I can do it later
335
00:28:50,980 --> 00:28:52,440
Excuse me!
336
00:28:54,984 --> 00:28:57,486
Can you tell me
where Ha Village is?
337
00:28:57,695 --> 00:28:59,238
Ha Village?
338
00:28:59,488 --> 00:29:02,450
Go straight that way
and you'll find a bridge
339
00:29:02,575 --> 00:29:04,577
Across the bridge
is Ha Village
340
00:29:44,366 --> 00:29:45,785
Anyone home?
341
00:29:51,540 --> 00:29:53,042
Dad!
342
00:29:54,043 --> 00:29:55,795
Dad!
343
00:30:04,553 --> 00:30:05,805
Who is it?
344
00:30:20,069 --> 00:30:22,029
Mom?
345
00:30:53,686 --> 00:30:55,229
Got some good shut eye?
346
00:31:00,734 --> 00:31:03,320
Ya must've been exhausted
347
00:31:03,487 --> 00:31:05,865
I bet you're hungry
Help yourself
348
00:31:07,700 --> 00:31:10,119
Try some pickled crabs
349
00:31:10,244 --> 00:31:12,621
These crabs are
yummy as hell
350
00:31:54,663 --> 00:31:57,625
Goodness, where'd you go?
Without eating?
351
00:32:04,256 --> 00:32:07,927
Anyway, what're you
doing here?
352
00:32:11,263 --> 00:32:15,434
I came here because of
a very Important matter
353
00:32:16,685 --> 00:32:18,562
Anyway, Where am I?
354
00:32:19,688 --> 00:32:21,190
You don't know
where you are?
355
00:32:21,398 --> 00:32:23,943
This is Ha Village!
356
00:32:25,778 --> 00:32:27,321
Right, Ha Village
357
00:32:28,447 --> 00:32:31,825
Ya better change
into some new clothes
358
00:32:31,951 --> 00:32:33,452
Mail!
359
00:32:38,832 --> 00:32:40,417
Must be another letter
360
00:32:40,584 --> 00:32:41,961
Hello
361
00:32:46,799 --> 00:32:48,926
Please sign here
362
00:32:49,093 --> 00:32:51,345
But my hands are all wet
363
00:32:51,470 --> 00:32:53,472
Then I'll do it for you
364
00:32:53,847 --> 00:32:55,557
Jo Yeon-soon, right?
365
00:32:55,683 --> 00:32:57,559
- Jo Yeon-soon?
- yeah
366
00:32:57,685 --> 00:33:01,480
Yup, the letters from my brother
He must feel lonely
367
00:33:01,605 --> 00:33:03,482
He sends a letter
every day
368
00:33:07,569 --> 00:33:09,446
He must be
a good student
369
00:33:13,367 --> 00:33:14,618
Have a nice day
370
00:33:32,886 --> 00:33:34,972
Finished eating already?
371
00:33:35,097 --> 00:33:36,348
Well
372
00:33:37,975 --> 00:33:40,019
Can you read
this for me?
373
00:33:42,271 --> 00:33:45,774
I can't read or write
but I'm gonna learn someday
374
00:33:50,279 --> 00:33:51,780
What does it say?
375
00:33:53,490 --> 00:33:55,159
Jo Yeon-soon is stupid
376
00:33:56,285 --> 00:33:57,661
That's it?
377
00:33:59,288 --> 00:34:01,749
Jo Young-ho, that disrespectful
little prick!
378
00:34:04,001 --> 00:34:05,669
He's my brother
379
00:34:06,670 --> 00:34:09,256
I'm going out, so out
the table in the kitchen
380
00:34:09,381 --> 00:34:11,425
If you're hot
I got cooler clothes
381
00:34:11,550 --> 00:34:13,844
Except for
my red shirt, okay?
382
00:35:22,037 --> 00:35:23,413
Jo '(eon-soon, sowed'?
383
00:35:24,373 --> 00:35:25,791
Yes
384
00:35:31,672 --> 00:35:35,801
By any chance, does your name
mean pure lotus'?
385
00:35:35,926 --> 00:35:37,261
Is that right'?
386
00:35:38,428 --> 00:35:40,430
It's just Yeon-soon
387
00:35:42,307 --> 00:35:44,434
I see
388
00:35:46,687 --> 00:35:48,272
Have a nice day
389
00:36:11,461 --> 00:36:13,088
Goodness
390
00:36:13,297 --> 00:36:15,549
His legs sure are long
391
00:36:41,200 --> 00:36:42,743
Sis, What's your name?
392
00:36:42,868 --> 00:36:45,495
Don't call me sis
393
00:36:45,704 --> 00:36:49,124
Don't call me sis
That's funny
394
00:36:49,249 --> 00:36:51,835
Sis, how old are you?
Twenty-three?
395
00:36:52,002 --> 00:36:54,630
- Twenty-four?
- You really don't know?
396
00:36:56,215 --> 00:36:59,635
My names Kim Na-young
I'm Jo Yeon-soons and Kim...
397
00:37:02,262 --> 00:37:04,014
What are you doing here?
398
00:37:06,516 --> 00:37:09,353
- You little brat!
- Give me food, Yeon-soon!
399
00:37:09,478 --> 00:37:11,230
You ask me to
send you to school
400
00:37:11,396 --> 00:37:13,023
but you're back already?
401
00:37:14,024 --> 00:37:15,734
Shut up!
402
00:37:15,901 --> 00:37:17,861
Trustworthy Sergeant Kim
403
00:37:17,986 --> 00:37:20,030
Sergeant Kim returns
404
00:37:20,155 --> 00:37:22,658
I like that guy
405
00:37:23,992 --> 00:37:28,247
Sergeant Kim, who came back
dark from Vietnam
406
00:37:28,413 --> 00:37:30,749
He came back smiling
407
00:37:30,874 --> 00:37:32,251
Jo Young-ho?
408
00:37:36,546 --> 00:37:38,173
So, it's you
409
00:37:43,387 --> 00:37:47,140
This mole is really small
Jo Young-ho
410
00:37:47,266 --> 00:37:49,559
How'd you know my name?
411
00:37:49,685 --> 00:37:51,937
Yeon-soon!Yeon-soon!
412
00:37:52,062 --> 00:37:53,814
Who's this lady?
413
00:38:01,280 --> 00:38:02,656
I hate beans
414
00:38:09,162 --> 00:38:11,456
You don't study at all
415
00:38:11,581 --> 00:38:14,334
And then charge in
saying it's your break
416
00:38:14,459 --> 00:38:17,337
You're not even a kid anymore
You worry me to death
417
00:38:19,298 --> 00:38:21,216
Letter fee
418
00:38:21,341 --> 00:38:22,592
Letter fee?
