Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:07,720
-Spartakiáda je nejdůležitější akcí
naší sjednocené tělovýchovy.
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,800
-Andrea Pavlíčková.
3
00:00:09,880 --> 00:00:13,320
-Vraj ste si vyvinuli akúsi
vlastnú vyšetrovaciu metódu.
4
00:00:13,400 --> 00:00:15,800
-Jenom si myslím,
že lidi nejsou dobytek.
5
00:00:16,280 --> 00:00:18,240
-Jde o Pepu. Chová se divně.
6
00:00:18,320 --> 00:00:20,240
-Poznáme, kdo vrah není.
7
00:00:20,320 --> 00:00:22,680
-Zdrhnul, ne?
Tak se de facto přiznal.
8
00:00:22,760 --> 00:00:26,000
-Já bych nerad pouštěl ze zřetele
verzi deviantního útočníka.
9
00:00:36,680 --> 00:00:39,240
-Podívej. M jako Magda.
10
00:00:40,520 --> 00:00:42,760
Abych tě měl furt na očích.
11
00:00:46,600 --> 00:00:48,600
-Bolelo to?
12
00:00:49,319 --> 00:00:54,880
-Takový věci nebolí,
když je člověk dělá z lásky.
13
00:00:56,120 --> 00:00:58,160
Přijeď za mnou do Prahy.
14
00:00:58,560 --> 00:01:02,600
Adresu máš. Ukážu ti,
kde je co zajímavýho.
15
00:01:04,160 --> 00:01:08,120
-No a co když zrovna nebudeš doma?
Budeš třeba na intru.
16
00:01:08,200 --> 00:01:10,880
-Tak mi předtím napíšeš.
17
00:01:11,320 --> 00:01:15,120
-Takže si budeme psát, jo?
-Jo, budeme.
18
00:01:21,600 --> 00:01:26,240
-Znáš v Praze nějaký holky?
-V Praze je spoustu holek.
19
00:01:26,320 --> 00:01:29,280
-No tak já myslela,
jestli znáš nějakou líp.
20
00:01:29,720 --> 00:01:31,840
-Nejlíp znám tebe.
21
00:01:32,880 --> 00:01:36,120
-To říkáš teď.
Pak nějakou potkáš.
22
00:01:37,760 --> 00:01:41,040
Třeba u vás na intru.
Je tam hodně holek?
23
00:01:41,120 --> 00:01:46,400
-Prosím tě, u nás je to samá Anička,
Janička, Hanička, Mánička.
24
00:01:46,480 --> 00:01:48,600
Samý tlustý a pitomý.
-Ty seš.
25
00:01:48,840 --> 00:01:53,720
-Navíc se můžou zbláznit,
když na ně někdo šáhne.
26
00:01:54,360 --> 00:01:56,640
-Ty na ně šaháš?
27
00:02:00,200 --> 00:02:02,240
-Mám tě rád.
28
00:02:02,480 --> 00:02:04,720
-To říkáš každý.
29
00:02:05,160 --> 00:02:07,760
-Říkám to jenom tobě.
30
00:02:10,800 --> 00:02:13,960
-MUŽSKÝ HLAS ZE ZÁZNAMU: Tělo zemřelé
leží na trávě předzahrádky,
31
00:02:14,040 --> 00:02:16,600
kousek od vchodu
do bytového domu.
32
00:02:17,560 --> 00:02:23,400
Na vlasech nad levým spánkem a na
pravé části temene jsou stopy krve.
33
00:02:23,480 --> 00:02:27,840
Kolem krku má zemřelá utaženou část
vlastní podprsenky,
34
00:02:27,920 --> 00:02:30,600
která se silně zařezává do kůže.
35
00:02:31,600 --> 00:02:33,840
Podprsenka je v místě ohryzku
uvázaná
36
00:02:33,920 --> 00:02:36,520
na pevně zatažený
dvojitý uzel.
37
00:02:37,440 --> 00:02:43,920
Kůže obličeje je zejména kolem úst
a v krajině brady promodralá.
38
00:02:44,360 --> 00:02:48,040
Horní část těla je oblečena
do světle růžového svetru,
39
00:02:48,120 --> 00:02:52,520
který je vyhrnut vzhůru
až nad horní okraj prsů.
40
00:02:52,600 --> 00:02:58,120
Pod svetrem má zemřelá oblečenou
žlutou halenku s propínáním vpředu
41
00:02:58,200 --> 00:03:01,280
na pět knoflíků,
které jsou rozepnuty.
42
00:03:01,600 --> 00:03:05,040
Svetr je zcela rozhalen,
obnažuje hruď.
43
00:03:05,400 --> 00:03:09,080
Je na obou stranách
podhrnut pod tělo zemřelé.
44
00:03:09,280 --> 00:03:11,240
POLICEJNÍ HOUKAČKA
45
00:03:12,280 --> 00:03:14,440
-VLASTA: Čau.
-Nazdar.-Na.
46
00:03:14,920 --> 00:03:16,880
-Jo, dík.
47
00:03:26,280 --> 00:03:28,040
Ahoj.
48
00:03:30,000 --> 00:03:31,960
-Jirko!
49
00:03:32,640 --> 00:03:34,760
Jirko, pojď sem na chvilku.
50
00:03:37,000 --> 00:03:39,240
Je to ošklivý.
-Tak to je mi jasný.
51
00:03:39,320 --> 00:03:43,600
-Ale ne, je to ještě ošklivější
než obyčejně.
52
00:03:44,080 --> 00:03:46,240
Já ji znám. Tu mrtvou.
53
00:03:47,640 --> 00:03:50,280
Je to doktorka od nás.
-Jak od nás?
54
00:03:50,360 --> 00:03:55,000
-No, dělala v nemocnici
ministerstva vnitra Na Míčánkách.
55
00:03:55,640 --> 00:03:57,760
Lada Grygarová.
56
00:03:58,080 --> 00:04:00,160
No, musíš ji znát.
57
00:04:25,320 --> 00:04:27,520
Znásilněna a uškrcena.
58
00:04:32,880 --> 00:04:35,280
-Kouříte?
-Když jsme se viděli naposledy,
59
00:04:35,360 --> 00:04:37,320
říkala, abych se šetřil.
60
00:04:52,880 --> 00:04:54,960
-MATKA: Ahoj!
-Ahoj.
61
00:04:56,120 --> 00:04:58,200
-Proč jsi nepřijel už včera?
62
00:04:58,280 --> 00:05:00,760
-My jsme se včera koukali
s klukama na hokej,
63
00:05:00,840 --> 00:05:05,320
tak jsme potom trochu oslavovali.
-Nechlastals doufám? -Nechlastal.
64
00:05:05,400 --> 00:05:08,240
Mami, můžu ti to dát vyprat?
-To víš, že jo.
65
00:05:09,240 --> 00:05:12,440
Teda ale máš to zasraný jak prase.
Co jsi dělal, prosím tě?
66
00:05:12,520 --> 00:05:15,040
Tady to máš dokonce roztržený.
67
00:05:15,440 --> 00:05:19,400
-My jsme s klukama trochu blbli,
tak když jsme ty mistři.
68
00:05:19,480 --> 00:05:22,520
-Jirko, nejseš na tyhle blbosti
už trochu velkej?
69
00:05:22,600 --> 00:05:27,080
-Tak co včera? Co jsi na to říkal?
Já jsem řval jak kráva!
70
00:05:27,160 --> 00:05:30,240
-Já taky! Jirka Lála!
-Co Lála?!
71
00:05:30,680 --> 00:05:33,280
-A Rusnák! Dárius!
-Prosím tě.
72
00:05:33,520 --> 00:05:35,320
A hlavně Jirka Šejba.
73
00:05:35,400 --> 00:05:38,920
Tomu by všichni měli líbat
holou prdel.
74
00:05:39,000 --> 00:05:43,320
Jirka Šejba! Výsledkama hejbá!
-Máš to úplně zasraný, ukaž.
75
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
-Jirka Šejba!
76
00:05:46,600 --> 00:05:48,600
Hokejově nejdál!
77
00:06:34,520 --> 00:06:39,200
-VLASTA: Tak to je dobrý, ne?
-No dobrý. To vypadá, že má problém.
78
00:06:39,520 --> 00:06:42,360
-A tak to je Pepův problém,
ne náš.
79
00:06:42,800 --> 00:06:45,760
-Hele, víš ty co?-Co?
V POZADÍ KŇUČENÍ PSA
80
00:06:46,400 --> 00:06:49,680
-Radši mi řekni,
co jsi zjistil tady.
81
00:06:50,160 --> 00:06:52,400
-Sousedka šla ráno se psem.
82
00:06:52,560 --> 00:06:56,480
Viděla něco ležet u domu, bála se.
Tak zavolala manžela.
83
00:06:56,560 --> 00:06:58,640
A ten už se nebál, no.
84
00:06:59,600 --> 00:07:02,360
KŇUČENÍ PSA
To je krásnej pes, co?
85
00:07:02,600 --> 00:07:04,800
To je Kazan.
86
00:07:05,040 --> 00:07:08,480
-Našel ten krasavec něco?
-Prošlo tady spoustu lidí.
87
00:07:08,560 --> 00:07:10,560
Sousedka, její manžel.
88
00:07:10,640 --> 00:07:13,640
Než přijela autohlídka,
tak ještě spoustu čumilů.
89
00:07:13,720 --> 00:07:15,560
-Takže nic.
90
00:07:17,040 --> 00:07:20,120
-Našel punčochový kalhoty.
Támhle ve křoví.
91
00:07:21,520 --> 00:07:24,360
A pak ještě tohle.
92
00:07:30,680 --> 00:07:34,080
Tady ji asi napadnul.
Vidíš ty stopy krve?
93
00:07:34,800 --> 00:07:37,120
A pak ji táhnul tady dolů.
94
00:07:38,000 --> 00:07:40,480
Tady do toho křoví.
95
00:07:42,320 --> 00:07:45,160
Tady Kazan našel ty punčochy.
96
00:07:46,160 --> 00:07:50,360
A potom ji přemístil zpátky
tam nahoru na tu skalku.
97
00:07:50,440 --> 00:07:54,880
-To je divný, ne? V tom křoví
měl přece daleko větší klid.
98
00:07:54,960 --> 00:07:57,080
Tam ho mohl každou chvíli
někdo zmerčit.
99
00:07:57,160 --> 00:07:59,760
Navíc tam vůbec nejsou
stopy po tažení.
100
00:07:59,840 --> 00:08:02,480
To vypadá, že se zvedli
a normálně tam došli.
