All language subtitles for L.A. Law S02E20 Chariots of Meyer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,580 Previously on L .A. Law. 2 00:00:03,920 --> 00:00:07,180 Arnie, would you be willing to co -sign a note for me on a loan? 3 00:00:07,680 --> 00:00:08,680 You're buying a car? 4 00:00:08,820 --> 00:00:11,780 I owe the IRS $14 ,000. 5 00:00:13,560 --> 00:00:15,100 Rock, you've got a visitor. 6 00:00:15,320 --> 00:00:18,100 Our last date wasn't that bad, was it? It was fine. 7 00:00:18,760 --> 00:00:20,040 So, how about dinner sometime? 8 00:00:21,320 --> 00:00:22,259 That'd be swell. 9 00:00:22,260 --> 00:00:25,760 How about tomorrow? Cause I gotta go to Boston over the weekend and who knows, I 10 00:00:25,760 --> 00:00:28,320 could go down in a plane crash and you'd never get to know the real me. 11 00:00:30,440 --> 00:00:31,440 Busy? 12 00:00:31,720 --> 00:00:32,759 I can come back. 13 00:00:33,020 --> 00:00:34,600 No, no, no. Come on in. Come on in. 14 00:00:38,680 --> 00:00:40,220 I want to ask you about bankruptcy. 15 00:00:40,900 --> 00:00:42,260 What's wrong with you, Roxanne? 16 00:00:42,680 --> 00:00:46,120 I'm 38 years old, and I've got absolutely nothing. 17 00:00:46,320 --> 00:00:50,780 No family, no money. I've got no control over my own life. 18 00:00:51,080 --> 00:00:52,080 I'm sorry. 19 00:00:52,460 --> 00:00:53,820 I'm sorry. I've got to go. 20 00:00:57,260 --> 00:00:58,260 I'm sorry, honey. 21 00:00:58,970 --> 00:01:02,070 It's 9 .15. You're supposed to messenger the supplementary declaration to Judge 22 00:01:02,070 --> 00:01:05,470 Kemper by 9 o 'clock. I'll get it done right away. I've already done it. 23 00:01:10,110 --> 00:01:11,110 What's the problem? 24 00:01:12,310 --> 00:01:14,130 I was robbed on the way to work. 25 00:01:31,310 --> 00:01:32,048 It's okay. 26 00:01:32,050 --> 00:01:34,230 It's not okay. 27 00:01:34,850 --> 00:01:38,410 I don't want to have to be scared to death to come to work. 28 00:01:40,630 --> 00:01:41,990 Kepler versus Henderson. 29 00:01:42,250 --> 00:01:44,170 Leland, I believe this one is yours. 30 00:01:44,870 --> 00:01:46,470 Mr. Kepler whacked Mr. 31 00:01:46,670 --> 00:01:50,870 Henderson with his artificial leg after the man allegedly defamed him. We have 32 00:01:50,870 --> 00:01:55,670 an action against him for slander, and he has one against us for assault and 33 00:01:55,670 --> 00:01:58,330 battery. Pardon me, since we're talking about liability here. 34 00:01:58,760 --> 00:02:01,980 This has got to be ten grand tops. Why is this being handled by a senior 35 00:02:01,980 --> 00:02:03,640 who bills out at $300 an hour? 36 00:02:03,840 --> 00:02:06,020 Because Mr. Kepler insists, that's why. 37 00:02:06,580 --> 00:02:08,039 That old geezer's suing everybody. 38 00:02:08,460 --> 00:02:09,460 What's his problem? 39 00:02:09,580 --> 00:02:10,580 Who knows? 40 00:02:11,020 --> 00:02:14,740 Moving along, do we know the whereabouts of Victor Cifuentes? 41 00:02:15,200 --> 00:02:16,880 Oh, yeah, I spoke to him last night. 42 00:02:17,180 --> 00:02:20,920 He's finishing up in Cabo San Lucas, and he'll be back here for a couple of days 43 00:02:20,920 --> 00:02:22,560 to meet with the twins. 44 00:02:23,240 --> 00:02:25,180 The twins? They're here in L .A.? Yeah. 45 00:02:25,560 --> 00:02:29,720 Do you want to explain to me, please, this infantile sexual fascination that 46 00:02:29,720 --> 00:02:30,840 have with twins? 47 00:02:31,080 --> 00:02:34,780 It's not infantile. It's, uh... Well, it's just different, that's all. 48 00:02:35,400 --> 00:02:36,740 Like you know all about it? 49 00:02:37,000 --> 00:02:38,120 Well, not all about it, no. 50 00:02:45,220 --> 00:02:48,700 But I once had a little summer fling with a couple of twins. 51 00:02:49,180 --> 00:02:50,460 No, get out of here. 52 00:02:50,740 --> 00:02:52,600 I don't believe it. Oh, my God. 53 00:02:56,040 --> 00:02:57,400 Hello. Oh, it's them. 54 00:03:01,700 --> 00:03:05,440 Excuse me, I have a grin and holly to back here looking for Victor. 55 00:03:05,900 --> 00:03:08,040 They say it's very important and they need a lawyer. 56 00:03:08,300 --> 00:03:10,220 I'll go. No, no, this is domestic. Stop. 57 00:03:10,920 --> 00:03:11,920 Stuart! 58 00:03:12,260 --> 00:03:13,380 Could be a tax problem. 59 00:03:14,580 --> 00:03:18,140 Michael, since you were the one who spoke to Victor, would you please tell 60 00:03:18,140 --> 00:03:21,900 young ladies when they'll be back and send them away? We've got an agenda to 61 00:03:21,900 --> 00:03:22,900 complete. 62 00:03:23,920 --> 00:03:25,840 John, I'm Henry. Please. 63 00:03:26,280 --> 00:03:27,280 Ricky! 64 00:05:29,070 --> 00:05:31,230 You got a visitor. Some guy named David Meyer. 65 00:05:39,230 --> 00:05:40,230 Hi. 66 00:05:40,550 --> 00:05:41,550 David. 67 00:05:42,170 --> 00:05:43,630 What are you doing here? 68 00:05:43,950 --> 00:05:47,490 I just got back from Cleveland. I wanted to apologize about what happened at 69 00:05:47,490 --> 00:05:48,490 dinner last week. 70 00:05:48,630 --> 00:05:52,910 Why? I was the one who acted like a jerk. Well, if I just shut up and 71 00:05:52,910 --> 00:05:56,270 instead of endlessly talking about myself, I would have realized what kind 72 00:05:56,270 --> 00:05:57,270 trouble you're in. 73 00:05:57,630 --> 00:06:01,960 David, come on. Can I call you later? This isn't really a great time right 74 00:06:02,060 --> 00:06:05,180 Yeah, it's just, look, I just want to ask you one question, okay? I mean, have 75 00:06:05,180 --> 00:06:06,880 you figured out what you're going to do about a car yet? 76 00:06:07,220 --> 00:06:08,540 Yeah, I'm taking a bus. 77 00:06:09,140 --> 00:06:11,720 Because, you see, I have this car. Oh, excuse me, I'm sorry. 78 00:06:12,200 --> 00:06:13,580 Actually, I have three of them. 79 00:06:14,040 --> 00:06:15,640 It's my one vice, cars. 80 00:06:16,380 --> 00:06:19,700 Anyway, they're just sitting there in the garage. I'm gone 20 days out of the 81 00:06:19,700 --> 00:06:22,280 month. There have been some break -ins in the neighborhood. And if you could 82 00:06:22,280 --> 00:06:23,500 just drive them for me. 83 00:06:23,900 --> 00:06:24,940 Oh, I don't think so. 84 00:06:25,180 --> 00:06:25,999 Why not? 85 00:06:26,000 --> 00:06:29,100 I mean, it's got to be riding the bus, and you'd be doing me a huge favor. 86 00:06:29,900 --> 00:06:30,900 I don't know. 87 00:06:31,380 --> 00:06:32,460 It wouldn't be right. 88 00:06:33,040 --> 00:06:36,820 Look, I'm leaving town for a couple of days. Why don't we just try it? If 89 00:06:36,820 --> 00:06:38,220 not comfortable, no problem. 90 00:06:39,880 --> 00:06:43,000 Well... Because, see, I thought it might be a solution to both of our problems. 91 00:06:43,160 --> 00:06:44,160 That's all. 92 00:06:46,160 --> 00:06:47,300 Okay. Great. 93 00:06:48,200 --> 00:06:52,220 I'm flying to Philly in the morning. Why don't I swing by, pick you up after 94 00:06:52,220 --> 00:06:55,000 work, take you over to my place, and you could drive one home tonight. 95 00:06:55,510 --> 00:06:56,870 Okay. Great. 96 00:06:57,570 --> 00:06:58,910 So I'll see you at 5 .30. 97 00:07:03,470 --> 00:07:04,470 Vernon, 98 00:07:09,010 --> 00:07:10,010 welcome. Leland. 99 00:07:10,530 --> 00:07:12,330 You remember my granddaughter, Jennifer. 100 00:07:12,550 --> 00:07:13,610 Well, I most certainly do. 101 00:07:14,470 --> 00:07:18,190 Jennifer's a third -year law student. If you don't mind, I'd like you to sit in. 102 00:07:18,550 --> 00:07:20,690 Why? Here, take a look at her resume. 103 00:07:21,610 --> 00:07:24,030 She's brilliant, Leland. You should hire her. Grandpa. 104 00:07:25,160 --> 00:07:28,820 I'm sorry about that. Oh, don't be. Don't be. I'll be glad to take a look at 105 00:07:29,320 --> 00:07:30,740 First things first, Vernon. 