419
00:38:22,801 --> 00:38:25,929
You said you'd give me
1 O0 won for each letter
420
00:38:26,096 --> 00:38:30,058
Who pays for your tuition
rent and all
421
00:38:30,183 --> 00:38:34,062
Hey, you promised 1 O0 won
for each letter I sent
422
00:38:34,187 --> 00:38:36,565
but now you
double-cross me?
423
00:38:37,733 --> 00:38:39,818
Double-cross you?
424
00:38:39,985 --> 00:38:42,446
What the heck did you
learn in school?
425
00:38:42,571 --> 00:38:45,490
Is that what
the teacher taught you?
426
00:38:45,615 --> 00:38:47,492
That's because you
broke your promise
427
00:38:47,617 --> 00:38:51,246
And Why'd you want letters
sent to you
428
00:38:51,371 --> 00:38:53,123
when you can't
even read?
429
00:38:55,625 --> 00:38:58,337
How much?
How much is it?
430
00:38:58,503 --> 00:38:59,838
7,800 won
431
00:39:04,384 --> 00:39:05,844
Why are you leaving
the table?
432
00:39:09,014 --> 00:39:11,141
What the heck
are you doing?
433
00:39:17,647 --> 00:39:19,524
You got a discount
since you're my sister
434
00:39:19,649 --> 00:39:22,027
I bet there's 10O letters
Shall I count them?
435
00:39:29,159 --> 00:39:30,410
Here
436
00:39:32,871 --> 00:39:34,873
I'm taking all these!
437
00:39:38,001 --> 00:39:39,669
Jo Young-ho
438
00:39:39,795 --> 00:39:41,755
You're a bad student
aren't you?
439
00:39:57,771 --> 00:40:00,941
A lady with pretty
black pupils
440
00:40:01,066 --> 00:40:04,319
She may look arrogant
on the outside
441
00:40:04,444 --> 00:40:07,531
But her heart
is lovely like silk
442
00:40:07,697 --> 00:40:09,199
So I feel attracted to her
443
00:40:11,076 --> 00:40:14,454
A woman must have
a lovely heart
444
00:40:14,579 --> 00:40:17,582
ls a woman a woman
because she's pretty?
445
00:40:17,707 --> 00:40:20,919
A woman who's heart
never changes
446
00:40:21,086 --> 00:40:24,047
ls a real woman indeed
447
00:40:25,340 --> 00:40:28,718
A woman must have
a lovely heart
448
00:40:28,844 --> 00:40:31,847
ls a woman a woman
because she's pretty?
449
00:40:31,972 --> 00:40:34,850
A woman who's heart
never changes
450
00:40:34,975 --> 00:40:37,602
ls a real woman indeed
451
00:41:02,377 --> 00:41:06,381
For the first time
on our island
452
00:41:06,590 --> 00:41:08,967
That is, as your mayor
453
00:41:09,092 --> 00:41:12,012
I'm so pleased to tell you
454
00:41:12,137 --> 00:41:15,015
that this is our islands
first bus
455
00:41:16,641 --> 00:41:18,852
Hey, you kids
456
00:41:18,977 --> 00:41:21,146
Stay still and be quiet
457
00:41:23,648 --> 00:41:27,027
We have to take a picture
so everyone step on out
458
00:41:28,528 --> 00:41:30,280
Let me have your
attention!
459
00:41:30,489 --> 00:41:31,907
The_ bus ceremony
ls now over
460
00:41:32,032 --> 00:41:34,910
We will take a photo in memory
of our new bus
461
00:41:35,035 --> 00:41:38,538
so I'd be grateful
if everyone would gather
462
00:41:38,663 --> 00:41:40,415
in front of the bus
463
00:41:40,540 --> 00:41:42,626
Please don't move
I'm taking the picture
464
00:41:42,792 --> 00:41:45,545
One, two
Wait a minute
465
00:41:48,798 --> 00:41:52,552
- Yeon-soon, don't move
- Don't blink either
466
00:41:53,303 --> 00:41:55,555
Here I go for real
467
00:41:55,680 --> 00:41:58,308
One, two, three!
468
00:42:44,229 --> 00:42:46,856
What are you doing?
469
00:42:46,982 --> 00:42:50,235
Are you trying to burn
the place down?
470
00:42:52,195 --> 00:42:53,446
Ouch, it's hot!
471
00:42:56,241 --> 00:42:58,618
You drive me crazy!
472
00:42:58,743 --> 00:43:01,871
What the hell
were you thinking?
473
00:43:01,997 --> 00:43:04,499
What will you
do with this?
474
00:43:04,624 --> 00:43:08,003
I was gonna cook the Seoul lady
some seafood pancakes!
475
00:43:08,128 --> 00:43:09,879
It wasn't for me!
476
00:43:10,088 --> 00:43:11,631
Now you're even lying!
477
00:43:11,756 --> 00:43:13,383
Admit you were wrong!
478
00:43:15,885 --> 00:43:17,846
Want some seafood pancakes?
479
00:43:19,639 --> 00:43:21,016
YES
480
00:43:21,141 --> 00:43:22,642
Salty?
481
00:43:22,767 --> 00:43:23,893
A little
482
00:43:31,109 --> 00:43:35,030
If you got no money
go home
483
00:43:35,155 --> 00:43:38,783
And grill some
green-bean pancakes
484
00:43:38,908 --> 00:43:42,537
You're trying
485
00:43:42,662 --> 00:43:44,247
I know everything
486
00:43:44,372 --> 00:43:47,125
You wanna blow up our bellies
with pancakes
487
00:43:48,543 --> 00:43:50,295
I think you've made enough
488
00:43:50,420 --> 00:43:52,422
This shouldn't be just for us
489
00:43:52,547 --> 00:43:56,760
The smell spreads everywhere
so everyones gotta taste some
490
00:43:56,885 --> 00:43:58,261
That's right
491
00:44:03,058 --> 00:44:04,559
Boy, this is yummy
492
00:44:04,684 --> 00:44:06,561
I go this way
you go that way, sis
493
00:44:06,686 --> 00:44:08,772
Young-ho
you go on that way
494
00:44:24,663 --> 00:44:26,206
Since youre busy, send
495
00:44:26,331 --> 00:44:29,459
Send the tray back
through someone else
496
00:44:29,584 --> 00:44:31,336
Through anyone you know
497
00:44:31,461 --> 00:44:35,090
Or through the postman
if he drops by
498
00:44:35,298 --> 00:44:39,177
My sister said to send it
through the postman
499
00:44:39,302 --> 00:44:42,472
She said it must be the postman
The postman
500
00:44:43,973 --> 00:44:47,352
Try some of this
501
00:44:47,477 --> 00:44:51,481
Oh, thank you
I give it a taste
502
00:44:51,690 --> 00:44:53,108
Thank you very much
503
00:45:01,991 --> 00:45:04,619
This is too salty
I get you another one
504
00:45:04,744 --> 00:45:06,996
I can still eat it!
505
00:45:07,580 --> 00:45:09,749
Yeon-soon, going somewhere?