101
00:08:02,560 --> 00:08:04,520
Logický by to bylo obráceně, ne?
102
00:08:04,680 --> 00:08:08,920
Snažil by se ji dostat sem
nebo za ten barák.
103
00:08:09,480 --> 00:08:12,160
-Hele ho. Travoltu.
104
00:08:16,120 --> 00:08:22,159
Tak já asi ještě půjdu
vyslechnout ty sousedy, co?
105
00:08:28,679 --> 00:08:31,080
-Už ti řekli, kdo to je?
106
00:08:31,160 --> 00:08:36,120
Bydlela tady za rohem.
Pár kroků a byla by doma.
107
00:08:37,680 --> 00:08:40,800
-Bydlela sama?
-S rodičema, bohužel.
108
00:08:41,200 --> 00:08:43,400
Čekají nahoře.
109
00:08:43,480 --> 00:08:45,520
Už to vědí.
110
00:08:46,960 --> 00:08:49,160
-Tak já tam půjdu.
111
00:08:57,760 --> 00:09:01,560
-Pojď vedle.
-Ne, já tady chci zůstat.VZLYKY
112
00:09:16,240 --> 00:09:19,840
-Ona by vám to manželka
řekla líp, ale...
113
00:09:20,880 --> 00:09:23,480
Budete si muset...
-Já to chápu.
114
00:09:30,840 --> 00:09:36,040
Začněte třeba tím, kdy jste viděl
vaši dceru naposledy.
115
00:09:36,160 --> 00:09:38,520
-Včera asi v šest večer.
116
00:09:39,360 --> 00:09:43,880
To odcházela.
-Řekla vám, kam šla nebo s kým šla?
117
00:09:44,200 --> 00:09:46,560
-Říkala, že jde ven s kolegy.
118
00:09:47,880 --> 00:09:51,680
Nic víc.
-Jména těch kolegů asi neznáte.
119
00:09:52,920 --> 00:09:54,800
-Bohužel.
120
00:10:07,840 --> 00:10:11,200
-Měla vaše dcera
nějakou známost?
121
00:10:11,800 --> 00:10:16,080
-Dcera byla taková...
To byste ji musel znát.
122
00:10:17,080 --> 00:10:23,240
Poslední dobu nikam nechodila.
Připravovala se na atestaci a...
123
00:10:24,440 --> 00:10:27,480
No. Bylo to náročný.
124
00:10:29,240 --> 00:10:32,080
My máme ještě syna, víte.
125
00:10:32,240 --> 00:10:34,560
Žije s rodinou na Břevnově.
126
00:10:34,640 --> 00:10:38,120
S dcerou si často telefonovali.
127
00:10:39,560 --> 00:10:41,840
Tak možná by věděl víc on.
128
00:11:19,000 --> 00:11:21,560
-NÁČELNÍK Z VYSÍLAČKY:
Libela 118. Libela 118.
129
00:11:21,640 --> 00:11:25,800
Už tam máte vyšetřovatele?
-Luna, Luna, Libela 118.
130
00:11:25,880 --> 00:11:28,360
Ne, ne, ještě se nevrátil.
131
00:11:29,240 --> 00:11:35,440
-Ježišmajrá, co tam tak dlouho dělá?
To tam sere nebo maluje nebo co?
132
00:11:36,920 --> 00:11:39,840
-Nesere ani nemaluje.
Vyslýchal.
133
00:11:40,440 --> 00:11:42,320
Rodiče oběti.
134
00:11:42,840 --> 00:11:45,560
-NÁČELNÍK: Takže už víš,
kdo je ta mrtvá holka?
135
00:11:45,920 --> 00:11:47,680
-Vím.
136
00:11:47,760 --> 00:11:51,280
-Volal mi kvůli tomu generál.
-To máš blbý.
137
00:11:52,920 --> 00:11:57,120
-Ono je to ještě horší, asi kilák
odtamtud byla napadená další ženská.
138
00:11:57,200 --> 00:11:59,840
Ve Slévačský ulici.
Taky na devítce.
139
00:12:00,240 --> 00:12:05,120
-Mrtvá?
-Podle operačního to snad přežila.
140
00:12:06,480 --> 00:12:08,400
Hele, Jirko!
141
00:12:08,800 --> 00:12:12,640
Jirko, jsi tam?
Náčelník Markovičovi.
142
00:12:17,680 --> 00:12:19,680
-Vyšetřovatel poslouchá.
143
00:12:20,120 --> 00:12:23,160
-Nejsou tam nějaký lidi?
-Jaký lidi?
144
00:12:24,320 --> 00:12:26,760
-Nějaký cizí, nějaký,
co tam nepatřej.
145
00:12:26,840 --> 00:12:29,920
No nějaký,
co otravujou naše kluky.
146
00:12:37,920 --> 00:12:40,240
-Maj mít služebáky?
-Jo.
147
00:12:42,680 --> 00:12:45,120
-Tak takový lidi tady jsou.
148
00:12:45,200 --> 00:12:49,760
To se nám teď do toho budou srát?!
-Začíná kolem toho docela hysterie.
149
00:12:49,840 --> 00:12:52,480
Myslej si, že v Praze řádí
nějakej maniak.
150
00:12:52,560 --> 00:12:56,360
-Tak Šerkézy to nebyl určitě.
-Nemohl bys zajet na to druhý místo?
151
00:12:56,440 --> 00:12:58,800
Zkontrolovat,
jestli to spolu nesouvisí.
152
00:12:58,880 --> 00:13:01,280
-Tady je ještě spoustu práce.
153
00:13:01,440 --> 00:13:04,720
-Tak to nějak rozděl
a zajeď do tý Slévačský ulice.
154
00:13:04,800 --> 00:13:09,400
A hele, bylo by lepší,
kdyby to spolu nijak nesouviselo.
155
00:13:11,200 --> 00:13:13,080
-Konec.
156
00:13:19,720 --> 00:13:21,720
-MATKA: Tohle ohnout.
157
00:13:22,200 --> 00:13:25,000
Tady taky.
-OTEC:To je patent na hovno.
158
00:13:25,080 --> 00:13:27,480
-Tohle dovnitř. Tak.
159
00:13:30,760 --> 00:13:32,560
No.
160
00:13:36,160 --> 00:13:37,920
Tak. Ukaž se.
161
00:13:39,560 --> 00:13:43,360
No!
Je z tebe úplně dospělej chlap.
162
00:13:44,200 --> 00:13:48,200
A jako dospělej chlap bys přes to
neměl nosit bundu, ale...
163
00:13:48,280 --> 00:13:50,520
-Tramtadadá.
164
00:13:54,920 --> 00:13:57,240
-Líbí?
-No, líbí moc.
165
00:13:57,440 --> 00:14:01,120
-Měl by ses zajímat o holky
a ne se prát s klukama.
166
00:14:01,200 --> 00:14:05,440
-Tak já se teda o ně začnu zajímat.
-Ale opatrně, Jirko. Žádný kraviny.
167
00:14:05,520 --> 00:14:09,440
Už jste si o tom s tátou popovídali?
-Jo, už jsme si všechno řekli.
168
00:14:09,520 --> 00:14:13,560
-Tak všechno víš?
-Když mi to řekl táta, tak snad jo.
169
00:14:13,640 --> 00:14:15,760
-Ukaž.
170
00:14:16,520 --> 00:14:18,280
Pěkný, hm.
171
00:14:19,080 --> 00:14:21,880
-Takže můžu takhle jít?
-Můžeš.
172
00:14:22,920 --> 00:14:25,280
-Tak děkuju.
-Užij si to.
173
00:14:30,240 --> 00:14:33,120
-Naposledy jsem se sestrou
mluvil prvního května.
174
00:14:33,200 --> 00:14:35,800
-To si pamatujete
celkem přesně.
175
00:14:36,040 --> 00:14:39,320
-To se pamatuje snadno,
narodil se mi syn.
176
00:14:39,440 --> 00:14:42,880
Já mám děti tři,
sestra nemá žádný...
177
00:14:44,920 --> 00:14:47,760
Maminka se bála,
že už má nejvyšší čas.
178
00:14:47,840 --> 00:14:49,800
Ale já myslel...
179
00:14:49,880 --> 00:14:56,080
No tak někdo na tyhle věci
zas tak nepospíchá teď už.
180
00:15:03,360 --> 00:15:05,920
Sestra byla taková povaha...
181
00:15:06,320 --> 00:15:11,200
Jestli šla s někým ven,
musela ho dobře znát.
182
00:15:12,040 --> 00:15:14,680
Zkuste začít s doktorem Nedělkou.
183
00:15:14,760 --> 00:15:16,880
-Nedělka?
184
00:15:17,320 --> 00:15:22,720
Takže to nebyli kolegové,
ale jeden konkrétní kolega.
185
00:15:24,720 --> 00:15:26,640
SMÍCH
186
00:15:28,840 --> 00:15:31,080
-Takže se uklidníme, ano?
187
00:15:32,000 --> 00:15:35,440
-Už jsme klidný.
-No vypadá to, že ještě ne.
188
00:15:35,520 --> 00:15:38,120
-Ne. Už je to dobrý.
189
00:15:39,760 --> 00:15:42,880
Už posloucháme.
-Dobře, takže waltz.
190
00:15:43,840 --> 00:15:45,920
Pán začíná pravou nohou
191
00:15:46,000 --> 00:15:49,880
a stejně dlouhým úkrokem stranou
levá a přisune se pravá.
192
00:15:49,960 --> 00:15:53,920
Pravá! Levá, levá, pravá.
193
00:15:56,080 --> 00:15:59,680
Všechno jasný?
Chcete ukázat i kroky dámy?
194
00:15:59,960 --> 00:16:02,840
-To je dobrý.
Nám už je to jasný.
195
00:16:02,920 --> 00:16:09,080
-Dobře. Až to budete mi nazkoušený,
přijdete mi to ukázat.
196
00:16:12,440 --> 00:16:14,800
-LÁMANOU ČEŠTINOU:
Znám ji od vidění.
197
00:16:15,080 --> 00:16:16,960
Sousedka.
198
00:16:17,040 --> 00:16:19,480
Madame Simeonová.
199
00:16:20,680 --> 00:16:22,880
-Šimonová.
Paní Šimonová.
200
00:16:23,960 --> 00:16:29,360
-Povídala, že zvonila na další
sousedy, ale nikdo neotevíral.
201
00:16:29,440 --> 00:16:31,920
Asi všichni slavili ten hokej.
202
00:16:32,920 --> 00:16:34,680
Byla v šoku.
203
00:16:34,840 --> 00:16:38,880
Celá špinavá.
Jako by se válela po zemi.