106 00:07:32,540 --> 00:07:33,840 Let's talk about your case. 107 00:07:34,360 --> 00:07:35,360 I'm ready. 108 00:07:36,100 --> 00:07:39,280 I can settle this out right now for $5 ,000. No way. 109 00:07:39,600 --> 00:07:42,180 That SOB's not getting a nickel. I did nothing wrong. 110 00:07:42,460 --> 00:07:44,380 You whacked him over the head with your leg. 111 00:07:44,640 --> 00:07:49,240 After he slandered me. It was an argument over card game, Vernon. It 112 00:07:49,240 --> 00:07:52,700 slander. And it's just as frivolous as all your other lawsuits. 113 00:07:53,060 --> 00:07:55,180 I hired you to represent me in a trial, Leland. 114 00:07:55,460 --> 00:07:59,540 And I'm damn well going to get that trial. Yeah? Now, you hired me to render 115 00:07:59,540 --> 00:08:00,540 legal advice. 116 00:08:00,720 --> 00:08:05,280 My advice is to stop running around picking fights with people and suing 117 00:08:05,440 --> 00:08:09,200 This case is a loser. It should be settled. I didn't back down on the 118 00:08:09,200 --> 00:08:11,140 Normandy when World War II took my leg. 119 00:08:11,360 --> 00:08:14,580 I didn't back down when they told me I need a college education to be a 120 00:08:14,880 --> 00:08:18,500 I built a multimillion -dollar company from scratch and served on the boards of 121 00:08:18,500 --> 00:08:19,500 four different banks. 122 00:08:19,920 --> 00:08:21,800 I didn't get where I am by running scared. 123 00:08:22,120 --> 00:08:26,240 This isn't about courage. Damn it! He called me a liar. 124 00:08:27,860 --> 00:08:31,880 I'm not going to give that stiff 5 ,000 bucks. That's half the cost of a three 125 00:08:31,880 --> 00:08:32,880 -day trial, Grandpa. 126 00:08:33,200 --> 00:08:36,880 Now stop being a stubborn old goat and let Mr. McKenzie try for a settlement. 127 00:08:37,220 --> 00:08:40,740 It's foolish to rule something out before trying all the possibilities. 128 00:08:41,220 --> 00:08:43,700 And if it doesn't fly, you'll be willing to try it, right? 129 00:08:43,940 --> 00:08:44,940 Of course. 130 00:08:45,100 --> 00:08:46,100 Okay, Grandpa? 131 00:08:47,060 --> 00:08:48,060 All right. 132 00:08:48,720 --> 00:08:52,560 But don't you offer a penny over 5 ,000 bucks, Leland? Not one bloody penny. 133 00:09:00,920 --> 00:09:05,740 We usually keep all the jewelry locked away in the glass cases. But with the 134 00:09:05,740 --> 00:09:09,320 sale and everything, there were a lot of earrings and rings out on the counter 135 00:09:09,320 --> 00:09:13,580 that day. So I was a little extra security conscious. 136 00:09:14,330 --> 00:09:17,510 And you said you saw the defendant as soon as he entered? 137 00:09:17,710 --> 00:09:21,510 Oh, yes. I noticed him the second he came in because he looked very 138 00:09:21,850 --> 00:09:25,830 I immediately told Walter Bryles, our security guard, to watch him. 139 00:09:26,230 --> 00:09:30,930 So what happened then, Mrs. Clarence? I just went about my business, and then a 140 00:09:30,930 --> 00:09:33,010 few minutes later, the shouting broke out. 141 00:09:33,290 --> 00:09:34,890 What shouting was that, ma 'am? 142 00:09:35,090 --> 00:09:38,910 Walter wanted to search the man's pockets, and the man wouldn't let him. 143 00:09:39,190 --> 00:09:44,670 He was just really screaming, and when he tried to leave... Walter grabbed him. 144 00:09:44,970 --> 00:09:49,190 What happened then? I hit the alarm, and when I turned back, they were in a 145 00:09:49,190 --> 00:09:50,190 wrestling match. 146 00:09:50,490 --> 00:09:55,390 Walter's gun was out, and the man was prying the gun away from him. The man 147 00:09:55,390 --> 00:09:56,390 being the defendant? 148 00:09:56,830 --> 00:10:02,550 Yes, and then he shot him. He shot Walter with his own gun and then ran 149 00:10:03,050 --> 00:10:07,350 Walter was just lying on the floor. People were screaming. We all thought he 150 00:10:07,350 --> 00:10:09,090 dead. It was awful. 151 00:10:09,690 --> 00:10:11,010 Thank you, Mrs. Claren. 152 00:10:11,250 --> 00:10:12,270 No further questions. 153 00:10:13,710 --> 00:10:17,250 You didn't actually see my client take any hearings, did you? 154 00:10:18,050 --> 00:10:21,290 No, but... He was suspicious, I know. 155 00:10:23,930 --> 00:10:25,610 Why was he suspicious, ma 'am? 156 00:10:26,110 --> 00:10:28,230 Well, he was acting sort of funny. 157 00:10:30,670 --> 00:10:35,630 You said he looked suspicious the second he walked in, Mrs. Clarence. 158 00:10:36,250 --> 00:10:40,550 Is it your testimony you reached this conclusion after a one -second 159 00:10:40,550 --> 00:10:41,670 of my client's behavior? 160 00:10:42,640 --> 00:10:45,960 No, but he was awfully young. 161 00:10:46,260 --> 00:10:47,580 He's 26 years old. 162 00:10:47,880 --> 00:10:54,340 Well, most of our customers are older. I mean, a young person is a real rarity 163 00:10:54,340 --> 00:10:58,240 there, since they really don't usually have enough money to buy the kind of 164 00:10:58,240 --> 00:11:00,160 jewelry that we sell, you know. I see. 165 00:11:01,360 --> 00:11:02,640 You, sir, on the right. 166 00:11:02,880 --> 00:11:03,940 Could you stand up, sir? 167 00:11:04,240 --> 00:11:05,900 Sure. How old are you, sir? 168 00:11:06,180 --> 00:11:07,180 I'm 25. 169 00:11:07,400 --> 00:11:10,200 If this man were to walk in the jewelry store, Mrs. Clarent... 170 00:11:10,760 --> 00:11:11,820 Would you find him suspicious? 171 00:11:15,420 --> 00:11:16,420 No. 172 00:11:16,840 --> 00:11:17,840 Thank you, sir. 173 00:11:18,980 --> 00:11:22,680 So I ask you again, Mrs. Clarence, why was my client suspicious? 174 00:11:23,760 --> 00:11:29,140 Well, his youth was a part of it, and the way he was dressed. 175 00:11:29,560 --> 00:11:34,900 How was he dressed, ma 'am? Well, I don't remember exactly what he wore, but 176 00:11:34,900 --> 00:11:35,900 looked poor. 177 00:11:36,220 --> 00:11:39,280 Not the kind of person that would buy jewelry. 178 00:11:40,000 --> 00:11:41,300 May I ask you to stand up again, sir? 179 00:11:42,660 --> 00:11:47,160 My client was wearing khaki pants, white running shoes, a light blue shirt, and 180 00:11:47,160 --> 00:11:49,880 a blue windbreaker, exactly the way this man is dressed right here. 181 00:11:50,160 --> 00:11:51,380 I object to this trick. 182 00:11:52,420 --> 00:11:56,680 Overruled. Exactly like this man, who, according to your testimony under oath, 183 00:11:56,840 --> 00:11:58,280 does not look suspicious. 184 00:11:59,180 --> 00:12:00,680 I'll ask you one more time, ma 'am. 185 00:12:01,300 --> 00:12:04,100 Why did my client look suspicious to you? 186 00:12:06,000 --> 00:12:07,600 Come on, Mrs. Clarent. 187 00:12:07,880 --> 00:12:09,140 The rule without behavior. 188 00:12:09,820 --> 00:12:10,820 We ruled out clothing. 189 00:12:10,980 --> 00:12:12,060 We ruled out age. 190 00:12:12,520 --> 00:12:13,940 What's left, Mrs. Clarent? 191 00:12:18,200 --> 00:12:21,480 We don't get many colored people in. 192 00:12:22,560 --> 00:12:28,460 So you planted the seeds of suspicion with the security guard because James 193 00:12:28,460 --> 00:12:29,460 Edwards was black. 194 00:12:29,640 --> 00:12:32,240 I just told him to watch him, that's all. 195 00:12:32,580 --> 00:12:35,080 You just said, watch him. 196 00:12:35,940 --> 00:12:37,220 Thank you, Mrs. Clarent. 197 00:12:38,220 --> 00:12:39,320 Thank you very, very much. 198 00:12:41,200 --> 00:12:45,580 This case has nothing to do with color, and he knows it. But he is making his 199 00:12:45,580 --> 00:12:49,560 client out to be this poor victim of racial bigotry. 200 00:12:49,800 --> 00:12:50,800 Are you sure that he's not? 201 00:12:51,440 --> 00:12:56,480 This kid has got a list of priors as long as my arm. He has knocked over 202 00:12:56,480 --> 00:13:00,500 jewelry stores before, which, of course, the jury knows nothing about because 203 00:13:00,500 --> 00:13:01,780 Atkins got it all suppressed. 