506
00:45:09,874 --> 00:45:11,126
Yes!
507
00:45:40,280 --> 00:45:42,657
The tray!
You forgot the tray!
508
00:45:42,782 --> 00:45:44,242
Forget about it!
509
00:46:05,430 --> 00:46:07,432
Anybody home?
Hello, maam
510
00:46:07,557 --> 00:46:10,643
- You've got mail
- Why hello Mister Kim
511
00:46:10,769 --> 00:46:12,812
Great timing
Have some seafood pancakes
512
00:47:23,007 --> 00:47:24,843
Yeon-soon
513
00:47:25,009 --> 00:47:26,511
Can't get to sleep?
514
00:48:09,387 --> 00:48:11,180
Excuse me!
515
00:48:11,389 --> 00:48:12,640
Yes?
516
00:48:13,391 --> 00:48:15,143
If you're not too busy
517
00:48:19,898 --> 00:48:23,318
Never mind
Have a nice day
518
00:48:45,089 --> 00:48:46,925
Yeon-soon's friend
519
00:48:47,091 --> 00:48:50,929
- Are you headed for the field?
- Ye0n-soon's friend
520
00:48:53,181 --> 00:48:55,600
Have you seen the bike?
The postman?
521
00:48:55,725 --> 00:48:58,061
He just
522
00:48:58,186 --> 00:49:01,606
This is terrible
Mr Kwan's grandma is about to die
523
00:49:01,731 --> 00:49:03,566
Haven't you seen the bike'?
524
00:49:03,691 --> 00:49:07,570
He left a long time ago
525
00:49:07,695 --> 00:49:09,113
Oh no, this is really bad
526
00:49:11,074 --> 00:49:13,618
I have to send a telegram
I better go to the post office
527
00:49:13,743 --> 00:49:15,119
Wait!
528
00:49:15,244 --> 00:49:16,996
Want me to go for you?
529
00:49:24,587 --> 00:49:26,255
'(eon-seem!
530
00:49:27,966 --> 00:49:30,259
Jo Yeon-soon!
531
00:49:33,763 --> 00:49:37,350
- Try it again
- Gyeongki Province, Shiheung County
532
00:49:37,475 --> 00:49:41,270
Goon-gok District
533
00:49:42,271 --> 00:49:44,524
- Bakdal Village
- Bakdal Village
534
00:49:48,486 --> 00:49:50,238
This is an urgent telegram
535
00:49:50,363 --> 00:49:51,614
- so I better go instead
- no!
536
00:49:51,781 --> 00:49:55,243
Gyeongki, Shiheung, Goon-gok, Bakdal
24-5, Mr Kwan Suk-yong
537
00:49:55,368 --> 00:49:57,412
Your mothers not alright
See you later!
538
00:50:00,498 --> 00:50:03,418
Bakdal, 24-5
Mr Kwan Suk-yong
539
00:50:03,543 --> 00:50:05,128
Your mothers not alright
540
00:50:05,294 --> 00:50:10,049
Gyeongki, Shiheung, Goon-gok, Bakdal
24-5, Mr Kwan Suk-yong
541
00:50:10,174 --> 00:50:12,677
Your mothers not alright
542
00:50:21,060 --> 00:50:24,022
24-5, Mr Kwan Suk-yong
543
00:50:24,188 --> 00:50:26,190
Gyeongki, Shiheung
Goon-gok, Bakdal
544
00:50:26,315 --> 00:50:28,317
24-5
545
00:50:30,695 --> 00:50:32,155
24
546
00:50:33,072 --> 00:50:34,449
24
547
00:50:34,574 --> 00:50:39,162
24-5, Mr Kwan Suk-yong
Your mothers not alright
548
00:50:39,287 --> 00:50:40,955
Alright!
549
00:50:42,457 --> 00:50:44,333
Wait for me!
550
00:50:51,215 --> 00:50:53,092
Alright!
551
00:50:57,180 --> 00:50:58,848
Alright
552
00:51:00,058 --> 00:51:01,851
Alright
553
00:51:03,227 --> 00:51:07,565
Gyeongki, Shiheung, Goon-gok
Bakdal, 24-5
554
00:51:07,690 --> 00:51:10,735
Mr Kwan Suk-yong
Your mothers not
555
00:51:10,860 --> 00:51:12,987
Alright
556
00:51:30,630 --> 00:51:32,507
How may I help you'?
557
00:51:42,600 --> 00:51:44,227
I came to send a telegram
558
00:51:45,645 --> 00:51:47,522
Please write the info here
559
00:51:49,273 --> 00:51:51,150
Write it down
560
00:51:51,275 --> 00:51:53,027
Want me to do it?
561
00:51:53,152 --> 00:51:54,737
No, I'll do it
562
00:51:59,367 --> 00:52:00,743
Stop it!
563
00:52:06,666 --> 00:52:08,417
Stop it!
564
00:52:11,379 --> 00:52:14,549
- I said stop it!
- I said stop it!
565
00:52:25,059 --> 00:52:27,562
What are they
doing over there?
566
00:52:29,397 --> 00:52:32,525
- Feel sick anywhere?
- What?
567
00:52:32,650 --> 00:52:35,653
If you do, then cure it all up
while you're here
568
00:52:35,778 --> 00:52:38,531
That water over there
has mysterious powers
569
00:52:38,656 --> 00:52:40,533
It's the best!
570
00:52:41,325 --> 00:52:43,953
When I broke my leg once
571
00:52:44,078 --> 00:52:46,831
my sister got some
of that wate
572
00:52:46,956 --> 00:52:51,460
then she rubbed
573
00:52:51,586 --> 00:52:55,047
- Stop lying
- I'm serious!
574
00:52:55,173 --> 00:52:59,093
Just tell me
I get some for you
575
00:52:59,302 --> 00:53:02,680
It's amazing! It even
brings the dead back!
576
00:53:37,590 --> 00:53:39,008
Miss Jo
577
00:54:21,759 --> 00:54:23,552
The telegram goes
in right away
578
00:54:28,182 --> 00:54:29,308
Miss Jo
579
00:54:30,434 --> 00:54:31,936
Can you wait outside?
580
00:54:53,291 --> 00:54:56,711
Excuse me, that bus attendant
says alright
581
00:54:56,836 --> 00:54:58,212
But what does it mean?
582
00:54:58,337 --> 00:55:01,424
You mean alright?
It's an English word
583
00:55:02,675 --> 00:55:03,926
Listen carefully
584
00:55:04,176 --> 00:55:06,554
Alright like this
means forward
585
00:55:06,679 --> 00:55:10,725
And alright, alright
means backwards
586
00:55:15,980 --> 00:55:19,317
You know
Mr Kim Man-kils dog, right?