204
00:16:38,960 --> 00:16:42,520
A kolem krku furt
tam měla tu smyčku.
205
00:16:42,600 --> 00:16:46,480
Poslal jsem dceru pro nůž
a zaříznul.
206
00:16:47,320 --> 00:16:49,480
-On myslí přeříznul.
207
00:16:50,440 --> 00:16:55,079
-No a dokázal byste nějak popsat
ten provázek?
208
00:16:55,160 --> 00:16:57,240
-Obyčejný provázek.
209
00:16:57,319 --> 00:17:00,240
-Nebyl třeba nějak
speciálně upravenej?
210
00:17:00,319 --> 00:17:03,400
-Laure, amenes la corde.
-D'accord.
211
00:17:18,920 --> 00:17:21,280
-Ale šahali jsme na něj.
212
00:17:21,920 --> 00:17:24,000
-To nevadí.
213
00:17:40,480 --> 00:17:42,800
HUDBA: WALTZ
214
00:17:58,280 --> 00:18:03,000
-Já jsem vystoupila jednu zastávku
před Černým Mostem.
215
00:18:03,080 --> 00:18:05,440
Bylo asi půl jedný.
216
00:18:06,320 --> 00:18:10,400
Pak ze zastávky jsem šla
teda rovnou domů.
217
00:18:11,560 --> 00:18:14,720
-MARKOVIČ:
No a nesledoval vás někdo?
218
00:18:17,720 --> 00:18:20,360
-Já... Nikoho jsem si nevšimla.
219
00:18:20,440 --> 00:18:25,480
Ani... Ani jsem za sebou
neslyšela žádný kroky.
220
00:18:25,560 --> 00:18:27,800
Já jsem došla ke dveřím.
221
00:18:28,480 --> 00:18:32,080
Vytáhla jsem z kabelky klíče a...
222
00:18:34,400 --> 00:18:37,480
Pak mě najednou
vzal někdo za krk.
223
00:18:38,200 --> 00:18:42,960
-A dokázala byste nějak
přesnějc popsat jak?
224
00:18:43,560 --> 00:18:46,720
Myslím, jestli jednou rukou,
jestli dvěma rukama.
225
00:18:46,800 --> 00:18:49,240
Nebo jestli vám
třeba zakryl ústa.
226
00:18:49,320 --> 00:18:52,200
-Ono se to seběhlo strašně rychle.
Já...
227
00:18:52,720 --> 00:18:56,640
Já jsem prostě najednou se nemohla
vůbec hejbat ani křičet.
228
00:18:56,720 --> 00:18:59,120
Pak jsem začala padat na zem,
229
00:18:59,200 --> 00:19:04,520
a jak jsem nějak zvrátila hlavu,
tak jsem ho teda na chvíli viděla.
230
00:19:04,600 --> 00:19:06,600
-No a jak vypadal?
231
00:19:08,920 --> 00:19:11,280
Tak si zkuste vzpomenout.
232
00:19:11,680 --> 00:19:15,320
Uměla byste odhadnout
třeba jeho věk?
233
00:19:17,200 --> 00:19:22,400
-Teď to je těžko takhle říct.
Tak mohlo mu bejt třeba osmnáct.
234
00:19:23,480 --> 00:19:25,920
Ale taky třeba pětadvacet.
235
00:19:26,160 --> 00:19:30,360
To se těžko odhaduje,
i když je úplně normální situace.
236
00:19:36,600 --> 00:19:38,840
-Vypadal takhle?
237
00:19:48,000 --> 00:19:53,600
-Nezlobte se, ale to by se mohlo
hodit tohle na všechny.
238
00:19:54,680 --> 00:19:58,880
-A co se dělo potom,
když vás srazil na zem?
239
00:19:59,640 --> 00:20:01,760
-Ztratila jsem vědomí.
240
00:20:01,880 --> 00:20:04,520
-No a když jste přišla k sobě?
241
00:20:04,600 --> 00:20:09,720
-Byla tam hrozná tma.
Všude byl cejtit benzín.
242
00:20:11,560 --> 00:20:14,480
Z nosu mi tekla krev a...
243
00:20:15,360 --> 00:20:19,600
A na krku mě něco škrtilo,
tak já jsem...
244
00:20:20,160 --> 00:20:26,400
Já jsem se to snažila nějak
přetrhnout, nebo aspoň uvolnit.
245
00:20:28,560 --> 00:20:31,000
Volala jsem maminku.
246
00:20:32,800 --> 00:20:38,240
Byla jsem na korbě nějaký dodávky,
ale podařilo se mi dostat nějak ven,
247
00:20:38,320 --> 00:20:43,520
tak jsem utíkala domů a zvonila
jsem na všechny sousedy, ale...
248
00:20:43,600 --> 00:20:46,320
Ale otevřeli mi až ti, až ti...
249
00:20:46,480 --> 00:20:48,600
Ti cizí diplomati.
250
00:20:49,000 --> 00:20:54,160
-Potřeboval bych oblečení, který
jste měla na sobě v době přepadení.
251
00:20:54,240 --> 00:20:56,800
-Máte to tam nachystaný.
Tamhle.
252
00:21:05,760 --> 00:21:08,680
-Hadry k hovnu, kosa jak svině.
253
00:21:10,000 --> 00:21:13,880
-Ale sluší ti to.
Vypadáš jako frajer.
254
00:21:15,240 --> 00:21:17,640
-Ale frajeřina nezahřeje.
255
00:21:19,800 --> 00:21:21,920
-Dej si ruce do kapes.
256
00:21:22,000 --> 00:21:25,720
-Jsou zašitý.
To je fungl novej kabát.
257
00:21:27,920 --> 00:21:31,240
-Tak jestli chceš,
258
00:21:32,560 --> 00:21:36,440
dej si ruce
ke mně do kapes.
259
00:21:48,200 --> 00:21:50,480
Máš nějakou holku?
260
00:21:50,560 --> 00:21:54,240
-To nemám.
-Jak to? V takovým kabátě.
261
00:21:56,080 --> 00:22:00,800
-Tenhle kabát mám prvně.
A asi jsem moc plachej.
262
00:22:01,920 --> 00:22:03,920
-Jako že nevíš, jak na to?
263
00:22:04,080 --> 00:22:08,760
-Jak na to, bych věděl,
ale nevím, jak začít.
264
00:22:09,320 --> 00:22:11,360
-Tak třeba teď.
265
00:22:11,880 --> 00:22:14,120
Teď už jsi začal.
266
00:22:25,960 --> 00:22:27,800
-Takže tady máme chlapa,
267
00:22:27,880 --> 00:22:32,000
kterej chodí v noci po Praze
a tohle má v kapse.
268
00:22:32,080 --> 00:22:35,840
-Nemusí to bejt chlap.
Může to bejt kluk.
269
00:22:35,920 --> 00:22:40,920
-Já si teda nepamatuju, že by někdy
něco podobnýho udělal kluk.
270
00:22:41,000 --> 00:22:44,280
Nebo ty si snad něco takovýho
pamatuješ?
271
00:22:44,640 --> 00:22:46,640
-Nepamatuju.
272
00:22:47,160 --> 00:22:51,680
-Navíc tenhle napadnul
dvě ženský za noc.
273
00:22:54,560 --> 00:22:56,560
-Třeba to není ten stejnej.
274
00:22:56,640 --> 00:22:59,200
Tu doktorku uškrtil
její vlastní podprsenkou.
275
00:22:59,280 --> 00:23:01,600
-Protože tenhle provaz,
kterej si připravil,
276
00:23:01,680 --> 00:23:05,360
už předtím použil na tu Šimonovou.
-Tak proč ji potom taky neznásilnil?
277
00:23:05,440 --> 00:23:10,360
-No... Tak je pravda,
že logiku to moc nemá.
278
00:23:11,200 --> 00:23:17,120
-Nějakou logiku, třeba zvrácenou,
to jeho jednání mít musí.
279
00:23:18,640 --> 00:23:23,680
-No tak aspoň že v tom hokeji
jsme mistři světa, ne?
280
00:23:31,240 --> 00:23:35,000
-To ty říkáš jenom tak,
abys mě...
281
00:23:36,280 --> 00:23:40,560
-Kdybych k dobrému cíli využil
špatných prostředků,
282
00:23:40,640 --> 00:23:45,520
pak by i cíl přestal být dobrý.
A já mám dobrý cíl.
283
00:23:48,440 --> 00:23:54,560
-Hele, fotr říkal, jau, že byla
celá nahá, zahrabaná v listí.
284
00:23:54,640 --> 00:23:56,680
A prej to bylo někde
na Konstruktivě.
285
00:23:56,760 --> 00:23:59,280
Tam jsi chodil hrát hokej, ne?
286
00:24:01,640 --> 00:24:04,160
Jirko, nevíš o tom něco?
287
00:24:04,440 --> 00:24:07,600
-Musíš mluvit o takovejchhle věcech
zrovna teď a tady?
288
00:24:07,680 --> 00:24:10,320
To nemáš nic lepšího na práci?
289
00:24:10,720 --> 00:24:13,120
-Tak si polib prdel, vole.
290
00:24:13,720 --> 00:24:16,880
-Ty seš debil, to snad není možný!
-Co je?
291
00:24:16,960 --> 00:24:19,720
-Mám tam něco?
-Jenom něco malýho.
292
00:24:20,000 --> 00:24:23,600
-Jak mám jít zítra do školy, debile!
-Ježiš, tak si vezmeš šátek.
293
00:24:23,680 --> 00:24:28,200
-Co se stalo?
-Podívej, co mi ten blbeček udělal.
294
00:24:28,280 --> 00:24:31,800
-To je dobrý, tak si vezmi šátek.
-No přesně.
295
00:24:31,880 --> 00:24:35,960
-Bych byla zvědavá, co bys
dělala ty, mít tohle na krku.
296
00:24:36,040 --> 00:24:38,160
-Počkej!
297
00:24:38,280 --> 00:24:40,800
Tak mi to můžeš udělat taky.
298
00:24:46,480 --> 00:24:51,200
-Víš, co mě teď napadlo?
-Nevím. Co tě napadlo?
299
00:25:06,840 --> 00:25:09,360
-NÁČELNÍK:
Neklepej mi to do těch kytek.
300
00:25:10,840 --> 00:25:14,000
-Ve všech třech případech
byl útok vedenej na hlavu.
301
00:25:14,080 --> 00:25:16,880
Ve dvou případech
byla oběť znásilněná.
302
00:25:16,960 --> 00:25:20,520
A nalezený vzorky spermatu
vykazovaly v obou těchhle případech
303
00:25:20,600 --> 00:25:22,440
krevní skupinový vlastnosti A.