204 00:13:02,640 --> 00:13:04,640 Sounds like you're good. He is good. 205 00:13:05,230 --> 00:13:08,850 He does not have to use race as a smokescreen. Sounds like you ought to 206 00:13:08,850 --> 00:13:09,850 yourself a black DA. 207 00:13:10,350 --> 00:13:13,290 Maybe Greg Fields. Get him to sit in with you. No way. 208 00:13:13,870 --> 00:13:17,710 The second I come down to his level, that is when I lose this case. 209 00:13:18,250 --> 00:13:19,250 What are you going to do? 210 00:13:20,230 --> 00:13:21,230 Nail him. 211 00:13:21,310 --> 00:13:26,490 Without pandering to a jury's guilt, I am going to beat his brains out, fair 212 00:13:26,490 --> 00:13:31,890 square. Now, whatever happened to the sweet, docile, adoring girl that I fell 213 00:13:31,890 --> 00:13:32,890 love with? 214 00:13:33,070 --> 00:13:37,870 I don't know, dear. Maybe you can look for her at your high school reunion. 215 00:13:40,750 --> 00:13:42,050 Were you ever a cheerleader? 216 00:13:42,450 --> 00:13:43,450 Stop it. 217 00:13:54,690 --> 00:13:55,690 Woofie. 218 00:13:58,090 --> 00:13:59,090 Wow. 219 00:13:59,230 --> 00:14:00,230 Isn't it great? 220 00:14:00,890 --> 00:14:02,030 What's Jimmy out of jail? 221 00:14:02,990 --> 00:14:04,170 You're not going to believe it. 222 00:14:04,650 --> 00:14:06,410 David Meyer's letting me borrow it. 223 00:14:06,970 --> 00:14:07,970 See a little? What? 224 00:14:08,870 --> 00:14:10,030 Very funny, Elizabeth. 225 00:14:10,530 --> 00:14:14,110 He's got three cars, and he worries that they might get vandalized while he's 226 00:14:14,110 --> 00:14:15,110 out of town on business. 227 00:14:15,270 --> 00:14:17,110 Uh -huh. And I'm an Indian princess. 228 00:14:17,730 --> 00:14:18,730 Oh, Douglas. 229 00:14:18,830 --> 00:14:19,990 Jennifer Kepler's resume. 230 00:14:20,370 --> 00:14:21,510 The old man's granddaughter? 231 00:14:21,890 --> 00:14:22,729 Mm -hmm. 232 00:14:22,730 --> 00:14:23,810 CLA. Top ten. 233 00:14:24,030 --> 00:14:24,829 Law review. 234 00:14:24,830 --> 00:14:26,790 Take a look. We'll talk. She could be a good one. 235 00:14:28,390 --> 00:14:29,390 Arnold Becker's office. 236 00:14:30,730 --> 00:14:31,730 Hi, David. 237 00:14:33,390 --> 00:14:34,390 How's your trip? 238 00:14:35,190 --> 00:14:36,290 Is it pouring? 239 00:14:37,610 --> 00:14:39,010 Oh, it's wonderful. 240 00:14:39,670 --> 00:14:41,250 It's so much fun to drive. 241 00:14:41,450 --> 00:14:43,590 A person could get really spoiled. 242 00:14:44,030 --> 00:14:46,850 And for you, Roxanne, I signed for him. 243 00:14:47,170 --> 00:14:48,570 David, could you hold on a minute? 244 00:14:50,910 --> 00:14:55,150 Roses are red, violets are blue. I'm coming home tomorrow. Could I have lunch 245 00:14:55,150 --> 00:14:56,150 with you? 246 00:14:56,910 --> 00:14:58,690 David, they're beautiful. 247 00:14:59,470 --> 00:15:01,090 Yeah, you shouldn't have. 248 00:15:02,640 --> 00:15:04,040 Of course, I'll have lunch with you tomorrow. 249 00:15:04,340 --> 00:15:05,340 Yeah, great. 250 00:15:05,580 --> 00:15:06,580 I'll see you then, okay? 251 00:15:06,840 --> 00:15:07,840 Okay, bye. 252 00:15:07,960 --> 00:15:08,960 Oh, wait. 253 00:15:09,000 --> 00:15:12,440 They're so pretty. 254 00:15:13,220 --> 00:15:14,800 I bet they cost a lot of money. 255 00:15:15,480 --> 00:15:17,260 Yeah. What should I do, Benny? 256 00:15:18,620 --> 00:15:19,620 I don't know. 257 00:15:20,200 --> 00:15:21,240 Put water in them? 258 00:15:27,580 --> 00:15:29,480 So, you and the twins. 259 00:15:29,840 --> 00:15:31,420 You gonna tell Uncle Arnie all about it? 260 00:15:31,920 --> 00:15:33,820 No, Uncle Arnie. 261 00:15:34,580 --> 00:15:37,700 Okay, so you don't have to say anything graphic. Maybe you could just blink once 262 00:15:37,700 --> 00:15:38,720 for yes, twice for no. 263 00:15:39,200 --> 00:15:40,200 Was it fantastic? 264 00:15:42,020 --> 00:15:44,080 Pretty good. 265 00:15:44,680 --> 00:15:46,660 I'd have given anything to a bad twin. 266 00:15:47,500 --> 00:15:49,360 You're still young, Arnie. Hello. 267 00:15:50,240 --> 00:15:52,980 My playing days are over. 268 00:15:53,980 --> 00:15:54,980 Wait a minute. 269 00:15:55,860 --> 00:15:56,900 You and the judge? 270 00:15:57,440 --> 00:15:58,660 Guilty as charged. 271 00:16:00,440 --> 00:16:01,440 Serious? 272 00:16:01,800 --> 00:16:05,740 Well, let's put it this way. If her divorce were final, I'd marry her 273 00:16:06,560 --> 00:16:07,900 Whoa, now that is serious. 274 00:16:10,260 --> 00:16:12,320 Oh, let me ask you this. Let me ask you this. 275 00:16:12,700 --> 00:16:19,440 Did you experience them, as it were, individually, or, you know, as a package 276 00:16:19,440 --> 00:16:20,440 deal? 277 00:16:22,380 --> 00:16:23,380 Both. 278 00:16:24,500 --> 00:16:27,420 I've never been sexually jealous of another man ever till now. 279 00:16:28,500 --> 00:16:29,500 Schnauzer. 280 00:16:35,820 --> 00:16:39,980 No deal. They refused to settle. I'll tell you that slug would never go 281 00:16:40,300 --> 00:16:44,660 You also tell her how you sabotaged the settlement conference by phoning the 282 00:16:44,660 --> 00:16:45,980 slug an hour before the meeting? 283 00:16:46,380 --> 00:16:48,180 Tell her how you swore at him? 284 00:16:48,940 --> 00:16:51,540 Inflaming him? I called to initiate a dialogue. 285 00:16:51,940 --> 00:16:55,920 He started the stream first. Vernon, I'll represent you in this trial. 286 00:16:56,120 --> 00:16:57,120 This is the last one. 287 00:16:57,560 --> 00:16:59,940 After this case, get yourself another lawyer. 288 00:17:02,000 --> 00:17:04,440 I'm telling you it was an absolute affront. 289 00:17:04,920 --> 00:17:06,740 He called me a liar, a thief. 290 00:17:06,960 --> 00:17:11,260 The abuse was unrelenting. So it was then you removed your prosthesis? But 291 00:17:11,260 --> 00:17:14,260 to hit him with it. I've been taking the thing off at meetings for 25 years, 292 00:17:14,480 --> 00:17:17,880 ever since I saw Khrushchev silent in that room by pounding his shoe. 293 00:17:18,440 --> 00:17:21,220 I'll tell you, it really gets their attention. 294 00:17:21,760 --> 00:17:23,640 Well, you're saying then you do this for effect. 295 00:17:24,000 --> 00:17:27,339 Exactly. It unnerves people, and I use it to my advantage. 296 00:17:27,960 --> 00:17:31,740 In this case, I was simply trying to intimidate Mr. Henderson a little. 297 00:17:32,140 --> 00:17:33,140 What happened then? 298 00:17:33,640 --> 00:17:37,100 The abuse escalated into a scathing personal attack. 299 00:17:37,460 --> 00:17:39,580 He called me a criminal, said I was pathological. 300 00:17:40,240 --> 00:17:41,860 I lost my temper and I struck him. 301 00:17:42,340 --> 00:17:44,360 Not hurt, but I did. 302 00:17:45,240 --> 00:17:48,640 Sorry it happened, but I really was provoked. 303 00:17:49,200 --> 00:17:51,240 Thank you, Mr. Kepler. Nothing further. 304 00:17:56,760 --> 00:17:57,760 Mr. Kepler. 305 00:17:58,440 --> 00:18:02,800 The bulk of this scathing personal attack was the accusation that you 306 00:18:02,800 --> 00:18:03,920 a game of cribbage, right? 307 00:18:04,580 --> 00:18:08,880 There's nothing insignificant about being called a cheater. But the point 308 00:18:08,900 --> 00:18:13,460 this was just an ordinary dispute over a silly card game until you suddenly 309 00:18:13,460 --> 00:18:17,100 began to beat my client senseless with an acrylic foot. 310 00:18:17,600 --> 00:18:22,580 Objection. Staying. And when my client tried to run for safety, you threw it at 311 00:18:22,580 --> 00:18:23,259 him, didn't you? 312 00:18:23,260 --> 00:18:25,980 Underhand. Mr. Kepler, did my client ever touch you? 313 00:18:26,330 --> 00:18:28,330 No, but... Did he ever physically threaten you? 314 00:18:28,610 --> 00:18:33,030 No. In fact, then, sir, this is a case where you responded to verbal taunts 315 00:18:33,030 --> 00:18:36,210 physical violence, isn't it? He deserved it. Thank you, sir. Nothing further. 