587
00:55:19,483 --> 00:55:21,110
That's also English
588
00:55:21,235 --> 00:55:23,112
Running is also English
589
00:55:23,237 --> 00:55:24,822
Bus is also English
590
00:55:25,990 --> 00:55:27,992
I see, English
591
00:55:29,493 --> 00:55:33,497
Alright for forward
and alright for backwards
592
00:55:34,623 --> 00:55:36,125
English
593
00:55:37,126 --> 00:55:39,754
We sure do use
a lot of English
594
00:55:40,129 --> 00:55:44,008
How could I learn English
when I even don't know Korean?
595
00:55:44,133 --> 00:55:46,761
If I had went to school
then I could've...
596
00:55:59,982 --> 00:56:01,525
Miss Jo
597
00:56:04,028 --> 00:56:05,404
You have a package
598
00:56:06,030 --> 00:56:08,657
Where from?
599
00:56:08,783 --> 00:56:10,159
I don't know
600
00:56:20,544 --> 00:56:24,673
Korean language
601
00:56:30,429 --> 00:56:32,139
I'll teach you
602
00:56:34,266 --> 00:56:36,811
Miss Jo
until you can write
603
00:56:36,936 --> 00:56:38,437
let's study together
604
00:56:47,696 --> 00:56:48,948
Miss Jo
605
00:56:50,074 --> 00:56:51,700
Do you want to
hop on here?
606
00:57:09,176 --> 00:57:10,553
Say alright
607
00:57:12,972 --> 00:57:14,557
alright
608
00:57:16,100 --> 00:57:18,602
alright
Like that
609
00:57:22,231 --> 00:57:23,732
alright
610
00:57:23,858 --> 00:57:25,109
Come on
611
00:57:28,988 --> 00:57:31,615
- alright
- Here we go!
612
00:58:05,357 --> 00:58:07,902
Alright!
613
00:58:28,506 --> 00:58:30,132
Bieub (b)
614
00:58:31,509 --> 00:58:32,801
shioat (c)
615
00:58:35,054 --> 00:58:36,555
eeung (d)
616
00:58:38,432 --> 00:58:39,808
jieut (e)
617
00:58:42,770 --> 00:58:44,522
chieut (f)
618
00:58:51,195 --> 00:58:54,949
ga,na,da,ra,ma,ba,sa!
(a.b,c,d,e,f,g)I
619
00:59:17,471 --> 00:59:18,847
You see
620
00:59:21,058 --> 00:59:23,227
I've got a favor to ask ya
621
00:59:25,062 --> 00:59:28,857
I got a test tomorrow
You know, right?
622
00:59:28,983 --> 00:59:31,735
It's a dictation test
But I'm so nervous
623
00:59:31,860 --> 00:59:34,238
I can't even sleep
624
00:59:34,363 --> 00:59:37,950
So please do me a big favor
and read anything
625
00:59:38,075 --> 00:59:39,368
from here
626
00:59:43,247 --> 00:59:44,748
To here
627
00:59:44,873 --> 00:59:46,875
Please read it
to me, okay?
628
00:59:48,127 --> 00:59:50,129
Three
629
00:59:50,254 --> 00:59:53,507
Young-hee,Soon-yee
let's go to school
630
00:59:56,594 --> 01:00:00,889
Young-hee
631
01:00:05,394 --> 01:00:10,149
Soon-yee
632
01:00:11,650 --> 01:00:12,901
let's...
633
01:00:15,988 --> 01:00:17,031
Number eight
634
01:00:17,156 --> 01:00:18,616
Teacher
635
01:00:18,782 --> 01:00:21,285
Good morning
636
01:00:21,410 --> 01:00:26,123
Teacher
637
01:00:26,290 --> 01:00:29,918
Good
638
01:00:30,044 --> 01:00:34,423
- morning
- mornlng
639
01:00:37,301 --> 01:00:38,552
Nine
640
01:00:39,803 --> 01:00:42,139
lam
641
01:00:42,306 --> 01:00:46,268
greeting the elders
642
01:00:46,393 --> 01:00:51,565
643
01:00:54,151 --> 01:00:56,445
I am
644
01:00:57,946 --> 01:00:59,073
Am
645
01:01:00,574 --> 01:01:02,076
Ting
646
01:01:02,284 --> 01:01:04,953
Greeting the elders
647
01:01:05,079 --> 01:01:07,581
Ting, It's ting
648
01:01:11,168 --> 01:01:15,089
(Breeding
649
01:01:15,297 --> 01:01:18,217
It's okay, Pass the
ones you don't know
650
01:01:18,342 --> 01:01:21,053
Getting a 6O for your
first time is very good
651
01:01:23,555 --> 01:01:25,099
Ting, ting
652
01:01:25,224 --> 01:01:26,600
Ting
653
01:01:29,228 --> 01:01:32,231
If you go up to ten
I give you more time
654
01:01:33,232 --> 01:01:34,817
Now, number ten
655
01:01:40,864 --> 01:01:42,366
Ting!
656
01:01:43,742 --> 01:01:45,327
The writing book!
657
01:01:45,994 --> 01:01:49,123
If I had seen that
I could've gotten ting right
658
01:01:49,248 --> 01:01:51,500
Dummy
659
01:01:57,131 --> 01:01:59,508
20, Good work
660
01:02:01,885 --> 01:02:03,220
Miss Jo
661
01:02:04,513 --> 01:02:06,014
Good work
662
01:02:14,022 --> 01:02:16,358
If you had gotten 1 O0
663
01:02:17,484 --> 01:02:20,362
do you think you'd study
harder next time?
664
01:02:21,488 --> 01:02:23,407
So it worked out
for the better
665
01:02:24,158 --> 01:02:26,160
If you try harder
and get 80 next time
666
01:02:26,285 --> 01:02:30,247
I'll write Excellent job
on here next time
667
01:02:37,921 --> 01:02:39,298
Why?
668
01:02:43,427 --> 01:02:44,678
What is it'?
669
01:02:48,265 --> 01:02:49,767
Teacher
670
01:02:51,769 --> 01:02:54,772
You teach me and test me
671
01:02:54,897 --> 01:02:57,941
You're just like a teacher
672
01:02:58,066 --> 01:02:59,943
Teacher
673
01:03:00,068 --> 01:03:01,653
Miss Jo
674
01:03:03,322 --> 01:03:05,032
Please call me Yeon-soon
675
01:03:14,166 --> 01:03:15,584
Yeon-soon
676
01:03:27,095 --> 01:03:28,555
Hello!
677
01:03:32,684 --> 01:03:34,436
Come join us
for a drink
678
01:03:34,603 --> 01:03:37,815
- I should go
- Come quench your thirst first
679
01:03:37,981 --> 01:03:42,110
- Mr Kim, hurry over here!
- I'll have one drink then
680
01:03:42,236 --> 01:03:44,488
You must be really busy!
681
01:03:45,489 --> 01:03:47,115
Here you go
682
01:03:48,575 --> 01:03:52,120
Mr.Ki_rn is such
a nice man
683
01:03:53,121 --> 01:03:54,498
A hell of a nice man
684
01:04:10,347 --> 01:04:12,140
'(eon-seem!