304
00:25:22,520 --> 00:25:25,360
-Jirko, je hezký, že to
chceš dostat do série, ale...
305
00:25:25,440 --> 00:25:27,800
-Ale ona to série nejspíš je.
306
00:25:27,880 --> 00:25:31,840
-Jestli je to jeden pachatel,
tak na to vletěj stáťáci, jo?
307
00:25:31,920 --> 00:25:34,480
A chceme tady mít stáťáky?
Nechceme.
308
00:25:34,560 --> 00:25:37,640
-A to nemaj svý práce dost?
-NÁČELNÍK:Drž hubu.
309
00:25:39,160 --> 00:25:42,160
Možnost, že je to jeden pachatel,
si zatím necháme pro sebe.
310
00:25:42,240 --> 00:25:46,160
Dál to budeme vyšetřovat jako
tři samostatný případy, tečka.
311
00:25:46,240 --> 00:25:49,560
Jak jsme pokročili s tím případem
tý doktorky Grygarový?
312
00:25:49,640 --> 00:25:53,200
Všichni se mě na to ptaj.
Máme už nějakou stopu?
313
00:25:53,280 --> 00:25:58,960
-Tak jestli teda už nemusím držet
hubu, tak prověřujeme jejího kolegu.
314
00:25:59,040 --> 00:26:01,440
Daniel Nedělka.
Taky doktor.
315
00:26:01,520 --> 00:26:04,160
Večer před vraždou
spolu měli něco jako rande.
316
00:26:04,240 --> 00:26:06,480
-Něco jako rande, jo?
Co to jako je?
317
00:26:06,560 --> 00:26:10,000
Tak rande buď máš,
nebo ho nemáš, ne?
318
00:26:10,120 --> 00:26:13,760
-No to nevím. K tomu nám
něco musí říct ten Nedělka.
319
00:26:13,840 --> 00:26:17,520
-NÁČELNÍK: Tak na co čekáš?
-VLASTA:V práci nebyl, marodí.
320
00:26:17,640 --> 00:26:20,480
Tak jsem za ním byl doma
a tam taky nebyl.
321
00:26:20,560 --> 00:26:23,360
-Do hajzlu, co to dneska
s těma amantama je?
322
00:26:23,440 --> 00:26:27,200
To se budeme honit zase 14 dní za
nějakým debilem, a nakonec se ukáže,
323
00:26:27,280 --> 00:26:30,080
že byl jenom posranej strachy?
ZAKLEPÁNÍ
324
00:26:30,160 --> 00:26:32,240
Co je?
-Omlouvám se, že vás ruším,
325
00:26:32,320 --> 00:26:36,600
ale máte na vrátnici návštěvu.
Nějakej doktor Nedělka.
326
00:26:38,760 --> 00:26:42,640
-Už pár dní na mě něco leze,
tak jsem chtěl zavolat do práce,
327
00:26:42,720 --> 00:26:47,800
abych se omluvil, a přitom jsem
se dozvěděl, co se stalo Ladě.
328
00:26:48,200 --> 00:26:52,600
Tak jsem se šel přihlásit na místní
oddělení u nás na Vinohradech.
329
00:26:52,680 --> 00:26:55,480
-Co vám tam řekli?
-Že mám jít domů
330
00:26:55,560 --> 00:26:59,600
a že za mnou určitě z kriminálky
někdo přijde.
331
00:26:59,680 --> 00:27:02,080
-Přišli, ale nebyl jste doma.
332
00:27:02,560 --> 00:27:05,800
-Pardon.ZAKAŠLÁNÍ
Museli jsme se minout.
333
00:27:07,280 --> 00:27:12,080
Pořád nikdo nešel, tak jsem
se rozhodl, že přijdu osobně.
334
00:27:12,160 --> 00:27:14,000
-To jste udělal dobře.
335
00:27:14,200 --> 00:27:17,600
Jak dlouho jste se
s doktorkou Grygarovou znali?
336
00:27:17,680 --> 00:27:21,520
-Od tý doby, co přišla k nám
do nemocnice, tak rok a půl.
337
00:27:21,600 --> 00:27:25,120
Ale na to rande
jsme šli poprvý až v pátek.
338
00:27:25,400 --> 00:27:29,760
-To se hrál hokej. Vás nezajímalo,
jestli budeme mistři světa?
339
00:27:29,840 --> 00:27:32,200
-Mě zajímala spíš Lada.
340
00:27:32,280 --> 00:27:35,000
Ono bylo hrozně těžký
se s ní na něčem domluvit,
341
00:27:35,080 --> 00:27:37,360
tak já jsem nechtěl riskovat,
že to zruší.
342
00:27:37,440 --> 00:27:40,480
Tak jsem šel i s tou virózou.
343
00:27:40,680 --> 00:27:43,400
-Jak to v ten pátek probíhalo?
344
00:27:43,840 --> 00:27:46,360
-Chvíli jsme se procházeli.
345
00:27:46,840 --> 00:27:50,040
Pak Lada viděla,
že mi teda není úplně nejlíp.
346
00:27:50,120 --> 00:27:55,560
Tak jsme šli ke mně domů.
Ale tam jsme si jenom povídali.
347
00:27:55,840 --> 00:27:59,640
-Jak dlouho jste si
jenom tak povídali?
348
00:28:00,720 --> 00:28:02,760
-Asi do jedenácti.
349
00:28:03,280 --> 00:28:06,480
Lada pak řekla,
že chce jít domů.
350
00:28:06,680 --> 00:28:09,640
Já jsem jí nabídnul,
jestli nechce u mě přespat.
351
00:28:09,720 --> 00:28:12,840
Ale nechtěla.
Takhle napoprvý.
352
00:28:13,280 --> 00:28:17,680
-A co vy? Vy jste chtěl,
aby u vás přespala?
353
00:28:17,760 --> 00:28:22,520
-Tak já měl tu virózu, tak to víte,
že bych byl radši v lepší formě.
354
00:28:22,600 --> 00:28:26,680
Ale nabídnul jsem jí,
že ji doprovodím.
355
00:28:27,840 --> 00:28:30,040
-A doprovodil jste ji?
356
00:28:30,600 --> 00:28:35,600
-Tak Lada viděla, že jsem zralej
spíš na čaj s citronem,
357
00:28:35,680 --> 00:28:41,120
a říkala, že je v noci zvyklá
chodit sama, že si dá pozor.
358
00:28:45,320 --> 00:28:48,680
-A kromě stopek
je tam taky budík.
359
00:28:50,000 --> 00:28:51,960
Budík se může hodit, ne?
360
00:28:52,440 --> 00:28:56,320
-Nevím. Nejsou dámský?
-Prosím tě, ty jsou tak pánský,
361
00:28:56,400 --> 00:29:00,280
že už víc pánský bejt nemůžou.
-A kolik za ně chceš?
362
00:29:02,280 --> 00:29:05,000
-Tři kila.
-To je moc.
363
00:29:05,560 --> 00:29:09,200
-Normálně stojej nejmíň pětistovku.
-No, to je dobrá cena.
364
00:29:09,280 --> 00:29:12,240
Já bych je bral hned.
-Tak že si je nevezmeš?
365
00:29:12,320 --> 00:29:14,880
-Když já nemám
ani ty tři stovky.
366
00:29:16,040 --> 00:29:18,280
-No ale bacha.
-Na co?
367
00:29:18,600 --> 00:29:20,640
-To, co máme,
deformuje to, co jsme.
368
00:29:20,720 --> 00:29:24,360
-Ty máš pro každou příležitost
nějakou debilní průpovídku, že jo?!
369
00:29:24,440 --> 00:29:26,720
-Ty vole, v klidu,
vždyť je to jenom taková maska.
370
00:29:26,800 --> 00:29:29,040
Znáš to,
řekneš nějakej vejšplecht
371
00:29:29,120 --> 00:29:33,360
a lidi jsou spokojený
a nemusíš jim nic vysvětlovat.
372
00:29:33,880 --> 00:29:37,160
-Aby ti ty cinty jednou
někdo nesmázl ze ksichtu.
373
00:29:37,240 --> 00:29:39,920
I s tím tvým debilním úsměvem.
374
00:29:41,440 --> 00:29:44,160
Teď pozor. Zlatej hřeb.
375
00:29:44,640 --> 00:29:48,200
PÍPNUTÍ, MELODIE
-Ty vole. -Ty brďo. -Hezky.
376
00:29:52,640 --> 00:29:54,960
-ŠERKÉZY:
Nechaj tátu od rodiny zavřenýho.
377
00:29:55,040 --> 00:29:57,920
Děti řvaly, ptaly se,
kdy se tatínek vrátí domů.
378
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
Co jsme jim měli říct?
Ježiš, to byla taky blbost.
379
00:30:01,080 --> 00:30:04,720
Věřit slovům gádža. Gádžové dělaj
na naše lidi vždycky boudu.
380
00:30:04,800 --> 00:30:07,840
Vždycky boudu, vždycky podraz.
-Hele, dost. Stačilo. Jasný?
381
00:30:07,920 --> 00:30:10,200
Svý sis řekl.
-To by se vám líbilo,
382
00:30:10,280 --> 00:30:13,720
abysme drželi hubu a krok.
Vždyť jsem byl měsíc zavřenej.
383
00:30:13,800 --> 00:30:16,000
To už mi nikdo nevrátí, co?
Chtěl bych vidět vás.
384
00:30:16,080 --> 00:30:20,840
-Pane Šerkézy, já jsem se
vám přišel omluvit. Osobně.
385
00:30:21,200 --> 00:30:25,480
Já jsem s tím nemohl nic dělat.
-Dal jste mi svoje slovo. Čestný.
386
00:30:25,560 --> 00:30:29,320
Proč jste mi to sliboval,
když jste s tím nemohl nic dělat?
387
00:30:29,400 --> 00:30:32,320
Jste asi zvyklej
takhle jednat s lidma, co?
388
00:30:36,760 --> 00:30:38,880
Lžete jim do očí.
389
00:31:01,880 --> 00:31:05,360
-Tohleto je taky jedna stránka
partnerskýho soužití.
390
00:31:05,440 --> 00:31:07,600
Ta stinnější.
391
00:31:09,680 --> 00:31:12,240
-Asi záleží na úhlu pohledu.
392
00:31:15,440 --> 00:31:17,760
-Hezky. A teď ještě jednou.
393
00:31:19,440 --> 00:31:21,960
A u vás v práci
někoho nemáte?
394
00:31:22,040 --> 00:31:24,840
Vždyť mladej si tam
přece našel Irenku.