316 00:18:37,290 --> 00:18:39,670 That man is responding... Nothing further, sir. Thank you. 317 00:18:44,910 --> 00:18:48,450 And then what did you do, Mr. Bryles? Then I asked to search his pockets. 318 00:18:49,150 --> 00:18:50,710 He started screaming at me. 319 00:18:51,730 --> 00:18:53,950 He made a move for the door, and that's when I grabbed him. 320 00:18:54,360 --> 00:18:58,020 Had you identified yourself as the security guard? Yes, but that didn't 321 00:18:58,020 --> 00:19:00,940 stop him. Then I drew my weapon and tried to apprehend him. 322 00:19:01,760 --> 00:19:03,500 He really went nuts. 323 00:19:03,860 --> 00:19:10,300 He started wrestling for the gun, and then all of a sudden... 324 00:19:10,300 --> 00:19:12,540 Take your time, Mr. Brown. 325 00:19:13,920 --> 00:19:17,680 I think I know I heard this pop. 326 00:19:18,680 --> 00:19:20,200 Didn't even sound like a real gun. 327 00:19:21,160 --> 00:19:22,160 And then I... 328 00:19:22,640 --> 00:19:29,460 I felt this burning feeling in my stomach, and then I felt nothing at 329 00:19:29,460 --> 00:19:30,460 all. 330 00:19:31,360 --> 00:19:33,080 Did you know what had happened? 331 00:19:33,360 --> 00:19:38,560 I remember lying on the floor and thinking, oh, God, how did I get here? 332 00:19:39,720 --> 00:19:44,980 And then thinking, oh, God, I must be shot. 333 00:19:45,620 --> 00:19:47,280 I must be shot. 334 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 Mr. Briles. 335 00:19:49,960 --> 00:19:52,960 Do you see the man who shot you in this courtroom today? 336 00:19:54,340 --> 00:19:55,340 That's him. 337 00:19:55,360 --> 00:19:56,360 The defendant. 338 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 Thank you, sir. 339 00:19:58,220 --> 00:19:59,220 Nothing further. 340 00:20:00,620 --> 00:20:01,600 You, uh... 341 00:20:01,600 --> 00:20:10,100 You 342 00:20:10,100 --> 00:20:13,600 couldn't actually see what it was my client put in his pocket, could you? 343 00:20:13,800 --> 00:20:14,800 I saw him holding earrings. 344 00:20:15,040 --> 00:20:17,200 I saw him slip his hand into his pocket. 345 00:20:17,480 --> 00:20:18,560 I had a good idea. 346 00:20:19,000 --> 00:20:21,700 A good idea, but you could have been wrong, true? 347 00:20:21,980 --> 00:20:26,680 In seven years, I've stopped over 80 people, Counselor. I was wrong three 348 00:20:27,020 --> 00:20:31,340 And for those three mistakes, what color skin did the suspects have? 349 00:20:31,680 --> 00:20:33,720 What difference does that make? See, I don't know. 350 00:20:34,380 --> 00:20:35,339 Humor me. 351 00:20:35,340 --> 00:20:36,520 What color were they, sir? 352 00:20:37,720 --> 00:20:39,000 I believe they were black. 353 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 Funny thing. 354 00:20:40,520 --> 00:20:44,860 And of those 80 -some -odd detentions, how many times did you have occasion to 355 00:20:44,860 --> 00:20:45,819 draw your weapon? 356 00:20:45,820 --> 00:20:46,820 Before this time? 357 00:20:47,840 --> 00:20:48,840 Four other times. 358 00:20:49,000 --> 00:20:52,760 And could you tell us the color of the suspects on those occasions? 359 00:20:53,380 --> 00:20:57,340 Objection. Overruled. Listen, buddy, 90 % of the store's thieves happen to be 360 00:20:57,340 --> 00:21:00,740 black, so naturally statistics are... No, sir. You just made another mistake. 361 00:21:01,020 --> 00:21:04,320 Police records indicate that only 47 % have been black. There was no mistake 362 00:21:04,320 --> 00:21:07,600 that day. Your client was guilty of shoplifting. Wrong again, sir. 363 00:21:07,860 --> 00:21:11,440 The law provides that a person cannot be guilty of shoplifting before he leaves 364 00:21:11,440 --> 00:21:14,660 the store. And you jumped my client while he was still inside, didn't you? 365 00:21:14,720 --> 00:21:17,380 Because I thought if he got outside, I wouldn't be able to catch him. Why? 366 00:21:17,770 --> 00:21:19,290 Because blacks run faster than whites? 367 00:21:19,810 --> 00:21:20,810 Objection. Withdrawn. 368 00:21:21,150 --> 00:21:24,450 Isn't it true that you wanted to harass my client into leaving because he was 369 00:21:24,450 --> 00:21:27,490 making the white customers nervous? Yeah, I harassed him real good and let 370 00:21:27,490 --> 00:21:30,750 shoot me. Well, who drew the weapon, sir? You or he? I did because... You 371 00:21:30,750 --> 00:21:31,349 grabbed who? 372 00:21:31,350 --> 00:21:32,730 I grabbed the... Who called who a nigger? 373 00:21:33,330 --> 00:21:36,710 Objection. Sustained. I never did. Now, you're on the oath, Mr. Bryles. Isn't it 374 00:21:36,710 --> 00:21:39,110 true that you pointed the barrel of your gun at my client's head and said, 375 00:21:39,210 --> 00:21:42,590 freeze, nigger, or I'll blow your black ass off? That's a complete lie! Mr. 376 00:21:42,610 --> 00:21:45,130 Atkins. You victimized him, provoked him. Who's the victim? 377 00:21:45,720 --> 00:21:51,040 I'm spending the rest of my life in a wheelchair because of that damn... Damn 378 00:21:51,040 --> 00:21:52,620 what, Mr. Bryles? Damn what? 379 00:21:52,860 --> 00:21:53,860 You're missing the noun. 380 00:21:54,280 --> 00:21:57,620 Objection. What were you thinking? Coon, spade, jigaboo, jungle bunny? Your 381 00:21:57,620 --> 00:22:00,320 Honor. Mr. Atkins. Go ahead, Mr. Bryles. 382 00:22:00,660 --> 00:22:03,800 Finish the slur. Mr. Atkins, that will be enough. 383 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 I'm nothing further. 384 00:22:18,160 --> 00:22:20,780 He always has to make the rules, always has to be in charge. 385 00:22:21,340 --> 00:22:24,000 Whenever anybody challenges him, he throws a conniption. 386 00:22:24,200 --> 00:22:28,340 You called him a cheater, didn't you? I asked to double -check his card count. 387 00:22:28,820 --> 00:22:31,340 He inferred the allegation, not me. That's a lie. 388 00:22:31,540 --> 00:22:33,080 Mr. Kepler, be quiet. 389 00:22:33,320 --> 00:22:37,640 Isn't it true you began to shout at this man? Of course I yelled at him. We're 390 00:22:37,640 --> 00:22:42,100 in a plush country club, people in suits and ties, and all of a sudden he's 391 00:22:42,100 --> 00:22:45,060 waving around his fiberglass foot in a dirty sock. 392 00:22:45,290 --> 00:22:49,250 You disparaged him in front of a room full of people. He disparaged himself. 393 00:22:50,090 --> 00:22:53,510 Your client is an embittered man who can't get along with people. 394 00:22:53,990 --> 00:22:57,410 Embittered? Motion distracted. You've destroyed every friendship you ever had. 395 00:22:57,510 --> 00:22:57,909 Mr. Henderson. 396 00:22:57,910 --> 00:22:59,230 You and I never had a real friendship. 397 00:22:59,710 --> 00:23:00,890 You used me. 398 00:23:01,330 --> 00:23:02,930 Objection. You needed me to. 399 00:23:03,290 --> 00:23:04,290 Needed you? 400 00:23:04,540 --> 00:23:07,400 I associated with you out of pity. Shut up, Bernard. 401 00:23:07,700 --> 00:23:11,940 This man is estranged from everyone who's ever met him. He's a little 402 00:23:11,940 --> 00:23:14,320 who thinks the whole world revolves around him. 403 00:23:14,580 --> 00:23:15,580 I'm you. 404 00:23:17,500 --> 00:23:19,440 Bernard, what the hell is going on here? 405 00:23:21,620 --> 00:23:22,620 That's it. 406 00:23:23,180 --> 00:23:25,740 Lawsuit number two. Assault number two. 407 00:23:26,020 --> 00:23:29,000 I want that foot impounded. You've got to be kidding. 