685
01:04:23,151 --> 01:04:25,404
Dangerous
686
01:04:28,156 --> 01:04:30,659
Do
687
01:04:30,784 --> 01:04:34,037
not
688
01:04:34,162 --> 01:04:37,791
90 in
689
01:04:40,043 --> 01:04:43,297
I see, the waters deep
so it's too dangerous to go in
690
01:04:44,548 --> 01:04:47,301
So that's what it means!
691
01:04:47,926 --> 01:04:49,511
Tangerous
692
01:04:52,264 --> 01:04:54,808
Obong Village, Ha Village
693
01:04:54,933 --> 01:04:57,811
That's right were passing
Chunjin Village
694
01:04:57,936 --> 01:05:01,690
Over there it's Obong
and
695
01:05:09,781 --> 01:05:14,328
(BOOO-mile bicycle
696
01:05:14,453 --> 01:05:15,954
3000
697
01:05:17,831 --> 01:05:19,541
Oh, so this is
a 8000-mile bicycle
698
01:05:19,666 --> 01:05:21,209
Yes
699
01:05:23,587 --> 01:05:26,715
Beware of dog
700
01:05:26,840 --> 01:05:27,841
Dog!
701
01:05:27,966 --> 01:05:30,594
- Dog! Dog!
“ Oh yeah! Dog! Dog!
702
01:05:37,351 --> 01:05:39,853
Kim Jin-chul
703
01:05:39,978 --> 01:05:41,855
is stupid
704
01:05:48,236 --> 01:05:51,365
Jo Young
705
01:05:51,573 --> 01:05:54,242
Wait, this is
Young-ho's name
706
01:05:55,619 --> 01:05:57,120
My brother, Young-ho!
707
01:05:59,456 --> 01:06:01,500
Jo Young-ho
708
01:06:01,625 --> 01:06:03,835
- has a big penis
- Hey, wait wait, that's okay
709
01:06:39,663 --> 01:06:42,165
I guess it's okay
since you're my friend
710
01:06:44,001 --> 01:06:45,752
What the heck
I show it to you
711
01:06:49,506 --> 01:06:50,924
Look at this
712
01:06:52,509 --> 01:06:56,054
You probably know already
but a test isn't easy
713
01:06:56,179 --> 01:06:59,516
This is the first time
I got Excellent job
714
01:06:59,683 --> 01:07:01,184
You like him, right?
715
01:07:02,185 --> 01:07:03,437
What?
716
01:07:04,312 --> 01:07:06,940
You know, Kim Jin-kook
717
01:07:07,065 --> 01:07:09,693
No way!
He's just my teacher
718
01:07:10,777 --> 01:07:14,031
He teaches me Korean
because he feels sorry for me
719
01:07:14,197 --> 01:07:16,199
And buys all this for me
720
01:07:18,326 --> 01:07:20,537
He knows a hell of a lot
721
01:07:20,704 --> 01:07:22,539
His handwriting is
pretty, too
722
01:07:23,790 --> 01:07:25,667
I'm no match for him
723
01:07:25,792 --> 01:07:28,962
- He's nice, isn't he'?
- Of course he's nice
724
01:07:29,087 --> 01:07:31,048
He's very nice!
725
01:07:32,049 --> 01:07:35,719
Yes, he's nice, That's why
it's harder on people
726
01:07:37,846 --> 01:07:39,222
What?
727
01:07:40,849 --> 01:07:43,435
No, I was just
728
01:07:43,560 --> 01:07:46,104
Why do you cut yourself
off like that?
729
01:07:48,231 --> 01:07:50,442
I just thought
730
01:07:50,567 --> 01:07:54,488
that being nice can make it
harder on the family
731
01:07:55,697 --> 01:07:58,116
Come to think of it
you're really strange
732
01:07:58,241 --> 01:08:00,494
Of course people
should be nice
733
01:08:00,702 --> 01:08:03,497
No, I wasn't talking about him
734
01:08:07,375 --> 01:08:09,002
It's about
735
01:08:09,961 --> 01:08:12,214
someone else I know
736
01:08:12,380 --> 01:08:14,132
Someone else!
737
01:08:15,634 --> 01:08:16,885
I don't get it
738
01:08:23,225 --> 01:08:25,727
You shouldn't think that
739
01:08:26,603 --> 01:08:29,564
I don't know who you're
talking about
740
01:08:29,689 --> 01:08:32,234
but a person should
always be nice
741
01:08:38,240 --> 01:08:39,825
Young-ho!
742
01:08:49,584 --> 01:08:51,628
On no! Oh no!
743
01:08:51,753 --> 01:08:53,755
Young-ho
you rotten bastard!
744
01:09:11,356 --> 01:09:14,776
- Know what this is?
- It's a thick tag!
745
01:09:14,985 --> 01:09:16,778
Yeah, this is a killer tag
746
01:09:16,987 --> 01:09:18,613
for the slap-match game!
747
01:09:18,780 --> 01:09:20,907
Build a perfect house
748
01:09:22,033 --> 01:09:25,036
On that green plain
749
01:09:25,162 --> 01:09:29,040
writing book
I wanna live there
for 10O years
750
01:09:29,166 --> 01:09:31,543
With my beloved
751
01:09:33,003 --> 01:09:35,547
Young-ho
you rotten bastard!
752
01:09:35,672 --> 01:09:37,174
Teacher
753
01:09:38,008 --> 01:09:39,551
Alright!
754
01:10:17,047 --> 01:10:18,340
Notebooks
755
01:10:20,342 --> 01:10:22,427
I still have a lot left
756
01:10:24,221 --> 01:10:25,847
You bought more'?
757
01:10:27,349 --> 01:10:29,935
- No, not really
- Then what?
758
01:10:33,688 --> 01:10:36,066
- Let's see
- No, please
759
01:10:37,192 --> 01:10:39,945
- Wait a minute
- Please, no
760
01:10:40,070 --> 01:10:41,238
What's wrong?
761
01:10:50,372 --> 01:10:52,374
- Miss Jo, why...
- The cover?
762
01:10:52,582 --> 01:10:57,712
Young-ho tore it off
for his game
763
01:11:00,465 --> 01:11:01,716
Doesn't your arm hurt'?
764
01:11:04,135 --> 01:11:05,720
It doesn't hurt
765
01:11:06,972 --> 01:11:09,391
it was no big deal
No pain at all
766
01:11:09,599 --> 01:11:13,728
Miss Jo, throw away
used notebooks
767
01:11:13,895 --> 01:11:17,148
I have an eraser
and the papers still fine
768
01:11:17,274 --> 01:11:21,361
Regardless, throw away
the notebooks you used up
769
01:11:22,112 --> 01:11:23,238
okay?
770
01:11:23,780 --> 01:11:25,282
Okay?