395
00:31:24,920 --> 00:31:27,600
-MARKOVIČ:
Mladej, to je přírodní úkaz.
396
00:31:29,120 --> 00:31:34,080
-A jak vlastně reagoval, když se to
vysvětlilo s tím Pepíkovým závazkem?
397
00:31:34,160 --> 00:31:36,640
Nebylo mu to trapný,
že ho podezříval?
398
00:31:36,720 --> 00:31:41,960
-Prosím tě. Ten je proti takovýmhle
pocitům absolutně imunní.
399
00:31:42,040 --> 00:31:46,360
-Tati?-Hm?-Nemáme jízdní řád?
-Jo, támhle.
400
00:31:49,640 --> 00:31:52,080
-Já ho nevidím.
-No támhle.
401
00:31:52,600 --> 00:31:54,760
Tam vlevo.
-Jo, tady.
402
00:31:57,240 --> 00:31:59,800
-Na co to potřebuješ?
-Do školy.
403
00:32:01,600 --> 00:32:05,840
No na zemák.
Probíráme dopravní infrastrukturu.
404
00:32:06,480 --> 00:32:08,680
-Hlavní železniční tah?
405
00:32:09,440 --> 00:32:14,160
-Praha, Pardubice, Česká Třebová,
Bohumín, Žilina.
406
00:32:14,400 --> 00:32:18,120
A tati? Naučíš mě,
jak se v něm hledá?
407
00:32:18,240 --> 00:32:21,880
-To potřebujete taky?
-Úča to po nás chce.
408
00:32:23,040 --> 00:32:25,040
-Tak pojď ke mně.
409
00:32:27,760 --> 00:32:31,000
Kam třeba?
-Třeba Kladno.
410
00:32:34,360 --> 00:32:36,400
-Tady.
411
00:32:38,400 --> 00:32:42,320
DIALOGY NEJSOU SLYŠET
412
00:32:49,080 --> 00:32:52,200
-Tebe se furt drží ten cucflek?
Už nemůže bejt vidět.
413
00:32:52,280 --> 00:32:55,600
Počkej, se kouknu.
No, vždyť není vidět.
414
00:32:56,080 --> 00:32:59,080
Přece nebudeš na mě furt uražená.
Jsem se ti omluvil.
415
00:32:59,160 --> 00:33:03,000
-To není jenom kvůli tomu cucfleku.
-No tak co se teda děje?
416
00:33:03,080 --> 00:33:05,240
-Taháš holky do sklepa.
417
00:33:05,320 --> 00:33:08,240
-Prosím tě, tam tahám jenom tebe.
A líbí se ti to.
418
00:33:08,320 --> 00:33:11,400
-Taháš tam i jiný holky.
-A to ti řekl kdo, tohleto?
419
00:33:11,480 --> 00:33:13,520
-To říkaly ty jiný holky.
420
00:33:13,600 --> 00:33:17,120
-Takže ty radši věříš
jiným holkám víc než mně?
421
00:33:17,200 --> 00:33:20,200
Jiný holky to říkaj,
protože ti záviděj.
422
00:33:20,280 --> 00:33:23,360
Počkej, prosím.
-Co mi jako záviděj?
423
00:33:23,840 --> 00:33:27,280
-Takovýho hezkýho kluka,
jako jsem já.
424
00:33:27,880 --> 00:33:30,960
-Jirko, já už s tebou
chodit nebudu.
425
00:33:31,400 --> 00:33:33,560
-Počkej.
426
00:33:43,960 --> 00:33:46,040
-Víš, co to znamená?
427
00:33:48,080 --> 00:33:53,239
Když za mnou někdo přijde
a řekne "můj kamarád má problém"?
428
00:33:53,320 --> 00:33:55,320
-Co to znamená?
429
00:33:55,400 --> 00:33:58,600
-Že ten problém má
ve skutečnosti on.
430
00:33:58,679 --> 00:34:01,040
Takhle si ke mně choděj
pro radu
431
00:34:01,120 --> 00:34:03,800
lidi s různýma
erektilníma dysfunkcema.
432
00:34:03,880 --> 00:34:06,440
-Ale mně jde opravdu
o mýho kamaráda.
433
00:34:06,520 --> 00:34:09,239
-A nemá on náhodou
i nějakou erektilní dysfunkci?
434
00:34:09,320 --> 00:34:14,040
Že bych to jako smáznul při jednom.
-Já mluvím vážně.-Dobrý.
435
00:34:14,719 --> 00:34:17,560
Tak jak dlouho Pepa
už ty problémy má?
436
00:34:17,639 --> 00:34:21,480
No prosím tě, nekoukej se na mě,
nejsem blbej.
437
00:34:21,560 --> 00:34:25,360
Tak jak dlouho?
-Jak dlouho? Co myslíš?
438
00:34:25,960 --> 00:34:28,760
Od tý doby,
co mu umřela Ivana.
439
00:34:30,440 --> 00:34:32,920
-Hele, tady bude asi důležitý,
440
00:34:33,480 --> 00:34:37,080
aby se mu nekumulovaly
špatný zkušenosti.
441
00:34:37,159 --> 00:34:38,960
To máš jako ve sportu.
442
00:34:39,040 --> 00:34:42,600
Šňůra bez vítězství,
a úplně ztratíš sebevědomí.
443
00:34:42,680 --> 00:34:44,960
-Jak tomu chceš zabránit?
444
00:34:46,320 --> 00:34:48,960
-Řízený seznamování.
-No jo.
445
00:34:49,520 --> 00:34:51,320
Jenže já o nikom nevím.
446
00:34:51,440 --> 00:34:54,040
Ty někoho takovýho znáš?
-Ne.
447
00:34:54,520 --> 00:34:58,680
Anebo bych mu mohl předepsat
něco na uklidnění.
448
00:34:58,760 --> 00:35:04,160
Účinek to bude mít podobnej
a toxický je to úplně stejně.
449
00:35:04,360 --> 00:35:07,200
No ale s tímhle tě taky nepotěším.
450
00:35:09,440 --> 00:35:12,280
Je to jeden
z nejrozšířenějších léků.
451
00:35:12,360 --> 00:35:15,720
-Na co to je?
-Tohle? Skoro na všechno.
452
00:35:16,240 --> 00:35:21,400
Léčí se tím schizofrenie, deprese,
neurózy, psychosomatický onemocnění.
453
00:35:21,480 --> 00:35:25,360
U dětí pak třeba neklid,
úzkost, strach.
454
00:35:25,840 --> 00:35:28,320
Mohlo to bejt
doktorky Grygarový,
455
00:35:28,400 --> 00:35:32,440
ale taky to tam mohl
ztratit ten pachatel.
456
00:35:32,840 --> 00:35:35,640
Psychiatrický pacienty
prověřujete?
457
00:35:35,720 --> 00:35:38,280
-Tak v takovýchhle případech
vždycky.
458
00:35:38,360 --> 00:35:41,320
-A co ten její nápadník,
ten s tou virózou?
459
00:35:41,400 --> 00:35:44,880
-Nevyšel na krev,
stejně jako Šerkézy.
460
00:35:46,520 --> 00:35:49,160
-No jo, tak ber to
z tý lepší stránky.
461
00:35:49,240 --> 00:35:51,360
Aspoň uzavíráte slepý uličky
462
00:35:51,440 --> 00:35:54,440
a můžete se plně soustředit
na devianta.
463
00:35:54,520 --> 00:35:58,560
-Ten identikit jsme poslali
na učňáky a na střední školy.
464
00:35:58,640 --> 00:36:00,760
-Jirko!
-Tak dostali jsme nějaký tipy,
465
00:36:00,840 --> 00:36:02,800
tak to prověřujeme.
-Můj názor znáš.
466
00:36:02,880 --> 00:36:07,200
Prověřujte si, co chcete.
Já ho nezměním.
467
00:36:10,600 --> 00:36:12,640
-Tak na shledanou.
-Ahoj.
468
00:36:14,400 --> 00:36:18,040
A pozdravuj na učilišti.
-A soudruha ředitele.
469
00:36:24,040 --> 00:36:28,720
Tyhlety kluci z učňáku,
trochu marnost, ne?
470
00:36:32,080 --> 00:36:37,560
-NÁČELNÍK: Je vůbec možný,
aby ten vrah byl takhle mladej?
471
00:36:37,720 --> 00:36:39,720
To jsi kreslil ty, jo?
472
00:36:39,800 --> 00:36:42,320
-Lepší popis jsem
z tý Malečkový nedostal.
473
00:36:42,400 --> 00:36:44,720
-Tohle nás dovede
leda tak do prdele.
474
00:36:44,800 --> 00:36:48,000
Generál mně volá. Denně. Jo?
Zatím jenom volá.
475
00:36:48,080 --> 00:36:52,240
Když nebudeme mít výsledky,
tak přijde. Osobně!
476
00:36:55,640 --> 00:36:57,640
PRÁSKNUTÍ DVEŘMI
477
00:37:04,720 --> 00:37:06,840
-POVZDECH
478
00:37:16,960 --> 00:37:18,880
Dobrý den.
-Dobrý den.
479
00:37:18,960 --> 00:37:22,040
-EVA: Ale jinak je
to strašně fajn chlap.
480
00:37:22,160 --> 00:37:24,280
Čendo, ahoj.
481
00:37:24,400 --> 00:37:26,720
To je Věra. Z práce.
482
00:37:27,680 --> 00:37:29,960
-Markovič.
-Slíbila jsem Věře,
483
00:37:30,040 --> 00:37:33,680
že jí ukážu ještě
nějaký střihy z Burdy.
484
00:37:38,840 --> 00:37:40,960
MELODIE Z HODINEK
485
00:37:42,880 --> 00:37:44,840
-Dobrý večer!
486
00:37:45,480 --> 00:37:48,720
-Dobrý večer.
-Jo, žije se dnes lépe.
487
00:37:49,240 --> 00:37:52,760
Žije se dnes veseleji.
Tak držím.
488
00:37:53,520 --> 00:37:55,840
Máš ho?
-Pomalu, pomalu.
489
00:37:58,080 --> 00:38:00,080
-Ten se teda pěkně ztřískal.
490
00:38:00,160 --> 00:38:04,160
-Měl jsi jít s náma
a mohl ses taky ztřískat.
491
00:38:04,640 --> 00:38:07,120
-Co se mu stalo?
-Hoře lásky.
492
00:38:07,560 --> 00:38:10,120
Nejušlechtilejší lidská bolest.
493
00:38:10,720 --> 00:38:12,600
-Kurvy.