408 00:23:29,300 --> 00:23:31,420 Give me back my leg. See how scruffed up it is? 409 00:23:31,720 --> 00:23:35,560 You can tell he throws it all the time. I need a strike. I demand the return of 410 00:23:35,560 --> 00:23:39,000 my client's limb, Your Honor. This is completely prejudicial. It should have 411 00:23:39,000 --> 00:23:42,920 been tagged as an exhibit in the first place. Everybody, shut up. This is 412 00:23:42,920 --> 00:23:47,460 inflammatory, and this is prejudicial. That is legitimate evidence. I said shut 413 00:23:47,460 --> 00:23:48,460 up! 414 00:23:53,200 --> 00:23:57,820 Counsel, in my chambers, now. 415 00:24:10,739 --> 00:24:11,739 Jonathan. 416 00:24:12,680 --> 00:24:17,340 Anyway, we're going to go down to the convention and see how it plays. If we 417 00:24:17,340 --> 00:24:21,700 can't interest nurserymen in a garden tool catalog, then maybe you just can't 418 00:24:21,700 --> 00:24:22,900 sell the stuff through mail order. 419 00:24:23,380 --> 00:24:24,540 How long would you be gone? 420 00:24:24,880 --> 00:24:25,699 Ten days. 421 00:24:25,700 --> 00:24:28,260 I ought to go down Friday and set up a booth over the weekend. 422 00:24:28,600 --> 00:24:32,280 By the way, you wouldn't want a house fit, would you? I know at short notice 423 00:24:32,280 --> 00:24:33,280 can say no if you want to. 424 00:24:33,690 --> 00:24:37,970 David. Sit around the pool for a couple of days, fire up the old jacuzzi. David, 425 00:24:38,030 --> 00:24:40,690 I can't. Could be just what the doctor ordered. I said no. 426 00:24:41,630 --> 00:24:43,590 It's just a suggestion. What's the big deal? 427 00:24:43,950 --> 00:24:47,730 I just don't want to feel like some sort of reclamation project, that's all. 428 00:24:48,390 --> 00:24:52,030 I may be broke, but I still have my pride. Of course you do. If you didn't, 429 00:24:52,030 --> 00:24:53,030 wouldn't be interested in you. 430 00:24:53,250 --> 00:24:54,250 That's the problem. 431 00:24:56,030 --> 00:25:01,370 Look, I don't think that I can be interested in you the way I think you're 432 00:25:01,370 --> 00:25:02,370 interested in me. 433 00:25:04,200 --> 00:25:08,440 I'm just not looking for a relationship right now. And even if you were, it 434 00:25:08,440 --> 00:25:09,600 wouldn't be with me, right? 435 00:25:11,260 --> 00:25:12,260 No. 436 00:25:13,960 --> 00:25:17,660 I don't want you to get the wrong idea and then get hurt. 437 00:25:18,280 --> 00:25:19,280 I see. 438 00:25:19,620 --> 00:25:20,620 Sorry. 439 00:25:22,440 --> 00:25:24,400 If you want the car back, I understand. 440 00:25:25,040 --> 00:25:27,300 Look, I'm not naive. 441 00:25:28,020 --> 00:25:30,660 I know I'm not the most electrifying guy in the world. 442 00:25:31,230 --> 00:25:35,310 I'm 45 years old, not much to look at. I'm not in a real glamorous profession. 443 00:25:35,530 --> 00:25:37,110 I don't know a lot of interesting people. 444 00:25:37,730 --> 00:25:42,390 Basically, I'm a schlub. You're not that bad. She said, damning with faint 445 00:25:42,390 --> 00:25:43,390 praise. 446 00:25:44,430 --> 00:25:48,610 I admit there's a part of me that wishes for something more with you, but I'm a 447 00:25:48,610 --> 00:25:53,970 realist. I just want to be a part of your life, and if I have to, I'll settle 448 00:25:53,970 --> 00:25:54,970 for your friendship. 449 00:25:55,290 --> 00:25:58,370 Cars, flowers, houses, dinners. 450 00:26:00,040 --> 00:26:01,820 I can't reciprocate, David. 451 00:26:02,060 --> 00:26:03,060 You don't have to. 452 00:26:03,360 --> 00:26:07,080 It makes me happy to be able to help you. Otherwise, what's the point of any 453 00:26:07,080 --> 00:26:08,660 it? Oh, David. 454 00:26:08,980 --> 00:26:11,980 I know. I'm sorry I'm making a fool of myself. 455 00:26:12,560 --> 00:26:13,700 Just the opposite. 456 00:26:15,540 --> 00:26:20,320 I think you are the sweetest guy I ever met. 457 00:26:25,780 --> 00:26:27,560 There's no slander here, people. 458 00:26:28,300 --> 00:26:29,980 Just a flat -out assault. 459 00:26:31,900 --> 00:26:38,480 That man attacked my client that day, just as he did a little while ago before 460 00:26:38,480 --> 00:26:40,360 your very eyes. And you know what? 461 00:26:40,980 --> 00:26:46,220 He's going to keep doing it until somebody gives him the message to stop. 462 00:26:47,540 --> 00:26:50,740 Now, that job is up to you, ladies and gentlemen. 463 00:26:51,780 --> 00:26:54,520 Send him that message right now. 464 00:26:55,690 --> 00:26:57,930 and help put an end to this meaningless violence. 465 00:27:04,410 --> 00:27:05,450 I agree. 466 00:27:07,050 --> 00:27:08,890 It's time to send a message. 467 00:27:09,910 --> 00:27:16,750 But instead of issuing some dictum that people shouldn't use prosthetics 468 00:27:16,750 --> 00:27:23,050 as weaponry, let's turn to the real abuse that's going on here. 469 00:27:25,420 --> 00:27:29,960 Now, these two gentlemen have taken up three days of a California court. 470 00:27:30,760 --> 00:27:36,140 Three days of your lives at great expense to the taxpayers with a silly 471 00:27:36,140 --> 00:27:38,220 dispute over a card game. 472 00:27:38,720 --> 00:27:39,720 Oh, yes. 473 00:27:40,040 --> 00:27:45,680 He called him names and he hit him with his foot, but come on, nobody got hurt. 474 00:27:46,000 --> 00:27:49,380 And it is a disgrace that this case is even before you. 475 00:27:50,100 --> 00:27:55,730 You know, it takes over four years, ladies and gentlemen. to get a civil 476 00:27:55,730 --> 00:27:58,030 to trial in Southern California. 477 00:27:58,390 --> 00:28:03,230 That means legitimate victims, people who have suffered real tragedies, sit 478 00:28:03,230 --> 00:28:06,250 wait while their cases are backlogged. 479 00:28:07,110 --> 00:28:11,870 Backlogged on a docket crowded by stupid little matters like this where the only 480 00:28:11,870 --> 00:28:14,630 things bruised are self -inflated egos. 481 00:28:15,010 --> 00:28:17,290 I'm embarrassed to be the lawyer here. 482 00:28:18,920 --> 00:28:24,680 My client is an immature 75 -year -old child, as is his counterpart, Mr. 483 00:28:24,820 --> 00:28:26,900 Henderson. You want to send a message? 484 00:28:28,060 --> 00:28:30,540 Don't reward either one of them. 485 00:28:31,620 --> 00:28:35,100 Tell the world that litigation should be a last resort. 486 00:28:35,380 --> 00:28:40,460 The courtroom is a place to send only those issues which cannot otherwise be 487 00:28:40,460 --> 00:28:45,640 resolved. It is not a playground for rich eccentrics to air out their hurt 488 00:28:45,640 --> 00:28:46,640 feelings. 489 00:28:46,800 --> 00:28:48,700 Shame on both of them, ladies and gentlemen. 490 00:28:49,920 --> 00:28:52,000 Let's send them to bed without any supper. 491 00:28:57,580 --> 00:29:00,180 How dare you do that to me? You gave me no choice. 492 00:29:01,020 --> 00:29:02,980 That was the only strategy left to me. 493 00:29:03,180 --> 00:29:05,700 We could have won. Instead, you tell them to give me nothing. 494 00:29:06,080 --> 00:29:09,120 Well, after that little stunt of yours, there was no chance of winning. 495 00:29:09,440 --> 00:29:11,720 The only game plan left was to not lose. 496 00:29:13,000 --> 00:29:14,540 I'm sorry if I embarrassed you. 497 00:29:14,810 --> 00:29:19,030 But the best verdict we could possibly get would be a finding of no damages for 498 00:29:19,030 --> 00:29:23,030 either party. And my argument was designed to get that verdict. You've had 499 00:29:23,110 --> 00:29:27,330 I'll sue you for defamation, for malpractice. And I'll sue you right 500 00:29:27,670 --> 00:29:29,430 You want to see litigation, Vernon? 