771
01:11:25,407 --> 01:11:27,909
I'll buy them for you
772
01:11:28,034 --> 01:11:29,536
But its still
773
01:11:32,664 --> 01:11:33,915
Understand me?
774
01:11:42,882 --> 01:11:44,634
You must promise me!
775
01:11:46,052 --> 01:11:47,554
YUD
776
01:11:50,390 --> 01:11:56,563
2nd Grade, Jo '(eon-soon
777
01:11:57,772 --> 01:11:59,316
Second grade?
778
01:11:59,441 --> 01:12:03,069
Yes, You studied very
very hard
779
01:12:03,278 --> 01:12:05,655
_ so now youre
In second grade
780
01:12:05,780 --> 01:12:06,948
Here
781
01:12:08,074 --> 01:12:11,328
It really feels
like I'm going to school
782
01:12:26,843 --> 01:12:31,848
Kim Jin-kook
783
01:12:34,184 --> 01:12:35,477
I shouldn't have written it
784
01:12:36,686 --> 01:12:39,731
My writings terrible
compared to yours
785
01:12:39,856 --> 01:12:41,107
Not at all
786
01:12:41,232 --> 01:12:42,942
Miss Jo
787
01:12:44,486 --> 01:12:45,737
Your writing
788
01:12:46,696 --> 01:12:48,948
I told you to
call me Yeon-soon
789
01:12:51,493 --> 01:12:53,870
Okay, but since
it's class time
790
01:12:55,246 --> 01:12:59,125
When a person writes
neat and big like you do
791
01:12:59,250 --> 01:13:00,251
then the writing
will get better
792
01:13:00,377 --> 01:13:03,838
and prettier later
793
01:13:21,981 --> 01:13:23,233
Does it taste good?
794
01:13:29,656 --> 01:13:31,658
Have some of mine, too
795
01:15:11,090 --> 01:15:12,509
This island is huge
796
01:15:13,885 --> 01:15:16,346
- You do all this alone?
- Yes
797
01:15:17,263 --> 01:15:19,224
Darn, I thought the job here
would be easy
798
01:15:34,489 --> 01:15:35,740
Good job
799
01:15:35,865 --> 01:15:37,242
You did a good job
800
01:15:40,370 --> 01:15:41,913
The water's cold right?
801
01:15:43,873 --> 01:15:45,250
You hungry?
802
01:16:12,068 --> 01:16:13,653
Good job
803
01:16:16,447 --> 01:16:20,201
I made you a warm and
delicious meal
804
01:16:21,578 --> 01:16:23,162
Yeon-soon
805
01:16:24,330 --> 01:16:26,040
'(eon-seem!
806
01:16:28,835 --> 01:16:33,089
I like you! I like you
a hell of a lot!
807
01:16:39,178 --> 01:16:40,597
Jo Young-ho, get away
808
01:17:59,676 --> 01:18:01,052
Number five
809
01:18:04,806 --> 01:18:06,516
The scent of the sea
810
01:18:06,683 --> 01:18:11,312
The scent
811
01:18:11,437 --> 01:18:14,023
smells bland
812
01:18:14,816 --> 01:18:17,318
of
813
01:18:17,443 --> 01:18:21,656
the
814
01:18:21,781 --> 01:18:25,326
S98
815
01:18:25,451 --> 01:18:27,704
Number six?
816
01:18:27,829 --> 01:18:29,455
Number six
817
01:18:30,790 --> 01:18:32,834
Number six
818
01:18:44,554 --> 01:18:46,597
Number six
819
01:18:48,224 --> 01:18:50,226
'(eon-soon "vs
820
01:18:50,351 --> 01:18:52,979
Yeon".
821
01:18:53,187 --> 01:18:54,731
Nice
822
01:18:55,565 --> 01:18:57,233
and pretty
823
01:19:00,486 --> 01:19:01,946
Liar
824
01:19:02,739 --> 01:19:09,245
'(eon-soon "vs
825
01:19:09,370 --> 01:19:11,706
I'll miss you a lot
826
01:19:12,582 --> 01:19:14,125
Number seven
827
01:19:14,876 --> 01:19:20,882
I'll miss you
828
01:19:22,759 --> 01:19:24,260
You see
829
01:19:28,389 --> 01:19:30,224
I've been transferred
830
01:19:32,101 --> 01:19:33,352
To the mainland
831
01:20:05,301 --> 01:20:08,137
You can study well
without me, right?
832
01:20:23,820 --> 01:20:28,032
I really wanted
to hear you read this
833
01:20:30,827 --> 01:20:32,578
Read it after
you finish studying
834
01:20:35,581 --> 01:20:37,458
You have to study first
835
01:20:42,171 --> 01:20:43,840
When?
836
01:20:47,301 --> 01:20:49,345
- Miss Jo...
- Soon?
837
01:20:51,472 --> 01:20:52,723
Yes
838
01:21:01,983 --> 01:21:03,484
I understand
839
01:21:05,987 --> 01:21:07,446
Miss Jo
840
01:21:17,373 --> 01:21:21,627
The Little Mermaid
841
01:22:17,767 --> 01:22:20,144
Wow, they have buses here
842
01:22:20,269 --> 01:22:23,064
Yes, it hasn't been
that long
843
01:22:23,189 --> 01:22:25,066
If you follow
the coastline
844
01:22:32,823 --> 01:22:35,826
Wait, you mentioned
a deaf old lady
845
01:22:35,952 --> 01:22:38,204
Was her name Bae Soon-rae?
846
01:22:38,329 --> 01:22:39,830
Bae Soon-was'?
847
01:22:44,168 --> 01:22:45,586
Its Sun-rae
Bae Sun-rae
848
01:22:45,795 --> 01:22:47,546
Bae Sun-rae
- Yes
849
01:25:08,604 --> 01:25:12,483
Yeon-soon is drowning!
She's drowning!
850
01:25:22,243 --> 01:25:24,120
'(eon-seem!
851
01:25:47,143 --> 01:25:48,519
Mom!
852
01:25:54,859 --> 01:25:56,902
Mom!
853
01:28:45,279 --> 01:28:46,572
Well
854
01:28:48,657 --> 01:28:52,536
Please take good care of
Yeon-soon
855
01:28:55,331 --> 01:28:56,832
Please
856
01:30:02,481 --> 01:30:04,858
It feels good
857
01:30:07,403 --> 01:30:10,406
It feels good
doesn't it'?