494
00:38:13,280 --> 00:38:15,360
Jsou to kurvy.
495
00:38:16,200 --> 00:38:18,440
-O kom mluví?
-Ženský.
496
00:38:18,520 --> 00:38:20,440
-A který?
-Všechny.
497
00:38:20,680 --> 00:38:24,040
Martina mu dala kopačky.
-Aha.
498
00:38:25,120 --> 00:38:29,320
Jirko, mně se zdá,
že ty hodinky nějak hůř hrajou.
499
00:38:29,400 --> 00:38:32,880
Jirko.
Myslíte si, že mě vnímá?
500
00:38:33,080 --> 00:38:36,400
-Já si myslím, že bys mu to
hlavně měl říct zejtra.
501
00:38:36,480 --> 00:38:40,240
-Hodinky na baterky.
-Na baterky jsou každopádně.
502
00:38:40,360 --> 00:38:44,080
Jestli si s nima furt hraješ,
tak se nediv, že už odešly.
503
00:38:44,160 --> 00:38:46,400
-Jak jste se dostali
přes vrátnici?
504
00:38:46,480 --> 00:38:49,680
-No víš, my jsme přes tu vrátnici
právě vůbec nešli.
505
00:38:49,760 --> 00:38:54,200
-Protáhli jsme ho oknem v přízemí.
Vždyť to by měl průser jak vrata.
506
00:38:54,280 --> 00:38:56,600
-Ale to bude mít průser i tak.
-Proč?
507
00:38:56,680 --> 00:39:01,200
-Vrátná zapisuje příchody,
takhle bude mít absenci.
508
00:39:05,200 --> 00:39:10,680
-Máme si dát pozor na řetězení
negativních zkušeností.
509
00:39:11,120 --> 00:39:13,160
-Ty přece riskuješ vždycky.
510
00:39:13,240 --> 00:39:17,120
-No to jo, ale i riziko můžeš
omezit na přijatelnou míru.
511
00:39:17,200 --> 00:39:19,400
Znáš ji dobře?
512
00:39:19,960 --> 00:39:25,040
-Jediná slušně vypadající svobodná
ženská, co mě napadla.
513
00:39:25,280 --> 00:39:30,720
-Proč je sama, ses jí ptala?
-Tak na to jsem asi málo policajt.
514
00:39:30,920 --> 00:39:33,600
Ale jestli ty víš
o někom lepším?
515
00:39:33,920 --> 00:39:39,640
Anebo můžeš nechat Řemena,
ať mu napíše nějaký léky.
516
00:39:49,040 --> 00:39:52,840
-Přišel jste mi poblahopřát
ke státnímu svátku?
517
00:39:58,000 --> 00:40:01,080
Osvobození.
To by se mohlo hodit.
518
00:40:04,120 --> 00:40:06,640
-Jsem rád,
že neztrácíte humor.
519
00:40:06,960 --> 00:40:10,840
-To by tady mohlo mít
fatální následky.
520
00:40:15,400 --> 00:40:18,080
Doktor s vámi tentokrát
nepřijel?
521
00:40:18,680 --> 00:40:21,400
-Vám se po něm stýská?
522
00:40:22,720 --> 00:40:26,600
-To víte,
mám pro něj trochu slabost.
523
00:40:27,680 --> 00:40:31,280
Má to nějaký důvod?
-Musí to mít nějakej důvod?
524
00:40:31,360 --> 00:40:34,560
-Nemusí. Ale sám nejlíp víte,
525
00:40:34,640 --> 00:40:38,440
že věci se nedějí jen tak,
bezdůvodně.
526
00:40:40,000 --> 00:40:42,360
-Třeba se mu to prostě
jenom nehodilo.
527
00:40:42,440 --> 00:40:46,720
-Nebo jste mu vůbec neřekl,
že za mnou jedete.
528
00:40:49,880 --> 00:40:55,880
-Rád bych měl na celou věc
aspoň dva nezávislý názory.
529
00:40:57,880 --> 00:41:02,400
-Takže teď se se mnou
jezdíte radit oficiálně.
530
00:41:03,120 --> 00:41:05,880
Jsem váš oficiální pomocník?
531
00:41:06,560 --> 00:41:11,520
-Já myslím, že náš vztah přece
nemusíme nějak pojmenovávat, ne?
532
00:41:12,240 --> 00:41:16,400
-S děvčetem si taky neříkáte,
že jste spolu začali chodit.
533
00:41:16,480 --> 00:41:20,840
Vyplyne to tak nějak samo.
-No tak u prvního děvčete?
534
00:41:21,720 --> 00:41:26,600
Někdy v patnácti?
Možná byste si něco takovýho řekl.
535
00:41:27,240 --> 00:41:30,800
-V patnácti člověk dělá
hodně hloupostí.
536
00:41:31,080 --> 00:41:33,960
-Třeba to, že může zavraždit?
537
00:41:36,440 --> 00:41:39,160
-Já jsem v patnácti
nikoho nezabil.
538
00:41:39,240 --> 00:41:41,920
-Ale uměl byste
si to představit.
539
00:41:42,000 --> 00:41:44,600
-Představit bych si to uměl.
540
00:41:45,560 --> 00:41:51,920
Ale takovou věc musí člověk
dokázat zrealizovat.
541
00:41:53,880 --> 00:41:57,720
Mít dost zručnosti,
dost zkušenosti,
542
00:41:59,360 --> 00:42:03,320
dost drzosti a dost štěstí.
543
00:42:05,440 --> 00:42:09,320
-Třeba je to štěstí začátečníka.
-Už ho máte?
544
00:42:13,640 --> 00:42:15,960
Kolik obětí už má za sebou?
545
00:42:18,440 --> 00:42:22,320
-Na začátku dubna zavraždil
na Novodvorský.
546
00:42:22,680 --> 00:42:27,560
A před pěti dnama napadl
dvě ženský během jedný noci.
547
00:42:28,280 --> 00:42:32,200
Jednu zabil, druhá to přežila
víceméně náhodně.
548
00:42:33,240 --> 00:42:35,760
-Dvě ženy během jedné noci?
549
00:42:37,760 --> 00:42:40,400
Víte, jak silné
by musel mít puzení?
550
00:42:40,800 --> 00:42:43,560
A vy si myslíte,
že mu je patnáct let?
551
00:42:43,920 --> 00:42:48,280
-Možná o rok míň, o rok víc?
-O rok míň, o rok víc.
552
00:42:49,520 --> 00:42:53,000
Jestli tohle dokáže udělat,
když mu je patnáct?
553
00:42:53,080 --> 00:42:55,160
O rok míň, o rok víc.
554
00:42:56,880 --> 00:43:03,000
Dovedete si představit, čeho by
byl schopen za deset patnáct let?
555
00:43:09,600 --> 00:43:11,880
-VYCHOVATELKA: Jirko! Jirko!
556
00:43:13,440 --> 00:43:15,640
Tady už končí veškerá sranda.
557
00:43:15,720 --> 00:43:17,920
Budu to muset hlásit
soudruhu řediteli.
558
00:43:18,000 --> 00:43:21,520
A taky budu chtít mluvit s rodičema.
Můžeš je připravit na to,
559
00:43:21,600 --> 00:43:24,560
že ti reálně hrozí
vyloučení z internátu.
560
00:43:24,640 --> 00:43:26,720
-Soudružko,
já přece musím někde bydlet.
561
00:43:26,800 --> 00:43:28,760
-Bydlet můžeš doma.
562
00:43:28,880 --> 00:43:33,880
-A to mám jako celou dobu dojíždět?
-Z Prahy to nemáš daleko.
563
00:43:34,240 --> 00:43:37,240
-Kdybyste jenom tušila,
jak to u nás vypadá.
564
00:43:37,320 --> 00:43:39,840
Já se nemám ani kde učit.
565
00:43:40,000 --> 00:43:43,280
U nás platěj ty,
stísněný podmínky.
566
00:43:43,360 --> 00:43:47,520
-Stísněný podmínky?
-Říkala to úřednice z OPBH.
567
00:43:47,760 --> 00:43:50,280
-Oni k vám chodí z OPBH?
-No.
568
00:43:51,080 --> 00:43:54,200
Kontrolovat, jestli je to tam
furt obyvatelný.
569
00:43:56,040 --> 00:44:01,480
-To je nepříjemný. Ale rodiče
budou muset přijít stejně.
570
00:44:02,080 --> 00:44:06,560
-Mohl by přijít jenom táta?
Že byste to neříkala mámě.
571
00:44:06,640 --> 00:44:09,160
Já se bojím, jak by reagovala.
572
00:44:09,720 --> 00:44:11,640
-Bije tě?
573
00:44:13,720 --> 00:44:16,360
-Mně je blbý o tom mluvit.
574
00:44:17,920 --> 00:44:20,760
-Stačí, když přijde tatínek.
Leni!
575
00:44:23,360 --> 00:44:27,240
Tohle sis posledně zapomněl
vyzvednout. Z Haber.
576
00:44:28,080 --> 00:44:30,600
-Na shledanou.
-No, nazdar.
577
00:44:32,680 --> 00:44:35,640
-To bylo fakt... Já nechápu,
proč to dělá tak složitě.
578
00:44:35,720 --> 00:44:37,800
-Čau.
-Ahoj.
579
00:44:38,680 --> 00:44:43,520
-Tak co, kam půjdem?
-Někam bych zašla. -Kam? -Uvidíme.
580
00:44:43,760 --> 00:44:45,840
ŠTĚKNUTÍ
581
00:44:46,080 --> 00:44:48,160
Jo.
582
00:44:50,280 --> 00:44:52,360
-My jdeme úplnou náhodou kolem.
583
00:44:52,440 --> 00:44:55,200
Čert už potřeboval vyvenčit.
-Štěkal.
584
00:44:55,280 --> 00:44:58,320
-Ty jsi taky potřeboval
vyvenčit, co?
585
00:44:58,400 --> 00:45:00,320
Počkejte chvíli.
586
00:45:01,440 --> 00:45:03,520
Sorry, on tady nemá co dělat.
587
00:45:03,600 --> 00:45:08,360
-V pohodě. -Uvidíme se zítra?
-Tak zítra? -V pohodě? Čau.
588
00:45:09,040 --> 00:45:11,840
-Nashle.-Ahoj.
-Tak můžem.
589
00:45:13,560 --> 00:45:15,720
-Nepůjde s náma? Čůčo?
590
00:45:15,920 --> 00:45:18,960
-Nebuď trapnej.
-No co je? Tak může jít s náma.
591
00:45:19,040 --> 00:45:22,200
-To teda nemůže.
-Dobře, tak nemůže, no.