501 00:29:29,730 --> 00:29:32,350 You try taking me on. I'll hammer you. 502 00:29:32,730 --> 00:29:33,730 I'll tell the jury. 503 00:29:34,320 --> 00:29:38,460 About how you sued six people in the last year? I'll tell him about a man who 504 00:29:38,460 --> 00:29:42,660 retired two years ago and has nothing better to do than go around trying to 505 00:29:42,660 --> 00:29:46,840 new adversaries to hate. I'll tell him about a man who abuses the court process 506 00:29:46,840 --> 00:29:49,280 to satisfy his own sense of vindictiveness. 507 00:29:49,520 --> 00:29:50,880 Come on, sue me, Vernon. 508 00:29:51,220 --> 00:29:53,060 It'll be the last shot you ever take. 509 00:29:53,300 --> 00:29:54,300 You're done, Leland. 510 00:29:54,380 --> 00:29:55,860 I'll get me another attorney. No, Grandpa. 511 00:29:56,060 --> 00:29:56,619 Be quiet! 512 00:29:56,620 --> 00:29:58,840 Are you going to shop around for a new granddaughter, too? 513 00:29:59,300 --> 00:30:02,220 You're behaving badly, and I won't humor you at your own expense. 514 00:30:02,870 --> 00:30:06,830 Now, Mr. McKenzie is acting in your best interest, and so am I, when I tell you 515 00:30:06,830 --> 00:30:07,970 let him continue. 516 00:30:08,470 --> 00:30:12,030 He's ridiculing me. He is just trying to win a case that you forced him to 517 00:30:12,030 --> 00:30:17,270 prosecute. Now, please, let's just get through this one before you decide to 518 00:30:17,270 --> 00:30:18,270 somebody else. 519 00:30:19,170 --> 00:30:20,170 Okay? 520 00:30:22,630 --> 00:30:24,370 You'll let us know when the jury comes back? 521 00:30:25,510 --> 00:30:26,510 Sure. 522 00:30:27,350 --> 00:30:29,110 Come on, Grandpa. Let's go home. 523 00:30:35,560 --> 00:30:39,260 He never said, excuse me, or wait a second, or anything. 524 00:30:39,500 --> 00:30:40,920 He just grabbed me from behind. 525 00:30:41,220 --> 00:30:42,220 And what did you do? 526 00:30:42,340 --> 00:30:43,400 I tried to push him off. 527 00:30:43,660 --> 00:30:47,780 So he goes to get me around the neck, and I swung at him. So he pulls his gun 528 00:30:47,780 --> 00:30:52,200 like he's going to shoot me. But James, if you hadn't taken the earrings, why 529 00:30:52,200 --> 00:30:53,220 did you put up such a struggle? 530 00:30:53,500 --> 00:30:55,400 You think being innocent counts for something. 531 00:30:55,660 --> 00:30:57,340 It don't stop him from arresting you. 532 00:30:57,620 --> 00:30:59,180 It don't stop him from shooting you. 533 00:30:59,500 --> 00:31:03,980 You really believe a security guard can just shoot you and get away with it? All 534 00:31:03,980 --> 00:31:04,839 I know. 535 00:31:04,840 --> 00:31:09,000 is if you take a cop, a black dude, and a gun, and a gun goes off, nobody's ever 536 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 going to blame the cop. 537 00:31:10,180 --> 00:31:12,020 Do you have any basis for that opinion, James? 538 00:31:12,640 --> 00:31:15,540 I got a dead cousin with a big hole in his back. How's that for basis? 539 00:31:16,000 --> 00:31:17,740 Objection. Goes to state of mind, Judge. 540 00:31:17,960 --> 00:31:22,400 This witness has firsthand knowledge of an innocent person being shot dead by a 541 00:31:22,400 --> 00:31:23,420 law enforcement officer. 542 00:31:23,640 --> 00:31:25,000 That has no relevance whatsoever. 543 00:31:25,600 --> 00:31:26,600 It is completely relevant. 544 00:31:27,000 --> 00:31:29,280 Mr. Edwards had every right to fear for his life. 545 00:31:29,480 --> 00:31:30,600 Now he's testifying. 546 00:31:30,820 --> 00:31:32,960 You're obstructing. Be quiet, both of you. 547 00:31:33,870 --> 00:31:36,590 How far is this path going to stray, Counselor? 548 00:31:36,790 --> 00:31:40,850 I'm attempting to show, Judge, that my client had a legitimate distrust for 549 00:31:40,850 --> 00:31:44,270 white security guard, just as he has a legitimate distrust for these 550 00:31:44,270 --> 00:31:48,350 proceedings. He was jumped by an overzealous guard, and now he's being 551 00:31:48,350 --> 00:31:50,750 prosecuted by an overzealous district attorney. 552 00:31:51,070 --> 00:31:54,870 Objection! This woman was wounded a year ago by a black gang member, Your Honor, 553 00:31:54,970 --> 00:31:58,650 and has since prosecuted black defendants more aggressively than 554 00:31:59,200 --> 00:32:03,040 Move for an immediate mistrial. This trial is completely biased. Mr. Atkins, 555 00:32:03,040 --> 00:32:08,140 will be quiet right now. I ask for a mistrial and for sanctions against 556 00:32:08,140 --> 00:32:09,480 as well as contempt. Quiet. 557 00:32:09,740 --> 00:32:10,860 No mistrial. 558 00:32:11,240 --> 00:32:16,020 The jury will disregard that nonsense, and we will adjourn for 20 minutes, 559 00:32:16,180 --> 00:32:20,080 during which time, Mr. Atkins, I would strongly suggest that you straighten up 560 00:32:20,080 --> 00:32:24,320 your act. One more outburst like that, and this trial will be over, and I will 561 00:32:24,320 --> 00:32:25,320 hold you in contempt. 562 00:32:25,340 --> 00:32:26,560 We are adjourned. 563 00:32:39,920 --> 00:32:41,040 What the hell was that? 564 00:32:41,260 --> 00:32:42,600 It was me representing my client. 565 00:32:42,900 --> 00:32:47,480 Calling me a racist goes beyond representing your client, Mr. Atkins. 566 00:32:47,480 --> 00:32:48,199 to it. 567 00:32:48,200 --> 00:32:49,220 I'll probably do it again. 568 00:32:49,420 --> 00:32:50,420 It's a vicious lie. 569 00:32:51,460 --> 00:32:52,880 But it's not the first one. 570 00:32:53,680 --> 00:32:57,300 That security guard never called your client a nigger and you know it. 571 00:32:57,500 --> 00:32:59,300 I never said he did. I just asked a question. 572 00:33:00,750 --> 00:33:04,910 You're trotting out this racism crap as a way of deflecting attention from the 573 00:33:04,910 --> 00:33:06,810 real issues of this case. Which are? 574 00:33:07,110 --> 00:33:11,550 The guilt or innocence of the defendant based on what happened in that jewelry 575 00:33:11,550 --> 00:33:14,350 store. You pick your issues, I'll pick mine. 576 00:33:14,610 --> 00:33:19,210 You're hurting the credibility of every legitimate case against racism by 577 00:33:19,210 --> 00:33:20,990 raising it where it's not relevant. 578 00:33:21,330 --> 00:33:24,310 It's relevant every time a black person deals with white America. 579 00:33:24,650 --> 00:33:29,900 Baloney! You're trying to turn this whole case on a jury's collective white 580 00:33:29,900 --> 00:33:32,780 guilt. If they're not racist, they've got nothing to feel guilty about. 581 00:33:35,680 --> 00:33:38,640 But that doesn't mean you'll let them off your hook, does it? 582 00:33:39,000 --> 00:33:43,420 After all, you as a black man have to have the final authority on who is and 583 00:33:43,420 --> 00:33:44,440 isn't a racist. 584 00:33:44,700 --> 00:33:48,400 And the fact that you may be hurting your own cause isn't as important. 585 00:33:49,000 --> 00:33:53,480 It's being able to stand up and be the accuser. My cause is to get my client 586 00:33:53,480 --> 00:33:56,900 acquitted. And don't you dare presume to tell me what it should or shouldn't be. 587 00:33:57,160 --> 00:33:59,040 What I'm doing in there is what any lawyer does. 588 00:33:59,280 --> 00:34:00,480 You don't want to talk about racism. 589 00:34:00,740 --> 00:34:02,740 I don't blame you. It doesn't help your case. 590 00:34:03,000 --> 00:34:06,520 But I'm going to do my job in there. I'm going to use whatever I can to get an 591 00:34:06,520 --> 00:34:07,520 acquittal. 592 00:34:07,660 --> 00:34:09,199 You're in there to win, Ms. Van Owen. 593 00:34:09,940 --> 00:34:10,940 So am I. 594 00:34:35,469 --> 00:34:36,469 Have you reached a verdict? 