858
01:30:14,535 --> 01:30:16,245
Morn
859
01:30:17,538 --> 01:30:19,623
Morn
860
01:30:34,263 --> 01:30:37,558
Being a patient isn't
that bad
861
01:30:37,683 --> 01:30:39,184
Sleep some more
862
01:30:42,688 --> 01:30:44,648
Thank you, sis
863
01:30:45,190 --> 01:30:47,651
Please call me Na-young
864
01:30:47,776 --> 01:30:49,820
I'd feel better that way
865
01:30:51,447 --> 01:30:53,949
I saw my mother in my dream
866
01:30:57,161 --> 01:30:59,329
I was picked off the streets
867
01:31:01,331 --> 01:31:03,417
I didn't know that before
868
01:31:04,460 --> 01:31:07,588
but I overheard
the ladies talk
869
01:31:10,466 --> 01:31:12,468
I was surprised at first
870
01:31:14,470 --> 01:31:19,057
I felt upset
and empty sometimes
871
01:31:19,850 --> 01:31:21,852
and really sad
872
01:31:23,353 --> 01:31:25,439
because of that
873
01:31:27,858 --> 01:31:30,944
Because I was an abandoned child
874
01:31:34,490 --> 01:31:39,369
That's what I thought it was
but I was wrong
875
01:31:42,873 --> 01:31:45,751
It was because
I missed her a lot
876
01:31:46,752 --> 01:31:49,338
Because I missed
my mothers face a lot
877
01:31:53,258 --> 01:31:55,010
You see
878
01:31:56,136 --> 01:31:58,138
If I were to be
born again
879
01:31:59,014 --> 01:32:02,226
I wouldn't want to be apart
from my mother
880
01:32:04,353 --> 01:32:07,231
I wouldn't want to be a diver
881
01:32:08,982 --> 01:32:10,526
Id just want
882
01:32:11,276 --> 01:32:17,241
to go to school like the others
883
01:32:22,371 --> 01:32:24,373
Thank you, sis
884
01:32:27,042 --> 01:32:29,545
Thank you very much
885
01:32:41,056 --> 01:32:43,308
My mother is a rubber
886
01:32:45,269 --> 01:32:49,648
Everyday she rubs down
womens bodies at a public bath
887
01:32:51,942 --> 01:32:54,319
10,000 won
for each person
888
01:32:54,444 --> 01:32:56,196
Ten people
for 100,000 won
889
01:32:57,573 --> 01:33:00,450
Money is the most important thing
to my mother
890
01:33:01,785 --> 01:33:03,537
She curses
a lot, too
891
01:33:04,204 --> 01:33:06,540
She doesn't get ashamed
892
01:33:08,208 --> 01:33:10,586
She gives my father
a hard time
893
01:33:10,711 --> 01:33:12,921
That's my mother
894
01:33:16,091 --> 01:33:18,051
I don't like my mother
895
01:33:19,720 --> 01:33:24,349
I said to myself o
over and over again
896
01:33:25,100 --> 01:33:29,354
that I'd never
become like my mother
897
01:33:32,733 --> 01:33:34,735
But what's happening to me
898
01:33:37,863 --> 01:33:40,365
I feel pity for her
899
01:33:40,574 --> 01:33:42,618
And I feel sorry
for my mother
900
01:33:44,453 --> 01:33:46,747
And I keep missing my mother
901
01:33:51,084 --> 01:33:53,253
Even though I'm looking at you
902
01:33:55,255 --> 01:33:57,341
I still keep missing
my mother
903
01:34:36,296 --> 01:34:37,798
Young-ho
904
01:34:49,309 --> 01:34:54,314
To Km Mn-kook
From Jo '(eon-soon
905
01:35:14,084 --> 01:35:16,837
I am doing fine
906
01:35:19,840 --> 01:35:21,925
I am eating well
907
01:35:22,676 --> 01:35:25,095
I also went in
the water today
908
01:35:29,224 --> 01:35:32,227
Thank you for teaching me
how to read and write
909
01:35:34,479 --> 01:35:37,482
Thank you for
buying me
910
01:35:37,691 --> 01:35:41,236
the notebooks,_erasers
and pencils
911
01:35:44,197 --> 01:35:48,118
There was something
I could not tell you then
912
01:35:51,246 --> 01:35:53,874
I miss you very much
913
01:36:50,555 --> 01:36:54,142
The word love
914
01:36:54,309 --> 01:36:57,938
If you turn it over
915
01:36:58,063 --> 01:36:59,564
It becomes hate
916
01:36:59,773 --> 01:37:02,526
The world is tricky
917
01:37:02,651 --> 01:37:04,319
Uncle Young-ho!
918
01:37:04,444 --> 01:37:07,072
You naughty girl
919
01:37:07,280 --> 01:37:10,700
If you came all the way here
you should've seen your dad
920
01:37:10,826 --> 01:37:12,536
He's worried to death
921
01:37:12,661 --> 01:37:14,830
You couldn't be found
for a few days
922
01:37:15,831 --> 01:37:17,582
You came out dressed
like this?
923
01:37:18,458 --> 01:37:21,461
You truly are incredible
924
01:37:21,586 --> 01:37:24,965
Your dad would be upset
if he saw you wandering in this
925
01:37:26,091 --> 01:37:27,968
Where's my father now?
926
01:37:31,555 --> 01:37:32,931
At the hill over there
927
01:37:57,372 --> 01:37:58,874
Is this the best place
you could think of'?
928
01:38:00,500 --> 01:38:01,835
I don't know myself
929
01:38:06,256 --> 01:38:09,885
Why didn't you go?
It was a good chance
930
01:38:15,473 --> 01:38:17,350
I don't know myself
931
01:38:24,482 --> 01:38:27,736
I know that you're
just being stubborn
932
01:38:27,903 --> 01:38:29,654
Mom, you know
you'll come
933
01:38:29,779 --> 01:38:31,656
You know you're
a kind person
934
01:38:31,781 --> 01:38:33,033
Morn
935
01:38:33,158 --> 01:38:34,409
Mom!
936
01:40:13,633 --> 01:40:16,261
Please have some coffee
937
01:40:32,360 --> 01:40:34,404
So you're a deliverer?
938
01:40:34,529 --> 01:40:35,780
Yes, maam
939
01:40:36,865 --> 01:40:38,867
What do your parents do?
940
01:40:40,493 --> 01:40:42,037
They passed away
941
01:40:43,663 --> 01:40:45,248
When?
942
01:40:45,373 --> 01:40:48,168
Well, when I was young...
943
01:40:52,672 --> 01:40:54,799
Both of them?
944
01:40:54,924 --> 01:40:56,176
Yes, maam
945
01:41:00,388 --> 01:41:02,932
You're not fit to
get married
946
01:41:03,058 --> 01:41:06,186
Make a lot of money
if you like Na-young
947
01:41:06,394 --> 01:41:07,687
Yes, maam
948
01:41:08,688 --> 01:41:10,940
What would you two
know about life?
949
01:41:22,702 --> 01:41:25,038
Let's go inside, okay?
950
01:41:27,165 --> 01:41:30,085
Then Why'd you come
all the way here'?
951
01:41:30,710 --> 01:41:33,922
- Morn!
- Stop it, you Wench!
952
01:41:34,089 --> 01:41:35,924
Bring your father outside
953
01:41:36,091 --> 01:41:38,093
Let's go inside, okay?