592
00:45:22,440 --> 00:45:24,880
Jsem myslel, že bys nás
třeba mohla představit.
593
00:45:24,960 --> 00:45:26,880
-To je jedno.
594
00:45:26,960 --> 00:45:30,040
-No, to moc nevypadá,
že je ti jedno.
595
00:45:33,560 --> 00:45:35,520
-Ach jo.
596
00:45:37,600 --> 00:45:41,840
Hele, prej vám tady v Praze
řádí nějakej maniak.
597
00:45:41,920 --> 00:45:44,320
-Co tě to napadlo?
-Holky říkaly.
598
00:45:44,400 --> 00:45:46,560
Že tu někdo zabíjí ženský.
599
00:45:46,760 --> 00:45:50,640
-Prosím tě.
-Že jsi šel tak náhodou kolem.
600
00:45:50,880 --> 00:45:55,000
To tě poslala máma?
-Hele, kdyby ten tvůj kluk slíbil,
601
00:45:55,080 --> 00:45:58,280
že tě bude doprovázet...
-To není můj kluk.
602
00:45:58,360 --> 00:46:00,600
-No dobře.
603
00:46:06,800 --> 00:46:10,840
Jak ti to vůbec šlo,
ty vlakový spoje?
604
00:46:11,200 --> 00:46:15,560
-Vlakový spoje?
-Ta práce s jízdním řádem.
605
00:46:19,120 --> 00:46:21,120
-Jo, tohle.
606
00:46:21,520 --> 00:46:24,040
Dobrý. Úča mě chválila.
-Hm.
607
00:46:26,000 --> 00:46:30,800
Jak se to vůbec dělá,
taková zkouška s jízdním řádem?
608
00:46:30,880 --> 00:46:35,480
-Tati, nemohli bysme chvilku
jen tak mlčet?
609
00:46:41,560 --> 00:46:45,240
-Hele, a není to blbý?
610
00:46:45,640 --> 00:46:49,960
-Není to blbý.
-Abych vás nějak neotravoval.
611
00:46:50,040 --> 00:46:53,200
-Pepíku, mně stačí,
že nemůžeme hnout s tím případem.
612
00:46:53,280 --> 00:46:57,080
Ještě budu přemlouvat tebe?
Prostě pojď a nekecej.
613
00:46:57,160 --> 00:47:00,600
Aspoň si dáš jednou k večeři
něco jinýho než párek a rum.
614
00:47:00,680 --> 00:47:03,800
-Já si nedávám vždycky
párek a rum.
615
00:47:04,280 --> 00:47:07,480
Hele, tak už přestal volat.
616
00:47:10,360 --> 00:47:13,480
-Dobrý den. Můj muž je...
Vlasto, pojď sem.
617
00:47:13,560 --> 00:47:16,600
Vlastimil Červenka.
On by se vám rád představil.
618
00:47:16,680 --> 00:47:20,640
-Těší mě. -Pavol Alojz.
-A měl byste na nás chvilku?
619
00:47:20,720 --> 00:47:22,600
-Stačí malá zmena perspektívy
620
00:47:22,680 --> 00:47:27,120
a človek začne hneď vidieť veci
akosi inak.
621
00:47:27,360 --> 00:47:29,840
Možno ostrejšie, možno...
622
00:47:30,520 --> 00:47:32,960
Možno už nie s takým pochopením.
623
00:47:33,040 --> 00:47:39,000
Keby som napríklad ja bol povedzme
otec daktorej z tých obetí.
624
00:47:39,200 --> 00:47:44,360
Čo myslíte, ako by sa mi páčilo to
vaše kamarátičkovanie s vrahmi?
625
00:47:44,440 --> 00:47:48,520
Je niekto z vás otec?
-Jirka má holku a kluka.
626
00:47:49,240 --> 00:47:51,760
Pepa, ten...
-Žádný děti nemá.
627
00:47:52,040 --> 00:47:54,280
-No a co není, může bejt, Pepo.
628
00:47:54,360 --> 00:47:57,840
-Tehdy jsme ke čtyřem dalším
obětem přiřadili pachatele.
629
00:47:57,920 --> 00:48:01,560
Nemyslíte, že to pro ty pozůstalý
mělo svoji cenu?
630
00:48:01,640 --> 00:48:05,640
-Takže vy chápete,
že účel svätí prostriedky.
631
00:48:06,160 --> 00:48:08,800
To je dobré,
to si budeme rozumieť.
632
00:48:12,600 --> 00:48:16,880
-MATKA: Jirko?
Máš tu nějaký dopisy neotevřený.
633
00:48:17,240 --> 00:48:20,120
-Já si je přečtu večer v klidu.
-Jo.
634
00:48:22,320 --> 00:48:25,320
-No jasně. Patent na hovno.
635
00:48:25,640 --> 00:48:28,160
To nemůžou udělat jednodušejc.
636
00:48:28,640 --> 00:48:31,560
-Tati?
-No, co chceš?
637
00:48:33,200 --> 00:48:35,800
-Mohl bych si
s tebou promluvit?
638
00:48:36,040 --> 00:48:38,240
-No tak mluv.
639
00:48:38,640 --> 00:48:40,400
-Tady?
640
00:48:40,480 --> 00:48:43,960
-A kam chceš jít?
Do Alcronu nebo co?
641
00:48:45,440 --> 00:48:47,200
To je zacpaný.
642
00:48:47,400 --> 00:48:50,360
-Bacha aby ti to neprasklo,
je to z umělý hmoty.
643
00:48:50,440 --> 00:48:53,560
-Ty vole, tak si to oprav sám,
když seš tak chytrej.
644
00:48:53,640 --> 00:48:55,840
Beztak jsi to zacpal ty.
645
00:48:56,640 --> 00:49:00,720
-Táto, já bych potřeboval,
abys zajel k nám na učňák.
646
00:49:00,800 --> 00:49:03,400
-Tak to jsi uhádl.
Do Stochova.
647
00:49:03,520 --> 00:49:07,280
Přes tejden makám.
Podej mi sikovky.
648
00:49:11,640 --> 00:49:13,680
-Ale oni chtěj, abys přijel.
649
00:49:13,760 --> 00:49:16,600
-Kdo to chce?
-Vychovatelka.
650
00:49:17,920 --> 00:49:21,880
-Jako konkrétně já?
-Říkala rodiče. -Tak.
651
00:49:24,080 --> 00:49:26,400
Ať tam jede máma.
652
00:49:26,960 --> 00:49:29,480
To nejde ani těma sikovkama.
653
00:49:29,840 --> 00:49:33,040
-Tati, já bych byl radši,
kdybys tam jel ty.
654
00:49:33,120 --> 00:49:35,840
-Jirko? Máš tu návštěvu.
655
00:49:38,280 --> 00:49:40,440
-Čau, Jirko.
656
00:49:48,680 --> 00:49:52,000
-Nie je tajomstvom, že doktorka
Grygarová bola príslušníčkou
657
00:49:52,080 --> 00:49:56,120
Sboru národnej bezpečnosti.
Myslím, že mala hodnosť poručíka.
658
00:49:56,200 --> 00:49:58,480
Naviac všetky tieto útoky
prichádzajú
659
00:49:58,560 --> 00:50:02,880
v maximálne exponovanom čase.
Krátko pred spartakiádou.
660
00:50:04,160 --> 00:50:06,200
Pracovali ste niekedy s verziou,
661
00:50:06,280 --> 00:50:09,000
že by mohlo ísť o akciu
s cieľom poškodiť
662
00:50:09,080 --> 00:50:14,400
našu zjednotenú telovýchovu?
-Sexuální maniak přece není sabotáž.
663
00:50:14,960 --> 00:50:21,000
-Takže vy súhlasíte, že ide o dielo
jedného deviantného páchateľa?
664
00:50:21,240 --> 00:50:24,360
Súdruh náčelník ma ubezpečoval,
že prípady nesúvisia.
665
00:50:24,440 --> 00:50:27,120
-Já jsem nechtěl vyvolat
zbytečnou paniku.
666
00:50:27,200 --> 00:50:29,600
-Aha. Tá...
667
00:50:30,200 --> 00:50:32,400
Ako to hovoríte? Šeptanda.
668
00:50:33,120 --> 00:50:37,960
Áno. Cvičenky môžu prestať
chcieť nacvičovať.
669
00:50:38,040 --> 00:50:40,440
Niektoré môžu dokonca
odmietnuť prísť do Prahy
670
00:50:40,520 --> 00:50:42,760
na záverečné
vystúpenie na Strahove.
671
00:50:42,840 --> 00:50:46,800
Môže toto celé ohroziť dôležitú
štátnu športovú akciu?
672
00:50:46,880 --> 00:50:48,880
-Přesně tomu jsem chtěl zabránit.
673
00:50:48,960 --> 00:50:52,800
-Vlastne ste konal v štátnom záujme.
-Samozřejmě.
674
00:50:53,240 --> 00:50:55,960
-Ale v tom prípade
by mala vyšetrovanie
675
00:50:56,040 --> 00:50:58,560
prevziať Štátna bezpečnosť.
676
00:51:01,760 --> 00:51:06,440
-Na tom případu pracujeme už od
začátku. Známe všechny souvislosti.
677
00:51:06,520 --> 00:51:12,840
Já myslím, že by stačilo třeba
jenom rozšířit tým vyšetřovatelů.
678
00:51:13,520 --> 00:51:18,760
-Aké veľké rozšírenie máte na mysli?
-Jeden vyšetřovatel?
679
00:51:20,000 --> 00:51:23,400
-Aj vás napadá niekto konkrétny?
-Tak takhle rychle, to...
680
00:51:23,480 --> 00:51:27,320
-Ostatní súdruhovia,
máte nejaký návrh?
681
00:51:28,200 --> 00:51:32,080
Karol Koula z republikového úradu
vyšetrovania prejavil záujem.
682
00:51:32,160 --> 00:51:34,440
Má niekto niečo proti?
683
00:51:35,480 --> 00:51:38,480
Nikto?
Potom prijatý jednomyseľne.
684
00:51:39,520 --> 00:51:43,440
Pozrime sa, ako nám
tá demokratizácia ide.
685
00:51:48,520 --> 00:51:51,440
-Hele, příště,
až budeš chtít přijet,
686
00:51:51,520 --> 00:51:54,760
tak musíš nejdřív napsat, ty drndo.
-Já ti psala.
687
00:51:54,840 --> 00:51:59,280
-Nemusel jsem bejt vůbec doma, mohl
jsem bejt na intru. A co bys dělala?
688
00:51:59,360 --> 00:52:03,920
-Já ti psala, a tys je ani nečetl.