595 00:34:36,630 --> 00:34:40,630 Yes, we have, Your Honor. On question number one, in the matter of Vernon 596 00:34:40,630 --> 00:34:44,889 versus Stephen Henderson for the cause of action of slander, we find in favor 597 00:34:44,889 --> 00:34:48,690 the defendant, Stephen Henderson. For question two, in the matter of Stephen 598 00:34:48,690 --> 00:34:52,409 Henderson versus Vernon Kepler for the cause of action of civil assault and 599 00:34:52,409 --> 00:34:56,150 battery, we find in favor of the defendant on the cross -complaint, 600 00:34:56,150 --> 00:34:58,330 Kepler. Thank you very much, ladies and gentlemen. 601 00:34:58,990 --> 00:35:02,470 Court is adjourned. When is that? Right. Just take it easy. What happened? 602 00:35:03,090 --> 00:35:04,090 You both lose. 603 00:35:04,590 --> 00:35:05,910 Either one of you gets a dime. 604 00:35:06,530 --> 00:35:09,630 This is the equitable way. What do you mean? 605 00:35:12,190 --> 00:35:13,190 Leland. 606 00:35:14,690 --> 00:35:15,690 I'm sorry. 607 00:35:18,610 --> 00:35:19,610 It's all right. 608 00:35:20,350 --> 00:35:21,350 Hey, 609 00:35:21,710 --> 00:35:22,710 I'll meet you guys outside. 610 00:35:24,310 --> 00:35:28,310 I don't hack retirement too well. I was the big man, the CEO. 611 00:35:29,270 --> 00:35:30,810 Used to be so damn... 612 00:35:32,779 --> 00:35:34,940 Significant. He's still significant, my friend. 613 00:35:36,060 --> 00:35:37,400 I'm dropping the other lawsuits. 614 00:35:38,620 --> 00:35:40,620 Lord knows what the hell I'll do, though. 615 00:35:41,120 --> 00:35:44,680 Why don't you take some of that money you lose in the cribbage and start a new 616 00:35:44,680 --> 00:35:47,140 business? Damn it, Leland. 617 00:35:47,500 --> 00:35:48,500 There's an idea. 618 00:35:49,900 --> 00:35:51,100 I'd need an attorney, though. 619 00:35:51,380 --> 00:35:52,500 What am I, chopped liver? 620 00:35:53,400 --> 00:35:56,780 Maybe we can kick around some ideas at dinner tonight. 621 00:35:57,100 --> 00:35:58,100 Well, it would be my pleasure. 622 00:35:58,780 --> 00:35:59,780 And my treat. 623 00:36:00,250 --> 00:36:02,470 That's the least you can do after blowing my case like that. 624 00:36:05,010 --> 00:36:07,390 They never found any earrings on my client. 625 00:36:08,210 --> 00:36:13,930 Nor did anybody actually see him take them. The only thing seeing people was a 626 00:36:13,930 --> 00:36:18,070 struggle between him and Walter Bryles, where a gun went off. And for that, 627 00:36:18,350 --> 00:36:21,830 they're trying to charge James Ray Edwards with attempted murder. 628 00:36:24,390 --> 00:36:29,610 Racism sometimes has a real simple formula, ladies and gentlemen. 629 00:36:30,540 --> 00:36:34,300 White guy starts a fight. White guy pulls a gun. Gun goes off. Black man 630 00:36:34,540 --> 00:36:38,760 And if you don't believe me when I tell you this, then just believe them. 631 00:36:40,700 --> 00:36:47,260 The store clerk admitted under oath that my client looked suspicious simply 632 00:36:47,260 --> 00:36:48,740 because his skin was black. 633 00:36:48,940 --> 00:36:54,260 The security guard admitted under oath that his initial suspicion was 634 00:36:54,260 --> 00:36:56,040 on the store clerk's paranoia. 635 00:36:56,580 --> 00:36:58,520 His testimony revealed a history. 636 00:36:59,020 --> 00:37:03,460 of harassing black people. And he mistakenly accused my client of a crime 637 00:37:03,460 --> 00:37:04,460 didn't commit. 638 00:37:04,600 --> 00:37:07,360 So why did James Ray Edwards act guilty? 639 00:37:07,820 --> 00:37:09,040 By fighting back. 640 00:37:09,800 --> 00:37:15,080 After all, if he were truly innocent, the wheels of justice would spin him 641 00:37:15,080 --> 00:37:16,078 through exoneration. 642 00:37:16,080 --> 00:37:20,080 This is a world where law enforcers are righteous. 643 00:37:20,600 --> 00:37:23,160 A world where truth wins out. 644 00:37:23,880 --> 00:37:27,740 A world where innocent people don't get punished. 645 00:37:29,420 --> 00:37:35,000 The problem is James Ray Edwards never lived in that world. James Ray Edwards 646 00:37:35,000 --> 00:37:39,500 lives in a world where he was judged a criminal simply by being black in a 647 00:37:39,500 --> 00:37:40,500 jewelry store. 648 00:37:40,540 --> 00:37:44,680 James Ray Edwards lives in a world where innocent people sometimes get shot in 649 00:37:44,680 --> 00:37:46,320 the back by police officers. 650 00:37:46,780 --> 00:37:50,960 James Ray Edwards lives in a world where the wheels of justice don't always spin 651 00:37:50,960 --> 00:37:51,960 so good. 652 00:37:54,660 --> 00:37:57,300 My client is being prosecuted. 653 00:37:57,800 --> 00:38:01,880 for trying to fight his way free from a white man with a gun. 654 00:38:05,700 --> 00:38:07,720 He feared for his very life. 655 00:38:09,340 --> 00:38:14,300 And if you can't comprehend that fear, then it's simply because none of you 656 00:38:14,300 --> 00:38:15,300 ever been there. 657 00:38:23,420 --> 00:38:26,580 I don't deny the world that James Ray Edwards... 658 00:38:26,860 --> 00:38:33,320 I don't deny the prevalence of racism on the streets, 659 00:38:33,480 --> 00:38:40,120 in department precincts, and even, occasionally, 660 00:38:40,520 --> 00:38:41,920 in the courts. 661 00:38:42,380 --> 00:38:48,640 I know, however advanced our society may be, 662 00:38:48,840 --> 00:38:54,560 it still consists of some people who judge others simply on the basis of 663 00:38:54,560 --> 00:38:55,560 pigmentation. 664 00:38:57,190 --> 00:39:00,090 It is inexcusable. 665 00:39:01,990 --> 00:39:03,490 It's indefensible. 666 00:39:04,730 --> 00:39:10,030 But in this case, it is also inapplicable. 667 00:39:11,130 --> 00:39:16,070 Racism in no way factors into the evidence before you. 668 00:39:17,310 --> 00:39:18,310 People. 669 00:39:19,730 --> 00:39:25,050 James Ray Edwards was seen holding a pair of earrings worth $10 ,000. 670 00:39:25,720 --> 00:39:28,720 the exact same pair that coincidentally turned up missing. 671 00:39:28,920 --> 00:39:35,580 He was seen by a security guard secretly putting something into his pocket, and 672 00:39:35,580 --> 00:39:38,960 when questioned, he made a mad dash for the door. 673 00:39:39,180 --> 00:39:41,700 After he was grabbed, he fought. 674 00:39:42,560 --> 00:39:49,500 He pried the guard's gun away, shot him, and left him paralyzed for 675 00:39:49,500 --> 00:39:50,500 life. 676 00:39:52,560 --> 00:39:54,040 James Ray Edwards. 677 00:39:55,210 --> 00:39:56,890 is a thief. 678 00:39:57,250 --> 00:40:01,910 He is a dangerous criminal who almost killed a man. 679 00:40:02,750 --> 00:40:09,710 He is not guilty because of race. He is just plain guilty. And we convict 680 00:40:09,710 --> 00:40:16,270 guilty people, ladies and gentlemen, no matter what color they are. 681 00:40:17,950 --> 00:40:18,950 Thank you. 682 00:40:28,080 --> 00:40:31,980 The pool's on a timer, so if you feel like a dip in the morning, it's all 683 00:40:31,980 --> 00:40:33,940 for you, right about 75 degrees. 684 00:40:34,420 --> 00:40:38,960 Oh, and I better warn you, the gardener comes Thursday, he starts blasting that 685 00:40:38,960 --> 00:40:40,360 leaf blower pretty early. 686 00:40:40,640 --> 00:40:41,700 That's not a problem. 687 00:40:42,020 --> 00:40:43,020 I'll show you inside. 688 00:40:44,000 --> 00:40:46,320 Are you sure you don't want me to drive you to the airport? 689 00:40:46,620 --> 00:40:49,940 Don't worry about it. I'd be happy to. No, you've got to get back to work. 690 00:40:49,960 --> 00:40:52,080 Besides, I can get some work done in the back of the limo. 691 00:40:52,940 --> 00:40:54,000 Your basic kitchen. 692 00:40:54,320 --> 00:40:55,320 Oh, I love it. 693 00:40:55,770 --> 00:40:58,890 Lucia gets here about quarter of seven. She'll get you your breakfast. 694 00:40:59,170 --> 00:41:02,070 She doesn't have to do that. I didn't know what you liked, so I just had her 695 00:41:02,070 --> 00:41:03,070 stock the fridge. 