954
01:41:38,218 --> 01:41:40,720
Stop being so stubborn
and go inside
955
01:41:40,845 --> 01:41:42,430
Why'd you come anyway?
956
01:41:42,597 --> 01:41:43,932
Came to see me then'?
957
01:41:44,099 --> 01:41:47,227
You came to see your husband
Now go inside
958
01:41:48,103 --> 01:41:51,106
- Stop being so stubborn
- Stop it, you Wench!
959
01:41:51,231 --> 01:41:53,733
Just bring your father outside!
960
01:41:53,858 --> 01:41:56,986
You didn't come here to see him?
Wrong question
961
01:41:57,112 --> 01:42:01,324
Let's go inside
Please, mom
962
01:42:01,449 --> 01:42:03,952
You're pathetic
963
01:42:41,531 --> 01:42:44,784
I I'm sorry
It s all because of me
964
01:42:44,993 --> 01:42:46,619
I.\
\
\
b
F
\»
!
I.
\
\
\
Fbx
!
965
01:42:46,786 --> 01:42:49,122
Stop saying that, okay?
966
01:42:49,289 --> 01:42:51,124
Y aw 'Q
“mm
967
01:42:51,291 --> 01:42:53,418
Then you shouldn't
have done that
968
01:42:53,543 --> 01:42:55,628
What the heck is this?
969
01:42:56,004 --> 01:42:58,798
We couldn't live a decent life
like everyone else
970
01:43:00,008 --> 01:43:03,803
And since we_don't even
have a son like others
971
01:43:03,928 --> 01:43:06,639
we should at least
outlive others
972
01:43:06,764 --> 01:43:10,143
We should live much, much longer
So why die now?
973
01:43:10,268 --> 01:43:12,937
What have you left behind
to die now?
974
01:43:14,272 --> 01:43:17,817
That's why I didn't want
to see you like this
975
01:43:20,778 --> 01:43:23,948
All you heard was
me giving you a hard time
976
01:43:56,689 --> 01:43:57,941
Look here
977
01:43:59,234 --> 01:44:00,985
Guess who this is?
978
01:44:01,736 --> 01:44:04,113
- Daddy
- And here?
979
01:44:05,240 --> 01:44:08,618
- Mommy
- Mommy? Good job
980
01:44:08,743 --> 01:44:10,495
- Grandma
- Grandma?
981
01:44:10,620 --> 01:44:13,373
Long time ago
982
01:44:13,581 --> 01:44:16,626
your daddy hid to take
a picture with mommy
983
01:44:16,751 --> 01:44:18,127
Funny,huh?
984
01:44:18,253 --> 01:44:19,879
'So-young, wanna see
grandmas mature'?
985
01:44:20,088 --> 01:44:22,131
Know what he looks like?
986
01:44:22,257 --> 01:44:23,508
You do?
987
01:44:23,633 --> 01:44:28,638
Let's see if you can find
grandpa in the photo
988
01:44:28,763 --> 01:44:30,265
Where?
989
01:44:31,641 --> 01:44:33,351
Where's grandpa?
990
01:44:33,893 --> 01:44:35,728
Good job
There he is
991
01:44:37,105 --> 01:44:38,398
Grandmas photo
992
01:44:47,407 --> 01:44:49,284
Is he laughing?
993
01:45:03,423 --> 01:45:05,758
- Hello?
- Mom
994
01:45:05,883 --> 01:45:07,260
What?
995
01:45:08,177 --> 01:45:10,805
Mom, you know
that old picture
996
01:45:10,930 --> 01:45:14,559
with you and
the people on the bus
997
01:45:15,810 --> 01:45:17,437
Do you remember?
998
01:45:18,313 --> 01:45:19,564
What about it?
999
01:45:20,440 --> 01:45:23,693
Is dad in it or not?
1000
01:45:23,818 --> 01:45:28,323
You dumb Wench
You called to ask me that?
1001
01:45:28,448 --> 01:45:30,033
I'm busy as hell
1002
01:45:30,158 --> 01:45:31,451
Of course he's in there
1003
01:45:31,576 --> 01:45:33,202
Instead of coming out
in the open
1004
01:45:33,328 --> 01:45:36,539
he hid in the back
like an alley cat
1005
01:45:37,165 --> 01:45:39,042
So you knew that, too
1006
01:45:40,168 --> 01:45:42,337
Stop talking gibberish
Hang up
1007
01:45:42,462 --> 01:45:44,589
You have a customer
1008
01:45:44,797 --> 01:45:47,967
- I have to go
- Mom, wait!
1009
01:45:48,092 --> 01:45:50,928
- What now?
- Is dad smiling or not?
1010
01:45:51,054 --> 01:45:53,806
You Wench, I'm busy!
1011
01:45:55,558 --> 01:45:57,101
Smiling, probably!
1012
01:45:59,354 --> 01:46:02,482
Think he cried to get
his picture taken?
1013
01:46:03,066 --> 01:46:04,734
I'm busy! Hang up!
1014
01:46:04,859 --> 01:46:08,446
- Mom, wait!
- Now what?
1015
01:46:08,571 --> 01:46:10,239
Please stop cursing
1016
01:46:10,365 --> 01:46:13,451
You Wench how can
I stop if you make me?
1017
01:46:14,494 --> 01:46:18,122
Come home early
Today is dads memorial ritual
1018
01:46:20,208 --> 01:46:21,751
You Wench
1019
01:46:38,893 --> 01:46:41,145
Oh my!
1020
01:46:41,270 --> 01:46:44,899
You've got some
real white skin
1021
01:46:45,024 --> 01:46:48,403
It's enough to
make Cleopatra cry
1022
01:46:49,779 --> 01:46:51,531
Want a massage?
1023
01:46:51,656 --> 01:46:54,409
For only 5,000 won more
I'll polish your skin
1024
01:46:54,534 --> 01:46:56,661
with a yogurt massage
1025
01:46:59,247 --> 01:47:02,041
A perfect finishing touch
1026
01:47:30,570 --> 01:47:34,198
Please don't move!
Here I go!
1027
01:47:34,323 --> 01:47:36,075
One, two
1028
01:47:36,284 --> 01:47:37,910
Wait a minute!
1029
01:47:43,583 --> 01:47:45,918
Hey,Yeon-soon!
Don't move!
1030
01:47:46,085 --> 01:47:48,087
Don't blink either
1031
01:47:48,296 --> 01:47:51,549
Okay, here I go for real
1032
01:47:51,674 --> 01:47:54,719
Please don't move!
One, two
1033
01:47:54,844 --> 01:47:56,220
Three!
1034
01:47:56,596 --> 01:47:58,055
It's taken!
1035
01:48:37,011 --> 01:48:39,013
That dumb girl
1036
01:48:39,138 --> 01:48:40,765
Think he'd be crying then?
67338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.