-Mně žádný dopisy nepřišly.
689
00:52:04,000 --> 00:52:07,400
-Vždyť tam ležely neotevřený.
-Kde ležely?
690
00:52:08,080 --> 00:52:11,280
-U vás v kuchyni.
-Dopisy, co jsi mi posílala na intr,
691
00:52:11,360 --> 00:52:16,320
ležely neotevřený u nás v kuchyni?
Prosím tě, co by tam dělaly?
692
00:52:16,400 --> 00:52:19,560
Víš, čí fotku mám
nad postelí na intru?
693
00:52:19,760 --> 00:52:21,520
-Čí?
694
00:52:21,920 --> 00:52:24,000
-Tvoji, ty drndo.
695
00:52:25,400 --> 00:52:29,160
-Jak dobře ho znáš?
-Karla Koulu? Trochu.
696
00:52:29,600 --> 00:52:33,680
-Je od nich prostě nasazenej.
Jako tajnej.
697
00:52:34,640 --> 00:52:36,960
-Jestli je tajnej,
tak to nemůžu vědět.
698
00:52:37,040 --> 00:52:40,840
To by pak už nebyl tajnej, ne?
-Že ho vytáhl jako eso z rukávu.
699
00:52:40,920 --> 00:52:42,920
To musel mít
předem připravený, ne?
700
00:52:43,000 --> 00:52:46,760
-Tak to už je určitě zaúkolovanej.
-Tím si buď víc než jistej.
701
00:52:46,840 --> 00:52:51,360
Proč by jinak někdo z republikovýho
úřadu vyšetřování chtěl sem k nám?
702
00:52:51,440 --> 00:52:53,400
-Můžeš se ho zeptat,
až tady bude.
703
00:52:53,480 --> 00:52:56,360
-A proč sis vlastně
někoho nevybral sám?
704
00:52:56,440 --> 00:52:58,640
-Protože mě tak rychle
nikdo nenapadl.
705
00:52:58,720 --> 00:53:00,480
-Jindy seš pohotovej.
706
00:53:00,640 --> 00:53:03,040
-Napadlo vás,
že toho na mě může bejt moc?
707
00:53:03,120 --> 00:53:05,400
Že mám třeba i svý problémy?
708
00:53:05,480 --> 00:53:09,560
-Já bydlím se svým tchánem a tchyní
v pětačtyřiceti metrech čtverečních.
709
00:53:09,640 --> 00:53:13,200
Jaký, prosím tě,
ty můžeš mít problémy?
710
00:53:19,680 --> 00:53:24,720
-Jirko. Jirko, já se stydím.
-Proč? Nestyď se.
711
00:53:24,880 --> 00:53:27,440
Vždyť jsi mi ji jednou málem
ukázala, pamatuješ?
712
00:53:27,520 --> 00:53:29,440
Když jsme byli malí.
713
00:53:29,520 --> 00:53:34,960
A to je přece krásný, se někomu
takhle ukázat. Ukázat tu svoji.
714
00:53:36,560 --> 00:53:38,520
Co se děje?!
715
00:53:38,880 --> 00:53:42,080
-Já se bojím.
-Ty se taky bojíš všeho.
716
00:53:42,640 --> 00:53:44,680
Neboj se.
717
00:53:45,720 --> 00:53:47,680
Já tě mám rád.
718
00:53:48,760 --> 00:53:50,800
A nebul.
719
00:53:51,880 --> 00:53:54,120
Pojď.
-A kam?
720
00:53:55,440 --> 00:53:57,600
-Uvidíš. Překvapení.
721
00:54:00,960 --> 00:54:02,840
Pojď.
722
00:54:04,680 --> 00:54:08,480
-Prosím tě, krájej to menší.
-Prosím tě, mami. -Promiň.
723
00:54:08,560 --> 00:54:10,560
-Můžeš mi říct, co tady děláš?
724
00:54:10,640 --> 00:54:13,280
-Já si jdu pro pivo, ne?
-No tak si ho vem.
725
00:54:14,120 --> 00:54:16,720
Ne, tohle ne, to je táty.
Máme to podepsaný.
726
00:54:16,800 --> 00:54:20,800
-Prosím tě, vem si ho.
-Ať si vezme to svoje. -To nevadí.
727
00:54:20,920 --> 00:54:23,280
-Co je? Co chceš? -Otvírák.
-Jo, počkej. Tady.
728
00:54:23,360 --> 00:54:27,800
Dávej to na stejný místo. Na.
Chceš skleničku? -Ne.
729
00:54:29,400 --> 00:54:33,400
ZÁBAVNÍ POŘAD V TELEVIZI
730
00:54:39,920 --> 00:54:42,680
-Tohle se vám líbí?
-Holzmann. Ten je dobrej.
731
00:54:42,760 --> 00:54:44,680
Ten má frky.
732
00:54:50,280 --> 00:54:52,600
-Nechcete se podívat,
co dávaj na dvojce?
733
00:54:52,680 --> 00:54:55,200
-Mně se Holzmann líbí.
734
00:54:56,320 --> 00:54:58,440
-Jasně.
735
00:55:00,400 --> 00:55:03,880
-Sedni si, kam jdeš? -Já jenom...
-Jsou čerstvý, pojď si dát.
736
00:55:03,960 --> 00:55:06,880
-Já potřebuju jenom chvilku.
-Co jsi mu řekl, že jde pryč zase?
737
00:55:06,960 --> 00:55:09,280
-On to chtěl přepnout.
738
00:55:09,800 --> 00:55:14,720
-Sedni si už, jo?
-Dobrý, dobrý. -No, tak si sedni.
739
00:55:35,400 --> 00:55:38,200
-Já třeba měřím metr sedmdesát.
740
00:55:39,040 --> 00:55:41,560
Ale teď taky hodně ráda
nosím kramfleky,
741
00:55:41,640 --> 00:55:45,600
takže můj partner by měl
mít asi metr osmdesát pět.
742
00:55:45,680 --> 00:55:48,960
Na to je takovej vzoreček.
-Prosím tě, jakej vzoreček?
743
00:55:49,040 --> 00:55:52,640
-To psali ve Vlastě.
Jako že vezmeš svoji výšku
744
00:55:52,720 --> 00:55:56,160
a vynásobíš to koeficientem
jedna celá nula devět.
745
00:55:57,760 --> 00:56:01,800
-To by mě teda zajímalo,
jak přišli na ten koeficient.
746
00:56:03,160 --> 00:56:05,960
-To nevím.
To už tam nepsali.
747
00:56:07,120 --> 00:56:10,360
-Tak ale metr pětaosmdesát,
to tady Pepík má.
748
00:56:10,440 --> 00:56:14,280
To máš, ne?
-Já nevím, jsem se neměřil.
749
00:56:14,440 --> 00:56:17,840
-Tak vojenskou míru máte jakou,
tu si pamatujete, ne?
750
00:56:17,920 --> 00:56:23,680
-Podle mě budeš mít metr osmdesát
pět. Možná šest sedm. Viď, Pepi?
751
00:56:28,640 --> 00:56:31,360
-Pan Vilímek toho
teda moc nenamluví.
752
00:56:31,440 --> 00:56:35,640
To je vždycky takovej tichej?
-Tichej, ale především zábavnej.
753
00:56:35,880 --> 00:56:38,520
-Jo, to jo.
Někdy až moc.
754
00:56:41,760 --> 00:56:43,880
-Tak vzhledem k tomu,
jak tady mlčí,
755
00:56:43,960 --> 00:56:46,640
to dělá dojem,
že se o mě moc nezajímá.
756
00:56:46,720 --> 00:56:50,520
-Věruško, ty si nemůžeš plést
plachost s nezájmem.
757
00:56:50,600 --> 00:56:52,920
-To on má zájem.
-EVA:Že jo?-Má.
758
00:56:53,440 --> 00:56:56,280
Jenom se stydí zeptat.
Viď, Pepíku?
759
00:57:00,640 --> 00:57:05,080
-Já nevím, jestli to víte,
ale umřela mi žena.
760
00:57:11,840 --> 00:57:14,840
-Já vím.
Evička mi o tom povídala.
761
00:57:17,320 --> 00:57:20,040
-Ivana.
Tak se moje žena jmenovala.
762
00:57:20,120 --> 00:57:22,040
Ivana, umřela.
763
00:57:22,800 --> 00:57:25,400
No, ono to utíká, no.
764
00:57:26,200 --> 00:57:28,880
To už jsou kolik, dva roky, ne?
765
00:57:29,840 --> 00:57:34,880
Od tý doby jsem sám.
Jsem sám, protože jsem vdovec.
766
00:57:42,680 --> 00:57:47,760
No ale jak to, že vy jste
v pětatřiceti pořád sama?
767
00:57:54,080 --> 00:57:56,080
-No.
768
00:57:56,480 --> 00:58:01,240
Tak asi jsem celou dobu čekala
na někoho, jako jste vy.
769
00:58:08,040 --> 00:58:10,120
-Tak to mám štěstí.
770
00:58:10,400 --> 00:58:12,600
-Tak na zdraví.
-Na zdraví.
771
00:58:14,160 --> 00:58:15,920
-Ahoj.
772
00:58:16,760 --> 00:58:19,360
-Na vás.
-Pepa. -Já vím.
773
00:58:23,320 --> 00:58:26,920
PÍSNIČKA: Víš, jak holce říct,
774
00:58:27,000 --> 00:58:29,800
že se ti líbí?
775
00:58:31,320 --> 00:58:33,320
Ale jé.
776
00:58:34,080 --> 00:58:36,520
A že ti chybí?
777
00:58:37,160 --> 00:58:39,360
A ty ne?
778
00:58:39,760 --> 00:58:42,000
Se jen ptám.
779
00:58:45,920 --> 00:58:52,480
A víš, kde v holkách
můžeš si o lásce počíst?
780
00:58:54,400 --> 00:58:56,680
Slova lžou.
781
00:58:57,040 --> 00:58:59,280
A co z očí?
782
00:58:59,920 --> 00:59:01,920
Jaké jsou?
783
00:59:02,840 --> 00:59:07,560
Poznáš sám, sám, sám.
784
00:59:26,040 --> 00:59:28,320
VYDĚŠENÝ KŘIK
785
00:59:46,480 --> 00:59:51,520
Skryté titulky:
AZ Tools s. r. o., 2026
786
02:00:52,680 --> 02:00:55,680
VYDĚŠENÝ KŘIK
787
02:01:07,440 --> 02:01:11,800
Skryté titulky:
AZ Tools s. r. o., 2026
64504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.