696 00:41:04,850 --> 00:41:07,070 Decor is not exactly my strong suit. 697 00:41:08,150 --> 00:41:09,310 How long have you been here? 698 00:41:09,730 --> 00:41:13,430 I'm embarrassed to tell you. I found it like this almost five years ago. 699 00:41:13,650 --> 00:41:15,950 But I'm away all the time. I'm so busy. 700 00:41:16,150 --> 00:41:18,630 I just haven't had a chance to get around to, you know. 701 00:41:19,530 --> 00:41:20,650 It's a great home. 702 00:41:21,350 --> 00:41:24,670 All it needs is new wallpaper and... 703 00:41:25,160 --> 00:41:26,160 Some furniture. 704 00:41:26,180 --> 00:41:28,060 What it needs is a woman's touch. 705 00:41:30,440 --> 00:41:31,560 That would be the limo. 706 00:41:40,160 --> 00:41:41,160 That's about it. 707 00:41:41,420 --> 00:41:45,860 Any questions, ask Lucia, or you can call me at the hotel. You have the 708 00:41:45,900 --> 00:41:47,640 right? Thank you, David. 709 00:41:50,300 --> 00:41:52,300 Just enjoy it, okay? 710 00:41:53,120 --> 00:41:56,090 Okay. And I'll see you when I get back. 711 00:42:16,710 --> 00:42:18,610 What say you, Mr. Foreman? 712 00:42:19,760 --> 00:42:25,200 In the matter of the people versus James Ray Edwards, we, the jury, find the 713 00:42:25,200 --> 00:42:28,020 defendant not guilty. 714 00:42:28,360 --> 00:42:32,760 Thank you, ladies and gentlemen, for faithfully discharging your duties. 715 00:42:33,220 --> 00:42:35,180 Members of the jury, you are dismissed. 716 00:42:36,340 --> 00:42:38,160 This court is in recess. 717 00:42:41,740 --> 00:42:42,740 Congratulations. 718 00:42:43,600 --> 00:42:45,040 You got away with it. 719 00:42:45,850 --> 00:42:46,850 You cheated, huh? 720 00:42:47,290 --> 00:42:48,710 I feel disappointed. 721 00:42:49,250 --> 00:42:54,050 I lost a case I should have won. I was outperformed by another lawyer. 722 00:42:54,670 --> 00:42:55,810 And a better lawyer? 723 00:42:57,630 --> 00:42:58,930 I'll beat you next time. 724 00:43:01,010 --> 00:43:02,110 Till then, Counselor. 725 00:43:19,630 --> 00:43:24,070 Even if he is right and it is a racist system, which I don't believe, there's 726 00:43:24,070 --> 00:43:26,650 still no justification for what this guy did. 727 00:43:26,930 --> 00:43:29,590 Gracie, you're talking about a legal strategy. That's all. 728 00:43:30,050 --> 00:43:31,050 That's all? 729 00:43:31,270 --> 00:43:35,030 You expect just because Atkins is black, he's not allowed to use all the weapons 730 00:43:35,030 --> 00:43:37,270 in his arsenal? I am not saying that, Michael. 731 00:43:37,550 --> 00:43:40,830 To be honest with you, if I had this kid's case, I might have tried the same 732 00:43:40,830 --> 00:43:44,030 defense. The difference is, I don't think that the jury would have bought it 733 00:43:44,030 --> 00:43:44,828 from me. 734 00:43:44,830 --> 00:43:46,590 Which is not to say that Atkins is wrong. 735 00:43:47,210 --> 00:43:51,330 It's because we're all racist, right? No, that's not the point. The point is, 736 00:43:51,470 --> 00:43:56,110 black racism is no better than white racism. No matter who espouses it, it is 737 00:43:56,110 --> 00:43:57,330 every bit as hateful to me. 738 00:43:57,570 --> 00:44:00,510 Yeah, well, there are certain feelings that we do not have access to. 739 00:44:02,030 --> 00:44:03,070 You're not black. 740 00:44:03,530 --> 00:44:04,530 So? 741 00:44:04,730 --> 00:44:06,730 So we have no idea what that means. 742 00:44:08,430 --> 00:44:13,030 We have the luxury of never having to think of ourselves as white Americans. 743 00:44:13,890 --> 00:44:16,470 But Lee Atkins, James Ray Edwards... 744 00:44:18,510 --> 00:44:20,330 There are always black Americans. 745 00:44:20,990 --> 00:44:22,270 And that makes a difference. 746 00:44:37,870 --> 00:44:41,570 I'm telling you, Leland, you try playing cards eight hours a day, you'll be 747 00:44:41,570 --> 00:44:42,930 yanking off body parts, too. 748 00:44:44,630 --> 00:44:47,550 Well, here's to a pretty good lawyer. 749 00:44:48,490 --> 00:44:49,590 And a good future lawyer. 750 00:44:49,910 --> 00:44:50,910 Here, here. 751 00:44:50,950 --> 00:44:51,950 Cheers. 752 00:44:55,030 --> 00:44:57,410 I gotta go empty out this hollow leg. 753 00:44:57,770 --> 00:44:59,470 Order me another one, would you, sweetie? 754 00:44:59,770 --> 00:45:00,770 Of course. 755 00:45:04,130 --> 00:45:06,170 He's, uh, he's quite a guy. 756 00:45:06,810 --> 00:45:07,810 Yes, he is. 757 00:45:09,290 --> 00:45:11,810 Oh, I've had a chance to look at your resume. 758 00:45:12,350 --> 00:45:13,930 As has my managing partner. 759 00:45:14,510 --> 00:45:15,510 We agree. 760 00:45:15,650 --> 00:45:16,650 It's outstanding. 761 00:45:17,480 --> 00:45:18,480 Thank you. 762 00:45:19,120 --> 00:45:24,100 Based on your record, as well as the sound judgment I've seen you exercise 763 00:45:24,100 --> 00:45:26,380 the last few days, I'd like to offer you a clerkship. 764 00:45:27,840 --> 00:45:28,840 I'm honored. 765 00:45:30,080 --> 00:45:35,540 But, um, actually, I think I'd like to disqualify myself. 766 00:45:39,120 --> 00:45:40,120 Why? 767 00:45:41,700 --> 00:45:45,140 Because I've become socially interested in one of your firm's partners. 768 00:45:46,960 --> 00:45:47,960 Really? 769 00:45:49,120 --> 00:45:55,040 Based on what I've observed these last few days, I've become attracted to my 770 00:45:55,040 --> 00:45:56,100 grandfather's lawyer. 771 00:45:59,020 --> 00:46:00,020 What? 772 00:46:00,600 --> 00:46:04,600 I would like to pursue a relationship with you on something other than a 773 00:46:04,600 --> 00:46:05,640 professional basis. 774 00:46:07,160 --> 00:46:10,200 Me? I know what you're thinking. Why? 775 00:46:10,820 --> 00:46:15,220 What does he want? Well, it's not a job. I just turned one down. 776 00:46:16,740 --> 00:46:19,680 Money? You drew up my trust fund, so you know it's not that. 777 00:46:21,140 --> 00:46:22,140 What then? 778 00:46:22,520 --> 00:46:23,520 Who knows? 779 00:46:24,800 --> 00:46:27,620 You're an intelligent, compassionate, caring man. 780 00:46:29,540 --> 00:46:31,400 And I'm a sucker for those qualities. 781 00:46:32,280 --> 00:46:37,600 Jennifer, I must be 35 years older than you? 782 00:46:37,800 --> 00:46:40,800 Are you suggesting that I'm either intellectually or emotionally immature? 783 00:46:41,300 --> 00:46:44,780 No. Are you suggesting you couldn't be physically attracted to me? 784 00:46:48,300 --> 00:46:51,640 Do you dismiss the idea that I could be physically attracted to you? 785 00:46:53,120 --> 00:46:56,080 I don't exactly have a young man's body. 786 00:46:57,840 --> 00:46:59,180 Sexy's up here, Leland. 787 00:47:01,200 --> 00:47:02,540 May I call you Leland? 788 00:47:03,300 --> 00:47:04,300 Oh, sure, sure. 789 00:47:05,780 --> 00:47:07,080 Am I embarrassing you? 790 00:47:08,420 --> 00:47:09,420 Yes. 791 00:47:10,640 --> 00:47:11,660 Should I stop? 792 00:47:14,300 --> 00:47:15,300 No. 793 00:47:16,500 --> 00:47:17,640 It's just that... 794 00:47:17,930 --> 00:47:21,290 I think our age difference would make this terribly inappropriate. I've seen 795 00:47:21,290 --> 00:47:23,750 obstacles, but I also see the common denominator. 796 00:47:24,930 --> 00:47:29,690 And I wouldn't be walking this plank if I didn't feel so strongly about it. 797 00:47:31,770 --> 00:47:35,750 Besides, didn't I once hear you say it would be foolish to rule something out 798 00:47:35,750 --> 00:47:39,250 before exploring the possibilities? 799 00:47:40,190 --> 00:47:41,410 Sorry about the wait, folks. 800 00:47:43,670 --> 00:47:44,670 Where's my drink? 801 00:47:44,770 --> 00:47:45,770 Waiter! 802 00:47:47,340 --> 00:47:49,320 You are right, Leland. You're white as a ghost. 62899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.